PHILIPS 26PF5521D, 42PF5521D, 37PF5521D, 32PF5531D, 32PF5521D User Manual [pl]

Page 1
Page 2
Country Number Tariff Austria 0820 901114 €0.20/min Belgium 070 222 303 €0.17/min Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 08 9165 0005 €0.23/min Germany 0180 5 356 767 €0.12/min Greece 0 0800 3122 1280 free Ireland 01 601 1777 local Italy 199 404 041 €0.25/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.20/min Norway 2270 8111 local Portugal 2 1359 1442 local Spain 902 888 784 €0.15/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0906 1010 016 £0.15/min
Poland 0223491504 local Chech Rep 800142840 free Hungary 0680018189 free Slovakia 0800004537 free
Page 3
Warning concerning stationary images on the TV screen
A characteristic of Plasma Display Panels is that displaying the same image for a long time can cause a permanent after-image to remain on the screen. This is called phosphor burn in. Normal use of the TV should involve the showing of pictures that contain constantly moving and changing images that fill the screen.
English
Avertissement concernant les images fixes sur l’écran du TV
Une caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage d’une même image pendant une longue durée peut entraîner une image fantôme persistante à l’écran. Il s’agit du marquage du phosphore à l’écran. Lors d’une utilisation normale, le téléviseur doit afficher des images en perpétuel mouvement et en perpétuel changement qui remplissent l’écran.
Waarschuwing met betrekking tot stilstaande beelden op het TV-scherm
Plasmaschermen hebben als kenmerk dat indien hetzelfde beeld gedurende lange tijd op het scherm blijft, er een permanent nabeeld op het scherm ontstaat, dat ook fosforinbranding wordt genoemd. Bij een normaal gebruik van de TV bewegen en veranderen de beelden op het scherm voortdurend.
Warnhinweise zu Standbildern auf dem Fernsehbildschirm
Wird an einem Plasma-Bildschirm für längere Zeit ein Standbild angezeigt, so besteht die Gefahr, dass ein permanentes Nachbild auf dem Bildschirm entsteht – ein Effekt, der als Phosphor- Einbrennen bezeichnet wird. Bei normalem Gebrauch des Fernsehers sollten daher ständig wechselnde, bewegte Bilder auf dem gesamten Bildschirm angezeigt werden.
Avviso riguardante immagini statiche sullo schermo
Una caratteristica dei display al plasma è quello,che se vengono visualizzate immagini statiche per un lungo periodo di tempo, questo può causare una persistenza delle stesse immagini sullo schermo, rimanendo visibili in sottofondo.Questo fenomeno è chiamato phosphor burn in (fosforo bruciato). Durante il normale funzionamento del TV, vengono visualizzare immagini che contengono movimenti costanti o contenuti di immagine che riempiono lo schermo.
Advarsel vedrørende stationære billeder på tv-skærmen
Plasmaskærme har bl.a. den egenskab, at hvis man viser det samme billede i lang tid, kan dette medføre, at et permanent “spøgelses”-billede forbliver på skærmen. Dette kaldes fosforindbrænding. Normal brug af tv’et indebærer visning af billeder, der konstant bevæger sig, ændrer sig og fylder hele skærmen.
Français
Nederlands
Deustch
Italiano
Dansk
Advarsel angående stillestående bilder på TV-skjermen
Et karakteristisk trekk for Plasma Display Panels er at dersom samme bilde vises over lengre tid, kan dette føre til at et permanent etterbilde blir igjen på skjermen. Dette fenomenet kalles fosforin­nbrenning (‘phosphor burn-in’). Ved normal bruk av TV-apparatet bør man vise bilder som beveger og endrer seg konstant og som dessuten fyller skjermen.
Varning för permanenta efterbilder på TV-skärmen
En egenhet med plasmaskärmar är att om samma bild visas på skärmen under en längre tid så kan det ge uphov till att en permanent efterbild blir kvar på skärmen. Det kallas för fosfor-inbränning. Vid normal användning av TV:n visas bilder som innehåller konstant rörliga och föränderliga bildsekvenser som fyller skärmen.
Varoitus kuvaruudussa paikallaan olevista kuvista
Plasmanäytöille on ominaista, että saman kuvan näyttäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa sen, että jälkikuva jää pysyvästi kuvaruutuun. Tätä kutsutaan kuvan kiinnipalamiseksi.Television normaalissa käytössä kuvaruudussa näkyvien kuvien tulisi liikkua ja vaihtua jatkuvasti.
Norsk
Svenska
Suomi
Page 4
Особенности отображения неподвижного изображения на экране
Pyccкий
Характеристики плазменной панели таковы, что при длительном отображении на экране статичного изображения возможно появление т.н. «остаточных явлений» в виде цветовых пятен на экране. Этот эффект называют «выжигом люминофора». Штатная работа телевизора предполагает показ постоянно движущегося и меняющегося изображения.
Alerta concerniente a las imágenes que se pueden quedar marcadas en la pantalla del TV
Español
Es característico de las Pantallas de Plasma que cuando se muestra una imagen fija durante mucho tiempo se puede quedar la imagen marcada en la pantalla. Esto se llama quemado del del fósforo. El uso normal de los TV supone reproducir imágenes que contienen constantes movimientos e imágenes cambiantes que rellenan la pantalla.
Aviso sobre imagens paradas no ecrã do TV
Português
Uma característica dos Painéis Plasma é que a visualização de uma mesma imagem durante muito tempo poderá provocar uma sombra permanente que se fixa no ecrã. É o chamado efeito de fosforescência. O uso normal do TV deverá envolver a visualização de imagens que tenham movimento e mudança constantes que preencham o ecrã.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ ·Î›ÓËÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·
Eλληνικα
EУ· ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИОfi ЩˆУ √ıФУТУ ¶П¿ЫМ·ЩФ˜ В›У·И fiЩИ Л ЪФ‚ФП‹ ЩЛ˜ ›‰И·˜ ВИОfiУ·˜ БИ· МВБ¿ПФ ¯ЪФУИОfi ‰И¿ЫЩЛМ· МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ВУfi˜ МfiУИМФ˘ МВЩВИО¿ЫМ·ЩФ˜ (“after-im­age”), ЩФ ФФ›Ф ·Ъ·М¤УВИ ЫЩЛУ ФıfiУЛ. ∞˘Щfi ФУФМ¿˙ВЩ·И КıФЪ¿ ЩЛ˜ КıФЪ›˙Ф˘Ы·˜ ВИК¿УВИ·˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ (“phosphor burn in”). H Ы˘У‹ıЛ˜ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ ·КФЪ¿ ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ФЩИОТУ
·ВИОФУ›ЫВˆУ, ФИ ФФ›В˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ‰И·ЪОТ˜ ОИУФ‡МВУВ˜ О·И МВЩ·‚·ППfiМВУВ˜ ВИОfiУВ˜ Ф˘ БВМ›˙Ф˘У ЩЛУ ФıfiУЛ.
TV ekran›ndaki sabit görüntülerle ilgili uyar›
Türkçe
Plasma Ekranlar, bir görüntüyü uzun bir süre gösterdikleri takdirde ekranda görüntü izinin kalmas›na sebep olabilir. Buna fosfor yanma denir. TV’nin normal kullan›m›, ekran› dolduran sürekli hareket eden ve de¤iflen görüntüleri içermelidir.
Magyar
Figyelmeztetés a képernyőn folyamatosan jelenlévő képrészletekkel kapcsolatosan
Plasmaskærme har bl.a. den egenskab, at hvis man viser det samme billede i lang tid, kan dette medføre, at et permanent “spøgelses”-billede forbliver på skærmen. Dette kaldes fosforindbrænding. Normal brug af tv’et indebærer visning af billeder, der konstant bevæger sig, ændrer sig og fylder hele skærmen.
Ostrzeżenie co do nieruchomych obrazów na ekranie telewizora
Charakterystyczną cechą paneli plazmowych jest to, że wyświetlanie przez dłuższy czas tego samego obrazu może spowodować trwały obraz pozostały na ekranie.To się nazywa starzeniem. Normalnie użytkowany telewizor powinien pokazywać stale poruszające się i zmieniające się obrazy wypełniające ekran.
Polski
Česky
Upozornění na statické obrázky na obrazovce
Pokud je na plazmovém panelu zobrazen stejný obrázek po dlouhou dobu může tento obrázek zůstat být viditelný i po jeho vypnutí.Tento jev nazýváme “vyčerpání luminoforů”. Při běžném použití televizoru s plazmovým panelem se obrázky neustále mění a jejich obsah se pohybuje.
Varovanie týkajúce sa statických obrázkov na TV obrazovke
Charakteristickou vlastnosťou plazmových obrazoviek je, že dlhodobé zobrazenie nemeniaceho sa obrazu môže spôsobiť jeho následné permanentné zotrvanie na obrazovke. Jedná sa o tzv. “vypálenie luminofóru”. Štandardné použitie TV predpokladá zobrazovanie neustále sa pohybujúceho a meniaceho sa obrazu na obrazovke.
Slovenský
Page 5
Wstęp
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana, aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Spis treści
Wymogi bezpieczeństwa ................................................................................................................ 2
Instalacja i opis telewizora LCD ..................................................................................................... 3
Przyciski pilota � 5
Przyciski Pilota (DVD lub AUX) ...................................................................................................... 6
Czym jest telewizja cyfrowa? ......................................................................................................... 7
Kanały cyfrowe lub analogowe ..................................................................................................... 7
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych ........................................................... 7
Włączanie po raz pierwszy ...........................................................................................................10
Opis informacji zawartych na pasku .............................................................................................11
Ponowna konfiguracja usług .........................................................................................................11
Wyświetlanie lub słuchanie nowych usług ................................................................................... 12
Ponowna instalacja usług ............................................................................................................. 12
Dodawanie nowych usług ............................................................................................................ 12
Test odbioru ..� 13
Ustawienia lokalne i język ............................................................................................................ 13
DIGITAL
Ograniczenia dostępu .................................................................................................................. 14
Konfiguracja listy ulubionych programów ..................................................................................... 14
Informacja .....� 15
Używanie menu opcji ................................................................................................................... 15
Gazeta telewizyjna .......................................................................................................................16
Funkcja nagrywania ..................................................................................................................... 17
Cyfrowa telegazeta (MHEG) ........................................................................................................ 18
Używanie modułu CAM (Conditional Access Module – moduł dostępu warunkowego) .............. 19
Automatyczne strojenie programów analogowych ....................................................................... 20
Sortowanie programów ................................................................................................................ 20
Strojenie ręczne ........................................................................................................................... 21
Nadawanie nazw programom ...................................................................................................... 21
Funkcje Kontrast + i NR (redukcja szumów) ................................................................................ 22
Funkcja budzika ........................................................................................................................... 22
Używanie funkcji wyłącznika czasowego ..................................................................................... 22
Użytkowanie ustawienia obrazu i dźwięku ................................................................................... 23
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) ................................................................................................... 24
Formaty 16:9 � 25
Funkcja Active Control ................................................................................................................. 26
Funkcje wstępnego ustawiania obrazu i dźwięku ........................................................................ 26
Teletekst .......� 27
ANALOGUE
Tryb monitora komputerowego ..................................................................................................... 29
Tryb HD (wysokiej rozdzielczości) ................................................................................................ 30
Informacje praktyczne i porady .................................................................................................... 31
Słowniczek ...� 33
Tabela częstotliwości centralnych (w kHz) ................................................................................... 34
Telefoniczna linia pomocy ............................................................................................................ 34
Parametry techniczne ................................................................................................................... 35
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie tego produktu może być poddane recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat waściwego sposobu utylizacji.
Utylizacja zużytego produktu
Twój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi. Symbol przekreślonego kubła na śmieci umieszczony na produkcie oznacza, że jest on objęty Europejską Dyrektywą 2002/976/WE dotyczącą wykorzystania odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o zapoznanie się z systemem zbierania produktów elektrycznych i elektronicznych w miejscu zamieszkania. Działaj zgodnie z ustaleniami władz lokalnych i nie wyrzucaj zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi. Specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki, rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
Polski
1
Page 6
2
Wymogi bezpieczeństwa
10 cm
10 cm
10 cm
X
Pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół odbiornika aby zapewnić swobodny przepływ powierza.Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, stabilnej powierzchni. Nigdy nie zakrywaj otworów wentylacyjnych na obudowie telewizora, gdyż może to spowodować przegrzanie.Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych telewizora. Dostaniesię metalu lub łatwopalnego przedmiotu do otworów wentylacyjnych może wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem.
X
Nie podłączaj zbyt wielu urządzeń do jednego gniazdka za pomocą rozgałęźnika. Może to wywołać pożar lub spowodować porażenie prądem.
X
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie umieszczaj telewizora w pobliżu wody ani w miejscu narażonym na deszcz i wilgoć.
X
Do czyszczenia ekranu i obudowy telewizora używaj miękkiej czystej ściereczki, lekko zwilżonej wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym. Nie wycieraj telewizora zbyt mokrą ściereczką. Do czyszczenia nigdy nie używaj czyszczących materiałów łatwopalnych,takich jak aceton czy alkohol. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem,wyjmij wtyczkę z gniazdka naściennego.
X
Wyjmij wtyczkę, nie ciągnij za przewód. Nie podłączaj telewizora do luźno osadzonychgniazdek naściennych. Wsadź wtyczkę całkowicie do gniazdka. Jeżeli gniazdko jest luźne, może spowodować iskrzenie oraz wywołać pożar.
