Philips 20PF5120 Service Manual

ME5P 15" & 20" LCDTV
Service
Service
Service
Frequências Horizontais
15" 30 - 49 KHz 20" 30 - 40 KHZ
Especifi cações Técnicas, Conexões, e Visão Geral do Chassis 2 Instruções de Segurança, Manutenção, Avisos e Notas 5 Instruções de Uso 7 Diagrama de Conexões 8 Instruções Mecânicas 9 Instruções Elétricas 11 Ajuste de Display 15 Teste de Segurança Solicitado 17 Instruções DDC 18 Diagrama em Bloco 26 Painel Scaler 27 Painel Entrada YPbPr 41 Painel Teclado 44 Painel IR/LED 47 Painel Controle Power 53 Vista Explodida 56 Fluxo de Manutenção 57
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados
4806 727 17310
x
2 20PF5120
1 Especifi cações Técnicas, Conexões e Visão Geral do Chassis
Índice deste capitulo:
1.1 Especifi cações técnicas.
1.2 Conexões
1.3 Visão de Chassis
Notas:
• As fi guras abaixo podem desviar um pouco da situação real.
• As especifi cações são indicativas (sujeitas a mudanças).
1.1 Especifi cações técnicas
1.1.1 Visão
Tipo de display : LCD, IPS Tamanho da tela
- 26PF5320/28 : 26” (66cm), 16:9
- 32PF5320/28 : 32” (82cm), 16:9 Resolução (HxV pixels)
- 26PF5320/28 : 1366 x 768
- 32PF5320/28 : 1366 x 768 Relação de contraste
- 26PF5320/28 : 600: 1
- 32PF5320/28 : 600: 1 Saída de luz (cd/m2)
- 26PF5320/28 : 500
- 32PF5320/28 : 500 Tempo de resposta
- 26PF5320/28 : 16
- 32PF5320/28 : 18 Ângulo de visão (HxV graus)
- 26PF5320/28 : 178 x 178
- 32PF5320/28 : 176 x 176 Sistema de sintonia : PLL Sistemas de cor : NTSC M/N e PAL M/N Reprodução de vídeo
- 26PF5320/28 :
- 32PF5320/28 : NTSC M/N 3.58, 4.43 PAL 6.0, M/N, B/G
Formatos de computador suportados : VGA (640x480), MAC (640x480), SVGA (800x600), XVGA (1024x768), WXGA (1280x768). Formatos de vídeo suportados : 640x480i – 1fH; 720x576i 1fH; 640x480p 2fH; 720x576p 2fH; 1280x720p 2fH, 1920x1080i 2fH. Seleção de canais : 125 presets. Faixas do tuner : VHF; UHF; S-band; Hyper-band.
1.1.3 Diversos
Fonte de energia :
- Tensão de rede (Vac) : 90 – 276
- Freqüência de tensão (Hz) : 50/ 60
Condições ambientais:
- Temperatura de armazenagem (o.C) : +5 a +40
- Umidade máxima : 90% R.H.
Consumo de energia
- Operação normal (W) : ~ 96
- Standby (W) : < 1
Dimensões (WxHxD cm)
- 26PF5320/28 : 80.45 x 47.7 x 22.2
- 32PF5320/28 : 92.4 x 55.0 x 22.2
Peso (kg)
- 26PF5320/28 : 16
- 32PF5320/28 : 18.2
1.2 Conexões
Nota: Na conexão abaixo, as coreas são abreviadas como (acc.
To DIN/IEC 757): Bk= preto, Bu= azul, Gn= verde, Gy= cinza, Rd= vermelho, Wh= branco, Ye= amarelo.
1.2.1 Conexões laterais I/O
OIDU!OEDI6OEDI63
2,
%
SPE?? 

Figura 1-1 Conexões laterais I/O
SVHS (Hosiden): Entrada de vídeo Y/C
1 –terra Y Gnd 2 –terra C Gnd 3 –vídeo Y 1Vpp/75 ohm 4 –vídeo C 0.3 Vpp/ 75 ohm
Cinch: Entrada de vídeo CVBS, entrada de áudio
Ye –Video CVBS 1 Vpp/ 75 ohm Wh –Audio L 0.5 Vrms/ 10 kohm Rd –Audio R 0.5 Vrms/ 10 kohm
Mini Jack: Saída para fone de ouvido.
