PHILIPS 22PFL3405H, 22PFL3415H, 19PFL3405H, 26PFL3405H User Manual [hr]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
19PFL3405H/12
22PFL3405H/12
26PFL3405H/12
19PFL3405H/05
22PFL3405H/05
26PFL3405H/05
22PFL3415H/12
HR Korisnički priručnik
Model
www.philips.com/support
Serial
Österreich 0810 000 205 €0.07 pro Minute België/Belgique 078250145 €0.03 Per minuut/Par minute България +3592 489 99 96 Местен разговор Hrvatska 01 6403 776 Lokalni poziv Česká republika 800142840 Bezplatný hovor Danmark 3525 8759 Lokalt opkald Estonia 6008600 kohalik kõne tariifi Suomi 09 2311 3415 paikallispuhelu France 0805 025 510 numéro sans frais Deutschland 0800 000 7520 gebührenfreier Anruf Ελλάδα 0 0800 3122 1280 Κλήση χωρίς χρέωση Magyarország 0680018189 Ingyenes hívás Hrvatska 0800 222778 free Ireland North 0800 055 6882
free
South 1800-PHILIPS 7445477 Italia 800 088774 Numero Verde Қазақстан +7 727 250 66 17 local Latvia 52737691 local Lithuania 67228896 local Luxemburg/Luxembourg 40 6661 5644 Ortsgespräch/Appel local Nederland 0800 0230076 Gratis nummer Norge 22 70 81 11 Lokalsamtale Polska (022) 349-15-05 Monitory i akcesoria komputerowe, Portugal 800 780 903 Chamada Grátis România 0800-894910
0318107125
Apel gratuit
Apel local Россия (495) 961-1111 0.15 USD/minute Србија +381 114 440 841 Lokalni poziv
clientes en España Sverige 08 5792 9100 Lokalsamtal Suisse/Schweiz/Svizzera 0844 800 544 Schweizer Festnetztarif Türkiye 0800 261 3302 Şehiriçi arama United Kingdom General No: 0800 331 6015
General National Rate No:
free
National rate
0870 911 0036
Україна 8-800-500-69-70 Місцевий виклик
This information is correct at the time of press. For updated information, see www.philips.com/support.
Sadržaj
1 Napomena 2
2 Važno 4
3 Vaš televizor 7
Bočne kontrole i indikatori 7 Daljinski upravljač 7
4 Korištenje televizora 9
Isključivanje / uključivanje televizora
ili postavljanje televizora u stanje
pripravnosti 9 Mijenjanje kanala 9 Gledanje povezanih uređaja 10 Prilagodba glasnoće televizora 10 Korištenje teleteksta 10
5 Bolje iskoristite svoj televizor 11
Pristup izbornicima televizora 11 Preimenovanje uređaja s početnog
izbornika 11 Služi za uklanjanje uređaja s početnog
izbornika. 11 Promjena postavki slike i zvuka 12 Korištenje izbornika za univerzalni pristup Korištenje naprednih funkcija teleteksta 16 Stvaranje i korištenje popisa omiljenih
kanala 17 Korištenje elektroničkog vodiča kroz
programe 18 Korištenje sata televizora 19 Korištenje mjerača vremena 20 Korištenje blokade televizora 21 Korištenje titlova 22 Pregledavanje fotografija ili reproduciranje
glazbe s USB uređaja za pohranu Slušanje digitalnih radijskih kanala 25 Ažuriranje softvera televizora 25 Promjena željenih postavki televizora 26 Pristup kanalima dekodera 27 Pokretanje demoprikaza televizora 27 Vraćanje tvorničkih postavki televizora 27
23
16
6 Instalacija kanala 28
Automatska instalacija kanala 28 Ručna instalacija kanala 29 Preimenovanje kanala 30 Promjena redoslijeda kanala 30 Testiranje digitalnog prijama 30
7 Priključivanje uređaja 31
Stražnja priključnica 31 Bočna priključnica 32 Priključivanje računala 34 Upotreba modula uvjetnog pristupa
(Conditional Access Module) 35 Korištenje značajke Philips EasyLink 36 Korištenje zaštite Kensington 37
8 Podaci o proizvodu 38
Podržane rezolucije zaslona 38 Multimedija 38 Tuner / prijam / prijenos 38 Daljinski upravljač 38 Napajanje 38 Podržani nosači televizora 39 Specifikacija proizvoda 39
9 Rješavanje problema 40
Općeniti problemi vezani uz televizor 40 Problemi s televizijskim kanalima 40 Problemi sa slikom 40 Problemi sa zvukom 41 Problemi s HDMI vezom 41 Problemi pri priključivanju računala 41 Kontakt 42
10 Indeks 43
Hrvatski
HR
1
1 Napomena
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Sva prava pridržana. Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti. Zaštitni znaci u posjedu su tvrtke Koninklijke Philips Electronics N.V ili pripadnih vlasnika. Philips pridržava pravo promjene proizvoda u bilo kojem trenutku bez usklađivanja ranijih proizvoda s tim promjenama. Smatra se da je sadržaj ovog priručnika prikladan za upotrebu sustava u svrhe u koje je namijenjen. Ako se proizvod ili njegovi pojedini moduli i postupci koriste za svrhe koje ovdje nisu navedene, potrebno je zatražiti potvrdu njihove valjanosti i prikladnosti. Philips jamči da sam materijal ne krši prava nijednog patenta registriranog u Sjedinjenim Državama. Ne izražava se niti podrazumijeva nikakvo drugo jamstvo.
