PHILIPS 26PF5521D, 42PF5521D, 37PF5521D, 32PF5531D, 32PF5521D User Manual [pl]

Country Number Tariff Austria 0820 901114 €0.20/min Belgium 070 222 303 €0.17/min Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 08 9165 0005 €0.23/min Germany 0180 5 356 767 €0.12/min Greece 0 0800 3122 1280 free Ireland 01 601 1777 local Italy 199 404 041 €0.25/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.20/min Norway 2270 8111 local Portugal 2 1359 1442 local Spain 902 888 784 €0.15/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0906 1010 016 £0.15/min
Poland 0223491504 local Chech Rep 800142840 free Hungary 0680018189 free Slovakia 0800004537 free
Warning concerning stationary images on the TV screen
A characteristic of Plasma Display Panels is that displaying the same image for a long time can cause a permanent after-image to remain on the screen. This is called phosphor burn in. Normal use of the TV should involve the showing of pictures that contain constantly moving and changing images that fill the screen.
English
Avertissement concernant les images fixes sur l’écran du TV
Une caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage d’une même image pendant une longue durée peut entraîner une image fantôme persistante à l’écran. Il s’agit du marquage du phosphore à l’écran. Lors d’une utilisation normale, le téléviseur doit afficher des images en perpétuel mouvement et en perpétuel changement qui remplissent l’écran.
Waarschuwing met betrekking tot stilstaande beelden op het TV-scherm
Plasmaschermen hebben als kenmerk dat indien hetzelfde beeld gedurende lange tijd op het scherm blijft, er een permanent nabeeld op het scherm ontstaat, dat ook fosforinbranding wordt genoemd. Bij een normaal gebruik van de TV bewegen en veranderen de beelden op het scherm voortdurend.
Warnhinweise zu Standbildern auf dem Fernsehbildschirm
Wird an einem Plasma-Bildschirm für längere Zeit ein Standbild angezeigt, so besteht die Gefahr, dass ein permanentes Nachbild auf dem Bildschirm entsteht – ein Effekt, der als Phosphor- Einbrennen bezeichnet wird. Bei normalem Gebrauch des Fernsehers sollten daher ständig wechselnde, bewegte Bilder auf dem gesamten Bildschirm angezeigt werden.
Avviso riguardante immagini statiche sullo schermo
Una caratteristica dei display al plasma è quello,che se vengono visualizzate immagini statiche per un lungo periodo di tempo, questo può causare una persistenza delle stesse immagini sullo schermo, rimanendo visibili in sottofondo.Questo fenomeno è chiamato phosphor burn in (fosforo bruciato). Durante il normale funzionamento del TV, vengono visualizzare immagini che contengono movimenti costanti o contenuti di immagine che riempiono lo schermo.
Advarsel vedrørende stationære billeder på tv-skærmen
Plasmaskærme har bl.a. den egenskab, at hvis man viser det samme billede i lang tid, kan dette medføre, at et permanent “spøgelses”-billede forbliver på skærmen. Dette kaldes fosforindbrænding. Normal brug af tv’et indebærer visning af billeder, der konstant bevæger sig, ændrer sig og fylder hele skærmen.
Français
Nederlands
Deustch
Italiano
Dansk
Advarsel angående stillestående bilder på TV-skjermen
Et karakteristisk trekk for Plasma Display Panels er at dersom samme bilde vises over lengre tid, kan dette føre til at et permanent etterbilde blir igjen på skjermen. Dette fenomenet kalles fosforin­nbrenning (‘phosphor burn-in’). Ved normal bruk av TV-apparatet bør man vise bilder som beveger og endrer seg konstant og som dessuten fyller skjermen.
Varning för permanenta efterbilder på TV-skärmen
En egenhet med plasmaskärmar är att om samma bild visas på skärmen under en längre tid så kan det ge uphov till att en permanent efterbild blir kvar på skärmen. Det kallas för fosfor-inbränning. Vid normal användning av TV:n visas bilder som innehåller konstant rörliga och föränderliga bildsekvenser som fyller skärmen.
Varoitus kuvaruudussa paikallaan olevista kuvista
Plasmanäytöille on ominaista, että saman kuvan näyttäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa sen, että jälkikuva jää pysyvästi kuvaruutuun. Tätä kutsutaan kuvan kiinnipalamiseksi.Television normaalissa käytössä kuvaruudussa näkyvien kuvien tulisi liikkua ja vaihtua jatkuvasti.
