Warning concerning stationary images on the TV screen
A characteristic of Plasma Display Panels is that displaying the same image for a long time can cause a
permanent after-image to remain on the screen. This is called phosphor burn in. Normal use of the TV
should involve the showing of pictures that contain constantly moving and changing images that fill the
screen.
English
Avertissement concernant les images fixes sur l’écran du TV
Une caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage d’une même image pendant une longue
durée peut entraîner une image fantôme persistante à l’écran. Il s’agit du marquage du phosphore à
l’écran. Lors d’une utilisation normale, le téléviseur doit afficher des images en perpétuel mouvement et
en perpétuel changement qui remplissent l’écran.
Waarschuwing met betrekking tot stilstaande beelden op het TV-scherm
Plasmaschermen hebben als kenmerk dat indien hetzelfde beeld gedurende lange tijd op het scherm
blijft, er een permanent nabeeld op het scherm ontstaat, dat ook fosforinbranding wordt genoemd.
Bij een normaal gebruik van de TV bewegen en veranderen de beelden op het scherm voortdurend.
Warnhinweise zu Standbildern auf dem Fernsehbildschirm
Wird an einem Plasma-Bildschirm für längere Zeit ein Standbild angezeigt, so besteht die Gefahr, dass ein
permanentes Nachbild auf dem Bildschirm entsteht – ein Effekt, der als Phosphor- Einbrennen bezeichnet
wird. Bei normalem Gebrauch des Fernsehers sollten daher ständig wechselnde, bewegte Bilder auf dem
gesamten Bildschirm angezeigt werden.
Una caratteristica dei display al plasma è quello,che se vengono visualizzate immagini statiche per un
lungo periodo di tempo, questo può causare una persistenza delle stesse immagini sullo schermo,
rimanendo visibili in sottofondo.Questo fenomeno è chiamato phosphor burn in (fosforo bruciato).
Durante il normale funzionamento del TV, vengono visualizzare immagini che contengono movimenti
costanti o contenuti di immagine che riempiono lo schermo.
Advarsel vedrørende stationære billeder på tv-skærmen
Plasmaskærme har bl.a. den egenskab, at hvis man viser det samme billede i lang tid, kan dette medføre,
at et permanent “spøgelses”-billede forbliver på skærmen. Dette kaldes fosforindbrænding.
Normal brug af tv’et indebærer visning af billeder, der konstant bevæger sig, ændrer sig og fylder hele
skærmen.
Français
Nederlands
Deustch
Italiano
Dansk
Advarsel angående stillestående bilder på TV-skjermen
Et karakteristisk trekk for Plasma Display Panels er at dersom samme bilde vises over lengre tid,
kan dette føre til at et permanent etterbilde blir igjen på skjermen. Dette fenomenet kalles fosforinnbrenning (‘phosphor burn-in’). Ved normal bruk av TV-apparatet bør man vise bilder som beveger og
endrer seg konstant og som dessuten fyller skjermen.
Varning för permanenta efterbilder på TV-skärmen
En egenhet med plasmaskärmar är att om samma bild visas på skärmen under en längre tid så kan det
ge uphov till att en permanent efterbild blir kvar på skärmen. Det kallas för fosfor-inbränning.
Vid normal användning av TV:n visas bilder som innehåller konstant rörliga och föränderliga bildsekvenser
som fyller skärmen.
Varoitus kuvaruudussa paikallaan olevista kuvista
Plasmanäytöille on ominaista, että saman kuvan näyttäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa sen, että jälkikuva jää
pysyvästi kuvaruutuun. Tätä kutsutaan kuvan kiinnipalamiseksi.Television normaalissa käytössä kuvaruudussa
näkyvien kuvien tulisi liikkua ja vaihtua jatkuvasti.
Norsk
Svenska
Suomi
Особенности отображения неподвижного изображения на экране
Pyccкий
Характеристики плазменной панели таковы, что при длительном отображении на экране
статичного изображения возможно появление т.н. «остаточных явлений» в виде цветовых
пятен на экране. Этот эффект называют «выжигом люминофора». Штатная работа
телевизора предполагает показ постоянно движущегося и меняющегося изображения.
Alerta concerniente a las imágenes que se pueden quedar marcadas en la pantalla del TV
Español
Es característico de las Pantallas de Plasma que cuando se muestra una imagen fija durante mucho tiempo
se puede quedar la imagen marcada en la pantalla. Esto se llama quemado del del fósforo. El uso normal
de los TV supone reproducir imágenes que contienen constantes movimientos e imágenes cambiantes
que rellenan la pantalla.