Jamstvo
Rizik od ozljede, oštećenja televizora ili • poništenja jamstva! Nikada nemojte sami pokušavati popraviti televizor. Koristite televizor i dodatnu opremu • samo onako kako propisuje proizvođač. Znak opreza otisnut na stražnjoj • strani televizora ukazuje na rizik od strujnog udara. Nikada nemojte skidati poklopac televizora. Servis ili popravak uvijek povjeravajte Philipsovoj službi za korisnike.
Karakteristike piksela
Ovaj LCD uređaj ima velik broj piksela u boji. Iako ima najmanje 99,999% funkcionalnih piksela, na zaslonu se stalno mogu pojavljivati crne ili svijetle točke (crvene, zelene ili plave). To je svojstvo same strukture zaslona (unutar okvira uobičajenih industrijskih standarda), a ne kvar.
Usklađenost s EMF-om
Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge potrošačke proizvode koji, poput svih elektroničkih uređaja, mogu odašiljati i primati elektromagnetske signale. Jedno je od glavnih poslovnih načela tvrtke Philips poduzeti sve moguće mjere za zaštitu zdravlja i sigurnosti pri korištenju naših proizvoda, poštivati sve mjerodavne pravne propise i pridržavati se svih EMF standarda koji su na snazi u vrijeme proizvodnje uređaja. Philips nastoji razvijati, proizvoditi i prodavati samo one uređaje koji ne izazivaju posljedice štetne po zdravlje. Philips jamči da su njegovi proizvodi, prema danas dostupnim znanstvenim istraživanjima, sigurni ako se koriste na pravilan način i u predviđene svrhe. Philips aktivno sudjeluje u razvoju međunarodnih EMF i sigurnosnih standarda, što nam omogućuje da predvidimo razvoj novih standarda i odmah ih integriramo u svoje proizvode.
Svi postupci izričito zabranjeni u ovom priručniku i sve prilagodbe ili preinake koje nisu preporučene ili odobrene u ovom priručniku automatski poništavaju jamstvo.
2
HR
Električni osigurač (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo)
Ovaj televizor opremljen je odobrenim lijevanim utikačem. Ako bude nužna zamjena strujnog osigurača, on se mora zamijeniti osiguračem iste vrijednosti kao što je prikazano na utikaču (primjer 10A).
1 Skinite poklopac osigurača i osigurač. 2 Zamjenski osigurač mora biti usklađen
sa standardom BS 1362 i imati oznaku odobrenja ASTA. Ako izgubite osigurač, obratite se prodavaču da biste provjerili koje je točno vrste.
3 Vratite poklopac na osigurač.
U skladu s direktivom EMC utikač za naponsku mrežu na ovom proizvodu ne smije se odvajati od kabela za napajanje.
Autorska prava
® Kensington i Micro Saver registrirani su zaštitni znaci korporacije ACCO World u Sjedinjenim Američkim Državama, a postupak registracije u tijeku je i u drugim državama širom svijeta.
Hrvatski
Proizvodi se prema licenci tvrtke Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog slova D zaštitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories.