Norsk
Svenska
Suomi
Особенности отображения неподвижного изображения на экране
Pyccкий
Характеристики плазменной панели таковы, что при длительном отображении на экране статичного изображения возможно появление т.н. «остаточных явлений» в виде цветовых пятен на экране. Этот эффект называют «выжигом люминофора». Штатная работа телевизора предполагает показ постоянно движущегося и меняющегося изображения.
Alerta concerniente a las imágenes que se pueden quedar marcadas en la pantalla del TV
Español
Es característico de las Pantallas de Plasma que cuando se muestra una imagen fija durante mucho tiempo se puede quedar la imagen marcada en la pantalla. Esto se llama quemado del del fósforo. El uso normal de los TV supone reproducir imágenes que contienen constantes movimientos e imágenes cambiantes que rellenan la pantalla.
Aviso sobre imagens paradas no ecrã do TV
Português
Uma característica dos Painéis Plasma é que a visualização de uma mesma imagem durante muito tempo poderá provocar uma sombra permanente que se fixa no ecrã. É o chamado efeito de fosforescência. O uso normal do TV deverá envolver a visualização de imagens que tenham movimento e mudança constantes que preencham o ecrã.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ ·Î›ÓËÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·
Eλληνικα
EУ· ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИОfi ЩˆУ √ıФУТУ ¶П¿ЫМ·ЩФ˜ В›У·И fiЩИ Л ЪФ‚ФП‹ ЩЛ˜ ›‰И·˜ ВИОfiУ·˜ БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ· МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ВУfi˜ МfiУИМФ˘ МВЩВИО¿ЫМ·ЩФ˜ (“after-im­age”), ЩФ ФФ›Ф ·Ъ·М¤УВИ ЫЩЛУ ФıfiУЛ. ∞˘Щfi ФУФМ¿˙ВЩ·И КıФЪ¿ ЩЛ˜ КıФЪ›˙Ф˘Ы·˜ ВИК¿УВИ·˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ (“phosphor burn in”). H Ы˘У‹ıЛ˜ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ ·КФЪ¿ ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ФЩИОТУ
·ВИОФУ›ЫВˆУ, ФИ ФФ›В˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ‰И·ЪОТ˜ ОИУФ‡МВУВ˜ О·И МВЩ·‚·ППfiМВУВ˜ ВИОfiУВ˜ Ф˘ БВМ›˙Ф˘У ЩЛУ ФıfiУЛ.
TV ekran›ndaki sabit görüntülerle ilgili uyar›
Türkçe
Plasma Ekranlar, bir görüntüyü uzun bir süre gösterdikleri takdirde ekranda görüntü izinin kalmas›na sebep olabilir. Buna fosfor yanma denir. TV’nin normal kullan›m›, ekran› dolduran sürekli hareket eden ve de¤iflen görüntüleri içermelidir.
Magyar
Figyelmeztetés a képernyőn folyamatosan jelenlévő képrészletekkel kapcsolatosan
Plasmaskærme har bl.a. den egenskab, at hvis man viser det samme billede i lang tid, kan dette medføre, at et permanent “spøgelses”-billede forbliver på skærmen. Dette kaldes fosforindbrænding. Normal brug af tv’et indebærer visning af billeder, der konstant bevæger sig, ændrer sig og fylder hele skærmen.
Ostrzeżenie co do nieruchomych obrazów na ekranie telewizora
Charakterystyczną cechą paneli plazmowych jest to, że wyświetlanie przez dłuższy czas tego samego obrazu może spowodować trwały obraz pozostały na ekranie.To się nazywa starzeniem. Normalnie użytkowany telewizor powinien pokazywać stale poruszające się i zmieniające się obrazy wypełniające ekran.
Polski
Česky
Upozornění na statické obrázky na obrazovce
Pokud je na plazmovém panelu zobrazen stejný obrázek po dlouhou dobu může tento obrázek zůstat být viditelný i po jeho vypnutí.Tento jev nazýváme “vyčerpání luminoforů”. Při běžném použití televizoru s plazmovým panelem se obrázky neustále mění a jejich obsah se pohybuje.
Varovanie týkajúce sa statických obrázkov na TV obrazovke
Charakteristickou vlastnosťou plazmových obrazoviek je, že dlhodobé zobrazenie nemeniaceho sa obrazu môže spôsobiť jeho následné permanentné zotrvanie na obrazovke. Jedná sa o tzv. “vypálenie luminofóru”. Štandardné použitie TV predpokladá zobrazovanie neustále sa pohybujúceho a meniaceho sa obrazu na obrazovke.
