PHILIPS 26PF5521D, 42PF5521D, 37PF5521D, 32PF5531D, 32PF5521D User Manual [sv]

Country Number Tariff Austria 0820 901114 €0.20/min Belgium 070 222 303 €0.17/min Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 08 9165 0005 €0.23/min Germany 0180 5 356 767 €0.12/min Greece 0 0800 3122 1280 free Ireland 01 601 1777 local Italy 199 404 041 €0.25/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.20/min Norway 2270 8111 local Portugal 2 1359 1442 local Spain 902 888 784 €0.15/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0906 1010 016 £0.15/min
Poland 0223491504 local Chech Rep 800142840 free Hungary 0680018189 free Slovakia 0800004537 free
Warning concerning stationary images on the TV screen
A characteristic of Plasma Display Panels is that displaying the same image for a long time can cause a permanent after-image to remain on the screen. This is called phosphor burn in. Normal use of the TV should involve the showing of pictures that contain constantly moving and changing images that fill the screen.
English
Avertissement concernant les images fixes sur l’écran du TV
Une caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage d’une même image pendant une longue durée peut entraîner une image fantôme persistante à l’écran. Il s’agit du marquage du phosphore à l’écran. Lors d’une utilisation normale, le téléviseur doit afficher des images en perpétuel mouvement et en perpétuel changement qui remplissent l’écran.
Waarschuwing met betrekking tot stilstaande beelden op het TV-scherm
Plasmaschermen hebben als kenmerk dat indien hetzelfde beeld gedurende lange tijd op het scherm blijft, er een permanent nabeeld op het scherm ontstaat, dat ook fosforinbranding wordt genoemd. Bij een normaal gebruik van de TV bewegen en veranderen de beelden op het scherm voortdurend.
Warnhinweise zu Standbildern auf dem Fernsehbildschirm
Wird an einem Plasma-Bildschirm für längere Zeit ein Standbild angezeigt, so besteht die Gefahr, dass ein permanentes Nachbild auf dem Bildschirm entsteht – ein Effekt, der als Phosphor- Einbrennen bezeichnet wird. Bei normalem Gebrauch des Fernsehers sollten daher ständig wechselnde, bewegte Bilder auf dem gesamten Bildschirm angezeigt werden.
Avviso riguardante immagini statiche sullo schermo
Una caratteristica dei display al plasma è quello,che se vengono visualizzate immagini statiche per un lungo periodo di tempo, questo può causare una persistenza delle stesse immagini sullo schermo, rimanendo visibili in sottofondo.Questo fenomeno è chiamato phosphor burn in (fosforo bruciato). Durante il normale funzionamento del TV, vengono visualizzare immagini che contengono movimenti costanti o contenuti di immagine che riempiono lo schermo.
Advarsel vedrørende stationære billeder på tv-skærmen
Plasmaskærme har bl.a. den egenskab, at hvis man viser det samme billede i lang tid, kan dette medføre, at et permanent “spøgelses”-billede forbliver på skærmen. Dette kaldes fosforindbrænding. Normal brug af tv’et indebærer visning af billeder, der konstant bevæger sig, ændrer sig og fylder hele skærmen.
Français
Nederlands
Deustch
Italiano
Dansk
Advarsel angående stillestående bilder på TV-skjermen
Et karakteristisk trekk for Plasma Display Panels er at dersom samme bilde vises over lengre tid, kan dette føre til at et permanent etterbilde blir igjen på skjermen. Dette fenomenet kalles fosforin­nbrenning (‘phosphor burn-in’). Ved normal bruk av TV-apparatet bør man vise bilder som beveger og endrer seg konstant og som dessuten fyller skjermen.
Varning för permanenta efterbilder på TV-skärmen
En egenhet med plasmaskärmar är att om samma bild visas på skärmen under en längre tid så kan det ge uphov till att en permanent efterbild blir kvar på skärmen. Det kallas för fosfor-inbränning. Vid normal användning av TV:n visas bilder som innehåller konstant rörliga och föränderliga bildsekvenser som fyller skärmen.