Aviso sobre imagens paradas no ecrã do TV
Português
Uma característica dos Painéis Plasma é que a visualização de uma mesma imagem durante muito tempo
poderá provocar uma sombra permanente que se fixa no ecrã. É o chamado efeito de fosforescência.
O uso normal do TV deverá envolver a visualização de imagens que tenham movimento e mudança
constantes que preencham o ecrã.
Plasma Ekranlar, bir görüntüyü uzun bir süre gösterdikleri takdirde ekranda görüntü izinin kalmas›na
sebep olabilir. Buna fosfor yanma denir. TV’nin normal kullan›m›, ekran› dolduran sürekli hareket eden ve
de¤iflen görüntüleri içermelidir.
Magyar
Figyelmeztetés a képernyőn folyamatosan jelenlévő képrészletekkel kapcsolatosan
Plasmaskærme har bl.a. den egenskab, at hvis man viser det samme billede i lang tid, kan dette medføre,
at et permanent “spøgelses”-billede forbliver på skærmen. Dette kaldes fosforindbrænding.
Normal brug af tv’et indebærer visning af billeder, der konstant bevæger sig, ændrer sig og fylder hele
skærmen.
Ostrzeżenie co do nieruchomych obrazów na ekranie telewizora
Charakterystyczną cechą paneli plazmowych jest to, że wyświetlanie przez dłuższy czas tego samego
obrazu może spowodować trwały obraz pozostały na ekranie.To się nazywa starzeniem. Normalnie
użytkowany telewizor powinien pokazywać stale poruszające się i zmieniające się obrazy wypełniające
ekran.
Polski
Česky
Upozornění na statické obrázky na obrazovce
Pokud je na plazmovém panelu zobrazen stejný obrázek po dlouhou dobu může tento obrázek zůstat
být viditelný i po jeho vypnutí.Tento jev nazýváme “vyčerpání luminoforů”. Při běžném použití televizoru s
plazmovým panelem se obrázky neustále mění a jejich obsah se pohybuje.
Varovanie týkajúce sa statických obrázkov na TV obrazovke
Charakteristickou vlastnosťou plazmových obrazoviek je, že dlhodobé zobrazenie nemeniaceho sa obrazu
môže spôsobiť jeho následné permanentné zotrvanie na obrazovke. Jedná sa o tzv. “vypálenie luminofóru”.
Štandardné použitie TV predpokladá zobrazovanie neustále sa pohybujúceho a meniaceho sa obrazu na
obrazovke.
Slovenský
Wstęp
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana,
aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika.
Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Spis treści
Wymogi bezpieczeństwa ................................................................................................................ 2
Instalacja i opis telewizora LCD ..................................................................................................... 3
Przyciski pilota �5
Przyciski Pilota (DVD lub AUX) ...................................................................................................... 6
Czym jest telewizja cyfrowa? ......................................................................................................... 7
Kanały cyfrowe lub analogowe ..................................................................................................... 7
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych ........................................................... 7
Włączanie po raz pierwszy ...........................................................................................................10
Opis informacji zawartych na pasku .............................................................................................11
Opakowanie tego produktu może być poddane recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnymi
władzami, aby uzyskać informacje na temat waściwego sposobu utylizacji.
Utylizacja zużytego produktu
Twój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie wykorzystane lub poddane
recyklingowi. Symbol przekreślonego kubła na śmieci umieszczony na produkcie oznacza,
że jest on objęty Europejską Dyrektywą 2002/976/WE dotyczącą wykorzystania odpadów
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o zapoznanie się z systemem zbierania
produktów elektrycznych i elektronicznych w miejscu zamieszkania.
Działaj zgodnie z ustaleniami władz lokalnych i nie wyrzucaj zużytych produktów razem
z odpadami komunalnymi. Specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki, rozmontowują je na
części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
Polski
1
2
Wymogi bezpieczeństwa
10 cm
10 cm
10 cm
X
Pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni
wokół odbiornika aby zapewnić swobodny przepływ
powierza.Telewizor powinien zostać ustawiony
na równej, stabilnej powierzchni. Nigdy nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych na obudowie telewizora,
gdyż może to spowodować przegrzanie.Nie wkładaj
żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych
telewizora. Dostaniesię metalu lub łatwopalnego
przedmiotu do otworów wentylacyjnych może
wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem.