Slovenský
Wstęp
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana, aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Spis treści
Wymogi bezpieczeństwa ................................................................................................................ 2
Instalacja i opis telewizora LCD ..................................................................................................... 3
Przyciski pilota � 5
Przyciski Pilota (DVD lub AUX) ...................................................................................................... 6
Czym jest telewizja cyfrowa? ......................................................................................................... 7
Kanały cyfrowe lub analogowe ..................................................................................................... 7
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych ........................................................... 7
Włączanie po raz pierwszy ...........................................................................................................10
Opis informacji zawartych na pasku .............................................................................................11
Ponowna konfiguracja usług .........................................................................................................11
Wyświetlanie lub słuchanie nowych usług ................................................................................... 12
Ponowna instalacja usług ............................................................................................................. 12
Dodawanie nowych usług ............................................................................................................ 12
Test odbioru ..� 13
Ustawienia lokalne i język ............................................................................................................ 13
DIGITAL
Ograniczenia dostępu .................................................................................................................. 14
Konfiguracja listy ulubionych programów ..................................................................................... 14
Informacja .....� 15
Używanie menu opcji ................................................................................................................... 15
Gazeta telewizyjna .......................................................................................................................16
Funkcja nagrywania ..................................................................................................................... 17
Cyfrowa telegazeta (MHEG) ........................................................................................................ 18
Używanie modułu CAM (Conditional Access Module – moduł dostępu warunkowego) .............. 19
Automatyczne strojenie programów analogowych ....................................................................... 20
Sortowanie programów ................................................................................................................ 20
Strojenie ręczne ........................................................................................................................... 21
Nadawanie nazw programom ...................................................................................................... 21
Funkcje Kontrast + i NR (redukcja szumów) ................................................................................ 22
Funkcja budzika ........................................................................................................................... 22
Używanie funkcji wyłącznika czasowego ..................................................................................... 22
Użytkowanie ustawienia obrazu i dźwięku ................................................................................... 23
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) ................................................................................................... 24
Formaty 16:9 � 25
Funkcja Active Control ................................................................................................................. 26
Funkcje wstępnego ustawiania obrazu i dźwięku ........................................................................ 26
Teletekst .......� 27
ANALOGUE
Tryb monitora komputerowego ..................................................................................................... 29
Tryb HD (wysokiej rozdzielczości) ................................................................................................ 30
Informacje praktyczne i porady .................................................................................................... 31
Słowniczek ...� 33
Tabela częstotliwości centralnych (w kHz) ................................................................................... 34
Telefoniczna linia pomocy ............................................................................................................ 34
Parametry techniczne ................................................................................................................... 35
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie tego produktu może być poddane recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat waściwego sposobu utylizacji.
Utylizacja zużytego produktu
Twój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi. Symbol przekreślonego kubła na śmieci umieszczony na produkcie oznacza, że jest on objęty Europejską Dyrektywą 2002/976/WE dotyczącą wykorzystania odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o zapoznanie się z systemem zbierania produktów elektrycznych i elektronicznych w miejscu zamieszkania. Działaj zgodnie z ustaleniami władz lokalnych i nie wyrzucaj zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi. Specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki, rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
Polski
1
2
Wymogi bezpieczeństwa
10 cm
10 cm
10 cm
X
Pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół odbiornika aby zapewnić swobodny przepływ powierza.Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, stabilnej powierzchni. Nigdy nie zakrywaj otworów wentylacyjnych na obudowie telewizora, gdyż może to spowodować przegrzanie.Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych telewizora. Dostaniesię metalu lub łatwopalnego przedmiotu do otworów wentylacyjnych może wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem.
X
Nie podłączaj zbyt wielu urządzeń do jednego gniazdka za pomocą rozgałęźnika. Może to wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem.
X
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie umieszczaj telewizora w pobliżu wody ani w miejscu narażonym na deszcz i wilgoć.
X
Do czyszczenia ekranu i obudowy telewizora używaj miękkiej czystej ściereczki, lekko zwilżonej wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym. Nie wycieraj telewizora zbyt mokrą ściereczką. Do czyszczenia nigdy nie używaj czyszczących materiałów łatwopalnych,takich jak aceton czy alkohol. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem,wyjmij wtyczkę z gniazdka naściennego.
X
Wyjmij wtyczkę, nie ciągnij za przewód. Nie podłączaj telewizora do luźno osadzonychgniazdek naściennych. Wsadź wtyczkę całkowicie do gniazdka. Jeżeli gniazdko jest luźne, może spowodować iskrzenie oraz wywołać pożar.