X
Nie umieszczaj otwartego ognia (palące się świece) na telewizorze ani w jego pobliżu.
Unikaj wystawiania telewizora na działanie silnych promieni słonecznych i źródeł ciepła, takich jak kaloryfer, piecyk i in.
Instalacja telewizora na ścianie powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Nieprawidłowa instalacja może sprawić, że mocowanie telewizora nie będzie bezpieczne.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, podczas burzy nie dotykaj żadnej części telewizora, kabla zasilania ani kabla anteny.
X
Nie stawiaj wazonu z wodą na telewizorze. Woda może dostać się do wnętrza telewizorai spowodować porażenie prądem. Jeśli do wnętrza telewizora dostała się woda, nie włączaj go. Natychmiast wezwij wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Page 7
3
Instalacja i opis telewizora LCD
4
1
3
2
.
5
AC in ~
26” /32” TV
8
9
10
HDMI 2
L
R
DVI
(AUDIO IN)
6
HDMI 1
11
7
AUDIO
R L
IN
EXT.2 /SVHS2
EXT. 4
Pr
Pb Y
EXT. 1
12
13
AUDIO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
R
L
14
14
37” / 42” TV
2
UWAGA:
To jest urządzenie1 klasy. Należy podłączyć je do gniazda sieciowego z uziemieniem.
ï
5
Telewizor plazmowy 42”
MAINS ~
HDMI 2
6
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
11
7
R L
AUDIO
IN
EXT 2 /SVHS2
8
EXT 4
Pb Y
Pr
EXT 1
37”/42” TV
9
12
10
ANTENNA
13
5
AC in ~
3
4
1
Telewizor LCD 37”
Page 8
4
Instalacja i opis telewizora LCD
1
POWER .: służy do włączania i wyłączania
telewizora Uwaga: Po wyłączeniu urządzenia przyciskiem Power nie następuje odcięcie prądu zasilania.
2
VOLUME –/+: służy do regulacji poziomu
głośności.
3
MENU: służy do wywoływania i opuszczania
menu. Przyciski PROGRAM –/+ umożliwiają wybór pożądanego ustawienia, a przyciski VOLUME –/+ dokonanie regulacji.
4
PROGRAM –/+: służy do wyboru programów.
5
Zasilanie: Podłącz wtyczkę kabla zasilania
do gniazdka naściennego.
6
Wejście DVI Audio: służy do podłączania
urządzeń HD (wysokiej rozdzielczości) lub komputera za pomocą wyjścia DVI.
7
Wejścia Podzespołów Video / Audio:
służą do podłączenia sprzętu takiego jak DVD, Set-Top box, które mają takie same gniazda. Połącz wejścia audio z wyjściami TV urządzenia wraz z Wejściami Podzespołów Video.
10
Gniazdo SPDIF: służy do podłączenia wzmacniacza
wyposażonego w cyfrowe wejście współosiowe (dostępne tylko w trybie cyfrowym Digital Mode).
11
8 Gniazda HDMI 1/HDMI 2: służą do podłączenia
do Set- Top box, odtwarzacza/nagrywarki DVD, odbiornika/urządzenia HD lub komputera.
12
Gniazda EXT1 i EXT2/SVHS2: łączą urządzenia
takie jak odtwarzacz/nagrywarka DVD, VCR, Dekoder, które mają łącza scart.
Ważne: Do podłączenia dekodera należy
używać wyłącznie gniazda EXT1 SCART.
13
Gniazdo anteny telewizyjnejv: podłącz
wtyczkę 75 Ω : do gniazda.
14
Podłączenia z boku odbiornika: służą
do podłączania urządzeń takich jak aparat fotograficzny czy kamera wideo. Możesz podłączyć tutaj słuchawki, aby doświadczyć doskonalszych wrażeń akustycznych.
8
Gniazdo CI (Common Interface): służy do
podłączenia modułu CAM (Conditional Access Module – moduł dostępu warunkowego) i karty mikroprocesorowej.
9
Gniazdo DATA (Dane): tylko do celów serwisowych.
UWAGA Aby uzyskać więcej szczegółów
nt. podłączeń, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA.
Page 9
5
Przyciski pilota
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
* Wskaźnik mocy sygnału pokazuje
moc sygnału transmisji oglądanego programu telewizyjnego.
17
18
19
20
25
26
21
22
23
24
27
1
Tryb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb czuwania. Aby ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć przyciski , do
2
Wybór trybu
Służy do włączania zdalnego sterowania w trybie TV, DVD lub AUX (patrz strona 6).
3
Anuluj
W trybie cyfrowym działa jak przycisk wyjścia z opcji telegazety MHEG, jeśli żaden z przycisków oznaczonych kolorem nie ma przypisanej tej funkcji.
4
Menu TV
Służy do wyświetlania lub edycji menu analogowego.
5
Kursory
Te cztery przyciski służą do poruszania się w menu lub do bezpośredniego dostępu do formatów ekranu.
6
Tryb analogowy lub cyfrowy
Służy do przełączania trybu telewizji z cyfrowego na analogowy i odwrotnie.
7
Głośność +/-
Służy do regulacji poziomu dźwięku.
8
Wyciszenie
Służy do włączania i wyłączania dźwięku.
9
Przyciski numeryczne
Służą do bezpośredniego dostępu do programów. W przypadku programów o numerach 2 lub 3-cyfrowych, drugą (trzecią) cyfrę należy wprowadzić przed zniknięciem myślnika. Przez kilka sekund wyświetlają się: numer, nazwa oraz w trybie analogowym tryb dźwięku.
10
Informacje ekranowe
W trybie cyfrowym należy jeden raz nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić pasek informacyjny i kolejny raz, aby go zamknąć (patrz strona 11). W trybie analogowym naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie/usunięcie numeru programu, trybu dźwięku, pozostałego czasu wyłącznika czasowego oraz wskaźnika mocy sygnału*.
11
Telegazeta / Tryb dźwięku
W trybie telegazety działa jak przycisk telegazety (patrz strony 27-28). W trybie TV służy do przełączania trybu Stereo i Nicam Stereo do trybu Mono lub, w przypadku programów nadawanych w dwóch językach, do wyboru opcji DualI lub DualII.
W przypadku wybrania trybu Mono wskaźnik ten świeci na czerwono.
12
Tryb napisów
W trybie cyfrowym włącza i wyłącza tekst napisów.
lub przycisk + P(age) –.
Page 10
6
Przyciski pilota
13
Telegazeta / Format ekranu
W trybie telegazety działa jak przycisk telegazety (patrz strony 27-28). W trybie TV umożliwia dostęp do różnych formatów ekranów (patrz strona 25).
14
AV / Telegazeta
W trybie telegazety działa jak przycisk telegazety (patrz strony 27-28). W trybie TV służy do wyświetlania Listy źródeł w celu wyboru programu TV lub urządzeń peryferyjnych podłączonych do gniazd EXT1, EXT2/SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4, HDMI 1, HDMI 2 lub do przełączania do trybu telewizji cyfrowej
15
Telewizja cyfrowa / Radio
W trybie cyfrowym umożliwia dostęp do cyfrowych stacji radiowych. Należy nacisnąć przycisk OK, aby uzyskać dostęp do listy stacji.
Uwaga: Aby powrócić do cyfrowego trybu wideo, należy ponownie nacisnąć ten przyc i sk.
16
Smart Picture / Sound
Umożliwia dostęp do różnych ustawień dźwięku i obrazu (patrz strona 26).
17
Opcje/ DVD/AUX
Funkcje Opcje opisano na stronie 15. Funkcje DVD/AUX opisano na stronie 16.
18
Menu cyfrowe
Służy do wyświetlania lub ukrywania menu cyfrowego (jeśli telewizor pracuje w trybie cyfrowym).
19
OK
Potwierdza wybór. W trybie cyfrowym umożliwia również dostęp do listy programów.
20
Gazeta telewizyjna (Patrz strona 16).
Wybór programu
21
.
Umożliwia dostęp do kolejnego lub poprzedniego programu (lub strony w menu cyfrowym)
.
Zmiana kanału/ Edycja lub cofnięcie
22
W trybie analogowym/cyfrowym umożliwia przejście między wcześniej oglądanym programem i programem bieżącym. Służy również jako klawisz edycji lub cofania podczas nadawania nazwy ulubionego programu (patrz strona 14 w przypadku trybu cyfrowego oraz strona 21 w przypadku trybu analogowego).
Włączanie / Wyłączanie telegazety
23
(patrz strony 27-28).
Włączanie / Wyłączanie funkcji PIP
24
Wyświetla funkcję PIP w telewizorze. Kolejne naciskanie przycisku powoduje zmianę rozmiaru okna (patrz strona 24).
Pixel +
25
Przycisk nieużywany.
Sterowanie aktywne
26
Służy do optymalizacji jakości obrazu zależnie od jakości odbieranego sygnału i zewnętrznych warunków oświetlenia (patrz strona 26).
Przeglądarka zdjęć
27
Przycisk nieużywany.
Przyciski Pilota (DVD lub AUX)
Naciśnij przycisk sygnalizowany przez zapalenie się kontrolki na pilocie. System zdalnego sterowania automatycznie powróci do trybu TV. UWAGA: Funkcje niedostępne dla urządzenia Philips DVD-R. W trybach tych używa się następujących przycisków w zależności od urządzenia:
tryb czuwania
szybkie przewijanie do tyłu
szybkie przewijanie do przodu
nagrywanie
pauza
zatrzymaj
odtwarzanie
wyświetlenie menu
, aby wybrać żądany tryb: DVD lub AUX (wzmacniacz). Wybrany tryb będzie
potwierdź wybór/regulację szybkie przewijanie do przodu
nawigacja w menu i dopasowanie pozycji menu
przyciski numeryczne do bezpośredniego wyboru programu
wybór programu
wybór dźwięku
wyjście z menu
Page 11
7
Czym jest telewizja cyfrowa?
Telewizja cyfrowa oferuje dużo większy wybór możliwości oglądania programów telewizyjnych, bez ryzyka zakłóceń spotykanego w telewizji analogowej. Dzięki niej oglądanie programów dostarcza zupełnie nowych doświadczeń. Dostępny jest dużo większy wybór programów szerokoekranowych. Na kanałach cyfrowych wiele ulubionych programów użytkownika dostępnych jest w formacie szerokoekranowym, który nie jest prawidłowo odtwarzany w telewizji analogowej.
W telewizji cyfrowej interaktywność nabiera nowego znaczenia. Za pomocą pilota można uzyskać dostęp do wszelkiego rodzaju informacji, takich jak tekst cyfrowy, który jest dużo czytelniejszy niż stary system teletegazety. Pozwala cieszyć się informacjami nadawanymi równocześnie z oglądanym programem telewizyjnym. Można również uzyskać dostęp do elektronicznej gazety telewizyjnej, umożliwiającej szybki i łatwy podgląd listy programów cyfrowych podobnie jak w gazecie z programem telewizji.
Kanały cyfrowe lub analogowe
Podczas pierwszego włączenia telewizji urządzenie będzie w trybie CYFROWYM. W celu odbioru programów telewizyjnych urządzenie wyposażone jest w dwa tunery – jeden dla kanałów cyfrowych, a drugi dla analogowych. Za pomocą przycisku A/D na pilocie można przełączać telewizor między trybem cyfrowym
i analogowym. Za pomocą przycisków P(age) +/– lub przycisków numerycznych od do można wybrać kanał.
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych
& Za pomocą przycisku na pilocie wybierz tryb cyfrowy.
é W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
Za pomocą przycisku Î ï Í Æ przejdź do żądanej pozycji menu i dokonaj jej wyboru lub regulacji.
, aby wyświetlić menu konfiguracji.
Ustawienia
Ulubione Lista 1
Nazwa Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń Lista 2
Nazwa Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Nazwa Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Lista 4 Nazwa Wybierzkanały TV
Wybierz stacje radiowe.
Usuń
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Lista 3
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Dodaj wszystkie usługi
wszystkie usługi
Page 12
8
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych
Ustawienia
Preferencje
Język Audio Angielski, Baskijski, Celtycki, Chorwacki, Czeski,
Napisy/Teletext Duński, Fiński, Francuski, Galijski, Grecki, Holenderski, Kataloński, Niemiecki, Norweski, Polski, Portugalski, Rosyjski, Serbski, Szwedzki,
Slowacki, Turecki, Walijski, Węgierski, Włoski
Tryb napisów
Napisy dla niesłyszących Tak, Nie
Systém Cesky, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Norsk, Polski, Portugués Suomi, Svenska
., Wył.
, Auto
Lokalizacja Kraj Australia, Austria, Belgia, Czechy, Dania, Finlandia,
Francja, Hiszpania, Holandia, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Szwajcaria, Szwecja,
Wielka Brytania, Węgry, Włochy.
Strefu czasowa
Digital Audio PCM/MPEG, AC3
PCM, MPEG
Informacja
Oprogramowanie systemu
Biezaca wersja oprogramowania
Zawsze akceptuj nowe oprogramowania
Tak, Nie
Kontrola dostępu
Wstaw zabezpieczenie kodem PIN
, Wył Poziom kontrol rodzicielskiej Kanały TV
Stacje radiowe Zmień kod PIN
Hiszpanski
,
Page 13
9
Przegląd głównego menu cyfrowego i menu podrzędnych
Ustawienia
Instalowanie Listy usług
Zmiana układu usług Zobace nowe kanały TV
Słuchaj nowych stacji radiowych
Ustawieni usług Dodaj nowe usługi Wyszukiwanie
Znaleziono kanaly TV.
