PHILIPS 26PF7521D, 50PF7521D, 37PF7531D, 37PF7521D, 42PF7521D User Manual [it]

...
Italiano
Country Number Tariff Austria 0820 901114 €0.20/min Belgium 070 222 303 €0.17/min Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 08 9165 0005 €0.23/min Germany 0180 5 356 767 €0.12/min Greece 0 0800 3122 1280 free Ireland 01 601 1777 local Italy 199 404 041 €0.25/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.20/min Norway 2270 8111 local Portugal 2 1359 1442 local Spain 902 888 784 €0.15/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0906 1010 016 £0.15/min
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Questo libretto è stato pensato per aiutarla ad installare e utilizzare l’apparecchio. Consigliamo di leggerlo attentamente.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M. Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M.
28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Gennaio 2005 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon 28104 Dreux France
Indice
Informazioni sulla sicurezza/Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tasti e connettori del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tasti del telecomando (altre funzioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Che cos’è la TV digitale? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Canali digitali e analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sintesi del menu principale e dei sottomenu digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prima accensione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrizione della barra delle informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizzazione o ascolto di nuovi programmi TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aggiunta di nuovi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinstallazione di tutti i programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Prova ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preferenze lingua e località . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DIGITALE
Elenco di programmi preferiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scaricamento di nuovo software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizzo del menu Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guida TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzione Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Televideo digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilizzo del Modulo di accesso condizionato (CAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sintonizzazione automatica di programmi analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sintonizzazione manuale di programmi analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Assegnazione di nomi ai canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzo della funzione Sleeptimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzo delle funzioni Contrast+ e NR (Riduzione disturbi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzione Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolazioni del suono e delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizzo della funzione PIP (Picture-in-Picture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Formati video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizzo della funzione Active Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizzo delle funzioni Smart Picture e Smart Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Televideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ANALOGICO
Utilizzo del televisore come monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizzo del televisore in modalità HD (alta definizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consigli per l’individuazione e la risoluzione delle anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabella delle frequenze centrali (in KHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Helpline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Italiano
Riciclaggio
L’apparecchio ha un imballo riciclabile. Per informazioni sul corretto smaltimento del materiale attenersi ai regolamenti locali in vigore.
Smaltimento di apparecchi non più in uso
L’apparecchio è stato progettato e prodotto con materiali e componenti di qualità elevata riciclabili e riutilizzabili. Il simbolo del cassonetto su ruote barrato indica che l’apparecchio è conforme alla Direttiva Europea 2002/976/EC. Informarsi sui regolamenti locali in merito alla raccolta differenziata di prodotti elettronici ed elettrici. Attenersi ai regolamenti locali ed evitare di smaltire i vecchi apparecchi come normali rifiuti domestici.
Si ricorda che un corretto smaltimento dell’apparecchio aiuta a salvaguardare la salute e l’ambiente.
Informazioni sulla sicurezza
m
10 c
10 cm
10 c
m
X
Lasciare almeno 10 cm sui lati del televisore per consentire il corretto ricircolo dell’aria. Collocare l’apparecchio su un piano stabile. Evitare assolutamente di coprire le aperture di ventilazione del televisore con panni o altro materiale in quanto ciò potrebbe provocare problemi di surriscaldamento. Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione. L’inserimento di oggetti metallici o infiammabili potrebbe, infatti, provocare scosse elettriche o incendi.
X
Evitare di collegare troppi apparecchi alla stessa presa in quanto l’eventuale sovraccarico potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
X
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il televisore alla pioggia o all’umidità.
Per pulire la superficie o lo schermo del televisore, passare delicatamente con una salvietta di cotone assorbente, un panno o materiale morbido tipo camoscio, dopo averli perfettamente strizzati. Non utilizzare acetone, toulene o alcool. Come misura di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
X
Staccare il cavo di alimentazione agendo sulla spina, senza tirare il cavo. Utilizzare sempre prese in perfette condizioni. Inserire la spina a fondo. Se la spina non è stata inserita perfettamente possono prodursi degli archi e, di conseguenza, incendi.
X
Non collocare sorgenti a libera fiamma (candele accese) sopra il televisore o nelle vicinanze.