Varoitus kuvaruudussa paikallaan olevista kuvista
Plasmanäytöille on ominaista, että saman kuvan näyttäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa sen, että jälkikuva jää pysyvästi kuvaruutuun. Tätä kutsutaan kuvan kiinnipalamiseksi.Television normaalissa käytössä kuvaruudussa näkyvien kuvien tulisi liikkua ja vaihtua jatkuvasti.
Norsk
Svenska
Suomi
Особенности отображения неподвижного изображения на экране
Pyccкий
Характеристики плазменной панели таковы, что при длительном отображении на экране статичного изображения возможно появление т.н. «остаточных явлений» в виде цветовых пятен на экране. Этот эффект называют «выжигом люминофора». Штатная работа телевизора предполагает показ постоянно движущегося и меняющегося изображения.
Alerta concerniente a las imágenes que se pueden quedar marcadas en la pantalla del TV
Español
Es característico de las Pantallas de Plasma que cuando se muestra una imagen fija durante mucho tiempo se puede quedar la imagen marcada en la pantalla. Esto se llama quemado del del fósforo. El uso normal de los TV supone reproducir imágenes que contienen constantes movimientos e imágenes cambiantes que rellenan la pantalla.
Aviso sobre imagens paradas no ecrã do TV
Português
Uma característica dos Painéis Plasma é que a visualização de uma mesma imagem durante muito tempo poderá provocar uma sombra permanente que se fixa no ecrã. É o chamado efeito de fosforescência. O uso normal do TV deverá envolver a visualização de imagens que tenham movimento e mudança constantes que preencham o ecrã.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ ·Î›ÓËÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·
Eλληνικα
EУ· ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИОfi ЩˆУ √ıФУТУ ¶П¿ЫМ·ЩФ˜ В›У·И fiЩИ Л ЪФ‚ФП‹ ЩЛ˜ ›‰И·˜ ВИОfiУ·˜ БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ· МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ВУfi˜ МfiУИМФ˘ МВЩВИО¿ЫМ·ЩФ˜ (“after-im­age”), ЩФ ФФ›Ф ·Ъ·М¤УВИ ЫЩЛУ ФıfiУЛ. ∞˘Щfi ФУФМ¿˙ВЩ·И КıФЪ¿ ЩЛ˜ КıФЪ›˙Ф˘Ы·˜ ВИК¿УВИ·˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ (“phosphor burn in”). H Ы˘У‹ıЛ˜ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ ·КФЪ¿ ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ФЩИОТУ
·ВИОФУ›ЫВˆУ, ФИ ФФ›В˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ‰И·ЪОТ˜ ОИУФ‡МВУВ˜ О·И МВЩ·‚·ППfiМВУВ˜ ВИОfiУВ˜ Ф˘ БВМ›˙Ф˘У ЩЛУ ФıfiУЛ.
TV ekran›ndaki sabit görüntülerle ilgili uyar›
Türkçe
Plasma Ekranlar, bir görüntüyü uzun bir süre gösterdikleri takdirde ekranda görüntü izinin kalmas›na sebep olabilir. Buna fosfor yanma denir. TV’nin normal kullan›m›, ekran› dolduran sürekli hareket eden ve de¤iflen görüntüleri içermelidir.
Magyar
Figyelmeztetés a képernyőn folyamatosan jelenlévő képrészletekkel kapcsolatosan
Plasmaskærme har bl.a. den egenskab, at hvis man viser det samme billede i lang tid, kan dette medføre, at et permanent “spøgelses”-billede forbliver på skærmen. Dette kaldes fosforindbrænding. Normal brug af tv’et indebærer visning af billeder, der konstant bevæger sig, ændrer sig og fylder hele skærmen.
Ostrzeżenie co do nieruchomych obrazów na ekranie telewizora
Charakterystyczną cechą paneli plazmowych jest to, że wyświetlanie przez dłuższy czas tego samego obrazu może spowodować trwały obraz pozostały na ekranie.To się nazywa starzeniem. Normalnie użytkowany telewizor powinien pokazywać stale poruszające się i zmieniające się obrazy wypełniające ekran.