Bk -Headphone 32 – 600 ohm/ 10mW
1.2.2 Conexões traseiras
1.1.2 Áudio
Sistemas de som : FM-mono; FM-stereo B/G; NICAM B/G, D/K, I, L; AV Stereo Potencia máxima (Wrms)
- 26PF5320/28 : 2x5
- 32PF5320/28 : 2x15
Figura 1-2 Traseira I/O
Entrada aérea
-Tipo F Coax, 75 ohm
SPE??& 
20PF5120
3
Cinch: Entrada de Vídeo CVBS, entrada de áudio.
Yb –Video CVBS 1Vpp/ 75 ohm Wh –Audio L 0.5Vrms/ 10 kohm Rd – Audio R 0.5Vrms/ 10 kohm
Cinch: Saída de video CVBS, saída de som. Ye –Vídeo CVBS 1Vpp/ 75 ohm Wh –Áudio L 0.5Vrms/ 10 kohm Rd –Áudio R 0.5Vrms/ 10 kohm
Cinch: Entrada de vídeo YpbPr.
Gn –Vídeo Y 1Vpp/ 75 ohm Bu –Video Pb 0.7Vpp/ 75 ohm Rd –Video Pr 0.7Vpp/ 75 kohm
Cinch: Entrada de áudio CVI-1.
Rd –áudio R 0.5Vrms/ 10 kohm Wh –áudio L 0.5Vrms/ 10 kohm
Cinch: Entrada de áudio PC
Rd –áudio R 0.5Vrms/ 10 kohm Wh –áudio L 0.5Vrms/ 10 kohm
SVHS (Hosiden): Entrada de vídeo Y/C
1 –Terra Y Gnd 2 –Terra C Gnd 3 –Vídeo Y 1Vpp/ 75 ohm 4 –Vídeo C 0.3VppP/ 75 ohm
PC VGA/DVI-2: Entrada de Vídeo 2fH RGB/YPbPr


S
PE??%

Figura 1-4 Conector VGA
1 –Vídeo Vermelho/ Pr 0.7Vpp/75ohm 2 –Vídeo Verde/ Y 0.7Vpp/75ohm 3 –Vídeo Azul/ Pb 0.7Vpp/75ohm 4 –n.c. 5 –Terra Gnd 6 –Terra Vermelho Gnd 7 –Terra Verde Gnd 8 –Terra Azul Gnd 9 -+5Vdc +5V 10 –Terra Sync Gnd 11 –n.c. 12 –DDC_SDA Dados DDC 13 –H-sync 0-5V 14 –V-sync 0-5V 15 –DDC_SCL Relógio DDC
Conector de Serviço (ComPair).
1 –SDA- S I2C Data (0 – 5V) 2 –SCL- S I2C Clock (0 – 5V) 3 –Terra Gnd
Conector de serviço (UART)
1 –UART_TX Transmit 2 –Terra Gnd 3 –UART_RX Receive
HDMI/PC-D: Entrada de Vídeo e Áudio Digital


SPE??% 
Figura 1-3 Conector HDMI (tipo A)
1 –D2+ Canal de dados 2 Shield Gnd 3 –D2- Canal de dados 4 –D1+ Canal de dados 5 –Shield Gnd 6 –D1- Canal de dados 7 –D0+ Canal de dados 8 –Shield Gnd 9 –D0- Canal de dados 10 –CLK- Canal de dados 11 –Shield Gnd 12 –CLK- Canal de dados 13 –n.c. 14 –n.c. 15 – DDC_SCL Relógio DCC 16 –DDC_SDA Dados DDC 17 –Terra Gnd 18 -+15V 19 –HPD Hot Plug Detect 20 –Terra Gnd
4 20PF5120
Vista do Chassis3.1
PAINEL LCD
PAINEL ALIMENTAÇÃO
OIDUA D SSALC
PAINEL AMPLIFICADOR
PAINEL PEQUENOS SINAIS
PAINEL CONTROLE DE TECLADO
PAINEL LATERAL I/O
C
B
E
G
PAINEL IR & LED
J
sissahC 5-1 arugiF
2. Instruções de Segurança e de Manutenção, Avisos, e Notas
20PF5120
5
2.1 Instruções de Segurança para Reparos
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
• Devido as partes ‘quentes’ deste chassis, o conjunto deve ser conectado a energia AC via transformador de isolação .
• Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo , deverão ser repostos por componentes idênticos aos originais.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos seguintes pontos:
• Alinhe os fi os e cabos do HT corretamente e prenda-os com as travas do cabo.
• Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos externos.
• Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC, prevenindo que o cabo toque componentes quentes, ou fontes de calor.
• Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes isoladas). Faça da seguintes forma:
1. Desligue o cabo AC e conecte um fi o entre dois pinos do plug.
2. Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC desconectado!).
3. Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e a blindagem do tuner na conexão de antena do
aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 M e 12 M.
4. Desligue o interruptor e remova o fi o entre os dois pinos do plug AC.
• Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente toque qualquer peça interna.
• Os semicondutores indicados no diagrama do circuito e nas listas de partes e peças são completamente permutáveis com os semicondutores na unidade, independente da indica­ ção de tipo neles.
2.3.2 Notas sobre esquemas
• Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplica­dor do valor é usado frequentemente para indicar a posição do ponto decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
• Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem ser indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo 220E ou 220R indicam 220 ohms).
• Todos os valores de capacitores são dados em microfarads
(μ = x10-6), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads (p = x10
• Os valores dos capacitores podem também usar o multiplica-
• Um “asterisco” (*) indica que o uso componente varia. Con-
• Os valores de componentes corretos são listados na lista de
2.3.3 Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Geral
Embora o rendimento do conjunto (LF)BGA ser muito elevado,
há várias exigências para o retrabalho deste tipo de componente. Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o componente do painel e de substituí-lo com um componente novo. Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do componente são deformadas drasticamente assim que é removido e o (LF)BGA tem ser descartado.
-12
).
dor do valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo 2p2 indica 2.2 pF).
sulte às tabelas de diversidade para os valores corretos.
peças elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifi que sempre esta lista quando há uma dúvida.
2.2 Avisos
• Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à descarga eletrostática (ESD) " . Falta de cuidado no manuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a vida do componente. Quando reparando, certifi que-se que você está conectado com o mesmo potencial de terra do aparelho por uma pulseira com resistência. Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial. Equipamentos de Proteção ESD disponíveis: – kit Completo ESD3 (mesa de trabalho, pulseira, caixa de conexão, cabo de extensão, e cabo de aterramento). – Pulseira .
• Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
• Nunca troque módulos ou outros componentes enquanto a unidade está ligada.
• Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico em vez das de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos e o perigo de um circuito tornar-se instável.
2.3 Notas
2.3.1 Geral
• Meça as tensões e formas de onda considerando o chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.), dependendo da área do circuito a ser testado.
• As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço- SDM (ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo (L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro modo) e portadora de fi gura em 475.25 MHz (PAL) ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
• Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a voltagem na seção de alimentação em ambas operações: normal (,) e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos apropriados.
Remoção do Componente Como é o caso de qualquer componente, quando for remover o componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou componentes circunvizinhos não deve ser danifi cados. Para remo- ver um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniformemente a temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomen­ damos que a placa seja aquecida até que esteje absolutamente certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os perfi s de temperatura apropriados, veja a folha de dados do CI.
Preparação da área
Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser limpa antes de substituir o (LF)BGA. A remoção de um CI deixa frequentemente quantidades variáveis de solda nas nas ilhas de montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O fl uxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecio­ nada, aplique o fl uxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão do (LF)BGA. Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em proble- mas durante a ressolda.