Znaleziono stacje radiowe. Znaleziono inne usługi. Zaprogramuj
Odrzuć
Wyszukiwanie
Znaleziono kanaly TV.
Znaleziono stacje radiowe. Znaleziono inne usługi. Zaprogramuj
Odrzuć
Odbiór testowy
Nazwa sieci Jakość sygnału Moc sygnału
Ponownie zainstluj wszystkie i usługi
Częstotliwość
Page 14
10
Włączanie po raz pierwszy
Gr at ul uj em e k vo lb ě to ho to t el ev iz oru Philips
Sti sk ně te O K pr o vy ži tí v aš í di gi ta lní televize
Podczas pierwszego włączenia telewizora na ekranie pojawi się komunikat z gratulacjami. Co 5 sekund następuje zmiana języka wyświetlania. Jeśli komunikat nie jest wyświetlany, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk MENU umieszczony z boku telewizora, aby wyświetlić komunikat.
& Naciśnij przycisk na pilocie w momencie, kiedy na ekranie pojawi się preferowany przez użytkownika język. Wyświetli się menu konfiguracji:
Ustawienia
Strefa czasowa
Wyszukiwanie usług
Język
Kraj
Norsk
Polski
Português Soumi
Svenska
11:46
Za pomocą przycisków kursora wybierz opcje
Język, Kraj
czy ustawienia są zgodne z wymaganiami użytkownika. W razie potrzeby ustawienia można dopasować przy użyciu kursorów i nacisnąć przycisk , aby wyjść z funkcji. UWAGA: Po wybraniu nieprawidłowego
kraju numeracja kanałów będzie niezgodna ze standardem obowiązującym w kraju użytkownika i skorzystanie z wybranych lub ze wszystkich usług może być niemożliwe.
W menu wybierz opcję i naciśnij przycisk , aby rozpocząć instalację. Zostanie wyświetlone menu skanowania serwisowego. Wszystkie programy cyfrowe i analogowe zostaną automatycznie wyszukane i zapamiętane. Po zakończeniu wyszukiwania w menu wyświetli się liczba usług cyfrowych oraz wyszukanych programów analogowych
( Naciśnij dwukrotnie przycisk , aby rozpocząć oglądanie telewizji. Na ekranie wyświetli się bieżący program. Instalacja została zakończona.
lub
Strefa czasowa
i sprawdź,
Wyszukiwanie usług
Wybierz preferowany język
é Zgodnie z wybranym językiem ustawiane są wstępnie następujące opcje
Kraj
oraz
Strefa czasowa
rozpoczęciem skanowania można zmienić te właściwości.
Język
. Jednak przez
UWAGA: Jeśli użytkownik zdecyduje się
przywrócić domyślne ustawienia fabryczne, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk MENU umieszczony z prawej strony
,
telewizora. Na ekranie wyświetli się komunikat z gratulacjami. Należy powtórzyć kroki od 1 do 5, podobnie jak przy pierwszym włączeniu telewizora.
Ta operacja spowoduje przywrócenie ustawień fabrycznych zarówno w trybie cyfrowym jak i analogowym.
Page 15
11
Opis informacji zawartych na pasku
Po wybraniu programu cyfrowego na górze ekranu wyświetli się na kilka sekund pasek informacyjny.
Opis paska
godzina
ustawiony numer
2 11:06-11:09 11:46 BBC 2 Snooker Minutes left : 14
nazwa kanału tytuł programu pozostały czas
rozpoczęcia i zakończenia programu
symbole
TXT
trwania programu
zegar
Na pasku dostępne są informacje na temat ustawionego numeru kanału, nazwa kanału, czas trwania programu, zegar transmisji, tytuł programu oraz pozostały czas do zakończenia bieżącego programu.
Ponowna konfiguracja usług
Opis symboli: i Dostępnych jest więcej informacji na temat
tego programu: należy jeden raz nacisnąć przycisk , aby je wyświetlić i kolejny raz, aby je zamknąć.
Dostępne są napisy: aby je wyświetlić, należy nacisnąć przycisk lub przycisk , aby przejść do menu opcji i wybrać napisy.
TXT
Sygnalizuje, że trybie cyfrowym dostępna
jest telegazeta analogowa. ù Dostępny jest dźwięk w innych językach
i można go wybrać w menu opcji.
u W jednym z kolorów (czerwony, zielony,
żółty lub niebieski) wyświetla się lista Ulubione w aktywnej liście.
UWAGA: Jeśli program jest zapisany
na przynajmniej jednej nieaktywnej liście ulubionych, pojawi sie białe u.
W tym menu można zmienić kolejność zapisanych kanałów cyfrowych oraz stacji radiowych.
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
,
aby wyświetlić menu konfiguracji.
é Przy użyciu strzałki w dół ï wybierz opcję
Instalowanie i naciśnij dwukrotnie strzałkę w prawo Æ, aby wybrać menu Listy usług.
Ustawienia
11:46
Instalowanie
Listy usług
Ustawieni usług
Odbiór testowy
Zmiana układu usług
Zobace nowe kana
Słuchaj nowych stacji radiowych
ły TV
Zarzadzanie listami uług
Zamknij
Za pomocą strzałek w górę Î i w dół ï wybierz
opcję
Zmiana układu usług
i naciśnij strzałkę
w prawo Æ.
Za pomocą strzałek w górę Î i w dół ï wybierz
kanał do zmiany.
( Naciśnij przycisk , aby uaktywnić wybór. Aby odinstalować wybrany kanał, naciśnij
czerwony przycisk.
§ Wybierz (strzałką w dół Î i w górę ï) nowy numer kanału.
è Naciśnij przycisk , aby zatwierdzić wybór.
Zamiana została zakończona.
! Powtórz kroki od do è, aż do ustawienia
wszystkich kanałów w żądanym porządku.
ç Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk strzałki w lewo Í.
à Naciśnij przycisk
, aby wyjść z menu.
Page 16
12
Wyświetlanie lub słuchanie nowych usług
W tym menu można sprawdzić dostępność nowych kanałów telewizyjnych lub nowych stacji radiowych, które zostały uruchomione przez nadawców po zainstalowaniu urządzenia.
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
,
aby wyświetlić menu konfiguracji.
é Za pomocą przycisku strzałki w dół ï wybierz
opcję Instalowanie i dwukrotnie naciśnij przycisk Æ w prawo, aby wybrać menu Listy usług.
Za pomocą strzałek w górę Î i w dół ï wybierz
opcję Zobacz nowe kanały lub Słuchaj
nowych stacji radiowych.
Jeśli dostępne są nowe usługi, naciśnij strzałkę
w prawo Æ, aby przejść do listy i za pomocą strzałek w górę Î i w dół ï poruszać się po liście.
( Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk strzałki w lewo Í.
§ Naciśnij przycisk
Dodawanie nowych usług
, aby wyjść z menu.
Za pomocą tego menu można wyszukiwać nowe kanały telewizyjne lub stacje radiowe, które zostały uruchomione przez nadawcę po wykonaniu pierwszej instalacji.
Ustawienia
11:46
Instalowanie
Listy usług
Ustawieni usług
Odbiór testowy
Instalowanie uług i zaraządzanie nimi
Dodaj nowe usługi
Ponownie zainstluj wszystkie i usługi
Zamknij
Ponowna instalacja usług
Za pomocą tego menu można ponownie zainstalować wszystkie cyfrowe kanały telewizyjne i stacje radiowe.
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
aby wyświetlić menu konfiguracji.
Ustawienia
Instalowanie
Listy usług
Ustawieni usług
Odbiór testowy
Instalowanie uług i zaraządzanie nimi
Dodaj nowe usługi
Ponownie zainstluj wszystkie i usługi
Zamknij
,
11:46
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
,
aby wyświetlić menu konfiguracji é Za pomocą przycisku strzałki w dół ï wybierz
opcję Instalowanie i naciśnij strzałkę w prawo Æ. Wybierz opcję
Ustawieni usług
(strzałką w dół ï)
i naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ. Naciśnij strzałkę w prawo Æ, aby dodać nowe
usługi, a następnie przycisk , aby uaktywnić instalację. Rozpocznie się wyszukiwanie i nowe kanały zostaną zapisane i dodane do listy kanałów. Wyświetlany będzie procentowy postęp instalacji oraz liczba znalezionych kanałów. (Po zakończeniu wyszukiwania naciśnij przycisk
, aby
zaakceptować nowe usługi). ( Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk strzałki w lewo Í.
§ Naciśnij przycisk
, aby wyjść z menu.
é Za pomocą przycisku strzałki w dół ï wybierz opcję
Instalowanie i naciśnij przycisk Æ strzałki w prawo.
Wybierz opcję
Ustawieni usług
(strzałką w dół ï)
i naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ.
Wybierz opcję
i usługi
Ponownie zainstluj wszystkie
(strzałką w dół ï) i naciśnij przycisk
strzałki w prawo Æ.
( Naciśnij przycisk , aby rozpocząć instalację. Rozpocznie się wyszukiwanie wszystkich cyfrowych
usług, które zostaną automatycznie zapisane. Po zakończeniu wyszukiwania w menu wyświetli się liczba znalezionych usług cyfrowych.
§ Po zakończeniu wyszukiwania naciśnij przycisk , aby zapisać nowe usługi.
è Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk strzałki w lewo Í.
! Naciśnij przycisk
, aby wyjść z menu.
Page 17
13
Test odbioru
Za pomocą tego menu można sprawdzić moc odbieranego sygnału antenowego.
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
,
aby wyświetlić menu konfiguracji.
é Za pomocą przycisku ï strzałki w dół wybierz
opcję Instalowanie i naciśnij przycisk Æ strzałki w prawo, aby wyświetlić menu instalacji.
Ustawienia
11:46
Instalowanie
Listy usług
Ustawieni usług
Odbiór testowy
Sprawdź jakość sygnału
Częstotliwość
Nazwa sieci
Jakość sygnału
Moc sygnału
Zamknij
Przy użyciu przycisku ï strzałki w dół wybierz
opcję
Odbiór testowy
i naciśnij przycisk Æ strzałki w prawo. Zostanie wyświetlona częstotliwość bieżącego programu, nazwa sieci jakość i moc sygnału.
Ustawienia lokalne i język
Za pomocą tego menu można wybrać preferowany język dźwięku, napisów, telegazety i menu oraz wprowadzić zmiany w lokalizacji (kraj i strefa czasowa).
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk aby wyświetlić menu konfiguracji.
é Za pomocą przycisku ï strzałki w dół wybierz opcję Preferencje i naciśnij przycisk Æ strzałki w prawo.
Ustawienia
Preferencje
Język
Lokalizacja
Digital Audio
Audio
Napisy / Teletext
Tryb napisow
Napisy dla osób niełyszących
System
Wybierz preferowany język
Zamknij
Wybierz opcję Język, Lokalizacja lub Digital
Audio (ï) i naciśnij przycisk Æ strzałki w prawo.
Za pomocą Î ï strzałek w górę i w dół wybierz
ustawienie i naciśnij przycisk Æ strzałki w prawo, aby przejść do menu podrzędnego. Wprowadź
żądane zmiany i naciśnij przycisk lub Í strzałkę w lewo, aby wyjść.
,
11:46
Przy użyciu przycisku Æ przejdź do okna
częstotliwości i za pomocą przycisków numerycznych -
wprowadź częstotliwość
kanału cyfrowego, który ma być testowany. Przy użyciu strzałki w prawo Æ do pozycji kolejnego znaku. Gazeta telewizyjna może podawać listę numerów kanałów cyfrowych. Patrz tabela
częstotliwości na stronie 34.
Jeśli jakość i moc sygnału są słabe, na dole menu
wyświetli się komunikat informujący o konieczności wprowadzenia częstotliwości w określonych granicach. Jeśli po wprowadzeniu częstotliwości odbiór jest w dalszym ciągu słaby, można spróbować poprawić, odnowić, wyregulować lub zmienić antenę. Aby uzyskać optymalne rezultaty, zalecane jest jednak skontaktowanie się ze specjalistą od instalacji anten.
( Po wprowadzeniu częstotliwości wyjdź z pola
częstotliwości naciskając przycisk .
§ Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk Í strzałki w lewo.
è Naciśnij przycisk
, aby wyjść z menu.
Języka
Audio: wybór języka dźwięku.
Napisy / Teletext : wybór języka napisów/ telegazety.
Tryb napisow: Wył. , Wł. : włącz, wyłącz lub automatycznie (napisy wyświetlane tylko podczas transmisji z dźwiękiem oryginalnym).
Napisy dla osób niełyszących: włączanie i wyłączanie określonych napisów dla osób niesłyszących (jeśli zostały udostępnione przez nadawcę).
System: wybór języka menu.
Lokalizacji
Kraj: wybór kraju użytkownika. UWAGA: Po wybraniu nieprawidłowego kraju numeracja kanałów będzie niezgodna ze standardem obowiązującym w kraju użytkownika i skorzystanie z wybranych lub ze wszystkich usług może być niemożliwe.
Strefa czasowa: wybór strefy czasowej użytkownika.