X
Nie umieszczaj otwartego ognia (palące się świece) na telewizorze ani w jego pobliżu.
Unikaj wystawiania telewizora na działanie silnych promieni słonecznych i źródeł ciepła, takich jak kaloryfer, piecyk i in.
Instalacja telewizora na ścianie powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Nieprawidłowa instalacja może sprawić, że mocowanie telewizora nie będzie bezpieczne.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, podczas burzy nie dotykaj żadnej części telewizora, kabla zasilania ani kabla anteny.
X
Nie stawiaj wazonu z wodą na telewizorze. Woda może dostać się do wnętrza telewizorai spowodować porażenie prądem. Jeśli do wnętrza telewizora dostała się woda, nie włączaj go. Natychmiast wezwij wykwalifikowanego pracownika serwisu.
3
Instalacja i opis telewizora LCD
4
1
3
2
.
5
AC in ~
26” /32” TV
8
9
10
HDMI 2
L
R
DVI
(AUDIO IN)
6
HDMI 1
11
7
AUDIO
R L
IN
EXT.2 /SVHS2
EXT. 4
Pr
Pb Y
EXT. 1
12
13
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
R
L
14
14
37” / 42” TV
2
UWAGA:
To jest urządzenie1 klasy. Należy podłączyć je do gniazda sieciowego z uziemieniem.
ï
5
Telewizor plazmowy 42”
MAINS ~
HDMI 2
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
7
R L
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
8
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
37”/42” TV
9
12
10
ANTENNA
13
5
AC in ~
3
4
1
Telewizor LCD 37”
4
Instalacja i opis telewizora LCD
1
POWER .: służy do włączania i wyłączania
telewizora Uwaga: Po wyłączeniu urządzenia przyciskiem Power nie następuje odcięcie prądu zasilania.
2
VOLUME –/+: służy do regulacji poziomu
głośności.
3
MENU: służy do wywoływania i opuszczania
menu. Przyciski PROGRAM –/+ umożliwiają wybór pożądanego ustawienia, a przyciski VOLUME –/+ dokonanie regulacji.
4
PROGRAM –/+: służy do wyboru programów.
5
Zasilanie: Podłącz wtyczkę kabla zasilania
do gniazdka naściennego.
6
Wejście DVI Audio: służy do podłączania
urządzeń HD (wysokiej rozdzielczości) lub komputera za pomocą wyjścia DVI.
7
Wejścia Podzespołów Video / Audio:
służą do podłączenia sprzętu takiego jak DVD, Set-Top box, które mają takie same gniazda. Połącz wejścia audio z wyjściami TV urządzenia wraz z Wejściami Podzespołów Video.
10
Gniazdo SPDIF: służy do podłączenia wzmacniacza
wyposażonego w cyfrowe wejście współosiowe (dostępne tylko w trybie cyfrowym Digital Mode).
11
8 Gniazda HDMI 1/HDMI 2: służą do podłączenia
do Set- Top box, odtwarzacza/nagrywarki DVD, odbiornika/urządzenia HD lub komputera.
12
Gniazda EXT1 i EXT2/SVHS2: łączą urządzenia
takie jak odtwarzacz/nagrywarka DVD, VCR, Dekoder, które mają łącza scart.
Ważne: Do podłączenia dekodera należy
używać wyłącznie gniazda EXT1 SCART.
13
Gniazdo anteny telewizyjnejv: podłącz
wtyczkę 75 Ω : do gniazda.
14
Podłączenia z boku odbiornika: służą
do podłączania urządzeń takich jak aparat fotograficzny czy kamera wideo. Możesz podłączyć tutaj słuchawki, aby doświadczyć doskonalszych wrażeń akustycznych.
8
Gniazdo CI (Common Interface): służy do
podłączenia modułu CAM (Conditional Access Module – moduł dostępu warunkowego) i karty mikroprocesorowej.
9
Gniazdo DATA (Dane): tylko do celów serwisowych.
UWAGA Aby uzyskać więcej szczegółów
nt. podłączeń, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA.
5
Przyciski pilota
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
* Wskaźnik mocy sygnału pokazuje
moc sygnału transmisji oglądanego programu telewizyjnego.
17
18
19
20
25
26
21
22
23
24
27
1
Tryb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb czuwania. Aby ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć przyciski , do
2
Wybór trybu
Służy do włączania zdalnego sterowania w trybie TV, DVD lub AUX (patrz strona 6).