6 20PF5120
Recolocação do dispositivo
A última etapa no processo do reparo é soldar o componente novo na placa. Idealmente, o (LF)BGA deve ser alinhado sob um microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível, tente alinhar o (LF)BGA com alguns marcadores da placa. Ao fundir a solda, aplique um perfi l de temperatura que corres- ponda à folha de dados do CI. Assim como para não danifi car componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.
Mais informações
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA, visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com (é neces­ sário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop Information“. Aqui você encontrará informação sobre como manu­ sear CIs BGA.
2.3.4 Solda sem chumbo
Alguns painéis neste chassis são montados com solda sem chumbo. Isto é indicado no painel pelo logotipo “lead-free” da PHI LIPS (impresso no painel ou em uma etiqueta). Isto não signifi ca que apenas solda livre de chumbo está sendo usada realmente.
P
b
Devido a este fato, algumas régras têm que ser respeitadas pela ofi cina durante um reparo:
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305. Se pasta de solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de seu equipamento de solda.
• Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da solda lead-free.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em torno de 217 - 220 graus ºC na junção da solda.
• Não misture solda lead-free com solda comum; isto produzirá junções mal soldadas.
• Use somente as peças de reposição originais listadas neste manual. Estas são peças lead-free!
• No website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você pode encontrar mais informação sobre:
- Aspectos da tecnologia lead-free.
- BGA (de-)soldagem, perfi s de aquecimento de BGAs usados em produtos da Philips, e outras informações.
2.3.5 Precauções práticas de serviço
Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algu- mas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial elevado não são levadas em consideração e podem causar reações inesperadas.
Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço
Figura 2-1 Logotipo lead-free
3. INSTRUÇÕES DE USO
Veja o manual de usuário no GIP
20PF5120
7
8 20PF5120
DIAGRAMA DE CONEXÕES
20PF5120
"
"
para 15”
para 20”
9
4. INSTRUÇÕES MECÂNICAS
Vista Frontal
Vista Traseira
Fig.1
4. Remova a placa metálica.
- Remova os parafusos como mostrado nas Fig. 7 e 8.
- Remova a placa metálica.
para
For15
15”
Fig.5
para
For20
20”
Fig.2
1. Remova a base e a tampa traseira
2. Remova os três parafusos 1, 2, 3 como mostrado na fi gura 3, então remova a base.
3. Remova os outros parafusos, como mostrado na fi g. 3 e 4, então remova a tampa traseira.
2
1
3
Fig.3
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.4
10 20PF5120
2
5
1
3
2
5
4
para 20”
para 15”
para 15”
para 20”
5. Remova todos os paineis
- Remova todos os parafusos, como mostrado nas Figuras 9 e 10.
- Desplugue todos os conectores, como mostrado na Figura 11.
para
For
20”
Fig.9
6. Remova os falantes.
- Remova os parafusos dos falantes como mostrado nas Figuras 12 e 13, então remova os falantes da moldura.
7. Remova o painel.
- Remova os cinco parafusos (1, 2, 3, 4, 5), como mostrado na fi gura 12, então remova o painel da moldura frontal.
1
2
para
For 15"
15”
5
3
4
Fig.12
para
For 20"
20”
Backlight Connector
para
For1
15”
Fig.10
Fig.13
Fig.11
20PF5120
y ( , )
11
1 Instruções Elétricas
1. Pontos Gerais
1.1 Durante o teste a medição, forneça uma distorção livre de tensão principal AC ao instrumento via um transformador isolado com baixa resistência interna.
1.2 Todas as medições mencionadas, daqui por diante, serão leva­das a uma tensão principal normal (90 – 132 VAC para versão EUA, 195 – 264 VAC para versão Européia, ou 90 – 264 VAC para o modelo com grande escala de fonte de energia, a menos que tenha começado de outra maneira).
1.3 Todas as tensões devem ser medidas ou aplicadas com respeito ao terra, a menos que tenha começado de outra maneira).
1.4 O teste deve ser feito em um aparelho completo, incluindo o painel LCD numa sala com temperatura de 25 +/- 5 graus C.
1.5 Todos os valores mencionados nesta instrução de teste são apenas aplicáveis a um instrumento bem alinhado, com sinal correto.