Digital Audio
Służą do wyboru opcji AC3 (jeśli wzmacniacz obsługuje format Dolby Digital) lub PCM/MPEG
(jeśli nie obsługuje tego formatu) Uwaga : Po wybraniu opcji dźwięku AC3
telewizor należy podłączyć do systemu kina domowego lub wzmacniacza. W tym trybie dźwięk
nie będzie słyszalny przez głośniki telewizora. ( Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk Í strzałki w lewo.
§ Naciśnij przycisk
, aby wyjść z menu.
Page 18
14
Ograniczenia dostępu
Za pomocą tego menu można skonfigurować ograniczenia dostępu do kanałów cyfrowych.
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk aby wyświetlić menu konfiguracji.
é Przy użyciu strzałki w dół ï wybierz opcję
Kontrola dostępu i naciśnij przycisk w prawo Æ.
Naciśnij strzałkę w prawo Æ, aby przejść
do menu kodów zabezpieczeń Vstaw zabezpieczenie kodem PIN
.
Ustawienia Kontrola dostępu
Vstaw zabezpieczenie kodem
Poziom kontrol rodzicielskiej
Stacje radiowe Zmién kod PIN
Włącz albo wyłacz zabezpieczenie kodem PIN
PIN
Kanały TV
Wł.
Zamknij
Przy użyciu strzałek w lewo Í i w prawo Æ włącz tę opcję wybierając polecenie Wł
.
i naciśnij
przycisk , aby wyjść z menu. Można również wykonać inne ustawienia:
Ostrzeżenie: w przypadku używania dowolnych ograniczeń dostępu należy wprowadzić kod pin przy programowaniu nagrywania dowolnego programu.
,
11:46
Wył.
Poziom kontrol rodzicielskiej: wybór preferowanych parametrów blokady kanałów. Opcja ta będzie blokowała dostęp do programu jedynie wówczas, gdy nadawca wraz z sygnałem będzie przesyłał odpowiednie informacje.
Kanały TV
: wybór programów TV, które użytkownik
chce zablokować (naciśnij przycisk ).
Stancje radiowe
: wybór stacji radiowych, które
użytkownik chce zablokować (naciśnij przycisk ).
Zmień kod PIN
: naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ, aby wejść do menu. Aby zmienić kod dostępu, należy postępować zgonie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Domyślny kod pin to 1234. Jeśli użytkownik nie
pamięta kod, może przywrócić ustawienia domyślne kodu 1234 wprowadzając uniwersalny kod 0711.
( Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk strzałki w lewo Í.
§ Naciśnij przycisk
Telewizor posiada gniazdo CI (Common Interface) –
patrz strona 19. Przy użyciu modułu CI dostępne
, aby wyjść z menu.
są dodatkowe usługi, na przykład telewizja płatna (Pay TV). W menu ograniczeń dostępu wyświetli się opcja ograniczeń dostępu CI po zainstalowaniu modułu CI. Moduł CI kontroluje komunikaty i teksty wyświetlane na ekranie. W przypadku uszkodzenia należy skontaktować się z dostawcą modułu CI.
Konfiguracja listy ulubionych programów
Za pomocą tego menu można tworzyć listę ulubionych programów telewizyjnych i radiowych. Na przykład każdy członek rodziny może utworzyć własną listę ulubionych programów.
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
aby wyświetlić menu konfiguracji.
Ustawienia
Vlubione
Pr
eferencje
Informacja
Kontrola dostępu
Lista 1 Lista 2 Lista 3 Lista 4
Instalow anie
Zmodyfikuj listę ulubionych usług
Zamknij
é Naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ, aby wejść
do menu listy ulubionych programów. Można utworzyć 4 różne listy.
Za pomocą strzałek w górę Î i w dół ï wybierz
listęr Vlubione: Lista 1, Lista 2, Lista 3 lub Lista 4 i naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ.
,
11:46
Za pomocą strzałek w górę Î i w dół ï wybierz
ustawienie i naciśnij przycisk Æ strzałki w prawo, aby przejść do menu podrzędnego.
Nazwa : przy użyciu strzałek w prawo Í i w lewo można poruszać się po obszarze wyświetlania nazwy (16 znaków). Naciśnij przyciski – P(age) +, aby wybrać znak. Po wprowadzeniu nazwy naciśnij przycisk
aby wyjść z menu.
Wybierzkanały TV : przy użyciu strzałek w górę Î i w dół ï wybierz ulubione kanały telewizyjne
i potwierdź wybór przyciskiem . Naciśnij przycisk Í strzałki w lewo, aby wyjść z menu.
Wybierz stacje radiowe : przy użyciu przycisków strzałek w górę Î i w dół ï wybierz ulubione stacje radiowe i potwierdź wybór
przyciskiem Naciśnij przycisk strzałki w lewo Í, aby wyjść z menu.
aby dodać wszystkie usługi do listy ulubionych.
Usuń
aby usunąć wszystkie usługi z listy ulubionych.
( Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk Í strzałki w lewo.
§ Naciśnij przycisk
Lista ulubionych programów jest dostępna przy użyciu menu opcji (patrz następna strona).
Dodaj wszystkie usługi : naciśnij przycisk ,
wszystkie usługi
: naciśnij przycisk
, aby wyjść z menu.
,
,
Page 19
15
Informacja
W tym menu dostępne są informacje na temat wersji istniejącego oraz instalacji nowego oprogramowania.
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk aby wyświetlić menu konfiguracji.
é Przy użyciu przycisku strzałki w dół ï wybierz opcję Informacja i naciśnij dwukrotnie przycisk strzałki w prawo Æ.
Ustawienia
Vlubione
Pr
eferencje
Informacja
Kontrola dostępu
Instalow anie
Wyświetla informacje o odnotowanych problemach oraz instalowaniu nowego
Wyświetli się wersja oprogramowania.
Przy użyciu przycisku strzałki w prawo Æ wejdź
do trybu wyboru.
Przy użyciu przycisków strzałek w lewo Í
i w prawo Æ wybierz opcję Tak lub Nie. Można uaktywnić w menu funkcję automatycznej aktualizacji oprogramowania telewizora. Zwykle urządzenie wykrywa dostępność aktualizacji w trybie czuwania. Przy kolejnym włączeniu telewizora na pasku informacyjnym wyświetlanym na dole ekranu pojawi się informacja o dostępności nowego oprogramowania. Naciśnięcie przycisku spowoduje rozpoczęcie aktualizacji oprogramowania.
Oprogramowanie systemu
Zamknij
,
11:46
W menu aktualizacji oprogramowania zawarte będą informacje o oprogramowaniu oraz data i godzina jego pobrania. Podczas tej operacji aktualizacji mogą ulec niektóre menu, funkcje lub mogą zostać dodane nowe funkcje, lecz ogólny sposób działania telewizora nie zmieni się. Po zaakceptowaniu aktualizacja rozpocznie się o określonej godzinie i wybranym dniu. Uwaga: Aby nastąpiło pobranie aktualizacji, telewizor musi znajdować się w trybie czuwania.
Ładowanie nowego oprogramowania Off Air Zawsze kiedy dostępne jest nowe oprogramowanie
zalecane jest jego pobranie.
• W przypadku gdy dostępne jest nowe oprogramowanie, po włączeniu telewizora zostanie wyświetlony komunikat. W menu pojawi się informacja zawierająca datę i czas pobierania. Aby kontynuować, należy
nacisnąć przycisk aktualizacja, telewizor należy zostawić w trybie czuwania. Nie należy włączać zasilania głównym wyłącznikiem.
• Jeśli podczas pobierania nowego oprogramowania wystąpi problem, użytkownik zostanie powiadomiony o następnym zaplanowanym pobieraniu aktualizacji. Aby kontynuować normalne używanie telewizora,
należy nacisnąć przycisk .
Jeśli pobieranie zostanie ukończone pomyślnie,
zostanie wyświetlony komunikat z gratulacjami. Należy nacisnąć przycisk
oprogramowanie oraz instrukcje aktualizacji dostępne są na stronie internetowej: www.philips.com/.
( Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk strzałki w lewo Í.
§ Naciśnij przycisk
. W
ażne : Aby nastąpiła
, aby potwierdzić. Nowe
, aby wyjść z menu.
Używanie menu opcji
Za pomocą tego menu można uzyskać bezpośredni dostęp do listy ulubionych programów, wyboru języka oraz kilku innych opcji.
& W trybie cyfrowym naciśnij biały przycisk , aby wyświetlić menu opcji. é Za pomocą strzałek w górę Î i w ï dół wybierz ustawienie i naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ, aby przejść do menu podrzędnego.
Opcje
Vlubione
Język napisow Języky s ciezkj
dzwiekowej
Tryb
Wybiera aktywną listę ulubionycha
Brak Lista 1 Lista 2 Lista 3 Lista 4
ï
11:46
Wyjście
Vlubione: przy użyciu strzałek w górę Î i dół ï
wybierz listę ulubionych programów i potwierdź wybór przyciskiem .
Opcja „none” wyłącza każdą listę ulubionych.
Sposób tworzenia własnej listy ulubionych programów opisano na stronie 14.
Język napisow: przy użyciu strzałek w górę Î i dół ï można zmienić chwilowo język i potwierdzić wybór przyciskiem .
Języky s ciezkj dzwiekowej: chwilowa zmiana języka dźwięku. Aby na stałe zmienić język napisów i dźwięku, należy skorzystać z menu Preferences (str.13)
Tryb: można wybrać tylko stacje radiowe, kanały telewizyjne lub usługi bez dźwięku i wideo.
Uwaga: na terenie Zjednoczonego Królestwa lista
TV zawiera zarówno stacje radiowe jak i kanały telewizyjne.
Czas wyświetlania paska z napisami: wybór czasu, przez który wyświetlany jest pasek informacyjny.
Naciśnij biały przycisk , aby wyjść z menu.
Page 20
16
Gazeta telewizyjna
Gazeta telewizyjna jest elektroniczną gazetą telewizyjną, która szybko i łatwo pozwala wyświetlić kompletną listę programów cyfrowych na podobnych zasadach jak w gazecie z programem telewizji. Po liście programów cyfrowych można się poruszać i uzyskać szczegółowe informacje na temat programów. Można również zaprogramować
telewizor do nagrywania kanałów cyfrowych
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk ,
aby wyświetlić gazetę telewizyjną.
1 17:24
DVBH IPDC Ch2 17:24
Zaprogramowana/ Teraz Dalej Stacja radiowa
1
DVBH IPDC Ch2
2
DVBH Sig Ch 3 Demo Trisha This morning 4 Digital 5 5 Digital 8 Gmtv2 This afternoon 6 Digital CNA
Nagrywanie Lista nagrán
Teraz/Nastepn
See It Saw Microsoap
Snooker Ice Skating
Oakie Doke
Góra
Dzisia
Bodger & Badger
Zamknij
Opcje
Zostaną wyświetlone wszystkie programy cyfrowe dostępne w bieżącej liście ulubionych.
é Przy użyciu przycisku strzałki w dół ï przejdź
do listy Zaprogramowana/Stacja radiowa list lub naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ, aby przejść
Dalej
do listy.
Przy użyciu przycisków strzałek w lewo Í i prawo Æ
wybierz program.
Funkcje gazety telewizyjnej są wyświetlane
na dole ekranu. Przy użyciu kolorowych przycisków: czerwonego, zielonego, żółtego, niebieskiego lub białego można je uaktywnić.
Nagrywanie
tej funkcji można nagrywać kanały cyfrowe, nawet jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania. W dalszym ciągu konieczne jest zaprogramowanie magnetowidu. Po ustawieniu zegara można kontynuować oglądanie innego programu cyfrowego poprzez zmianę kanałów.
Jeśli magnetowid obsługuje funkcję nagrywania *pin 8, należy go przełączyć do tego trybu.
(przycisk czerwony) – za pomocą
Tryb nagrywania *pin 8 odnosi się do techniki wykorzystującej do włączenia trybu nagrywania magnetowidu sygnał pin 8 przy użyciu do połączenia magnetowidu i urządzenia idTV/ Przystawki telewizyjnej kabla Scart (zwykle wykorzystywany do wskazania obecności sygnału do wyświetlenia w telewizorze). Sygnał pin 8 w rzeczywistości służy do włączania i wyłączania nagrywania, a dodatkowo do sygnalizacji video.
WAŻNE: Jeśli w trybie cyfrowym nastąpi zmiana
kanału po rozpoczęciu nagrywania, na ekranie wyświetli się komunikat z prośbą o potwierdzenie zakończenia nagrywania. Aby zakończyć Tak
nagrywanie, należy wybrać opcji. Telewizor zostanie przełączony na zmieniony kanał. W przypadku wybrania opcji Nie, rozpocznie się nagrywanie ostatnio wybranego kanału. Podczas nagrywania nie można wejść do menu cyfrowego. Po naciśnięciu przycisku pojawi się ten sam komunikat, który wyświetla się w przypadku zmiany kanału po rozpoczęciu nagrywania.
Lista nagrán (przycisk zielony): w tym menu dostępna jest lista programów nagrywania. Przy użyciu kursora lub kolorowych przycisków można sprawdzać, zmieniać, usuwać lub dodawać nowe programy zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie.
Góra
(przycisk żółty): bezpośrednie przejście
na początek listy.
Zamknij (przycisk niebieski): wyjście z gazety telewizyjnej.
Opcje (przycisk ÆÆ biały): za pomocą tego menu można wybrać listę ulubionych programów, tryb lub tematy. Tematy są obszarami zainteresowania, na przykład można wyświetlić tylko programy z kategorii: dramaty, wiadomości, filmy itp.