X
Nie podłączaj zbyt wielu urządzeń do jednego
gniazdka za pomocą rozgałęźnika. Może to wywołać
pożar lub spowodować porażenie prądem.
X
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
nie umieszczaj telewizora w pobliżu wody ani
w miejscu narażonym na deszcz i wilgoć.
X
Do czyszczenia ekranu i obudowy telewizora
używaj miękkiej czystej ściereczki, lekko zwilżonej
wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym.
Nie wycieraj telewizora zbyt mokrą ściereczką.
Do czyszczenia nigdy nie używaj czyszczących
materiałów łatwopalnych,takich jak aceton czy
alkohol. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem,
przed czyszczeniem,wyjmij wtyczkę z gniazdka
naściennego.
X
Wyjmij wtyczkę, nie ciągnij za przewód.
Nie podłączaj telewizora do luźno osadzonychgniazdek
naściennych. Wsadź wtyczkę całkowicie do gniazdka.
Jeżeli gniazdko jest luźne, może spowodować
iskrzenie oraz wywołać pożar.
X
Nie umieszczaj otwartego ognia (palące się
świece) na telewizorze ani w jego pobliżu.
Unikaj wystawiania telewizora na działanie silnych
promieni słonecznych i źródeł ciepła, takich jak
kaloryfer, piecyk i in.
Instalacja telewizora na ścianie powinna być
przeprowadzona przez wykwalifikowanego
pracownika serwisu. Nieprawidłowa instalacja
może sprawić, że mocowanie telewizora nie
będzie bezpieczne.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, podczas
burzy nie dotykaj żadnej części telewizora, kabla
zasilania ani kabla anteny.
X
Nie stawiaj wazonu z wodą na telewizorze. Woda
może dostać się do wnętrza telewizorai spowodować
porażenie prądem. Jeśli do wnętrza telewizora dostała
się woda, nie włączaj go. Natychmiast wezwij
wykwalifikowanego pracownika serwisu.
3
Instalacja i opis telewizora LCD
4
1
3
2
.
5
AC in ~
26” /32” TV
––
8
9
10
HDMI 2
L
R
DVI
(AUDIO IN)
6
HDMI 1
11
7
AUDIO
R L
IN
EXT.2 /SVHS2
EXT. 4
Pr
Pb Y
EXT. 1
12
13
AUDIO
IN
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
14
14
37” / 42” TV
2
UWAGA:
To jest
urządzenie1 klasy.
Należy podłączyć je do
gniazda sieciowego
z uziemieniem.
ï
5
Telewizor
plazmowy
42”
MAINS ~
HDMI 2
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
7
R L
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
8
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
37”/42” TV
9
12
10
ANTENNA
13
5
AC in ~
3
4
1
Telewizor
LCD 37”
4
Instalacja i opis telewizora LCD
1
POWER .: służy do włączania i wyłączania
telewizora Uwaga: Po wyłączeniu urządzenia
przyciskiem Power nie następuje odcięcie
prądu zasilania.
2
VOLUME –/+: służy do regulacji poziomu
głośności.
3
MENU: służy do wywoływania i opuszczania
menu. Przyciski PROGRAM –/+ umożliwiają
wybór pożądanego ustawienia, a przyciski
VOLUME –/+ dokonanie regulacji.
4
PROGRAM –/+: służy do wyboru programów.
5
Zasilanie: Podłącz wtyczkę kabla zasilania
do gniazdka naściennego.
6
Wejście DVI Audio: służy do podłączania
urządzeń HD (wysokiej rozdzielczości)
lub komputera za pomocą wyjścia DVI.
7
Wejścia Podzespołów Video / Audio:
służą do podłączenia sprzętu takiego jak DVD,
Set-Top box, które mają takie same gniazda.
Połącz wejścia audio z wyjściami TV urządzenia
wraz z Wejściami Podzespołów Video.
10
Gniazdo SPDIF: służy do podłączenia wzmacniacza
wyposażonego w cyfrowe wejście współosiowe
(dostępne tylko w trybie cyfrowym Digital Mode).
11
8 Gniazda HDMI 1/HDMI 2: służą do podłączenia
do Set- Top box, odtwarzacza/nagrywarki DVD,
odbiornika/urządzenia HD lub komputera.