Polski
Česky
Upozornění na statické obrázky na obrazovce
Pokud je na plazmovém panelu zobrazen stejný obrázek po dlouhou dobu může tento obrázek zůstat být viditelný i po jeho vypnutí.Tento jev nazýváme “vyčerpání luminoforů”. Při běžném použití televizoru s plazmovým panelem se obrázky neustále mění a jejich obsah se pohybuje.
Varovanie týkajúce sa statických obrázkov na TV obrazovke
Charakteristickou vlastnosťou plazmových obrazoviek je, že dlhodobé zobrazenie nemeniaceho sa obrazu môže spôsobiť jeho následné permanentné zotrvanie na obrazovke. Jedná sa o tzv. “vypálenie luminofóru”. Štandardné použitie TV predpokladá zobrazovanie neustále sa pohybujúceho a meniaceho sa obrazu na obrazovke.
Slovenský
Inledning
Vi är glada att du har köpt denna TV. Den här handboken har utformats för att hjälpa dig att installera och använda din TV. Vi rekommenderar att du läser igenom den noga.
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
TV-apparatens knappar och kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fjärrkontrollens knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Knappar på fjärrkontrollen (DVD- eller AUX-läget) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vad är digital-TV? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Digitala eller analoga kanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Översikt över den digitala huvudmenyn och undermenyerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Koppla på TV:n för första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Förstå informationen på textremsan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ordna om tjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Titta på eller lyssna på nya tjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lägg till nya tjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installera om alla tjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Testmottagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Val av önskat språk och plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Åtkomstbegränsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Skapa din favoritlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Nedkopplad nedladdning av ny programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DIGITALA MENYER
Använda Alternativ-menyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TV-guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inspelningsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Digital text-TV (MHEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Använda Conditional Access Module (CAM; modul för villkorligt tillträde) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatisk inställning av analoga program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Benämning av kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Använda funktionen Sleeptimer [Timer för sovläge] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Använd funktionerna Kontrast+ och NR (Brusreducering) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Väckningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bild- och ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Använda funktionen PIP (Bild-i-Bild) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Skärmformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Använda funktionen Aktiv kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hur man använder funktionerna Smart Bild och Smart Ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ANALOGA
Använda TV:n som PC-skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hur man använder TV:n i HD (Högupplösning)-Läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tips vid felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mittfrekvenstabell (i KHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kundtjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Svenska
Återvinning
Produktens förpackningsmaterial kan återanvändas. Kontakta de lokala myndigheterna för korrekt avfallshantering.
Bortskaffande av din gamla produkt
Din produkt är konstruerad och tillverkad av material och komponenter av hög kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas. När denna överstrukna symbol finns på en produkt, innebär det att produkten lyder under av det Europeiska Direktivet 2002/976/EC. Skaffa information om vad som gäller lokal återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Handla i enlighet med lokala regler och kasta inte bort dina gamla produkter med dina vanliga hushållssopor. Regelrätt bortskaffande av din produkt hjälper till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för miljön och mänsklig hälsa.
1
Säkerhetsinformation
m
10 c
10 cm
10 c
m
X
Lämna minst 10 cm fritt utrymme på var sida om Tv:n för ordentlig ventilation. Placera TV:n på en stabil, jämn yta. Täck aldrig TV:ns ventilationsöppningar med en trasa eller annat material. Det kan orsaka överhettning. För inte in någonting i ventilationsöppningarna. Förs metall eller något lättantändligt in i dessa hål, kan det resultera i brand eller elektrisk stöt.
X
Anslut inte för många apparater till samma uttag då överbelastning kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
X
För att förhindra brand eller elektrisk stöt, utsätt inte din TV för regn eller fukt.
När du rengör ytan eller skärmen, torka försiktigt med absorberande bomull, trasa eller annat mjukt material såsom sämskskinn. Använd inte en fuktig trasa. Använd inte aceton, toluol eller alkohol för att rengöra TV:n. Som en försiktighetsåtgärd, dra ur sladden.
X
Dra ur elsladden i stickproppen. Dra inte i elsladden. Använd inte trasiga nätuttag. Stick in stickproppen ordentligt. Sitter den löst, kan den böjas och börjar brinna.