X
Evitare di collocare il televisore in punti direttamente esposti ai raggi del sole o a fonti di calore.
L’installazione a parete del televisore deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Un’installazione non corretta può pregiudicare la sicurezza dell’apparecchio.
Come misura di sicurezza, durante i temporali evitare di toccare parti del televisore, il cavo di alimentazione o il cavo dell’antenna.
X
Evitare di collocare vasi pieni d’acqua sul televisore. Infatti, l’entrata d’acqua all’interno dell’apparecchio potrebbe provocare scosse elettriche. In caso di versamenti d’acqua, non utilizzare l’apparecchio. e farlo controllare immediatamente da un tecnico qualificato.
Connettori e tasti del televisore
32” TV
– PROGRAM +MENU– VOLUME +POWER
HDMI 2
AC in ~
TV da 37” / 42”/50”
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
AUDIO
R L
IN
EXT.2 /SVHS2
EXT. 4
Pb Y
Pr
EXT. 1
14
12
13
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
10
R
L
14
ATTENZIONE:
Apparecchio di Classe 1. Da collegare a connettore di RETE dotato di terra.
ï
TV al plasma da 42”/50”
MAINS ~
HDMI 2
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
12
+ PROGRAM –MENU+ VOLUME – POWER
10
ANTENNA
TV
LCD da
37”
13
AC in ~
Connettori e tasti del televisore
2
1
3
4
10
26” TV
HDMI 2
AC in ~
POWER . : per accendere o spegnere il
1
televisore. L’apparecchio resta sotto tensione anche quando questo tasto è disattivato.
VOLUME –/+ : per regolare il livello audio.
2
MENU : per entrare o uscire dai menu.
3
I tasti PROGRAM –/+ permettono di
selezionare una voce di menu mentre il tasto VOLUME – / + serve per accedere alla voce di menu selezionata e fare le regolazioni desiderate.
PROGRAM / CHANNEL –/+ : per
4
selezionare programmi.
Presa di ALIMENTAZIONE : inserire la
5
spina di rete nella presa a muro.
Ingresso audio DVI : per collegare un
6
apparecchio HD (alta definizione) o un computer con uscita DVI.
Ingressi audio / video composito : per
7
collegare apparecchi quali DVD, Ricevitore satellitari che hanno gli stessi connettori. Collegare gli ingressi audio del televisore alle uscite del dispositivo assieme agli ingressi video componente.
Slot CI (Common Interface) : per collegare
8
un modulo CAM (Conditional Access Module) ed una smartcard.
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
EXT 4
Pr
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
Connettore DATA : riservato al Servizio
9
Assistenza.
Connettore SPDIF : per il collegamento
10
ad un amplificatore dotato di digitale
coassiale (disponibile solo in modalità digitale).
Connettori HDMI 1 /HDMI 2 : per il
11
collegamento a Ricevitore satellitari, lettore/ registratore DVD, ricevitore/apparecchio ad alta definizione o PC.
Connettore EXT1 e EXT2 : per il
12
collegamento ad apparecchi come lettore/ registratore DVD, VCR, Decoder con connessioni Scart.
Importante : per il collegamento del
decoder utilizzare solo il connettore scart
EXT1.
13
Connettore antenna TV : inserire la spina
dell’antenna nel connettore a 75 Ω : (antenna TV).
Connessioni laterali : per collegare
14
dispositivi quali video camera o camcorder. Inoltre servono per collegare le cuffie.
Pb Y
EXT 1
12
13
NOTA Per maggiori informazioni sui collegamenti, vedere la GUIDA AI COLLEGAMENTI
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
R
L
14
Tasti del telecomando
1
2
3
17
Standby
1
Per attivare la modalità standby. Per
accendere il televisore, premere , da
a oppure il tasto + P(age) –.
Selettore modalità
2
Per attivare il telecomando in modalità TV,
DVD o AUX (vedere pagina 6).
Annulla
3
In modalità digitale, funziona come tasto
d’uscita per televideo MHEG quando non sono disponibili collegamenti ai tasti colorati per uscire.