Napomena
Dostupno samo na odabranim modelima.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci HDMI Licensing LLC. Svi ostali registrirani ili neregistrirani tržišni znaci vlasništvo su svojih vlasnika.
HR
3
2 Važno
Prije nego što počnete koristiti televizor, s razumijevanjem pročitajte sve upute. Ako zbog nepridržavanja uputa dođe do oštećenja, jamstvo ne vrijedi.
Sigurnost
Rizik od strujnog udara ili požara!
Televizor nikada ne izlažite kiši ili vodi. • Spremnike tekućine, na primjer vaze, ne stavljajte blizu televizora. Ako se tekućina prolije po televizoru, smjesta isključite televizor iz naponske utičnice. Od Philipsove službe za korisnike zatražite da prije korištenja provjeri televizor. Televizor, daljinski upravljač i baterije • ne stavljajte blizu otvorenog plamena ili drugih izvora topline, uključujući izravnu sunčevu svjetlost. Da biste spriječili eventualni požar, svijeće i druge otvorene plamene uvijek držite podalje od televizora, daljinskog upravljača i baterija.
Ne stavljajte predmete u ventilacijske i • druge otvore na televizoru. Prije zakretanja televizora provjerite • ne zatežete li time kabel za napajanje. Zatezanjem kabela za napajanje moguće je olabaviti spojeve i izazvati iskrenje.
Rizik od kratkog spoja ili požara!
Daljinski upravljač i baterije ne izlažite kiši, • vlazi ili velikoj toplini. Izbjegavajte naprezanje utikača za • napajanje. Olabavljeni utikači mogu izazvati iskrenje ili požar.
Rizik od ozljede ili oštećenja televizora!
Za podizanje i nošenje televizora težeg od • 25 kg potrebne su dvije osobe. Kada montirate televizor na stalak, • koristite samo stalak koji ste dobili. Čvrsto zategnite stalak za televizor. Postavite televizor na vodoravnu površinu koja može nositi težinu televizora i stalka. Kada televizor montirate na zid, koristite • samo zidni nosač koji može nositi težinu televizora. Zidni nosač montirajte na zid koji može nositi težinu televizora i nosača. Koninklijke Philips Electronics N.V. ne snosi nikakvu odgovornost za nezgode, ozljede ili oštećenja nastala uslijed nepravilnog montiranja na zid.
Za djecu postoji rizik od ozljede!
Da biste spriječili prevrtanje televizora i ozljede djece, provedite ove mjere opreza:
nikada ne stavljajte televizor na • površinu pokrivenu tkaninom ili drugim materijalom koji je moguće izvući provjerite da nijedan dio televizora ne • prelazi rub površine nikada nemojte televizor stavljati na • visoko pokućstvo (na primjer, police za knjige), a da i taj komad pokućstva i televizor ne pričvrstite za zid ili neki drugi odgovarajući potporanj upoznajte djecu s opasnostima koje im • prijete ako se penju na pokućstvo da bi dosegnuli televizor
Rizik od pregrijavanja!
Nikada nemojte ugrađivati televizor u • zatvoreni prostor. Radi prozračivanja ostavite najmanje 4 inča ili 10 centimetara prostora oko televizora. Provjerite da zavjese ili drugi predmeti na prekrivaju ventilacijske otvore televizora.
Rizik od oštećenja televizora!
Prije priključivanja televizora u naponsku • utičnicu provjerite podudara li se napon s vrijednošću otisnutom na stražnjoj strani televizora. Nikada nemojte priključivati televizor ako se napon razlikuje.
4
HR
Rizik od ozljede, požara ili oštećenja kabela za napajanje!
Na televizor ili kabel za napajanje ne • stavljajte nikakve predmete. Da biste jednostavno isključili kabel za • napajanje televizora iz naponske utičnice, uvijek ostavite nesmetan pristup kabelu. Kabel uvijek isključujte povlačenjem • utikača, a ne kabela. Prije grmljavinskog nevremena isključite • televizor iz naponske utičnice i antenske priključnice. Tijekom grmljavinskog nevremena ne dirajte nijedan dio televizora, kabela za napajanje ili antenskog kabela.
Rizik od oštećenja sluha!
Izbjegavajte korištenje slušalica pri • velikoj glasnoći ili u duljim vremenskim razdobljima.