X
Placera aldrig en naken flamma (brinnande stearinljus) på eller i närheten av TV:n.
X
Undvik att placera din TV i direkt solljus eller väme.
Installation av TV:n på väggen bör utföras av kvalificerad serviceman. Oriktig och inkorrekt installation kan göra TV:n farlig.
2
Som en säkerhetsåtgärd, vidrör inte TV:n, elsladden eller antennsladden under åskväder.
X
Undvik att placera en vas med vatten ovanpå TV:n. Vatten som spills på TV:n kan orsaka elektrisk stöt. Använd inte TV:n om vatten spillts in i den. Se till att den omgående kontrolleras av en kvalificerad serviceman.
TV-apparatens knappar och kontakter
26” /32” TV
4
3
8
2
1
.
5
AC in ~
L
R
HDMI 2
DVI
(AUDIO IN)
37” / 42” TV
6
HDMI 1
11
7
AUDIO
R L
IN
EXT.2 /SVHS2
EXT. 4
Pb Y
Pr
EXT. 1
14
12
13
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
9
10
R
L
14
2
3
VARNING:
Detta är en Klass 1-apparat. Den måste anslutas till ett starkströmsuttag med en skyddande jordad anslutning.
ï
5
42"/50"­TV med plasma
-skärm
MAINS ~
HDMI 2
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
7
L
AUDIO
R L
AUDIO
IN
IN
EXT 2 /SVHS2
4
8
EXT 4
R
Pr
Pr
Pb Y
EXT 1
9
Pb
Y
12
10
ANTENNA
13
5
37"-TV med LCD
-skärm
AC in ~
[skärm med flytande kristaller]
1
3
TV-apparatens knappar och kontakter
1
POWER : koppla på eller av TV:n.
Strömmen är på även om du stänger av TV:n med strömbrytaren.
VOLUME –/+: justera ljudnivån.
2
MENU: öppna eller stänga menyer.
3
Knapparna PROGRAM/CHANNEL –/+ kan användas för att välja en menypost och knapparna VOLUME –/+ för att komma åt de menyposter som valts och göra justeringar.
4 PROGRAM/CHANNEL –/+: välja program.
Eluttag:
5
DVI-ljudingång: ansluta en HD
6
(högupplösning)-utrustning eller dator med DVI-uteffekt.
Komponent Videoingångar/Audioingångar:
7
för att ansluta till utrustning såsom DVD, Set-
Top-box vilka har samma uttag. Anslut TV:ns audioingångar till utgångarna för apparaten tillsammans med Komponent Videoingångar.
CI (Common Interface; allmänt gränssnitt)
8
-fack: för att ansluta en CAM (Conditional Access Module) och ett kort.
9
DATA-uttag: endast för servicebruk.
.
Sätt i stickproppen in vägguttaget.
SPDIF-uttag: för anslutning till en förstärkare
10
med koaxial, digital ingång (endast tillgänglig i Digital-läget).
11
HDMI 1/HDMI 2 uttag: för anslutning till Set-
Top-boxar, DVD spelare/inspelare, Högupplöst mottagare/utrustning eller persondator.
12
EXT1- och EXT2/SVHS2-uttag: anslut till
utrustning såsom DVD spelare/inspelare, VCR, Dekoder med scartanslutningar.
Viktigt: När du ska ansluta dekodern, var god
använd endast EXT1-scartuttaget.
13
TV-antennuttag:
i antennuttaget.
Sidoanslutningar: för anslutning till apparater
14
såsom kamera eller videokamera. Här kan du även koppla in dina hörlurar.
sätt i 75 Ω : stickpropp
OBSERVERA Mer information om anslutningar,
finns i ANSLUTNINGSGUIDE.
4
Fjärrkontrollens knappar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
* Indikatorn för signalstyrka visar styrkan
på utsändningssignalen för det program som du tittar på.
17
18
19
20
24
25
26
27
21
22
23
Standby
1
För att sätta TV:n i standby-läge. För att koppla på TV:n igen trycker du på , till
eller på + P(Page;sida) -knappen.