4
5
6
7
22
8
9
10
11
12
13
14
15
16
* L’indicatore della potenza del segnale
si riferisce al segnale della trasmissione del programma in corso.
18
19
20
22
23
24
25
26
27
21
Menu TV
4
Per visualizzare o modificare da menu
analogico.
Cursore
5
Questi 4 tasti servono per spostarsi nel
menu o per accedere direttamente ai formati dello schermo.
Modalità digitale o analogica
6
Per passare dalla modalità analogica a quella
digitale, e viceversa.
Volume + / –
7
Per regolare il livello audio.
Mute
8
Per attivare/disattivare l’audio.
Tasti numerici
9
Per accedere direttamente ai programmi.
Per selezionare un numero di programma a 2 (3) cifre, immettere la seconda (terza) cifra prima che sparisca il trattino. Vengono visualizzati il numero, il nome (e la modalità audio, in modo analogico) per qualche secondo.
10
Informazioni a video
In modalità digitale, premere una volta per
visualizzare la barra delle informazioni e una seconda volta per uscire (vedere pagina 11).
In modalità analogica, visualizzare/eliminare
il numero del programma, la modalità audio, il tempo di spegnimento restante e l’indicatore della potenza del segnale.
11
Modalità audio/Televideo
In modalità televideo, funziona come tasto
televideo (vedere pagine 27-28).
In modalità TV, serve per forzare i
programmi da Stereo o Nicam Stereo a Mono oppure, per i programmi bilingue, per scegliere tra Dual I o Dual II. In posizione forzata, l’indicazione Mono è rossa.
12
Modalità sottotitoli
In modalità digitale, attiva/disattiva la
modalità sottotitoli.
Tasti del telecomando
13
Televideo/formato video
In modalità televideo, funziona come tasto
televideo (vedere pagine 27-28).
In modalità TV, serve per accedere a formati
video diversi (vedere pagina 25).
14
AV/Televideo
In modalità televideo, funziona come tasto
televideo (vedere pagine 27-28).
In modalità TV, serve per visualizzare
l’elenco delle sorgenti per selezionare l’apparecchio TV o periferico collegato a EXT1, EXT2/SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4, HDMI 1, HDMI 2 o per passare in modalità TV digitale.
15
Radio / TV digitale
In modalità digitale, serve per accedere
alle stazioni radio digitali. Premere accedere all’elenco radio. Nota : Per tornare
alla modalità video digitale, premere di nuovo il tasto Radio / TV
16
Smart Picture / Audio
Per accedere ad una serie di impostazioni
audio/immagine (vedere pagina 26).
17
Opzioni / DVD/AUX Per la funzione Opzioni, vedere pagina 15. Per la funzione DVD / AUX, vedere pagina
6.
18
Menu digitale Per visualizzare o uscire dal menu digitale
(con TV in modalità digitale).
19
OK Conferma la selezione. Inoltre accede
all’elenco dei programmi in modalità digitale.
OK
per
20
Guida TV (vedere pagina 16).
Selezione programmi
21
Per accedere al programma precedente/
seguente (o alla pagina in menu digitale).
Canale alternativo / Modifica o ritorno
22
In modalità Analogica/Digitale consente
di passare dal programma visualizzato in precedenza a quello corrente.
Inoltre, funziona da tasto di modifica/ritorno
quando si nomina il canale preferito (vedere pagina 14 per la modalità digitale e pagina 21 per la modalità analogica).
Attivazione/disattivazione televideo
23
(vedere pagine 27-28).
Attivazione/disattivazione PIP
24
(immagine nell’immagine)
Per visualizzare la schermata PIP sul TV.
Premendo il tasto in successione si modifica il formato della finestra (vedere pagina 24).
25
Pixel +
Consente un’ottimale combinazione di
nitidezza, profondità, dettagli naturali, colori vivaci e brillanti. Premere per una dimostrazione di Pixel +.
26
Active Control
Ottimizza la qualità dell’immagine in base alla
qualità del segnale in ingresso e alle condizioni di luce nel locale (vedere pagina 26).