( Naciśnij przycisk oznaczony aby wyświetlić więcej informacji na temat wybranego programu (jeśli są dostępne).
§ Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Page 21
17
Funkcja nagrywania
Za pomocą tej funkcji można nagrywać kanały cyfrowe, gdy telewizor znajduje się w trybie czuwania. W dalszym ciągu trzeba zaprogramować magnetowid. Po ustawieniu zegara można kontynuować oglądanie innego programu cyfrowego poprzez zmianę kanałów. WAŻNE: Magnetowid należy podłączyć do wyjścia EXT2/SVHS2. Należy pamiętać, że NIE można nagrywać jednego kanału cyfrowego i jednocześnie oglądać inny kanał cyfrowy. Można jednak nagrywać kanał cyfrowy i jednocześnie oglądać kanał analogowy lub odwrotnie.
& W trybie cyfrowym naciśnij przycisk książki, aby wyświetlić gazetę telewizyjną.
é
Przy użyciu przycisku strzałki w dół ï przejdź
do listy
Zaprogramowana /Stacja radiowa lub
naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ, aby przejść
Dalej
do listy.
Naciśnij przycisk CZERWONY,
Zaprogramuj
aby wywołać menu.
11:46
2 BBC 2
ï
See it saw 2 BBC 2
16/02 12:15 12:30 Polski
Zamknij
Nazwa
Usługa
Jeśli urządzenie jest zablokowane,
proszę wpisać kod PIN.
Dzień i miesląc
Czas początku
Czas zakończenia
Język ściezki dźwlekowej
Zaprogramuj
Anuluj
Za pomocą strzałek w górę Î i w dół ï wybierz ustawienie i naciśnij przycisk strzałki w prawo Æ, aby przejść do menu podrzędnego. Wprowadź zmiany i naciśnij przycisk lub
przycisk strzałki w lewo Í, aby wyjść z menu.
Nazwa: w menu wyświetli się wybrany program.
Usługa: można zmienić numer programu, który ma być nagrywany. Naciśnij przycisk
kaby potwierdzić wybór. Uwaga : Można zmieniać tylko numery
programów, które znajdują się na liście ulubionych.
• Jeśli urządzenie jest zablokowane, proszę wpisać kod PIN : w przypadku uaktywnienia
funkcji ograniczeń dostępu należy wprowadzić kod (patrz strona 14). Naciśnij przycisk
aby potwierdzić.
• Dzień i miesląc: ewprowadź datę przy użyciu – P(age) + przycisków. Naciśnij przycisk aby wyjść.
Czas początku
: wprowadź godzinę rozpoczęcia
• Czas zakończenia: wprowadź godzinę zakończenia.
• Język ściezki dźwlekowej: wybierz język i potwierdź przyciskiem .
• Język napisów : wybierz język i potwierdź przyciskiem .
• Napisy dia osób nełyszacych: wybierz opcję Tak lub Nie ai potwierdź przyciskiem .
• Występowanie: wybierz opcję Raz, Codziennie lub Co tydzień i potwierdź przyciskiem .
( Naciśnij CZERWONY przycisk, aby zapisać nagrywanie. Ponownie wyświetli się gazeta telewizyjna. Można nacisnąć przycisk ZIELONY, aby wyświetlić listę skonfigurowanych nagrań.
§ Po zakończeniu oglądania telewizji, telewizor należy pozostawić w trybie czuwania, aby nagrywanie mogło być uaktywnione.
WAŻNE: po zaprogramowaniu nagrywania nie wolno wyłączać telewizora przyciskiem zasilania, lecz należy użyć przycisk na pilocie.
è Po ustawieniu zegara można kontynuować oglądanie innego programu cyfrowego poprzez zmianę kanałów. Ważne: W trybie cyfrowym, jeśli po rozpoczęciu nagrywania zostanie zmieniony kanał, będzie nagrywany ostatnio wybrany kanał.
! W przypadku oglądania innego kanału cyfrowego w chwili, kiedy zegar ma rozpocząć nagrywanie, zostanie uruchomiony alarm dźwiękowy i użytkownik będzie mógł wybrać jedną z opcji na ekranie: przełączenia kanału lub kontynuowania oglądania bieżącego kanału.
ç Można również oglądać kanały analogowe podczas nagrywania kanału cyfrowego. Należy nacisnąć
przycisk aby przełączyć telewizor do trybu analogowego.
Page 22
18
Cyfrowa telegazeta (MHEG)
Opcja dostępna tylko w Zjednoczonym Królestwie
Usługa cyfrowej telegazety znacznie różni się od teletegazety analogowej. Po włączeniu usługi cyfrowej telegazety, oglądane obrazy zawierają grafikę i tekst, o których układzie i wyświetlaniu decyduje nadawca. Niektóre kanały cyfrowe, wybierane tak jak inne kanały, oferują dedykowane usługi telegazety. Niektóre kanały oferują również informacje na temat nadawanego programu (na ekranie może pojawić się komunikat lub instrukcje).
& Aby skorzystać z cyfrowej telegazety, należy
postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
é Zależnie od usługi, konieczne może być naciśnięcie
przycisków Í Æ przycisków strzałek przycisku czasami przycisków numerycznych
Uwaga: Jeśli żaden kolorowy przycisk nie ma
przypisanej funkcji wyjścia z trybu telegazety, należy użyć przycisku kna pilocie.
, przycisku oraz
Î ï
,
.
Po zakończeniu oglądania telegazety należy
wybrać inny program przy użyciu przycisków P/+ lub postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby powrócić do wyświetlania obrazu.
Po włączeniu kanału cyfrowego zawierającego łącza do usług telegazety, w tle zostanie pobrane oprogramowanie, które umożliwi skorzystanie z funkcji telegazety. Należy chwilę odczekać przed naciśnięciem przycisku, aby oprogramowanie zostało pobrane w całości. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed zakończeniem pobierania oprogramowania, nastąpi krótkie opóźnienie w wyświetleniu ekranu telegazety.
Przy poruszaniu się po telegazecie cyfrowej występuje krótkie opóźnienie związane z ładowaniem strony. Na stronie zwykle wyświetlany jest komunikat informujący użytkownika o postępie procesu.
Telegazeta analogowa w trybie cyfrowym
Opcja dostępna we wszystkich krajach
Jeśli na kanale cyfrowym, który nie oferuje usługi telegazety cyfrowej, pojawi się ikona oznacza to, że w trybie cyfrowym dostępna jest telegazeta analogowa. Naciśnij przycisk aby wejść do tej usługi. Funkcje telegazety analogowej opisano na stronie 27 i 28.
TXT
Page 23
19
Używanie modułu CAM (Conditional Access Module – moduł dostępu warunkowego)
Menu modułu CAM pozwala na dostęp do funkcji modułu CAM. Moduł można podłączyć przez interfejs CI (Common Interface) umieszczony z boku telewizora 26”/32” oraz z tyłu na dole w telewizorach 37”/42”. Zdejmij naklejkę przed włożeniem modułu.
Telewizor 26”/32”
Zdejmij naklejkę.
Interfejs CI
Przednia strona
PCMCIA
modułu
Tylna strona modułu
Telewizor 26”/32”
WAŻNE:
Przed włożeniem lub wyjęciem modułu należy zawsze wyłączyć telewizor.
Wkładanie modułu CAM
& Wyłącz telewizor. é Niektóre moduły dostarczane są z kartą
wyświetlania. W takim przypadku kartę tę należy włożyć do modułu przed włożeniem modułu do gniazda CI telewizora.
Włóż moduł. Przy wkładaniu modułu do gniazda
umieszczonego z tyłu telewizora 26”/32” dwie strzałki umieszczone na karcie powinny być widoczne. W przypadku wkładania modułu do gniazda umieszczonego z przodu telewizora 26”/32” powinna być widoczna odwrotna strona modułu (bez strzałek). W przypadku telewizorów 37”/42” i wkładaniu modułu z tyłu telewizora powinna być widoczna odwrotna strona modułu (bez strzałek).
Włącz telewizor.
( Naciśnij przycisk aby przełączyć
telewizor do trybu cyfrowego i przejść do menu ograniczeń dostępu. Jako ostatnia pozycja na liście będzie wyświetlana opcja Conditional Access Module (moduł dostępu warunkowego).
§ Przejdź do opcji Conditional Access Module
(moduł dostępu warunkowego).
PCMCIA
L
R
DVI
(AUDIO IN)
HDMI 1
HDMI 2
Telewizor 37”/42”
Gniazdo interfejsu CI
AUDIO
R L
IN
EXT 2 /SVHS2
Zdejmij naklejkę.
EXT 4
Pr
Pb Y
EXT 1
Tylna strona modułu
ANTENNA
è Naciśnij przycisk
OK
zgodnie z informacją
na ekranie, aby przejść do funkcji CAM.
Jeśli moduł nie jest włożony lub jest włożony nieprawidłowo, menu Conditional Access Module (moduł dostępu warunkowego) nie zostanie wyświetlone. (Jeśli moduł jest włożony, należy sprawdzić, czy jest włożony prawidłowo zgodnie z krokiem 3).
Funkcje, które obecnie pojawią się na ekranie są zależne od zawartości wybranego modułu w kraju użytkownika. Należy postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z modułem lub skontaktować się z dostawcą.
Page 24
20
Automatyczne strojenie programów analogowych
Za pomocą tego menu można automatycznie wyszukiwać programy analogowe dostępne na obszarze użytkownika.
Przed rozpoczęciem automatycznego wyszukiwania wszystkich programów analogowych należy sprawdzić, czy telewizor znajduje się w trybie analogowym. Jeśli znajduje się w trybie cyfrowym, należy nacisnąć przycisk do trybu analogowego.
& W trybie analogowym naciśnij przycisk
A/D
(Analogowy/Cyfrowy), aby przejść
TV
MENU
.
é Przy użyciu strzałki w dół ï wybierz opcję
i za pomocą przycisku strzałki w prawo Æ/
wejdź do menu Instalacja.
OK
Przy użyciu przycisku strzałki w dół ï wybierz
opcję Stroj. Automat i za pomocą przycisku strzałki w prawo Æ / automatyczne wyszukiwanie kanałów. Wszystkie dostępne programy telewizyjne zostaną dostrojone. Operacja ta potrwa kilka minut. Na wyświetlaczu pokazywany jest postęp wyszukiwania oraz liczba znalezionych programów.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Stroj. Automat
Stroj. Ręczne
OK
Instalacja
Język
Kraj
Sortowanie
Nazwa
rozpocznij
Æ
Æ
Szukanie
Æ
Æ
Æ
Ważne: Aby zakończyć lub przerwać wyszukiwanie, należy nacisnąć przycisk
MENU
. Jeśli wyszukiwanie
TV
zostanie przerwane w trakcie automatycznego strojenia, nie zostaną zapisane wszystkie kanały. Aby zostały zapisane wszystkie kanały, należy ponownie wykonać całą operację dostrajania automatycznego.
UWAGA
Funkcja ATS (Automatic Tuning System/System automatycznego strojenia)
Jeśli nadajniki lub sieć kablowa wysyłają sygnał automatycznego sortowania, programy zostaną prawidłowo ponumerowane. W takim przypadku instalacja jest zakończona. W przeciwnym razie należy skorzystać z menu Sortowanie, aby prawidłowo ponumerować programy.
Funkcja ACI (Automatic Channel Installation/ Automatyczna Instalacja Kanałów)
IPo wykryciu telewizji kablowej lub kanału telewizyjnego, który nadaje sygnał ACI, wyświetli się lista programów. W przypadku braku sygnału ACI kanały zostaną ponumerowane zgodnie z ustawieniem języka i kraju. Aby zmienić tę numerację, należy skorzystać z menu Sort.
Nie można wybrać opcji Język lub Kraj w trybie
analogowym. Aby wybrać opcję Język lub Kraj, należy wyjść z tego trybu i przejść do trybu cyfrowego (patrz część „Ustawienia
lokalne i język” na stronie 13).
Sortowanie programów
TV
& Na ciśnij przycisk
się Menu TV.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
é Za pomocą kursora ï wybierz menu Instalacja
a następnie naciśnij Æ / do opcji menu Instalacja.
MENU
. Na ekranie wyświetli
Instalacja
Język
Kraj
Stroj. Automat
Stroj. Ręczne
Sortowanie
Nazwa
Æ 0 Æ 1 Æ 2 Æ • 3 Æ 4 Æ 5
aby przejść
OK
Wybierz Sortowanie ï i naciśnij Æ /
OK
aby
wybrać tryb sortowania.
Za pomocą przycisków Î ï wybierz program,
którego numer chcesz zmienić i potwierdź wybór przyciskiem Æ / znajduje się teraz po lewej stronie).
OK
(Znak kursora
( Za pomocą przycisków Î ï wybierz nowy
numer i potwierdź wybór przyciskiem Í /
(Znak kursora znajduje się po prawej stronie.
Sortowanie jest zakończone).
OK
.
§ Powtarzaj czynności ‘ i ( odpowiednią
ilość razy, aby dokonać zmiany numeracji wszystkich programów.
è Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk
8
Aby opuścić menu, naciśnij
TV
MENU
.
.
Page 25
21
Strojenie ręczne
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.
1
Naciśnij przycisk
2
Za pomocą kursora ï wybierz opcję Instalacja, a następnie naciśnij Æ /
MENU
TV
.