Niske temperature
Ako se televizor transportira pri • temperaturama nižima od 5°C, prije priključivanja u naponsku utičnicu raspakirajte televizor i pričekajte da se njegova temperatura izjednači sa sobnom temperaturom.
Odlaganje starih proizvoda i baterija
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje.
Kada je na proizvodu prikazan simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC. Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pridržavajte se lokalnih propisa. Stare proizvode nemojte odlagati uz uobičajeni otpad iz kućanstva. Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Hrvatski
Briga za zaslon
Izbjegavajte statične slike što je moguće • više. Statične su slike one slike koje ostaju na zaslonu dulje vrijeme. Primjeri: zaslonski izbornici, crne trake i prikaz vremena. Ako morate koristiti statične slike, smanjite kontrast i svjetlinu da biste izbjegli oštećenje zaslona. Prije čišćenja isključite televizor iz izvora • napajanja Televizor i okvir čistite mekanom, • vlažnom krpom. Televizor ne čistite tvarima kao što su alkohol, kemikalije ili kućanska sredstva za čišćenje. Rizik od oštećenja zaslona televizora! • Zaslon ne dodirujte, gurajte, trljajte niti udarajte nekim predmetom. Da biste izbjegli deformacije ili blijeđenje • boje, kapljice vode obrišite što je prije moguće.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene direktivom EU-a 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s drugim otpadom iz kućanstva. Informirajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju baterija jer pravilno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
HR
5
Oznaka za ekološku učinkovitost
Visoka energetska učinkovitost• Niska potrošnja energije u stanju • pripravnosti
Osmišljeno za olakšano recikliranje• Tvrtka Philips stalno je usredotočena na smanjenje štetnog utjecaja na okoliš svojih inovativnih potrošačkih proizvoda. Trudimo se u proizvodnji koristiti postupke koji nemaju štetan utjecaj na okoliš, smanjiti upotrebu štetnih tvari, povećati uštedu energije, poboljšati upute za rukovanje proizvodom na kraju radnog vijeka i reciklažu. Zahvaljujući našem trudu za zaštitu okoliša, ovom je televizoru dodijeljena europska oznaka European Ecolabel – simbol cvijeta – www.ecolabel.eu Više informacije o potrošnji energije u stanju pripravnosti, jamstvu, rezervnim dijelovima i reciklaži ovog televizora možete pronaći na web-mjestu tvrtke Philips za vašu državu na www.philips.com. Ovaj televizor sadrži značajke koje pridonose energetski učinkovitom korištenju. Ovom je televizoru dodijeljena europska oznaka European Ecolabel za svoje kvalitete koje pridonose očuvanju okoliša.
Energetski učinkovite značajke
Ušteda energije Postavka za uštedu energije televizora kombinira nekoliko postavki televizora koje dovode do uštede energije. Pogledajte inteligentne postavke u izborniku za postavljanje.
Niska potrošnja energije u stanju
pripravnosti
Ovaj napredni strujni sklop, koji je vodeći u svojoj klasi, smanjuje potrošnju energije televizora na iznimno nisku razinu, bez gubitka na funkcionalnosti stanja pripravnosti
Upravljanje napajanjem (Dostupno samo na odabranim modelima) Napredno upravljanje napajanjem ovog televizora omogućuje najučinkovitiju upotrebu energije. Možete provjeriti na koji je način relativna potrošnja električne energije određena osobnim postavkama televizora, razinom osvijetljenosti trenutnih slika na zaslonu i uvjetima okolnog osvjetljenja.
završetak korištenja
Da biste se informirali o pravilnom odlaganju TV-a i baterija, pogledajte odjeljak “Odlaganje starog proizvoda i baterija” u korisničkom priručniku. (pogledajte ‘Odlaganje starih proizvoda i baterija’ na stranici 5)
6
HR
3 Vaš televizor
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju Philips pruža, registrirajte svoj televizor na adresi www.philips.com/welcome.
Ovaj odjeljak sadrži pregled uobičajenih kontrola i funkcija televizora.
Daljinski upravljač
22 21
20
19
1 2
3 4 5
6 7
8
Bočne kontrole i indikatori
1
1
2
2
3
3
4
4
5
18
17
16
15
9
10 11
12
Hrvatski
13
14
a +/-: povećavanje ili smanjivanje
glasnoće.
b
c P/CH +/-: prebacivanje na sljedeći ili
d
e Senzor daljinskog upravljača
(Početno): Uključuje ili isključuje
demonstracijski izbornik.
prethodni kanal.