3
Anuluj
W trybie cyfrowym działa jak przycisk wyjścia z opcji telegazety MHEG, jeśli żaden z przycisków oznaczonych kolorem nie ma przypisanej tej funkcji.
4
Menu TV
Służy do wyświetlania lub edycji menu analogowego.
5
Kursory
Te cztery przyciski służą do poruszania się w menu lub do bezpośredniego dostępu do formatów ekranu.
6
Tryb analogowy lub cyfrowy
Służy do przełączania trybu telewizji z cyfrowego na analogowy i odwrotnie.
7
Głośność +/-
Służy do regulacji poziomu dźwięku.
8
Wyciszenie
Służy do włączania i wyłączania dźwięku.
9
Przyciski numeryczne
Służą do bezpośredniego dostępu do programów. W przypadku programów o numerach 2 lub 3-cyfrowych, drugą (trzecią) cyfrę należy wprowadzić przed zniknięciem myślnika. Przez kilka sekund wyświetlają się: numer, nazwa oraz w trybie analogowym tryb dźwięku.
10
Informacje ekranowe
W trybie cyfrowym należy jeden raz nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić pasek informacyjny i kolejny raz, aby go zamknąć (patrz strona 11). W trybie analogowym naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie/usunięcie numeru programu, trybu dźwięku, pozostałego czasu wyłącznika czasowego oraz wskaźnika mocy sygnału*.
11
Telegazeta / Tryb dźwięku
W trybie telegazety działa jak przycisk telegazety (patrz strony 27-28). W trybie TV służy do przełączania trybu Stereo i Nicam Stereo do trybu Mono lub, w przypadku programów nadawanych w dwóch językach, do wyboru opcji DualI lub DualII.
W przypadku wybrania trybu Mono wskaźnik ten świeci na czerwono.
12
Tryb napisów
W trybie cyfrowym włącza i wyłącza tekst napisów.
lub przycisk + P(age) –.
6
Przyciski pilota
13
Telegazeta / Format ekranu
W trybie telegazety działa jak przycisk telegazety (patrz strony 27-28). W trybie TV umożliwia dostęp do różnych formatów ekranów (patrz strona 25).
14
AV / Telegazeta
W trybie telegazety działa jak przycisk telegazety (patrz strony 27-28). W trybie TV służy do wyświetlania Listy źródeł w celu wyboru programu TV lub urządzeń peryferyjnych podłączonych do gniazd EXT1, EXT2/SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4, HDMI 1, HDMI 2 lub do przełączania do trybu telewizji cyfrowej
15
Telewizja cyfrowa / Radio
W trybie cyfrowym umożliwia dostęp do cyfrowych stacji radiowych. Należy nacisnąć przycisk OK, aby uzyskać dostęp do listy stacji.
Uwaga: Aby powrócić do cyfrowego trybu wideo, należy ponownie nacisnąć ten przyc i sk.
16
Smart Picture / Sound
Umożliwia dostęp do różnych ustawień dźwięku i obrazu (patrz strona 26).
17
Opcje/ DVD/AUX
Funkcje Opcje opisano na stronie 15. Funkcje DVD/AUX opisano na stronie 16.
18
Menu cyfrowe
Służy do wyświetlania lub ukrywania menu cyfrowego (jeśli telewizor pracuje w trybie cyfrowym).
19
OK
Potwierdza wybór. W trybie cyfrowym umożliwia również dostęp do listy programów.
20
Gazeta telewizyjna (Patrz strona 16).
Wybór programu
21
.
Umożliwia dostęp do kolejnego lub poprzedniego programu (lub strony w menu cyfrowym)
.
Zmiana kanału/ Edycja lub cofnięcie
22
W trybie analogowym/cyfrowym umożliwia przejście między wcześniej oglądanym programem i programem bieżącym. Służy również jako klawisz edycji lub cofania podczas nadawania nazwy ulubionego programu (patrz strona 14 w przypadku trybu cyfrowego oraz strona 21 w przypadku trybu analogowego).
Włączanie / Wyłączanie telegazety
23
(patrz strony 27-28).
Włączanie / Wyłączanie funkcji PIP
24
Wyświetla funkcję PIP w telewizorze. Kolejne naciskanie przycisku powoduje zmianę rozmiaru okna (patrz strona 24).
Pixel +
25
Przycisk nieużywany.