OK
, aby przejść
do menu Instalacja.
3
Za pomocąprzyciskuï ï wybierz opcję Strojenie ręczne, a następnie naciśnij przycisk
OK
Æ /
, aby wejść do tego menu.
4
Za pomocą przycisków Î ï wybierz te opcje menu Stroj. Ręczne, które chcesz dostosować lub włączyć.
Opcja System: Za pomocą przycisków Í Æ
5
wybierz Europe (wykrywanie automatyczne*) Francja (standard LL’) lub Wlk.Bryt. (standard I),
Europa Wsch. (standard DK), Europa Zach. (standard BG). lub
* Z wyjątkiem Francji (standard LL’),gdzie trzeba bezwzględnie wybrać opcję France (Francja).
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Instalacja
System
Szukanie
Nr Programu
Dostrojenie
Pamięć
Europe
Æ
Æ
Æ
Æ
6
Opcja Szukanie:
Naciśnij przycisk Æ /
OK
. Rozpocznie się
przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia programu, przeszukiwanie zostanie zatrzymane. Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli została nadana). Przejdź do następnego etapu. Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany jest szukany program, po prostu wprowadź tę liczbę przy pomocy przycisków
.
do
Jeżeli nie został znaleziony żaden program, przejdź do rozdziału Porady (str. 31).
Opcja Nr Programu:
7
wprowadź żądany numer programu za pomocą
lub Í Æ.
przycisków
Opcja Dostrojenie:
8
do
Jeżeli jakość odbioru nie jest zadowalająca, wyreguluj za pomocą przycisków Í Æ.
Opcja Pamięć:
9
naciśnij Æ /
OK
. Program został zapisany
w pamięci.
Powtórz czynności
10
6
do
odpowiednią
9
liczbę razy, aby zapisać w pamięci ustawienia wszystkich programów.
11
Aby powrócić do poprzedniego
TV
MENU
przycisk.
12
Aby opuścić menu, naciśnij
.
naciśnij
Nadawanie nazw programom
Jeżeli chcesz, możesz programom nadawać nazwy.
Naciśnij przycisk
1
Za pomocą kursora ï wybierz opcję
2
Instalacja,a następnie naciśnij Æ / przejść do menu Instalacja.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
TV
.
MENU
Instalacja
Język
Kraj
Stroj. Automat
Stroj. Ręczne
Sortowanie
Nazwa
OK
aby
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
8
Naciśnij przycisk ï aby wybrać opcję Nazwa,
3
a następnie Æ aby potwierdzić tryb nadawania nazwy.
Za pomocą przycisków wybierz Î ï program
4
i naciśnij Æ /
OK
by zatwierdzić tryb nadawania
nazwy.
W polu, w którym wyświetlona jest nazwa
5
(5 pozycji), poruszaj się za pomocą przycisków Í Æ Wybieraj znaki, naciskając Î ï.
Naciskaj przycisk Æ / OK aż w prawym górnym
6
rogu ekranu ukaże się nazwa programu. Program został zapisany w pamięci.
Page 26
22
Funkcje Kontrast + i NR (redukcja szumów)
1
Naciśnij przycisk Za pomocą kursora ï wybierz opcję Funkcje,
2
a następnie naciśnij Æ / do menu Funkcje.
3
Użyj przycisków Î ï aby wybrać Kontrast + lub
NR (redukcja szumów) i przycisków Í Æ,
aby wybrać opcje Włącz lub Wyłącz.
Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
4
przycisk
Aby opuścić menu, naciśnij
5
TV
MENU
TV
MENU
.
aby przejść
Ustawienia poszczególnych funkcji
Kontrast +:
– Optymalne ustawienie kontrastu dla zapewnienia lepszej jakości obrazu. – Wybierz opcję Wyłącz, aby włączyć tą funkcjęe.
NR (redukcja szumów) Features:
– łagodzi zakłócenia obrazu wynikające ze słabego sygnału transmisji.
.
– wybierz opcję Włącz, aby aktywować funkcjęe.
.
Używanie funkcji wyłącznika czasowego
Funkcja wyłącznika czasowego pozwala wybrać czas*, po którym telewizor automatycznie przełączy się w tryb czuwania. Aby wyłączyć tę funkcję, należy wybrać opcję Off.
1
Naciśnij przycisk
2
Przy użyciu strzałki w dół ï wybierz opcję i za
TV
MENU
.
pomocą przycisku strzałki w prawo Æ /
wejdź do menu Funkcje.
3
Przy użyciu strzałki w lewo Í lub w prawo Æ
wybierz żądaną długość czasu.
Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
4
przycisk
Aby wyjść z menu, naciśnij przycisk .
5
TV
MENU
.
Funkcja budzika
To menu umożliwia używanie odbiornika telewizyjnego jako budzika.
& Naciśnij przycisk é Za pomocą kursora wybierz menu Funkcje,
a następnie Timer:
Drzemka: pozwala ustawić czas
automatycznego czuwania.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Godzina: wprowadź aktualny czas.
Uwaga: wskazanie czasu jest uaktualniane z teletekstu programu zapamiętanego jako pierwszy, po włączeniu telewizora włącznikiem sieciowym. Jeżeli ta stacja nie nadaje sygnału teletekstu, to nastawienie zegara nie będzie aktualizowane.
TV
MENU
.
Timer
Drzemka
Godzina
Początek
Koniec
Nr programu
Aktywacja
Æ
10:56
Æ
Æ
Æ
Æ
* czas
• 15, 30, 45 lub 60 minut
LUB
• 90 lub 120 minut
OK
LUB
• 180 lub 240 minut
UWAGA: W trakcie ostatniej minuty ustawionego okresu na ekranie będą wyświetlane odliczane sekundy. Naciśnięcie dowolnego przycisku na pilocie spowoduje anulowanie wyłącznika czasowego.
( Początek: wprowadź porę włączenia
odbiornika.
§ Koniec: wprowadź porę wyłączenia odbiornika
i przejścia w tryb czuwania.
è Nr programu: wprowadź numer programu,
którym ma obudzić Cię budzik.
! Aktywacja: możesz teraz ustawić:
• raz budzenie jednorazowe,
• codziennie budzenie codzienne,
• wyłączenie anulowanie funkcji budzenia.
ç Naciśnij
aby przełączyć odbiornik w tryb czuwania. Odbiornik włączy się automatycznie o zaprogramowanej godzinie. Jeżeli odbiornik będzie włączony, to o wskazanej godzinie po prostu nastąpi uaktywnienie wybranego programu (oraz przełączenie odbiornika w tryb czuwania o zaprogramowanej porze Koniec).
Page 27
23
Użytkowanie ustawienia obrazu i dźwięku
TV
Naciśnij przycisk
1
Naciśnij przycisk Î ï aby wybrać Obraz lub
2
Dźwięk.
3
Naciśnij przycisk Í Æ / menu Obraz lub Dźwięk.
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Menu TV
Obraz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Za pomocą przycisków Î ï wybierz Obraz lub
4
Dźwięk, a następnie użyj przycisków Í Æ aby dostosować ustawienia.
Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
5
przycisk
Aby opuścić menu, naciśnij
6
TV
MENU
MENU
.
Obraz
Jasność
Kolor
Kontrast
Ostrość
Temp. barw
Pamięć
Dźwięk
Korektor Æ
Balans Æ
Delta Głosu Æ
Ogr. głośn. Æ
Dolby Virtual Æ
Pamięć Æ
.
OK
aby wyświetlić
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
.
39
Opis poszczególnych ustawień obrazu
BJasność: zmienia stopień jasności obrazu.
Kolor: zmienia intensywność barwy.
Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami
jasnymi i ciemnymi.
Ostrość: zmienia ostrość obrazu.
Temp. barw: zmienia równowagę barw. Dostępne
są opcje Zimna (barwy niebieskawe), Normalna (barwy zrównoważone) lub Ciepła (barwy czer­wonawe).
Pamięć: umożliwia zachowanie ustawień obrazu.
Opis poszczególnych ustawień dźwięku
Korektor: Do regulacji tonu (od niskiego: 120 Hz
do wysokiego : 10 Hz).
Balans: Umożliwia wyrównanie dźwięku z głośników z lewej i z prawej strony.
Delta Głosu: Umożliwia kompensowanie różnic głośności pomiędzy poszczególnymi programami lub gniazdami zewnętrznymi EXT.
Ogr. głośn. (AVL – Automatyczne Wyrównywanie Dźwięku): automatyczna kontrola poziomu głośności
stosowana w celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia dźwięku, szczególnie podczas przełączania programów lub podczas emisji reklam.
Dolby Virtual: Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku otaczającego. Dostęp do tych ustawień można uzyskać również za pomocą przycisku
Pamięć: umożliwia zachowanie ustawień dźwięku.
.
Page 28
24
Funkcja PIP (Picture-in-Picture)
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) pozwala na wywołanie okna PIP na twoim PC (komputerze) lub urządzeniu HD (Wysokiej Rozdzielczości) podczas oglądania programu TV.
WAŻNE
Aby wywołać okienko PIP na twoim PC, należy wykonać następujący krok:
Wejścia HDMI-1 lub HDMI-2 MUSZĄ być podłączone do wyjścia DVI komputera. Do podłączenia użyj adaptera HDMI na DVI
Aby wywołać okienko PIP na sprzęcie HD, należy wykonać następujące kroki:
Wejścia HDMI-1 lub HDMI-2 MUSZĄ być podłączone do wyjścia HDMI sprzętu HD.
UWAGA
• Podczas oglądania programów TV możesz wywołać okienko PIP tylko z jednego źródła.
• Wejdź w menu PIP i wybierz HDMI. Patrz poniżej jak wejść w menu PIP.
• Wybierz HDMI-1 lub HDMI-2 w zależności od podłączenia.
PIP
Rozmiar PIP
Poziomo Pionowo
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI-1
PIP
Rozmiar PIP
Poziomo Pionowo
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
HDMI-2
Dostęp do okienka PIP przez menu PIP
Uwaga: To jest możliwe tylko, gdy wykryty jest
sygnał PIP.
& Naciśnij przycisk
główne menu.
TV
MENU
aby wyświetlić
é Wybierz Funkcje za pomocą przycisku Î ï
i wejdź w menu Funkcje za pomocą przycisku Æ / OK .
TV Menu
Obra
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Funkcje
Timer
Kontrast+
NR
PIP
Æ
Rozmiar PIP
Æ
Poziomo
Æ
Pionowo
Æ
HDMI
Użyj przycisków Î ï aby wybrać PIP. Użyj przycisku Æ aby wejść w menu PIP.
PIP
Poziomo Pionowo
HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Włącz
Rozmiar PIP
( Użyj przycisków Î ï aby wybrać elementy
menu PIP.
§ Użyj przycisków Í Æ Î ï aby wejść
w elementy menu PIP, dokonaj następujących poprawek lub opcji.
è Aby wyjść z okienka PIP, wybierz Rozmiar PIP.
Potem następuje opcja Wyłącz.
Definicje elementów PIP
Rozmiar PIP : Wybierz rozmiar okienka PIP (Wyłącz, Małe, Średnie, Duże i Jedno-obok-Drugiego).
Poziomo : Przesuń okienko PIP poziomo z lewej do prawej i odwrotnie.
Pionowo : Przesuń okienko PIP pionowo z góry do dołu i odwrotnie.
HDMI : Jeśli podłączone są oba HDMI-1 lub HDMI-2, możesz wybrać jedynie jedno źródło, HDMI-1 lub HDMI-2.
Dostęp do okienka PIP przez przycisk PIP
& Naciśnij przycisk na pilocie, aby wyświetlić
okienko PIP. Małe okienko PIP pojawi się na ekranie telewizora.
é Naciśnij przycisk po raz drugi, aby zmienić
małe okienko PIP na średni rozmiar okienka PIP
Naciśnij przycisk po raz trzeci, aby zmienić
średnie okienko PIP na duży rozmiar okienka PIP.
Naciśnij przycisk po raz czwarty, aby zmienić
duże okienko PIP na Jedno-obok-Drugiego (po jednej stronie jest ekran TV, a po drugiej okienko PIP).
(
Naciśnij przycisk
z okienka PIP.
UWAGA Aby uzyskać więcej szczegółów nt. podłączeń do sprzętu PC i HD, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA.
po raz piąty, aby wyjść
Page 29
25
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny). Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i dole ekranu (format letterbox). Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować
czarne pasy, poprawiając wykorzystanie ekranu.
If your televison is equipped with a 16:9 screen
Naciśnij przycisk jest również w funkcję automatycznego przełączania, która automatycznie dobiera odpowiedni format, jeżeli wraz z programem transmitowane są odpowiednie sygnały.
(lub Í Æ) aby wybrać odpowiedni tryb wyświetlania. Twój telewizor wyposażony
4:3
Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.
Format 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9. Cienkie czarne pasy są widoczne po obu stronach.
Format 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9. Opcja ta jest zalecana przy obrazach z czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format
panoramiczny).
Zoom Napisy
Umożliwia wyświetlanie obrazów nadawanych w formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i przy widocznych napisach do filmów.
Superszeroki
Tryb ten umożliwia wyświetlanie obrazów nadawanych w formacie 4:3, wykorzystując całą powierzchnię ekranu, rozszerzając boki obrazu.
Szeroki Ekran
Tryb ten umożliwia wyświetlanie w odpowiednich proporcjach obrazów nadawanych w formacie 16:9.