(Napajanje): uključivanje ili isključivanje proizvoda. Ako se fizički ne isključi iz naponske utičnice, proizvod nikada nije isključen u potpunosti.
a (Uključivanje stanja pripravnosti)
Prebacuje uključeni televizor u stanje • mirovanja. Uključuje televizor ako je u stanju • mirovanja.
b
c MHEG/TELETEXT
MENU
Uključivanje ili isključivanje glavnog izbornika.
Uključuje ili isključuje teletekst.
HR
7
d SOURCE
Odabir povezanih uređaja.
e Gumbi u boji
Služi za odabir zadataka i opcija.
f AD (Zvučni opis) (samo za RF digitalni
televizor)
Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: omogućuje komentar za osobe sa smetnjama s vidom.
g
h OK
i
j
k
OPTIONS
Služi za pristup opcijama vezanima uz trenutnu radnju ili odabir.
Služi za potvrđivanje unosa ili odabira i prikazivanje rešetke kanala pri gledanju televizora.
(Navigacijske tipke)
Kretanje po izbornicima.
INFO
Služi za prikaz podataka o programu kada su dostupni. Ako se informacije protežu na nekoliko stranica, pritisnite OPTIONS da biste prešli na sljedeću stranicu.
(Isključeni zvuk)
Isključivanje ili ponovno uključivanje zvuka.
q BACK P/P (Prethodni kanal)
Služi za povratak na prethodni • zaslon. Povratak na prethodno gledani kanal.
r
s SUBTITLE (samo za RF digitalni
t DEMO (samo na odabranim modelima)
u
v
GUIDE
Služi za prebacivanje između rešetke kanala i popisa programa.
televizor)
Omogućuje ili onemogućuje titlove.
Uključuje ili isključuje demonstracijski izbornik.
FORMAT
Služi za odabir formata slike.
INCR. SURR
Omogućuje značajku Incredible Surround za stereoizvore. Omogućuje prostorni način rada za monoizvore.
Upotreba daljinskog upravljača
Kada upotrebljavate daljinski upravljač, približite ga TV uređaju i usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača. Provjerite da liniju između daljinskog upravljača i TV uređaja ne zakrivaju namještaj, zid ili ostali objekti.
l P +/- (Program +/-)
Služi za prebacivanje na sljedeći ili prethodni kanal. Kada je TV izbornik uključen, funkcionira kao Stranica gore / dolje.
m 0-9 (Numeričke tipke)
Odabir kanala ili postavke.
n
o
p
8
PICTURE (Smart Picture)
Služi za pokretanje izbornika slike.
SOUND (Smart Sound)
Služi za pokretanje izbornika zvuka.
+/- (Glasnoća +/-)
povećavanje ili smanjivanje glasnoće.
HR
~5m
~30˚
4 Korištenje
televizora
U ovom se odjeljku opisuju osnovne funkcije televizora i način njihova korištenja.
Isključivanje / uključivanje televizora ili postavljanje televizora u stanje
Savjet
Iako televizor u stanju pripravnosti troši vrlo malo energije, energija se ipak troši. Kada televizor ne koristite dulje vrijeme, isključite kabel za napajanje iz naponske utičnice.
Napomena
Ako ne možete pronaći daljinski upravljač, a želite uključiti televizor iz stanja pripravnosti, pritisnite P/CH +/- na bočnoj strani televizora.
pripravnosti
Uključivanje
Ako je indikator stanja pripravnosti • isključen, na bočnoj strani televizora pritisnite Ako indikator stanja pripravnosti svijetli • crveno, na daljinskom upravljaču pritisnite
(Uključivanje stanja pripravnosti).
Postavljanje u stanje pripravnosti
Na daljinskom upravljaču pritisnite
(Uključivanje stanja pripravnosti).
Indikator stanja pripravnosti zasvijetlit » će crveno.
(Napajanje).
Mijenjanje kanala
Pritisnite P +/- na daljinskom upravljaču ili P/CH +/- na bočnoj strani televizora.
Pritiskom na Numeričke tipke unesite broj kanala. Pritiskom na OK omogućite rešetku kanala. Na daljinskom upravljaču pritisnite
BACK P/P da biste se vratili na
program koji ste prethodno gledali.
Napomena
Kada koristite popis omiljenih kanala, možete odabrati samo kanale koji se nalaze na popisu (pogledajte ‘Odabir popisa omiljenih kanala’ na stranici 17).
Hrvatski
Isključivanje
Na bočnoj strani televizora pritisnite
(Napajanje).
Isključuje se indikator stanja » pripravnosti.
HR
9
Promjena kanala pomoću rešetke kanala
Rešetka kanala omogućuje vam prikaz svih dostupnih kanala u obliku rešetke.
1 Pritisnite OK.
Pojavit će se rešetka kanala. »
2 Pritiskom na pregledavate rešetku
kanala.
3 Da biste odabrali kanal, pritisnite OK.
Gledanje povezanih uređaja
Prilagodba glasnoće televizora
Povećavanje ili smanjivanje glasnoće
Pritisnite
Isključivanje ili uključivanje isključenog zvuka
Da biste isključili zvuk, pritisnite • Da biste uključili isključeni zvuk, ponovno • pritisnite
+/-.
.
.
Napomena
Prije nego što uređaj odaberete kao izvor na televizoru, uključite ga.
Korištenje tipke Source
1 Pritisnite SOURCE.
Prikazuje se popis izvora. »
2 Da biste odabrali uređaj, pritisnite . 3 Kako biste potvrdili izbor, pritisnite OK.
Televizor prelazi na odabrani uređaj. »
Korištenje teleteksta
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT.
Prikazuje se glavna stranica s kazalom. »
2 Stranicu odaberite na sljedeći način:
Da biste unijeli broj stranice, • pritisnite Numeričke tipke. Da biste pogledali sljedeću ili • prethodnu stranicu, pritisnite P +/-. Da biste odabrali stavku šifriranu • bojom, pritisnite Gumbi u boji. Da biste se vratili na stranicu koju • ste prethodno pregledali, pritisnite
BACK.
10
3 Da biste izašli iz teleteksta, pritisnite
MHEG/TELETEXT.
HR
5 Bolje iskoristite
svoj televizor
Preimenovanje uređaja s početnog izbornika
Kada dodate uređaj na početni izbornik, možete ga preimenovati po želji.
Pristup izbornicima televizora
Izbornici vam omogućuju instalaciju kanala, promjenu postavki slike i zvuka te pristup drugim značajkama.
1 Pritisnite MENU.
Prikazuje se zaslon izbornika. »



2 Da biste odabrali neki od sljedećih
izbornika i pomicali se kroz njega, pritisnite
[Gledanje TV-a]: Služi za povratak
na antenski izvor ako je odabran neki drugi izvor.
[Dod. novi uređ.]: Služi za dodavanje
novih uređaja na početni izbornik.
[Postavljanje]: pristup izbornicima
za promjenu postavki slike, zvuka i drugih postavki.
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK. 4 Izađite pritiskom na MENU.
.
1 Pritisnite MENU. 2 Da biste odabrali uređaj koji želite
preimenovati, pritisnite
.
3 Pritisnite OPTIONS.
Pojavit će se izbornik mogućnosti. »
4 Pritisnite da biste odabrali
[Preimenuj uređaj], a zatim pritisnite OK.
Prikazuje se okvir za unos teksta. »
5 Pritiskom na odaberite znakove. 6 Svaki znak potvrdite pritiskom na OK. 7 Odaberite [Dovršeno], a zatim pritisnite
OK da biste dovršili preimenovanje
uređaja.
Napomena
Naziv uređaja može sadržavati najviše 16 znakova. Da biste velika slova zamijenili malima i
obrnuto, pritisnite [Aa].
Služi za uklanjanje uređaja s početnog izbornika.
Ako uređaj više nije priključen u televizor, uklonite ga s početnog izbornika.
1 Pritisnite MENU. 2 Da biste odabrali uređaj koji želite
ukloniti, pritisnite
.
Hrvatski
Savjet
Kada odaberete [Dod. novi uređ.], slijedite upute na zaslonu da biste odabrali odgovarajući uređaj i priključnicu.
3 Pritisnite OPTIONS. 4 Pritisnite da biste odabrali [Ukloni
uređaj], a zatim pritisnite OK.
5 Odaberite [Ukloni], a zatim pritisnite
OK.
Odabrani se uređaj uklanja s početnog » izbornika.