27
Photo Viewer
Tasto non in uso
Tasti del telecomando (DVD o AUX)
Premere il tasto (amplificatore). Si accende la spia del telecomando per visualizzare la modalità selezionata. Il telecomando torna automaticamente alla modalità TV. NOTA : Funzioni non disponibili su
dispositivo DVD-R Philips.
standby
riavvolgimento veloce
avanzamento veloce
registrazione
pausa
stop
riproduzione
menu visualizzazione
(SELEZIONA) per selezionare la modalità desiderata: DVD o AUX
per confermare selezioni/regolazioni
per navigare/regolare le voci dei menu
tasti numerici per la selezione diretta dei programmi
selezione programma
selezione audio
menu uscita
Che cos’è la TV digitale?
La TV digitale consente una scelta decisamente più vasta rispetto alla classica televisione analogica,
per cui l’esperienza televisiva risulta completamente nuova. Oggi è disponibile una vasta scelta di
programmi widescreen, molti dei quali su canali digitali, che non sempre il televisore analogico è in
grado di ricevere correttamente.
La TV digitale consente un’esperienza interattiva totalmente nuova. Con il telecomando è possibile
accedere a tutti i tipi di informazione come testo digitale, con risultati decisamente migliori rispetto al
vecchio televideo. Si possono visualizzare informazioni sul programma in corso ed è anche possibile
consultare una Guida elettronica ai programmi che permette di scorrere rapidamente l’elenco
completo dei programmi digitali come se si stesse consultando un giornale o una rivista TV.
Canali digitali o analogici
Quando si accende il televisore per la prima volta, è attiva la modalità DIGITALE.
Per ricevere i canali TV, il televisore è dotato di 2 sintonizzatori: uno per canali digitali, l’altro per
canali analogici. Utilizzare il tasto
tasto P(age) +/– o i tasti da
sul telecomando per passare da una modalità all’altra. Utilizzare il
a per selezionare i canali.
Sintesi del menu principale e dei sottomenu
& Selezionare la modalità digitale con il tasto sul telecomando. é Dalla modalità digitale, premere il tasto “ Per navigare, selezionare e modificare le voci di menu utilizzare i tasti Î ï Í Æ.
per visualizzare il menu di configurazione.
Installazione
Preferiti
Elenco 1
Nome
Seleziona canali TV
Seleziona stazioni radio
Aggiungi tutti i servizi
Rimuovi tutti i canali
Elenco 2
Nome
Seleziona canali TV
Seleziona stazioni radio
Aggiungi tutti i servizi
Rimuovi tutti i canali
Elenco 3
Nome
Seleziona canali TV
Seleziona stazioni radio
Aggiungi tutti i servizi
Rimuovi tutti i canali
Elenco 4
Nome
Seleziona canali TV
Seleziona stazioni radio
Aggiungi tutti i servizi
Rimuovi tutti i canali
Sintesi del menu principale e dei sottomenu digitali
Installazione
Preferenze Tipo di Selezione
Lingua Audio
Tedesco, Greco, Ungherese, Italiano, Norvegese, Polacco, Portoghese, Russo, Serbo, Slovacco, Spagnolo,
Svedese, Turco, Gallese
Modalità Sottotitoli Attiva, Disattivato, Auto
Sistema Cesky, Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Magyar, Norski, Polski, Portugués Suomi, Svenska
Località Paese Australia, Austria, Belgio, Ceco, Danimarca,
Finlandia, Francia, Germania, Ungheria, Italia, Paesi Bassi, Norvegia,
Svezia, Svizzera, Regno Unito Fuso orario Audio Digitale PCM/MPEG, AC3
PCM, MPEG
Sottotitoli/Televideo
Sottotitoli per non udenti
Basco, Catalana, Croato, Ceco, Danese, Olandese, Inglese, Finlandese, Francese, Gealico, Galiziano,
Sì, No
Polonia, Portogallo, Spagna,
Informazioni
Software di sistema
Versione software corrente
Protezione accesso
Imposta protezione codice pin Attiva, Disattivato
Limite di età
Stazioni radio Modifica codice pin
Accetta sempre nuovo software
Canali TV
Sì, No
Loading...
+ 28 hidden pages