2
Lägesväljare
För att aktivera fjärrkontrollen i TV-, DVD­eller AUX-läget (se sidan 6).
3
Avbryta
I digitalläget fungerar knappen som en “avsluta”-knapp för MHEG-text-TV, när det inte finns några färgade knapplänkar att lämna text-TV-läget med.
4
TV-meny
För att visa eller redigera från de analoga menyerna.
5
Markör
Dessa 4 knappar används för att flytta inom menyn eller för att komma åt bildskärmsformaten direkt.
6
Analogt eller digitalt läge
För att växla mellan TV:ns analoga och digitala läge.
Ljudvolym +/–
7
För att justera ljudnivån.
8
Inget ljud
För att avaktivera eller aktivera ljudet.
Sifferknappar
9
För direkt åtkomst till program. För ett program med 2 (3) siffror, måste den andra (tredje) siffran anges innan strecket försvinner. Nummer, namn (och ljudläget, i analogt läge) visas i någon sekund.
Information på bildskärmen
10
I digitalt läge: trycker du på knappen en gång för att visa textremsan med information och trycker en andra gång för att annullera textremsan (se sidan 11). I analogt läge: visa/ta bort programnumret, ljudläget, återstående tid för sleeptimer [timern för sovtid] och indikatorn för
*signalstyrka.
11
Text-TV/Ljud-läge
I Text-TV-läget: knappen fungerar som en text-TV-knapp (se sidorna 27–28). I TV-läge: använd knappen för att tvinga fram program i Stereo och Nicam Stereo till Mono eller (vid tvåspråkiga program) för att välja mellan Dualå eller Dual».
Mono-indikatorn lyser rött i framtvingat läge.
12
Textläge
I digitalt läge: knappen aktiverar eller avaktiverar textläget.
5
Fjärrkontrollens knappar
Text-TV/Skärmformat
13
I Text-TV-läget: knappen fungerar som en text-TV-knapp (se sidorna 27–28). I TV-läge: använd knappen för att komma till olika skärmformat (se sidan 25).
14
AV/Text-TV
I Text-TV-läget: knappen fungerar som en text-TV-knapp (se sidorna 27–28). I TV-läge: använd knappen för att visa Källistan för att välja TV eller kringutrustning som är ansluten till EXT1, EXT2/SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4, HDMI 1, HDMI 2 eller koppla om TV:n till digitalt läge.
15
Digital-TV/-ljud
I digitalt läge: knappen används för att komma åt digitala radiostationer. Tryck på OK för att komma till listan med radiostationer.
Anmärkning: För att återvända till digitalt videoläge trycker du på Digital-TV/-ljud -knappen en gång till.
Smart bild/ljud
16
För åtkomst till ett antal bild- och ljudinställningar (se sidan 26).
17
Alternativ/DVD/AUX
För alternativfunktionen, se sidan 15. För DVD/AUX-funktionen, se sidan 6.
18
Digital-menyn
För att visa eller lämna den digitala menyn (när TV:n är i digitalläget).
19
OK
Bekräftar ditt val. Öppnar även programlistan i digitalläget.
TV-guide (se sid. 16).
20
Välja program
21
För att komma till nästa eller föregående program (eller sida i den digitala menyn).
Byta kanal/Redigera eller gå tillbaka
22
I Analog/Digital-läget: här kan du alternera mellan det senast sedda programmet och det nuvarande programmet. Knappen används även för att redigera eller för att gå tillbaka, när du ska ge din favoritkanal ett namn (se sidan 14 för digitalläget och sidan 21 för analogläget).
23
Text-TV På/Av
24
PIP på/av
Visa PIP-skärm på TV. Efterföljande tryckningar på knappen ändrar fönstrets storlek (se sidan 24).
Pixel +
25
Oanvänd knapp.
Aktiv kontroll (Active Control)
26
Optimera bildens kvalitet beroende på kvaliteten på den inkommande signalen och belysnings­förhållanden (se sidan 26).
Fotogranskare
27
Oanvänd knapp.
(Se sidorna 27–28).