HR
11
Promjena postavki slike i
Korištenje značajke Smart Picture
zvuka
Postavke slike i zvuka promijenite u skladu s vlastitim željama. Moguće je primijeniti unaprijed definirane postavke ili ručno promijeniti postavke.
Napomena
Da biste brzo pristupili postavkama slike i zvuka, prilikom gledanja televizije ili korištenja vanjskih uređaja pritisnite zatim odaberite [Slika i zvuk].
OPTIONS, a
Korištenje pomoćnika za postavke
Pomoćnik za postavke vodit će vas kroz postavljanje slike i zvuka.
1 Pritisnite MENU. 2 Pritisnite da biste odabrali
[Postavljanje] > [Slika] > [Pomoćnik za post.].
3 Pritisnite OK.
Pojavit će se izbornik » [Pomoćnik za post.]. Da biste odabrali željene
postavke slike, slijedite upute na zaslonu.
Da biste primijenili prethodno definirane postavke slike, koristite Smart Picture.
1 Pritisnite PICTURE.
Pojavit će se izbornik » [Smart picture].
2 Da biste odabrali jednu od sljedećih
postavki, pritisnite
[Osobno]: primjena postavki iz izbornika [Pomoćnik za post.].
[Živo]: primjena bogatih i dinamičkih postavki.
[Standardno]: Služi za prilagodbu postavki slike najvećem broju okruženja i vrsta videozapisa.
[Kino]: primjena postavki za gledanje filmova.
[Igre]: primjena postavki za igre.
[Ušteda energije]: primjena postavki slike koje štede energiju.
[Prirodno]: primjena najbolje kvalitete slike.
[Prilagođeno]: prikaz popisa osobnih postavki slike.
.
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK.
Primijenit će se odabrana postavka » značajke Smart Picture.
12
HR
Ručna prilagodba postavki slike
1 Pritisnite MENU. 2 Pritiskom na odaberite
[Postavljanje] > [Slika].
3 Pritisnite da biste odabrali sljedeće
postavke.
[Smart picture]: Služi za pristup prethodno definiranim postavkama značajke Smart Picture.
[Kontrast videa]: prilagodba intenziteta videosadržaja bez promjene pozadinskog osvjetljenja.
[Kontrast]: prilagodba jačine pozadinskog osvjetljenja bez promjene videosadržaja.
[Svjetlina]: prilagodba intenziteta i detalja tamnih površina.
[Boja]: prilagodba zasićenosti boje.
[Nijansa]: kompenzacija varijacije boja.
[Oštrina]: prilagodba oštrine slike.
[Smanjivanje šuma]: Služi za filtriranje i smanjivanje smetnji na slici.
[Nijansa]: Služi za prilagodbu balansa boja slike.
[Prilagođ. nijansa]: prilagodba postavki nijanse. (dostupno je samo ako je odabrano [Nijansa] > [Prilagođeno])
[Digital Crystal Clear]: Služi za ugađanje svakog piksela prema pikselima koji ga okružuju. To daje sjajnu sliku visoke rezolucije.
[Dinam. kontrast]: pojačavanje
kontrasta. Preporučena je postavka [Srednje].
[Din. pozad. osvj.]: prilagodba
svjetline pozadinskog osvjetljenja televizora u skladu s uvjetima osvjetljenja.
[Smanj. MPEG smet.]: Služi za
izglađivanje prijelaza na digitalnim slikama. Tu značajku možete uključiti ili isključiti.
[Naglašavanje boje]: služi za
oživljavanje boja i poboljšavanje razlučivosti pojedinosti u jarkim bojama. Tu značajku možete uključiti ili isključiti.
[Račun. način rada]: Služi za prilagodbu slike kada je na televizor priključeno računalo putem HDMI ili DVI priključnica.
[Format slike]: Služi za promjenu formata slike.
[Veličina slike]: prilagodba područja za prikaz (ako se postavi na maksimalnu vrijednost, mogu se pojaviti šumovi ili neravni rubovi slike).
[Vodoravni pomak]: Služi za vodoravnu prilagodbu slike za PC-VGA, DVI, HDMI ili YPbPr.
[Okomiti pomak]: Služi za okomitu prilagodbu slike za PC-VGA, DVI, HDMI ili YPbPr.
Hrvatski
HR
13
Loading...
+ 34 hidden pages