12
Gniazda EXT1 i EXT2/SVHS2: łączą urządzenia
takie jak odtwarzacz/nagrywarka DVD, VCR,
Dekoder, które mają łącza scart.
Ważne: Do podłączenia dekodera należy
używać wyłącznie gniazda EXT1 SCART.
13
Gniazdo anteny telewizyjnejv: podłącz
wtyczkę 75 Ω : do gniazda.
14
Podłączenia z boku odbiornika: służą
do podłączania urządzeń takich jak aparat
fotograficzny czy kamera wideo. Możesz
podłączyć tutaj słuchawki, aby doświadczyć
doskonalszych wrażeń akustycznych.
moc sygnału transmisji oglądanego
programu telewizyjnego.
17
18
19
20
25
26
21
22
23
24
27
1
Tryb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb czuwania. Aby
ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć
przyciski , do
2
Wybór trybu
Służy do włączania zdalnego sterowania
w trybie TV, DVD lub AUX (patrz strona 6).
3
Anuluj
W trybie cyfrowym działa jak przycisk wyjścia
z opcji telegazety MHEG, jeśli żaden z przycisków
oznaczonych kolorem nie ma przypisanej tej funkcji.
4
Menu TV
Służy do wyświetlania lub edycji menu
analogowego.
5
Kursory
Te cztery przyciski służą do poruszania się
w menu lub do bezpośredniego dostępu
do formatów ekranu.
6
Tryb analogowy lub cyfrowy
Służy do przełączania trybu telewizji
z cyfrowego na analogowy i odwrotnie.
7
Głośność +/-
Służy do regulacji poziomu dźwięku.
8
Wyciszenie
Służy do włączania i wyłączania dźwięku.
9
Przyciski numeryczne
Służą do bezpośredniego dostępu do programów.
W przypadku programów o numerach 2 lub
3-cyfrowych, drugą (trzecią) cyfrę należy
wprowadzić przed zniknięciem myślnika. Przez
kilka sekund wyświetlają się: numer, nazwa oraz
w trybie analogowym tryb dźwięku.
10
Informacje ekranowe
W trybie cyfrowym należy jeden raz nacisnąć
ten przycisk, aby wyświetlić pasek informacyjny
i kolejny raz, aby go zamknąć (patrz strona 11).
W trybie analogowym naciśnięcie przycisku
powoduje wyświetlenie/usunięcie numeru
programu, trybu dźwięku, pozostałego czasu
wyłącznika czasowego oraz wskaźnika mocy
sygnału*.
11
Telegazeta / Tryb dźwięku
W trybie telegazety działa jak przycisk
telegazety (patrz strony 27-28).
W trybie TV służy do przełączania trybu
Stereo i Nicam Stereo do trybu Mono lub,
w przypadku programów nadawanych w dwóch
językach, do wyboru opcji DualI lub DualII.
W przypadku wybrania trybu Mono wskaźnik
ten świeci na czerwono.
12
Tryb napisów
W trybie cyfrowym włącza i wyłącza tekst
napisów.
lub przycisk + P(age) –.
6
Przyciski pilota
13
Telegazeta / Format ekranu
W trybie telegazety działa jak przycisk
telegazety (patrz strony 27-28).
W trybie TV umożliwia dostęp do różnych
formatów ekranów (patrz strona 25).
14
AV / Telegazeta
W trybie telegazety działa jak przycisk
telegazety (patrz strony 27-28).
W trybie TV służy do wyświetlania Listy źródeł
w celu wyboru programu TV lub urządzeń
peryferyjnych podłączonych do gniazd EXT1,
EXT2/SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4, HDMI 1, HDMI 2
lub do przełączania do trybu telewizji cyfrowej
15
Telewizja cyfrowa / Radio
W trybie cyfrowym umożliwia dostęp do cyfrowych
stacji radiowych. Należy nacisnąć przycisk OK,
aby uzyskać dostęp do listy stacji.
Uwaga: Aby powrócić do cyfrowego trybu wideo,
należy ponownie nacisnąć ten przyc i sk.
16
Smart Picture / Sound
Umożliwia dostęp do różnych ustawień dźwięku
i obrazu (patrz strona 26).
17
Opcje/ DVD/AUX
Funkcje Opcje opisano na stronie 15.
Funkcje DVD/AUX opisano na stronie 16.
18
Menu cyfrowe
Służy do wyświetlania lub ukrywania menu cyfrowego
(jeśli telewizor pracuje w trybie cyfrowym).