Sterowanie aktywne
26
Służy do optymalizacji jakości obrazu zależnie od jakości odbieranego sygnału i zewnętrznych warunków oświetlenia (patrz strona 26).
Przeglądarka zdjęć
27
Przycisk nieużywany.
Przyciski Pilota (DVD lub AUX)
Naciśnij przycisk sygnalizowany przez zapalenie się kontrolki na pilocie. System zdalnego sterowania automatycznie powróci do trybu TV. UWAGA: Funkcje niedostępne dla urządzenia Philips DVD-R. W trybach tych używa się następujących przycisków w zależności od urządzenia:
tryb czuwania
szybkie przewijanie do tyłu
szybkie przewijanie do przodu
nagrywanie
pauza
zatrzymaj
odtwarzanie
wyświetlenie menu
, aby wybrać żądany tryb: DVD lub AUX (wzmacniacz). Wybrany tryb będzie
potwierdź wybór/regulację szybkie przewijanie do przodu
nawigacja w menu i dopasowanie pozycji menu
przyciski numeryczne do bezpośredniego wyboru programu
wybór programu
wybór dźwięku
wyjście z menu
7
Czym jest telewizja cyfrowa?
Telewizja cyfrowa oferuje dużo większy wybór możliwości oglądania programów telewizyjnych, bez ryzyka zakłóceń spotykanego w telewizji analogowej. Dzięki niej oglądanie programów dostarcza zupełnie nowych doświadczeń. Dostępny jest dużo większy wybór programów szerokoekranowych. Na kanałach cyfrowych wiele ulubionych programów użytkownika dostępnych jest w formacie szerokoekranowym, który nie jest prawidłowo odtwarzany w telewizji analogowej.
W telewizji cyfrowej interaktywność nabiera nowego znaczenia. Za pomocą pilota można uzyskać dostęp do wszelkiego rodzaju informacji, takich jak tekst cyfrowy, który jest dużo czytelniejszy niż stary system teletegazety. Pozwala cieszyć się informacjami nadawanymi równocześnie z oglądanym programem telewizyjnym. Można również uzyskać dostęp do elektronicznej gazety telewizyjnej, umożliwiającej szybki i łatwy podgląd listy programów cyfrowych podobnie jak w gazecie z programem telewizji.
Kanały cyfrowe lub analogowe
Podczas pierwszego włączenia telewizji urządzenie będzie w trybie CYFROWYM. W celu odbioru programów telewizyjnych urządzenie wyposażone jest w dwa tunery – jeden dla kanałów cyfrowych, a drugi dla analogowych. Za pomocą przycisku A/D na pilocie można przełączać telewizor między trybem cyfrowym
i analogowym. Za pomocą przycisków P(age) +/– lub przycisków numerycznych od do można wybrać kanał.
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych
& Za pomocą przycisku na pilocie wybierz tryb cyfrowy.
é W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
Za pomocą przycisku Î ï Í Æ przejdź do żądanej pozycji menu i dokonaj jej wyboru lub regulacji.
, aby wyświetlić menu konfiguracji.
Ustawienia
Ulubione Lista 1
Nazwa Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń Lista 2
Nazwa Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Nazwa Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Lista 4 Nazwa Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Lista 3
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
8
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych
Ustawienia
Preferencje
Język Audio Angielski, Baskijski, Celtycki, Chorwacki, Czeski,
Napisy/Teletext Duński, Fiński, Francuski, Galijski, Grecki, Holenderski, Kataloński, Niemiecki, Norweski, Polski, Portugalski, Rosyjski, Serbski, Szwedzki,
Slowacki, Turecki, Walijski, Węgierski, Włoski
Tryb napisów
Napisy dla niesłyszących Tak, Nie
Systém Cesky, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Norsk, Polski, Portugués Suomi, Svenska
., Wył.
, Auto
Lokalizacja Kraj Australia, Austria, Belgia, Czechy, Dania, Finlandia,
Francja, Hiszpania, Holandia, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Szwajcaria, Szwecja,
Wielka Brytania, Węgry, Włochy.
Strefu czasowa
Digital Audio PCM/MPEG, AC3
PCM, MPEG
Informacja
Oprogramowanie systemu
Biezaca wersja oprogramowania
Zawsze akceptuj nowe oprogramowania
Tak, Nie
Kontrola dostępu
Wstaw zabezpieczenie kodem PIN
, Wył Poziom kontrol rodzicielskiej Kanały TV
Stacje radiowe Zmień kod PIN
Hiszpanski
,
Loading...
+ 28 hidden pages