Uwaga: jeśli obraz jest nadawany w formacie 4:3 będzie on rozciągnięty w poziomie.
Page 30
26
Funkcja Active Control
Funkcja Active Control optymalizuje jakość obrazu w stosunku do jakości sygnału i oświetlenia otoczenia.
& Naciskaj wielokrotnie przycisk ,
aby przełączać opcje Włącz Active Control i Wyłącz Active Control.
Włącz Active Control
Wyłącz Active Control
é Wybierz opcję Włącz Active Control,
aby aktywować funkcję Active Control.
Wybierz opcję Wyłącz Active Control aby
dezaktywować funkcję Active Control.
Funkcje wstępnego ustawiania obrazu i dźwięku
Funkcja Smart Picture umożliwia wybranie spośród pięciu ustawień obrazu: Wzbogacony, Naturalny, Stonowany, Multi Media i Osobiste.
Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby wyświetlić
każdy z trybów i wybrać optymalne ustawienie.
Naturalny
Wzbogacony
Funkcja Smart Sound umożliwia wybranie spośród czterech ustawień dźwięku: Scena,
Muzyka, Mowa i Osobiste.
Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby wyświetlić każdy z trybów i wybrać optymalne ustawienie.
Teatro
Stonowany
lub
Multi Media
Osobiste
Música
lub
Fala
Pessoal
Opis poszczególnych ustawień obrazu Wzbogacony: Ustawienia zapewniające jasny
ostry obraz o dużym kontraście, zalecane przy użytkowaniu telewizora w jasnym pomieszczeniu lub w celu zademonstrowania wysokiej jakości obrazu przy dostępie do mocnego sygnału transmisyjnego.
Naturalny : Tryb odpowiedni dla użytkowania w warunkach typowych dla pokoju dziennego przy dostępie do sygnału Stonowany : Przeznaczony do użytkowania przy dostępie do słabego sygnału transmisłu. Odpowiedni dla użytkowania w pokoju dziennym. Multi Media : Najefektywniejszy tryb użytkowania w sklepach i do demonstracji przy słabym sygnale transmisyjnym. Tryb zalecany jest też przy korzystaniu z aplikacji graficznych. Osobiste : Ustawienia obrazu zaprogramowane
przez użytkownika.
Opis poszczególnych ustawień dźwięku Scena : Podkreśla atmosferę akcji (podwyższony
poziom tonów niskich i wysokich). Muzyka : Podkreśla niskie tony (podwyższony
poziom tonów niskich).
Mowa : Podkreśla wysokie tony (podwyższony poziom tonów wysokich). Osobiste : Ustawienia dźwięku zaprogramowane
przez użytkownika.
Uwaga: Ustawienia Osobiste można zaprogramować w menu Obraz i Dźwięk w Menu TV. Jedynie ustawienia Osobiste mogą być zmieniane przez użytkownika. Wszystkie pozostałe ustawienia funkcji wstępnego ustawiania obrazu i dźwięku to ustawienia fabryczne.
Page 31
27
Teletekst
Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne. Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nieznających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych i in.).
Wywołanie
1
teletekstu
3
Wybór strony
5
4
5
5
2
1
2
teletekstu
Bezpośredni
3
dostęp do nagłówków tematycznych
Tego przycisku używa się, aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie teletekstu. Pojawi się wykaz dostępnych nagłówków tematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer strony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny. W takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał.
Za pomocą przycisków 0 do 9 lub P –/+ wprowadź numer żądanej strony. Na przykład, aby przywołać stronę120, naciśnij kolejno 1 2 0. Licznik przeszukuje strony telegazety a numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu. Żądana strona jest wyświetlana na ekranie. Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe czynności. Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły oznacza to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana. Wybierz inny numer.
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwne paski u dołu ekranu pulsują.
Strona
4
główna
Wyświetlanie
5
strony podrzędnej
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona 100).
Niektóre strony posiadają strony podrzędne, które są kolejno wyświetlane w sposób automatyczny. Za pomocą tego przycisku można zatrzymać lub wznowić ich wyświetlanie. Na górze po lewej stronie pojawi się ikona .
Przy użyciu strzałki w lewo Í lub w prawo Æ można wybrać kolejną lub poprzednią stronę podrzędną (dotyczy telewizorów 37”/42”).
Page 32
28
Teletext
Podwójna
6
strona telegazety
Włączanie lub wyłączanie dwustronicowego wyświetlania telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie, a strona następna po prawej. Naciśnij przycisk , jeżeli chcesz „zamrozić” jedną stronę (np. spis treści). Aktywną
stroną będzie strona prawa. Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania, naciśnij
9
9 8
Informacje
7
ukryte
8
Powiększenie
8
strony
przycisk .
Uwaga: Ta funkcja nie ma zastosowania w telewizorach 37”/42”. Służy do wyświetlania lub...
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych (np. rozwiązania zagadek).
To pozwala wyświetlić górę lub dół strony. Kolejne naciśnięcie przywróci stronę do normalnego rozmiaru.
Ulubione strony
9
9
Spośród pierwszych czterdziestu stron zawierających teletekst możesz zapisać 4 ulubione strony, do których będziesz mieć bezpośredni dostęp za pomocą kolorowych przycisków (czerwony, zielony,
9
6
9
TV
MENU
żółty, niebieski).
Naciśnij przycisk
1
TV
aby przejść
MENU
do trybu Ulubione strony. Wyświetl /
7
2
którą chcesz zapisać w pamięci.
stronę teletekstu,
TV
MENU
Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy
3
przycisk i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy. Strona została zapisana.
Powtórz powyższe czynności dla
4
pozostałych kolorowych przycisków.
Aby opuścić tryb ustawiania ulubionych
5
stron,naciśnij
Aby opuścić tryb teletekstu, naciśnij dwa
6
razy przycisk .
TV
MENU
.
UWAGA: Aby usunąć ulubione strony,
przytrzymaj przycisk przez 5 sekund.
Page 33
29
Tryb monitora komputerowego
UWAGA: Połączenie z komputerem PC jest dostępne jedynie na złączu HDMI / DVI.
Połączenie VGA nie jest obsługiwane.
Telewizor może być wykorzystywany jako monitor komputerowy.
WAŻNE! Aby włączyć tryb monitora komputerowego,
wykonaj następujące czynności:
& Wejście HDMI-1 lub HDMI-2 MUSI
być podłączone do wyjścia DVI komputera. Do podłączenia użyj adaptera DVI na HDMI.
é Naciśnij przycisk
Źródeł i użyj przycisku Î ï, aby wybrać HDMI-1 lub HDMI-2.
Użyj przycisku
na wybrane źródło.
Źródło
TV
EXT1 EXT2 / SVHS2 AV / SVHS3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2 DIGITAL TV
Menu trybu PC
Naciśnij przycisk
Przycisk Î ï umożliwia przejście do regulacji
trybu monitora Í Æ komputerowego. Regulacji można dokonać, posługując się kursorem (ustawienia zostaną zapamiętywane automatycznie):
Opis Ustawienia obrazu
Jasność/Kontrast : Zmienia stopień jasności obrazu i kontrast.
Temp. barw :
Zmienia równowagę barw : Zimna (barwy
niebieskawe), Normalna (barwy zrównoważone)
lub Ciepła (barwy czerwonawe).
Wybór Audio :
Wybiera dźwięk emitowany w TV (PC lub TV).
Obsługiwane rozdzielczości PC
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 72 Hz 640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 75 Hz 640 x 480, 72 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 480, 75 Hz 1024 x 768, 70 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz 800 x 600, 60 Hz
aby wyświetlić Listę
OK
Æ
/
aby przełączyć się
Æ
Źródło
TV EXT1 EXT2 / SVHS2 AV / SVHS3 EXT 4
HDMI 1
HDMI 2 DIGITAL TV
TV
MENU
aby wyświetlić menu PC.
Æ
Opis Funkcji
Format:
Wybiera pomiędzy pełnym ekranem, a formatem
lokalnym ekranu komputera.
PIP (Picture-in Picture) :
Wyświetla okienko PIP, aby można było
równocześnie oglądać programy TV.
* Rodzaj wyboru: – Po podłączeniu komputera PC lub urządzeń
HD (wysokiej rozdzielczości) obsługujących rozdzielczość 480p, 576p lub 720p w menu
Funckje zostanie wyróżniona opcja Rodzaj wyboru. Przy jej użyciu można wybrać tryb
PC lub HD. Jeśli urządzenie nie obsługuje tych rozdzielczości, funkcja nie będzie dostępna.
Funkcja PIP
Funkcja PIP (Picture-in-Picture) pozwala wywołać okienko PIP z programem TV, podczas gdy jesteś w trybie PC.
WAŻNE
Aby wywołać okienko PIP z programem TV, należy podjąć następujący krok
Wejścia HDMI-1 lub HDMI-2 MUSZĄ być podłączone
:
do wyjścia DVI komputera. Do podłączenia użyj adaptera HDMI na DVI.
Elementy menu PIP: Rozmiar PIP, Poziome i Pionowe działają dokładnie w ten sam sposób jak podczas wywoływania okienka PIP w trybie TV. Z wyjątkiem HDMI nie ma wyboru żadnego innego źródła.
PIP
Rozmiar PIP Poziomo Pionowo HDMI
Æ
Æ
Æ
Æ
Í
HDMI
Aby zapoznać się z opisem elementów menu PIP i jak działa PIP, patrz sekcja „Funkcja PIP (Picture in Picture)” na str. 24.
UWAGA
Aby uzyskać więcej szczegółów nt. podłączeń do sprzętu PC, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA.
Brak wyboru
Page 34
30
Tryb HD (wysokiej rozdzielczości)
Tryb HD
Tryb HD (Wysokiej Rozdzielczości) pozwala cieszyć się czystszym i bardziej wyraźnym obrazem przy użyciu wejścia DVI, jeśli używasz amplitunera/innych urządzeń HD, które mogą transmitować sygnał wysokiej rozdzielczości.
WAŻNE Aby TV mógł działać w trybie HD, należy
wykonać następujący krok:
& Wejścia HDMI-1 lub HDMI-2 MUSZĄ być
podłączone do wyjścia HDMI/DVI sprzętu/ odbiornika HD. Użyj adaptera HDMI na DVI jeśli podłączone jest DVI. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Przewodnik Podłączania.
é Naciśnij przycisk
aby wyświetlić Listę Źródeł oraz użyj przycisku Î ï , aby wybrać HDMI-1 lub HDMI-2.
Użyj przycisku
Æ
/ OK
aby przełączyć się
na wybrane źródło.
Źródło
TV
EXT1 EXT2 / SVHS2 AV / SVHS3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2 DIGITAL TV
Æ
Źródło
TV EXT1 EXT2 / SVHS2 AV / SVHS3 EXT 4
HDMI 1
HDMI 2 DIGITAL TV
Æ
Menu HD
TV
&
Naciśnij przycisk
MENU
aby wyświetlić menu HD.
é Użyj przycisku Î ï aby wejść w ustawienia
i przycisku Í Æ , aby wybrać lub dopasować ustawienie.
Menu Instalacji HD
UWAGA : Nie można wejść w Instalację z menu HD.
W trybie HD NIE MA funkcji Instalacji.
Funkcje trybu HD Timer: Funkcje timera trybu uśpienia oraz timera są
takie jak w przypadku funkcji timera trybu uśpienia oraz timera TV. Działają w identyczny sposób (patrz strona 22).
PIP: Wyświetla ekran PIP, co pozwala na oglądanie jednocześnie wielu programów TV. Opcje menu PIP: Rozmiar PIP, Poziomo i Pionowo działają iden­tycznie, jak podczas przywoływania ekranu PIP w trybie TV. Szczegółowy opis opcji menu PIP można znaleźć w rozdziale „Korzystanie z funkcji PIP (obraz w obra­zie)” na stronie 24.
*Poziome przes: Dopasowanie ustawienia obrazu w poziomie.
* Rodzaj wyboru: Po podłączeniu komputera PC lub urządzenia HD obsługującego rozdzielczości
480p, 576p lub 720p, zostanie podświetlona opcja Rodzaj wyboru w menu Funkcje. Umożliwi to
wybranie trybu PC lub HD. Jeśli urządzenie nie obsługuje rozdzielczości 480p, 576p lub 720p, funkcja jest niedostępna.
Funkcje
Æ
Timer Kontrast+ NR PIP Poziome przes
Rodzaj wyboru
Æ
Æ
Æ
HD
Obsługiwany format HD
480p 576p 720p 1080i
Ustawienia Obrazu i Dźwięku HD
Funkcje ustawień Obrazu i Dźwięku HD są takie same jak ustawienia Obrazu i Dźwięku TV i działają dokładnie tak samo jak ustawienia
UWAGA :
Więcej szczegółów nt. podłączeń sprzętu HD, patrz PRZEWODNIK PODŁĄCZANIA
ustawienia Obrazu i Dźwięku TV (patrz str. 23).
Telewizor Philips jest zgodny ze standardem HDMI. Jezeli wyswietlany obraz ma slaba jakosc, zmien format wideo podlaczonego urzadzenia (odtwarzacza DVD, przystawki do telewizora, itp.) na format standardowy. Na przyklad dla odtwarzacza DVD wybierz rozdzielczosc 480p, 576p, 720p lub 1080i. W przypadku komputera PC wybierz rozdzielczosc 640 x 480, 800 x 600 lub 1024 x 768. Jesli problem bedzie nadal wystepowal, sprawdz w instrukcji obslugi komputera sposób ewentualnej aktualizacji oprogramowania karty gra.cznej. Nalezy zauwazyc, ze nie jest to usterka telewizora.