Knappar på fjärrkontrollen (DVD- eller AUX-läget)
Tryck på knappen [VÄLJ] för att välja önskat läge: DVD eller AUX (förstärkare). Fjärrkontrollens indikator börjar lysa för att ange vilket läge du har valt. Fjärrkontrollen återgår automatiskt till TV-läget. OBS! Funktioner som inte finns tillgängliga för Philips DVD-R-spelare. Följande knappar kan användas beroende på utrustningen:
standby
bakåtspolning
framåtspolning
inspelning
paus
stopp
spela upp
visa meny
6
bekräfta val/inställning
navigering och inställning av menyposter
sifferknappar för att gå direkt till program
programval
ljudval
lämna meny
Vad är digital-TV?
Digital-TV erbjuder ett mycket bredare TV-programutbud, är fri från de störningar som du kanske finner hos analog-TV och kommer att förvandla TV-tittandet till en helt ny upplevelse. Det finns större möjligheter till att visa bredbildsprogram. Många av dina favoritprogram visas i bredbildsformat på de digitala kanalerna – något som inte riktigt är möjligt med analog TV.
Det finns många nya interaktiva möjligheter med digital-TV. Med hjälp av fjärrkontrollen kan du komma åt all slags information, såsom digital text, som är mycket tydligare än det gamla text-TV-systemet. Och en extra bonus är att kunna se relevant information om jämsides med det program som du tittar på. Du har även tillgång till en elektronisk programguide (Electronic Programme Guide) som snabbt och enkelt ger dig en hel lista med digitala program som ska sändas, precis som i en dagstidning eller TV-tidning.
Digitala eller analoga kanaler
När du startar TV:n för första gången är den alltid i DIGITAL-läget. För att ta emot TV-kanaler är din TV-apparat utrustad med två “tuners”. Den ena är för digitala kanaler och den andra för analoga
kanaler. Tryck på Tryck på P (Page; sida) +/– eller på till -knapparna för att välja kanaler.
-knappen på fjärrkontrollen för att växla mellan TV:ns analoga och digitala läge.
Översikt över den digitala huvudmenyn och undermenyerna
& Använd -knappen på fjärrkontrollen för att välja Digital-läget.
é Från digitalt läge: tryck på “ Använd knapparna Î ï Í Æ för att navigera, välja och ställa in menyposterna.
Inställning
Favoriter Lista 1
Namn Välj TV-kanaler Välj radiostationer Lägg till alla tjänster Annullera alla tjänster
Lista 2 Namn Välj TV-kanaler Välj radiostationer Lägg till alla tjänster Annullera alla tjänster
Lista 3 Namn
Välj TV-kanaler Välj radiostationer Lägg till alla tjänster Annullera alla tjänster
Lista 4 Namn
Välj TV-kanaler Välj radiostationer Lägg till alla tjänster Annullera alla tjänster
-knappen för att visa installationsmenyn.
7
Översikt över den digitala huvudmenyn och undermenyerna
Inställning
Personliga
Språk Ljud
Kroatiska, Norska, Polska, Portugisiska, Ryska, Serbiska, Slovakiska, Spanska, Svenska, Tjeckiska, Turkiska, Tyska, Ungersk, Walesiska
Undertextläge Avctivera, Avaktivera, Auto
Undertext f med nedstatt hörsel
System Cesky, Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Magyar, Norsk, Polski, Portugués Suomi, Svenska
Plats Land Australien, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike,
Nederländerna, Norge, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike
Tidszon
Digitalt Ljud PCM/MPEG, AC3 PCM, MPEG
inställningar Typ av val
Baskien, Danska, Engelska, Finska, Franska, Gaeliska,
Undertext/Text-TV
ör personer Ja, Nej
Galliska, Grekiska, Holl
ändska, Italienska, Katalanska,
Polen, Portugal, Schweiz,
Information
Systemjukvara Aktuell mjukvaruversion
Accetera alltid nerladdning
Åtkomstbegränsningar
Ställ in pinkodsskydd
Radiostationer Ändra pinkod
Åldersgräns
TV-kanaler
Ja, Nej
Avctivera, Avaktivera
8
Loading...
+ 28 hidden pages