19
OK
Potwierdza wybór. W trybie cyfrowym umożliwia
również dostęp do listy programów.
20
Gazeta telewizyjna (Patrz strona 16).
Wybór programu
21
.
Umożliwia dostęp do kolejnego lub poprzedniego
programu (lub strony w menu cyfrowym)
.
Zmiana kanału/ Edycja lub cofnięcie
22
W trybie analogowym/cyfrowym umożliwia
przejście między wcześniej oglądanym programem
i programem bieżącym.
Służy również jako klawisz edycji lub cofania
podczas nadawania nazwy ulubionego programu
(patrz strona 14 w przypadku trybu cyfrowego oraz
strona 21 w przypadku trybu analogowego).
Włączanie / Wyłączanie telegazety
23
(patrz strony 27-28).
Włączanie / Wyłączanie funkcji PIP
24
Wyświetla funkcję PIP w telewizorze. Kolejne
naciskanie przycisku powoduje zmianę rozmiaru
okna (patrz strona 24).
Pixel +
25
Przycisk nieużywany.
Sterowanie aktywne
26
Służy do optymalizacji jakości obrazu zależnie
od jakości odbieranego sygnału i zewnętrznych
warunków oświetlenia (patrz strona 26).
Przeglądarka zdjęć
27
Przycisk nieużywany.
Przyciski Pilota (DVD lub AUX)
Naciśnij przycisk
sygnalizowany przez zapalenie się kontrolki na pilocie. System zdalnego sterowania automatycznie
powróci do trybu TV. UWAGA: Funkcje niedostępne dla urządzenia Philips DVD-R.
W trybach tych używa się następujących przycisków w zależności od urządzenia:
tryb czuwania
szybkie przewijanie do tyłu
szybkie przewijanie do przodu
nagrywanie
pauza
zatrzymaj
odtwarzanie
wyświetlenie menu
, aby wybrać żądany tryb: DVD lub AUX (wzmacniacz). Wybrany tryb będzie
potwierdź wybór/regulację
szybkie przewijanie do przodu
nawigacja w menu i dopasowanie pozycji menu
przyciski numeryczne do bezpośredniego
wyboru programu
wybór programu
wybór dźwięku
wyjście z menu
7
Czym jest telewizja cyfrowa?
Telewizja cyfrowa oferuje dużo większy wybór możliwości oglądania programów telewizyjnych, bez ryzyka
zakłóceń spotykanego w telewizji analogowej. Dzięki niej oglądanie programów dostarcza zupełnie nowych
doświadczeń. Dostępny jest dużo większy wybór programów szerokoekranowych. Na kanałach cyfrowych
wiele ulubionych programów użytkownika dostępnych jest w formacie szerokoekranowym, który nie jest
prawidłowo odtwarzany w telewizji analogowej.
W telewizji cyfrowej interaktywność nabiera nowego znaczenia. Za pomocą pilota można uzyskać dostęp
do wszelkiego rodzaju informacji, takich jak tekst cyfrowy, który jest dużo czytelniejszy niż stary system
teletegazety. Pozwala cieszyć się informacjami nadawanymi równocześnie z oglądanym programem
telewizyjnym. Można również uzyskać dostęp do elektronicznej gazety telewizyjnej, umożliwiającej szybki
i łatwy podgląd listy programów cyfrowych podobnie jak w gazecie z programem telewizji.
Kanały cyfrowe lub analogowe
Podczas pierwszego włączenia telewizji urządzenie będzie w trybie CYFROWYM. W celu odbioru programów
telewizyjnych urządzenie wyposażone jest w dwa tunery – jeden dla kanałów cyfrowych, a drugi dla
analogowych. Za pomocą przycisku A/D na pilocie można przełączać telewizor między trybem cyfrowym
i analogowym. Za pomocą przycisków P(age) +/– lub przycisków numerycznych od do można
wybrać kanał.
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych
& Za pomocą przycisku na pilocie wybierz tryb cyfrowy.
é W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
“ Za pomocą przycisku Î ï Í Æ przejdź do żądanej pozycji menu i dokonaj jej wyboru lub regulacji.
, aby wyświetlić menu konfiguracji.
Ustawienia
UlubioneLista 1
Nazwa
Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Lista 2
Nazwa
Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Nazwa
Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Lista 4Nazwa
Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Lista 3
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
8
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych