PHILIPS 22PFL3405H, 22PFL3415H, 26PFL3405H, 19PFL3405H User Manual [bg]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
19PFL3405H/12
22PFL3405H/12
26PFL3405H/12
19PFL3405H/05
22PFL3405H/05
26PFL3405H/05
22PFL3415H/12
BG Ръководство за потребителя
Model
www.philips.com/support
Serial
Österreich 0810 000 205 €0.07 pro Minute België/Belgique 078250145 €0.03 Per minuut/Par minute България +3592 489 99 96 Местен разговор Hrvatska 01 6403 776 Lokalni poziv Česká republika 800142840 Bezplatný hovor Danmark 3525 8759 Lokalt opkald Estonia 6008600 kohalik kõne tariifi Suomi 09 2311 3415 paikallispuhelu France 0805 025 510 numéro sans frais Deutschland 0800 000 7520 gebührenfreier Anruf Ελλάδα 0 0800 3122 1280 Κλήση χωρίς χρέωση Magyarország 0680018189 Ingyenes hívás Hrvatska 0800 222778 free Ireland North 0800 055 6882
free
South 1800-PHILIPS 7445477 Italia 800 088774 Numero Verde Қазақстан +7 727 250 66 17 local Latvia 52737691 local Lithuania 67228896 local Luxemburg/Luxembourg 40 6661 5644 Ortsgespräch/Appel local Nederland 0800 0230076 Gratis nummer Norge 22 70 81 11 Lokalsamtale Polska (022) 349-15-05 Monitory i akcesoria komputerowe, Portugal 800 780 903 Chamada Grátis România 0800-894910
0318107125
Apel gratuit
Apel local Россия (495) 961-1111 0.15 USD/minute Србија +381 114 440 841 Lokalni poziv
clientes en España Sverige 08 5792 9100 Lokalsamtal Suisse/Schweiz/Svizzera 0844 800 544 Schweizer Festnetztarif Türkiye 0800 261 3302 Şehiriçi arama United Kingdom General No: 0800 331 6015
General National Rate No:
free
National rate
0870 911 0036
Україна 8-800-500-69-70 Місцевий виклик
This information is correct at the time of press. For updated information, see www.philips.com/support.
Съдържание
1 Бележка 2
2 Важно 4
Актуализиране на софтуера на
телевизора 30
Промяна на предпочитания за
телевизора 31 Достъп до канал на декодер 31 Стартиране на ТВ демонстрация 32 Възстановяване на фабричните
настройки на телевизора 32
Български
3 Телевизор 8
Странични бутони за управление и
индикатори 8
Дистанционно управление 8
4 Използване на телевизора 11
Включване / изключване или
превключване в режим на готовност
на телевизора Превключване на канали 11 Гледане на сигнал от свързаните
устройства 12 Промяна на силата на звука на
телевизора 12 Използване на телетекст 13
11
5 Допълнителни функции на
телевизора 14
Достъп до менютата на телевизора 14 Преименуване на устройства от
началното меню 14 Премахване на устройства от началното
меню
15
Промяна на настройките на картината
и звука Използване на менюто за универсален
достъп Използване на разширените функции
за телетекст 20 Създаване и използване на списък с
предпочитани канали 21 Използване на електронния справочник
на програмите Използване на часовника на телевизора Използване на таймерите 24 Използване на заключването на
телевизора 25 Използване на субтитри 26 Преглед на снимки и възпроизвеждане
на музика от USB устройство за
съхранение Слушане на цифрови радиоканали 29
15
19
22
23
27
6 Инсталиране на канали 33
Автоматично инсталиране на канали 33 Ръчно инсталиране на канали 34 Преименуване на канали 35 Пренареждане на канали 35 Тестово цифрово приемане 36
7 Свързване на устройства 37
Back connector 37 Side connector 38 Свързване на компютър 40 Използване на модула за условен
достъп 41 Използване на Philips EasyLink 42 Използване на ключалка “Кенсингтън” 43
8 Информация за продукта 44
Поддържани разделителни способности
на екрана Мултимедия 44 Тунер / Приемане / Предаване 44 Дистанционно управление 44 Захранване 44 Поддържани монтажни стойки за
телевизор 45 Спецификации на продукта 45
44
9 Отстраняване на неизправности 46
Общо проблеми с телевизора 46 Проблеми с каналите на телевизора 46 Проблеми с картината 47 Проблеми със звука 47 Проблеми с HDMI връзката 48 Проблеми с връзката към компютър 48 Връзка с нас 48
10 Показалец 49
BG
1
1 Бележка
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Всички права запазени. Спецификациите подлежат на промяна без предизвестие. Търговските марки са собственост на Koninklijke Philips Electronics N.V или на съответните си притежатели. Philips си запазва правото да променя изделията си по всяко време без задължението да внася съответните промени във вече доставени изделия. Съдържанието на това ръководство би трябвало да е достатъчно за използването на системата по предназначение. Ако продуктът или отделните му модули или процедури се използват за цели, различни от определените тук, трябва да се получи потвърждение за валидност и годност. Philips гарантира, че материалът сам по себе си не нарушава каквито и да било патенти в САЩ. Няма допълнителни изрични или подразбиращи се гаранции.
Гаранция
Съществува риск от нараняване, • повреда на телевизора или анулиране на гаранцията! Никога не се опитвайте да ремонтирате телевизора сами. Използвайте телевизора и аксесоарите • само по предназначението им, зададено от производителя. Предупредителният знак на гърба • на телевизора указва риск от токов удар. Никога не сваляйте капака на телевизора. За сервиз и поправка се свързвайте винаги с отдела по поддръжката на клиенти на Philips.
Всякакви действия, изрично забранени в това ръководство, всякакви промени или процедури по монтаж, които не са препоръчани или упълномощени в това ръководство, ще анулират гаранцията.
Характеристики на пикселите
Този LCD продукт има голям брой цветни пиксели. Въпреки че има над 99,999% ефективни пиксели, възможно е трайно на екрана да се появят черни или ярко осветени точки (червени, зелени или сини). Това е структурно свойство на дисплея (в рамките на широко разпространените индустриални стандарти) и не представлява неизправност.
Съвместимост с ЕМП
Koninklijke Philips Electronics N.V. произвежда и продава много изделия, предназначени за потребителите, които - като всяка друга електронна апаратура - могат да излъчват и приемат електромагнитни сигнали. Един от водещите делови принципи на компанията Philips е в нашите изделия да се вземат всички необходими мерки за безопасност, да се придържаме към всички приложими изисквания на закона и да бъдем в съответствие с всички стандарти за електромагнитни смущения, налични към момента на произвеждане на изделията. Philips има за правило да разработва, произвежда и продава изделия, които не са вредни за здравето. Philips потвърждава, че съгласно съвременните научни данни, при правилно използване на неговите изделия в съответствие с тяхното предназначение, те са безопасни. Philips играе активна роля в разработването на международни стандарти за електромагнитни смущения и за безопасност, което на свой ред позволява на Philips да предвижда бъдещото развитие на стандартизацията с оглед ранното й внедряване в своите изделия.
2
BG
Предпазител за мрежовото захранване (само за Обединеното кралство)
Този телевизор е оборудван с одобрен щепсел с три конектора. Ако е необходимо да се смени предпазителят за мрежовото захранване, той трябва да се смени с предпазител със същата стойност като посочената на щепсела (примерно 10A).
1 Махнете капака на предпазителя и
самия предпазител.
2 Резервният предпазител трябва да
отговаря на BS 1362 и да има знак за одобрение ASTA. Ако предпазителят е загубен, свържете се с търговеца, за да проверите правилния тип.
HDMI, емблемата HDMI и High-Definition Multimedia Interface са търговски или регистрирани търговски марки на HDMI licensing LLC. Всички останали регистрирани и нерегистрирани търговски марки са собственост съответните си притежатели.
Български
3 Поставете обратно капака на
предпазителя. За да се поддържа съответствие с директивата за EMC, щепселът за мрежовото захранване не бива да се отделя от захранващия кабел.
Copyright
® Kensington и Micro Saver са регистрирани в САЩ търговски марки на ACCO World Corporation с публикувани регистрации и заявки за регистрация, намиращи се в процес на обработка в други страни по света.
Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът с двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories.
Забележка
Налично само при избрани модели.
BG
3
2 Важно
Прочетете и разберете всички инструкции, преди да използвате телевизора. Гаранцията не важи в случай на повреда поради неспазване на инструкциите.
Безопасност
Съществува риск от токов удар или пожар!
Никога не излагайте телевизора на
дъжд или вода. Никога не поставяйте
съдове с течности (като вази
например) до телевизора. Ако върху
или в телевизора бъдат разлети
течности, го изключете незабавно от
електрическия контакт. Свържете се с
отдела за грижа за клиенти на Philips за
проверка на телевизора, преди да го
използвате отново.
Никога не поставяйте телевизора,
дистанционното или батериите до
пламъци или други източници на
топлина, включително и на директна
слънчева светлина.
С цел предотвратяване
разпространението на огън винаги
дръжте всички свещи и други пламъци
далеч от телевизора, дистанционното
и батериите.
Никога не пъхайте предмети във
вентилационните отвори или в други
отвори на телевизора.
Когато телевизорът е завъртян, се
уверете, че захранващият кабел не е
опънат. При обтягане на захранващия
кабел може да се разхлабят връзките и
да се образува волтова дъга.
Съществува риск от късо съединение или пожар!
Никога не излагайте дистанционното • или батериите на дъжд, вода или прекомерна топлина. Избягвайте опъване на захранващите • щепсели. Разхлабените захранващи щепсели могат да доведат до пожар.
Съществува риск от нараняване или повреда на телевизора!
За повдигане и носене на телевизора, • който тежи повече от 25 килограма (55 фунта), са необходими двама души. При монтиране на телевизора • на стойка, използвайте само предоставената заедно с него стойка. Закрепете добре стойката за телевизора. Поставете телевизора на равна и хоризонтална повърхност, която може да издържи общото тегло на телевизора и стойката. При монтиране на телевизора на • стена, използвайте само стенен монтаж, който може да издържи теглото на телевизора. Закрепете стенния монтаж на стена, която може да издържи общото тегло на телевизора и стенния монтаж. Koninklijke Philips Electronics N.V. не носи отговорност за неправилно монтиране на стената, довело до инцидент, нараняване или повреда.
Съществува риск от нараняване за деца!
Следвайте тези предпазни мерки, за да избегнете падане на телевизора и причиняване на нараняване на деца:
Никога не поставяйте телевизора на • повърхност, покрита с плат или друг материал, който може да се издърпа. Уверете се, че никоя част на • телевизора не стърчи по ръбовете на повърхността. Никога не поставяйте телевизора на • висока мебел (като рафт за книги), без първо да закрепите съответната мебел и TB към стената или към друга подходяща упора.
4
BG
Обяснете на децата за
съществуващата опасност при
катерене върху мебелите за достигане
на телевизора.
Съществува риск от прегряване!
Никога не поставяйте телевизора в
ограничено пространство. Винаги
оставяйте около телевизора
пространство от поне 4 инча или
10 см за вентилация. Уверете се,
че вентилационните отвори на
телевизора не са закрити от пердета
или други предмети.
Съществува риск от повреда на телевизора!
Преди да включите телевизора в
контакта, се уверете, че напрежението
съответства на записаната на
гърба на телевизора стойност. Не
включвайте телевизора в контакта, ако
напрежението е различно.
Съществува риск от нараняване, пожар или повреда на захранващия кабел!
Никога не поставяйте телевизора или
други предмети върху захранващия
кабел.
За да можете лесно да изключвате
захранващия кабел на телевизора от
контакта, се уверете, че имате пълен
достъп до захранващия кабел по всяко
време.
При изключване на захранващия кабел
винаги дърпайте щепсела, а не самия
кабел.
Изключете телевизора от
електрическия контакт и антената
преди гръмотевични бури. По време
на гръмотевични бури никога не
докосвайте която и да е част на
телевизора, захранващия кабел или
кабела на антената.
Съществува риск от увреждане на слуха!
Избягвайте използване на слушалки
на високо ниво на звука или за
продължителен период от време.
Ниски температури
Ако телевизорът се транспортира при • температури под 5° C, разопаковайте го и изчакайте, докато той се приспособи към околната температура на помещението, преди да го свържете към електрически контакт.
Поддръжка на екрана
Избягвайте колкото може статични • изображения на екрана. Статичните изображения са изображения, които остават на екрана за дълго време. Примери: менюта на екрана, черни ленти и часове / дати. Ако се налага да използвате статични изображения, намалете контраста и яркостта на екрана, за да избегнете повреждането му. Изключете телевизора, преди да го • почиствате. Почиствайте телевизора с мека и • влажна тъкан. Никога не използвайте върху телевизора вещества като алкохол, химикали или домашни почистващи препарати. Съществува риск от повреда на • телевизора! Никога не докосвайте, натискайте, търкайте или драскайте екрана с каквито и да е предмети. За да избегнете деформации и • избледняване на цвета, избърсвайте капчиците вода възможно най-скоро.
Български
BG
5
Изхвърляне на старите продукт и батерии
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
ECO-Green
Когато символът на зачеркнатата кръгла кофа за боклук е прикрепен към продукта, това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/ЕО. Информирайте се за местната система за разделно събиране на отпадъци за електрически и електронни продукти. Действайте съобразно местните правила и не изхвърляйте старите си продукти заедно с норманите битови отпадъци. Правилното изхвърляне на стария продукт помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
Продуктът съдържа батерии, обхванати от Директива 2006/66/ЕО. Тези батерии не могат да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци. Информирайте се за местните правила за разделно събиране на батерии, тъй кто правилното им изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
Висока енергийна ефективност• Нисък разход на енергия в режим на • готовност
Проектирано за лесно рециклиране• Philips непрекъснато насочва вниманието си към намаляването на въздействието върху околната среда от своите иновационни потребителски изделия. Нашите усилия са насочени към екологичносъобразни подобрения в процеса на производство, намаляване на вредните вещества, ефективно използване на енергията, инструкции за действия в края на жизнения цикъл на изделието и рециклиране на изделията. Благодарение на нашите усилия за опазване на околната среда, на този телевизор бе присъден европейският знак Ecolabel - цветето - www.ecolabel.eu Можете да намерите подробна информация за консумацията на енергия в режим на готовност, гаранционната политика, резервните части и рециклирането на този телевизор на уеб сайта на Philips за вашата страна на адрес www.philips.com. Този телевизор има функции, които допринасят за енергийно ефективна употреба. Този телевизор е получил европейски знак Ecolabel за екологичносъобразните си характеристики.
6
BG
Функции за енергийна ефективност
Пестене на енергия
Настройката за пестене на енергия на телевизора съчетава няколко настройки, в резултат на което се пести енергия. Вж. “Интелигентни настройки” в менюто Настройка.
Ниска консумация на енергия в
режим на готовност
Водещата в своя клас и значително усъвършенствана електроника намалява консумацията на енергия от телевизора до изключително ниско ниво, без това да се отразява на постоянните функции в режим на готовност.
Управление на разхода на енергия (Налично само при избрани модели) Авангардното управление на разхода на енергия на този телевизор осигурява най-ефективното използване на енергията му. Можете да проверите как личните ви настройки, текущото ниво на яркост на картината и околната осветеност определят относителното потребление на енергия.
Прекратяване на използването
За да се информирате за процедурите по правилното изхвърляне на телевизора и батериите, вж. “Изхвърляне на старите продукт и батерии” в това ръководство (вж. ‘Изхвърляне на старите продукт и батерии’ на стр. 6) за потребителя .
Български
BG
7
3 Телевизор
Дистанционно управление
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте телевизора си на www.philips.com/welcome.
Този раздел ви дава общи сведения за най­често използваните бутони за управление и функции на телевизора.
Странични бутони за управление и индикатори
1
1
22 21
20
19
18
17
16
1 2
3 4 5
6 7
8 9
10 11
12
2
2
3
3
4
4
5
a +/-: Увеличаване или намаляване
на силата на звука.
b
c P/CH +/-: Превключване на следващ
d
(У дома): Включване или изключване на демонстрационното меню.
или предишен канал.
(Захранване): Включва или изключва продукта. Продуктът не се изключва от захранването напълно, докато не се изключи физически.
15
a (Готовност – Вкл.)
Превключва телевизора в режим • на готовност, ако е включен. Включва телевизора, ако е в • режим на готовност.
b
c MHEG/TELETEXT
MENU
Показване или скриване на главното меню.
Включване / изключване на телетекста.
13
14
e Сензор за дистанционно управление.
8
BG
d
SOURCE
Избор на свързани устройства.
e Цветни бутони
Избират се задачи или опции.
f AD (Дескриптор на аудио) (само за RF
цифрова телевизия)
Само за Обединеното кралство: Разрешават се озвучени коментари за потребителите с проблеми със зрението.
p +/- (Сила на звука +/-)
Увеличаване или намаляване на силата на звука.
q
BACK P/P (Предишен канал)
Връщане към предишния екран.• Връщане на последно прегледания • канал.
r
GUIDE
Превключва между таблицата с канали и списъка с програми.
Български
g
OPTIONS
Достъп до опции, свързани с текущата активност, или избор.
h OK
Потвърждава се запис или избор и се показва таблицата с каналите при гледане на телевизия.
i
(Бутони за навигация)
Навигиране в менютата.
j
INFO
Показва информация за програмата, ако има такава. Ако информацията обхваща няколко страници, натиснете OPTIONS, за да отидете на следващата страница.
k
(Без звук)
Изключване или възстановяване на силата на звука.
s SUBTITLE (само за RF цифрова
телевизия)
Разрешаване или забраняване на субтитри.
t DEMO (Използва се само при избрани
модели)
Включване или изключване демонстрационното меню.
u
FORMAT
Избиране на форматирането на картината.
v
INCR. SURR
Разрешаване на увеличаване на съраунда за стерео източници. Разрешаване на пространствен режим за моно източници.
l P +/- (Програма +/-)
Превключване на следващ или предишен канал. Когато е включено менюто на телевизора, това функционира като страница нагоре / надолу.
m 0-9 (Бутони с цифри)
Избор на канал или настройка.
n
PICTURE (Интелигентна картина)
Стартира се менюто за картината.
o
SOUND (Интелигентен звук)
Стартира се менюто за звука.
BG
9
Използване на дистанционното управление
Използвайте дистанционното управление в близост до телевизора и го насочвайте към сензора за дистанционно управление. Уверете се, че пряката видимост между дистанционното управление и телевизора не е нарушена от мебели, стени или други предмети.
~5m
~30˚
10
BG
4 Използване на
телевизора
За изключване
Натиснете • на телевизора.
Индикаторът за режима на » готовност угасва.
(Захранване) отстрани
Български
Този раздел ще ви помогне при извършването на основни действия с телевизора.
Включване / изключване или превключване в режим на готовност на телевизора
За включване
Ако индикаторът за режима на • готовност е изключен, натиснете
(Захранване) отстрани на
телевизорa. Ако индикаторът за режима на • готовност е червен, натиснете
(Готовност – Вкл.) на
дистанционното управление.
За превключване в режим на готовност
Натиснете • дистанционното управление.
Индикаторът за режима на » готовност ще светне в червено.
(Готовност – Вкл.) на
Съвет
Докато е в режим на готовност, телевизорът продължава да консумира електроенергия. Ако няма да използвате телевизора дълго време, изключете захранващия му кабел от контакта.
Забележка
Ако не можете да намерите дистанционното си управление и искате да включите телевизора от режим на готовност, натиснете P/CH +/- отстрани на телевизора.
Превключване на канали
Натиснете P +/- на дистанционното управление или P/CH +/- отстрани на телевизора. Въведете номер на канал с помощта на Бутони с цифри. Натиснете OK, за да използвате таблицата с канали. Натиснете • дистанционното управление, за да се върнете на последно гледания канал.
Забележка
Когато използвате списък с предпочитани, можете да избирате само от каналите в списъка (вж. ‘Избор на списък с предпочитани’ на стр. 21).
BACK P/P на
BG
11
Превключва каналите с таблицата за канали
Таблицата с каналите позволява да прегледате всички налични канали във формат за таблица.
1 Натиснете бутона OK.
Показва се таблицата с каналите. »
Промяна на силата на звука на телевизора
2 Натиснете , за да разгледате
таблицата с канали.
3 Натиснете OK, за да изберете канал.
Гледане на сигнал от свързаните устройства
Забележка
Свържете устройството, преди да го изберете като източник на телевизора.
Използвайте бутона за източник
За увеличаване или намаляване на силата на звука:
Натиснете бутона
За включване или изключване на звука:
Натиснете • Натиснете • звука.
, за да изключите звука. отново, за да включите
+/-.
1 Натиснете бутона SOURCE.
Ще се покаже списъка с източници. »
2 Натиснете , за да изберете
устройство.
3 Натиснете OK, за да потвърдите
избора си.
Телевизорът превключва на » избраното устройство.
12
BG
Използване на телетекст
1 Натиснете бутона MHEG/TELETEXT.
Появява се основната индексна » страница.
2 Изберете страница по следния начин:
Натиснете Бутони с цифри, за да въведете номер на страница. Натиснете P +/-, за да видите следващата или предишната страница Натиснете Цветни бутони, за да изберете цветен елемент Натиснете • предишната прегледана страница
BACK за връщане на
Български
3 Натиснете MHEG/TELETEXT за
излизане от телетекста.
Забележка
Само за потребители във Великобритания: Някои цифрови телевизионни канали предоставят специализирани услуги за цифров текст (например BBC1).
BG
13
5 Допълнителни
функции на телевизора
Съвет
След като направите избора си [Доб. ново устр.], следвайте инструкциите на екрана, за да изберете правилните устройство и конектор.
Достъп до менютата на телевизора
Менютата ви помагат да инсталирате канали, да променяте настройките на картината и звука, както и да получите достъп до други функции.
1 Натиснете бутона MENU.
Появява се екранът на менюто. »



Преименуване на устройства от началното меню
След като добавите ново устройство към началното меню, можете да го преименувате според предпочитанията си.
1 Натиснете бутона MENU. 2 Натиснете , за да изберете
устройство, което да преименувате
3 Натиснете OPTIONS.
Показва се менюто с опции. »
4 Натиснете , за да изберете
[Преимен. на устр.], след което
натиснете OK.
Ще се появи поле за въвеждане на » текст.
2 Натиснете , за да изберете
и навигирате в някое от следните менюта.
[Гледане на ТВ]: Превключване
обратно на антенния източник, ако е избран друг такъв.
[Доб. ново устр.]: Добавяне на
нови устройства към началното меню.
[Настройка]: Менюта за достъп
за промяна на картината, звука и други настройки.
3 Натиснете OK, за да потвърдите
избора си.
4 Натиснете MENU, за да излезете.
5 Натиснете , за да изберете
знаци.
6 Натиснете OK, за да потвърдите
всички знаци.
7 Изберете [Готово], след което
натиснете OK, за да завършите с преименуването на устройства.
Забележка
Името на устройството може да е с дължина до 16 знака. Натиснете
[Аа] за преминаване от големи
на малки букви и обратно.
14
BG
Премахване на устройства от началното меню
2 Натиснете , за да изберете
[Настройка] > [Картина] > [Пом. за настр.].
Ако устройството вече не е свързано към телевизора, го премахнете от началното меню.
1 Натиснете бутона MENU. 2 Натиснете , за да изберете
устройство, което да се премахне.
3 Натиснете бутона OPTIONS. 4 Натиснете , за да изберете
[Премахв. устр.], след което натиснете OK.
5 Изберете [Премахване], след което
натиснете OK.
Избраното устройство се премахва » от началното меню.
Промяна на настройките на картината и звука
Промяна на настройките на картината и звука, за да отговарят на предпочитанията ви. Можете да приложите предварително зададените настройки или да промените настройките ръчно.
Забележка
Когато гледате телевизия или използвате външни устройства, натиснете
OPTIONS, след което изберете
[Картина и звук] за бърз достъп до
настройките на картината и звука.
Използване на помощника за настройки
Използвайте помощника за настройки, който ще ви ръководи в процеса на настройване на картината и звука.
1 Натиснете бутона MENU.
3 Натиснете бутона OK.
Ще се появи менюто » [Пом. за настр.]. Следвайте инструкциите
на екрана, за да изберете предпочитаните настройки за картината.
Използване на интелигентна картина
Използване на интелигентна картина за прилагане на предварително зададените настройки на картината.
1 Натиснете бутона PICTURE.
Ще се появи менюто » [Интел. карт.].
2 Натиснете , за да изберете една от
следните настройки.
[Лично]: Прилагат се настройките, зададени в менюто [Пом. за настр.].
[Ярко]: Прилагат се богати и динамични настройки.
[Стандарт]: Регулират се настройките на картината да отговарят на повечето работни среди и типове на видео.
[Кино]: Прилагат се настройки за гледане на филми.
[Игра]: Прилагат се настройки за игри.
[Икон. на енергия]: Прилагат се настройки за ниска консумация на енергия.
[Нормално]: Прилага се най­доброто качество на картината.
[По избор]: Показват се персонализирани настройки на картината.
3 Натиснете OK, за да потвърдите
избора си.
Ще се приложи избраната » интелигентна картина.
Български
BG
15
Loading...
+ 38 hidden pages