1.6 As letras- símbolos (B) e (S) localizadas atrás das instrução de teste denota:
(B): Transmite 100% na inspeção na linha de conjunto (S): Transmite teste por amostragem
1.7 O contrapeso branco (temperatura de cor), deve ser testado em sala de luz submetida.
1.8 Ciclos on/ off repetitivos são permitidos exceto que ele seja proibido dentro de 6 segundos.
2. Sinal de entrada
2.1.1 Tipo de Sinal PC
Vídeo analógico: 0.7 Vp-p linear, polaridade positiva (DVI-A). Sync separado: nível TTL, separado, polaridade negativa ou
positiva.
Sinal de áudio: entrada de áudio mini-Jack. Nível de entrada: 500mVrms (Saída do falante de 3W quando
o nível de entrada > 500mWrms e controle de volume em 100%).
Recurso de sinal: formato do gerador do teste padrão como aces-
sório (tabela de 1 a 11)
Gerador de Referência: CHROMA 2200 ou 2250.
2.1.2 Tipo de sinal de TV
Vídeo Digital: DVI-D HDCP Interface digital com 4 canais de sinal TDMS. Sinal RF: Entrada aérea, cabo NTSC e sistema de antena. Sinal de vídeo: Entrada cinch, CVBS com NTSC e sistema PAL. Nível: 1.0Vp-p (0.7 vídeo + 0.3V sync) Entrada S vídeo: Sinal Y/C, sistema NTSC e PAL. Nível: Y: 1.0Vp-p (0.7 vídeo + 0.3V sync) C: +/- 0.3V Entrada componente: Cinch G/B/R -> YPbPr entrada cinch. Nível: Y: 1.0Vp-p Pb/Pr: +/- 0.35V Sinal de áudio: Lado cinch L/R para CVBS e S-vídeo. Cinch
interno R/L para entrada componente.
Nível de entrada: 500mVrms (saída de falantes de 3W quando o nível de entrada > 500mVrms e controle de volume em 100%).
2.2 Modo de sinal de entrada PC
Dot rate
H.freq (KHz) Mode Resolution V.freq (Hz)
(MHz)
125.175 31.469 IBM VGA 640*350 70.087
228.322 31.469 IBM VGA 720 * 400 70.087
3 25.175 31.469 IBM VGA 640*480 59.940
430.240 35.000 MACINTOSH 640*480
5 31.500 37.500 VESA 640*480 75.000
636.000 35.156VESA 800 * 600 56.250
740.000 37.879 VESA 800 * 600 60.317
8 49.500 46.875 VESA 800 * 600 75.000
Below only for15”
9 57.300 49.700 MACINTOSH 832*62475.000
10 65.000 48.363 VESA 1024 * 768 60.004
78.750 60.023VESA 1024 * 768 75.029
11
2.3 O sinal de entrada do canal de TV e o modelo padrão para Nafta (tabela 1).
Tabela de Distribuição de Sinal (NTSC)
CH
Frequency Carrier s
TV
System
Pattern
Video Sound
C 03 61.25MHz 65.75MHz NTSC M Color Circle
C 06 83.25MHz 87.75MHz NTSC M Red Raster C 09 187.25MHz 191.75MHz NTSC M Circle Pattern
C 11 199.25MHz 203.75MHz NTSC M Cross Hatch
C 13 211.25MHz 215.75MHz NTSC M
Two White
Window
C 52 391.25MHz 395.75MHz NTSC M Color Bar
C69493.25MHz 497.75MHz NTSC M 100% White
C70 499.25MHz 503.75MHz NTSC M Checkerboard
3. Ajuste de display em modo TV
3.1 Ajuste de contrapeso branco (B)
Ajuste geral:
Requerimento de equipamento: Analisador de cor Requerimento de entrada: Tipo de sinal de entrada: sinal CVBS-NTSC Freqüência = 187.25 MHz (CH. 9) Método de alinhamento: Ajuste inicial: Aparelho de TV (7119) Brilho = 127; (Contraste
= 64 fro 15)(=70 para 20), Saturação = 70 em modo de fábrica (pode ser ajustado), Set Smart fi gura como “pessoal” (Brilho = 50, Cor = 50, Contraste = 50)
Aplique teste padrão “100% completo branco/ 100 IRE” pelo
gerador de teste padrão de TV. Alinhamento: Ajuste o VIDEO SCALER GAIN R G B em Modo de Fábrica “NORMAL”. (Veja Fig.1) [Entre no menu de fábrica: pressione as teclas Volume – e Volume + juntas por aproximadamente 6 segundos]
A cromaticidade CIE 1931 (X, Y) coordenadas devem ser:
Picture Mode xy Normal(Original)
0.292 ± 0.005 0.293 ± 0.005
66.667
RESOLUÇÃO DE VÍDEO PRE- LOAD
Modo 3, 6, 7, 10 são modos preset que devem passar por
inspeção QA. Modos 1, 2, 4, 5, 8, 9, 11 irão rodar em apenas em ajustamento automático, e verifi cação W/O QA.