.
Page 35
31
Informacje praktyczne i porady
Poniżej znajduje się lista problemów, jakie mogą wystąpić podczas użytkowania telewizora. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy samodzielnie wykonać pewne czynności kontrolne.
Objaw Możliwa przyczyna Co powinieneś zrobić
Brak obrazu i dźwięku
Nieostry lub „zaśnieżony” obraz, zniekształcony dźwięk
Brak obrazu
• Źle podłączony kabel zasilania
• Telewizor nie został włączony
• Źle podłączony kabel anteny
• Słaby sygnał transmisji
• Nieodpowiedni system TV
• Wadliwa antena i kabel
• Wybrano nieodpowiednie źródło
• Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo włożony do gniazda sieci elektrycznej. Jeżeli nie ma rezultatów, wyjmij wtyczkę z gniazdka naściennego, odczekaj minutę i ponownie włóż wtyczkę do gniazdka. Włącz telewizor.
• Naciśnij przycisk na pilocie.
• Sprawdź podłączenie anteny w tylnej części telewizora.
• Spróbuj ustawić obraz ręcznie (patrz str. 21).
• Czy wybrałeś odpowiedni system TV? (patrz str. 21).
• Sprawdź, czy kable Euro i antenowe są prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy źródło zostało prawidłowo wybrane. Naciśnij przycisk , aby wyświetlić Źródło i wybrać
odpowiednie źródło.
Brak dźwięku na niektórych kanałach
Brak dźwięku
Zakłócenia dźwięku
Informacje wyświetlane są na ekranie w języku obcym, co uniemożliwia programowanie ustawień telewizora
Nieprawidłowe działanie pilota
Sporadycznie na ekranie pojawiają się czerwone, niebieskie, zielone i czarne punkty
Migoczący lub drżący obraz w trybie HD
Brak obrazu i dźwięku, lecz czerwona dioda w telewizorze działa
• Nieodpowiedni system nadawania
• Zerowy poziom dźwięku
• Dźwięk wyciszony
• Podłączone słuchawki.
• Sąsiedztwo urządzeń elektrycznych
• Przypadkowo ustawiono nieprawidłowy język
• Baterie skierowane złym biegunem
• Baterie rozładowane
• Cecha ciekłego kryształu
• Autoryzacja *HDCP (patrz – Słowniczek) nie powiodła się
• Odbiornik przeszedł w stan czuwania
• Sprawdź, czy wybrałeś odpowiedni system TV (patrz str. 21).
• Sprawdź głośność.
• Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk wyciszenia na pilocie.
• Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik zdalnego sterowania na telewizorze.
• Odłącz słuchawki (dotyczy wyłącznie modeli 26/32”).
• Spróbuj zidentyfikować urządzenie elektryczne, które zakłóca pracę telewizora, i wyłącz je.
• Naciśnij przycisk , aby opuścić obecne menu. Naciśnij przycisk
razy przycisk ï, aż opcja FOURTH w menu TV zostanie
do następnego poziomu menu, następnie naciśnij przycisk Í Æ, aby wybrać żądany język.
• Sprawdź ustawienie biegunów baterii.
• Wymień baterie w pilocie.
• Ten objaw nie jest spowodowany wadą telewizora. Panele ciekłokrystaliczne są produkowane przy użyciu zaawansowanej technologii zapewniającej doskonałą jakość obrazu. Czasami można na ekranie zauważyć nieruchome punkty w kolorze czerwonym, niebieskim, zielonym lub czarnym. Cecha ta nie ma wpływu na parametry produktu.
• Szum pojawia się na ekranie, gdy autoryzacja *HDCP podłączonego urządzenia cyfrowego (odtwarzacza DVD lub przystawki internetowej) nie powiodła się. Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia cyfrowego, jakie chcesz podłączyć.
• Użyj standardowego złącza HDMI-DVI.
• Naciśnij przycisk na pilocie. stan czuwania
MENU
aby przejść do głównego menu. Naciśnij kilka
TV
wyróżniona. Naciśnij przycisk Æ / OK, aby przejść
Page 36
32
Informacje praktyczne i porady
Objaw
Możliwa przyczyna
Co powinieneś zrobić
Nie można zrozumieć języka wyświetlanego na ekranie do obsługi odbiornika
Nie można przejść do menu Instalacja
Tryby PC nie działają
Kolor w trybie S-Video zanika
• Przypadkowo wybrano nieprawidłowy język
Telewizor jest w trybie AV,
EXTERNAL lub HD
Nieprawidłowe podłączenia
Wybrano nieodpowiednie
źródło
Nieprawidłowa rozdzielczość
Nieprawidłowe ustawienia
karty graficznej komputera
Nieprawidłowe
wyszukiwanie sygnału
Naciśnij przycisk
Ponownie naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk strzałki w dół menu, a następnie przycisk strzałki w prawo do kolejnego poziomu menu. Ponownie naciśnij przycisk strzałki w prawo przycisku strzałki na dół Naciśnij przycisk strzałki w prawo poziomu menu. Przy użyciu strzałek w górę prawidłowy język.
Naciśnij przycisk
Nacisnąć przycisk
NIE MA dostępu do menu Instalacja, gdy wybrany został tryb AV, EXTERNAL lub HD.
aby wyjść z menu.
ï
ï
wybierz piątą pozycję menu.
Æ
Î lub w dół ï
OK
aby potwierdzić wybór.
aby wyjść z menu.
aby wyświetlić menu.
aby wybrać drugą pozycję
Æ
aby przejść
Æ
i przy użyciu
aby przejść do kolejnego
wybierz
Sprawdź czy ikony podłączenia są prawidłowe (Więcej
szczegółów nt. podłączenia do komputera, patrz “Przewodnik Podłączania”).
Sprawdź, czy źródło zostało prawidłowo wybrane. Naciśnij
przycisk , aby wyświetlić Źródło i wybrać odpowiednie źródło.
Sprawdź, czy rozdzielczość komputera jest odpowiednia
dla odbiornika telewizyjnego (patrz “Używając TV jako ekranu komputera” na str. 29).
• Sprawdź ustawienia karty graficznej komputera.
Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo włożony
do gniazda naściennego.
Naciśnij przycisk P +/– na pilocie i przejdź kilkakrotnie
do programów o wyższych i niższych numerach.
W trybie PC na górze i dole ekranu pojawiają się czarne pasy
Częstotliwość odświeżania
obrazu z komputera jest za wysoka
Zmień częstotliwość odświeżania obrazu
z komputera na 60 Hz.
Brak dostępu do menu cyfrowego
UWAGA!
Urządzenie znajduje się
w trybie analogowym
• -
• Nacisnąć przycisk A/D, aby przełączyć do trybu cyfrowego.
W odbiorniku wysokie napięcie! Przed zdjęciem
obudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego!
Ostrzeżenie co do nieruchomych obrazów na ekranie telewizora
Charakterystyczną cechą paneli plazmowych jest to, że wyświetlanie przez dłuższy czas tego samego obrazu może spowodować trwały obraz pozostały na ekranie.To się nazywa starzeniem. Normalnie użytkowany telewizor powinien pokazywać stale poruszające się i zmieniające się obrazy wypełniające ekran.
Page 37
33
Słowniczek
DVI (Digital Visual Interface): Cyfrowy interfejs
opracowany przez Digital Display Working Group (DDWG) w celu konwersji sygnałów analogowych do postaci cyfrowej obsługującej zarówno monitory cyfrowe jak i analogowe.
Sygnały RGB: 3 sygnały wideo – czerwony, zielony i niebieski, które składają się na kolorowy obraz telewizyjny. Wykorzystywanie tych sygnałów umożliwia uzyskanie lepszej jakości obrazu.
Sygnały S-VHS : W standardzie S-VHS i Hi-8 przesyłane są dwa sygnały wideo Y/C. Sygnał luminancji Y (czarno-biały) i sygnał chrominancji C (kolor) nagrywane są na taśmy niezależnie. Zapewnia to lepszą jakość obrazu niż w standardowym sygnale wideo (VHS i 8 mm), gdzie sygnały Y/C są połączone w taki sposób, aby przesyłany był tylko jeden sygnał wideo.
Dźwięk NICAM : Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
16:9 : Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokością ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne 4:3.
MHEG (Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group): określa standardy kodowania informacji o obiektach multi- i hipermedialnych, które są wymieniane między aplikacjami i usługami wykorzystującymi różne media. Obiekty definiują strukturę reprezentacji multi- i hipermedialnej.
System : Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne standardy: BG, DK, I, oraz LL’. Ustawienie System (str. 8) stosowane jest do wyboru tych standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System PAL jest używany w większości krajów Europy, a system SECAM jest używany we Francji, w Rosji i większości krajów Afryki. Stany Zjednoczone i Japonia używają innego standardu, zwanego NTSC.
HDCP (High-bandwidth Digital-Content Protection): HDCP szyfruje sygnał wideo przesyłany pomiędzy źródłem lub innym nadajnikiem, takim jak komputer, odtwarzacz DVD lub przystawka internetowa, a wyświetlaczem lub innym odbiornikiem, takim jak monitor, telewizor lub projektor.
PCM (Pulse Code Modulation): powszechna metoda zapisywania i transmisji nieskompresowanego dźwięku cyfrowego. Ponieważ jest to ogólny format, może być odczytywany przez większość aplikacji dźwiękowych – podobnie jak pliki ze zwykłym tekstem mogą być odczytywane przez dowolny edytor tekstu. Modulacja PCM jest wykorzystywana w systemach Audio CD oraz kasetach magnetofonowych.
AC3 (Audio Coding 3), znane również jako Dolby Digital, to system obsługiwany jako opcjonalny standard audio przez system Digital Video Broadcast. Sygnał Dolby Digital dostosowuje się do systemu odtwarzania użytkownika, dostarczając najwyższą możliwą jakość dźwięku niezależnie od sprzętu użytkownika.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface): Interfejs multimedialny wysokiej rozdzielczości, który umożliwia transmisję cyfrowych sygnałów audio i wideo pomiędzy telewizorem a dowolnym komponentem audio-wideo wyposażonym w HDMI, np. przystawki internetowej, odtwarzacza DVD i odbiornika audiowideo.Transmisja przebiega za pomocą jednego kabla bez kompresji. HDMI umożliwia przekaz sygnałów wideo wysokie rozdzielczości i sygnału cyfrowego audio przez dwa kanały.
MPEG (Moving Picture Experts Group) jest skrótem nadanym rodzinie międzynarodowych standardów wykorzystywanych przy kodowaniu informacji audio­wideo w skompresowanym formacie cyfrowym.
Page 38
34
Tabela częstotliwości centralnych (w kHz)
Cyfrowy kanał częstotliwości
21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .474 000
22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .482 000
23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .490 000
24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .498 000
25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .506 000
26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .514 000
27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522 000
28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530 000
29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .538 000
30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .546 000
31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .554 000
32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .562 000
33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .570 000
34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .578 000
35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .586 000
36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .594 000
37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .602 000
38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .610 000
39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .618 000
40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .626 000
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .634 000
42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .642 000
43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .650 000
44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .658 000
45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .666 000
Znamionowa częstotliwość centralna (kHz)
Cyfrowy kanał częstotliwości
46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .674 000
47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .682 000
48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .690 000
49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .698 000
50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .706 000
51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .714 000
52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .722 000
53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .730 000
54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .738 000
55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .746 000
56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .754 000
57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .762 000
58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .770 000
59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .778 000
60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .786 000
61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .794 000
62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .802 000
63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .810 000
64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .818 000
65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .826 000
66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .834 000
67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .842 000
68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .850 000
69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .858 000
Znamionowa częstotliwość centralna (kHz)
Page 39
35
Parametry techniczne
26PF5xxxx 32PF5xxxx 37PF5xxxx 42PF5xxxx
Rozmiar panelu 660 mm (26”) 800 mm (32”) 940 mm (37”) 1070 mm (42”)
Moc wyjścia dźwięku 2 x 5 W 2 x 15 W 2 x 15 W 2 x 15 W
System TV PAL, SECAM
Video playback NTSC, PAL, SECAM
System dźwięku Mono, Nicam Stereo, Virtual Dolby Surround
Panele podłączeń
Tył Podzespołu Antena 75 Ω, scart 1, scart 2, HDMI 1, HDMI 2, Wejście wideo, gniazdo SPDIF (37”/42” TV), Gniazdo wspólnego interfejsu (37”/42”/50” TV) Bok Wejścia audio, wideo, s-video, słuchawki, Gniazdo SPDIF (26”/32”), gniazdo wspólnego interfejsu (26”/32” TV)
Zużycie energii w trybie < 1 W < 1 W < 2 W < 2 W
energooszczędnym
Wymiary (z podstawą)
Szerokość 805 mm 924 mm 1100 mm 1236 mm
Długość 222 mm 222 mm 240 mm 280 mm
Wysokość 477 mm 550 mm 657 mm 720 mm
Ciężar (z podstawą) 13.3 kg 19 kg 25 kg 42 kg
Dane techniczne i informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Page 40
Specifications are s ubject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved
.
www.philips.com
3139 125 35745
Loading...