12 20PF5120
Tabela 3.1: Lendo com Minolta CA=110
FACTORYADJUST MENU
NORMAL
SCALERGAIN RGB AUTO-COLOR(OK) ADC OFFSET RGB ADCGAIN RGB PC OFFSET RGB
7119 SDTV ?SAT DVI SHIFTHV TV SHIFTHV HD SHIFTHV
RESERVE HDTV ADC OFFSET RG B HDTV ADCGAIN RG B VIDEO SCALERGAIN RG B SCALER HUE
TINT
EXIT Value
4. Ajuste de display em modo PC
4.1 Ajuste de qualidade de display
Usando o modo timing como descrito em 2.2 , e do teste
padrão POPO (pixel on pixel off) para ajustar o clock até que nenhuma listra e ajuste a fase até limpar a imagem. (tecla rápida de AUTO AJUSTE: pressione as teclas Volume - e Volume + juntas por 1 segundo). Verifi que os 4 modos preset.
4.2 Ajuste Branco – D (B)
4.2.1 No modo de fábrica, aplique o modo 1024 x 768/ 60Hz com teste padrão de cinza 64. Os principais controles de Brilho em 50% e Contraste para 50%. Selecione a função AUTO­COLOR para ajuste ADC OFFSET e ADC GAIN.
4.2.2 Ajuste o smart picture como NORMAL.
Ajuste SCALER GAIN R G B = VIDEO SCALER GAIN R G B
(ajuste feito).
As coordenadas (X, Y) da cromaticidade 1931 CIE devem ser
Normal X (central) – 0.292 +/- 0.020 Y (central) – 0.293 +/- 0.020
Leituras com Minolta CA – 110.
4.2.3 Ajuste o smart picture como WARM, e COOL. O SCALER GAIN R G B =
Normal/ O RGB é ganho depois do ajuste – WARM - COOL Ganho R – R - R - R-5 Ganho G – G - G-3 - G-3 Ganho B – B - B-7 - B
4.3 Verifi que o cabo de interface analógico
Verifi que a pobreza de cor & condição de ruído do teste
padrão de cinza 64.
5. Ajuste de display em modo HDTV
5.1 Ajuste de contrapeso Branco (B)
Método de alinhamento: Ajuste inicial: Ajuste o smart picture como PERSONAL. Brilho = 50, Cor = 50, Contraste = 50 Ajuste de processo AUTO-COLOR. Ajustes: Verifi que a especifi cação das coordenadas de cromatici-
dade:
Modo de imagem - x - y Pessoal - 0.292 +/- 0.020 - 0.293 +/- 0.020
Se fora da especifi cação, ajuste o tom HDTV ADC GAIN em
modo de fábrica.
6. Pressione a tecla DVI HDCP
6.1 Tecla de download HDCP
A tecla DHCP 284 bytes deve ser baixada para o aparelho via
cabo I/F usando ATE em ferramentas de Ajuste de fábrica.
6.2 Teste de tecla HDCP Vídeo DVI Uso de gerador de teste padrão. Equipamento: Quantum 802R ou 802BT ou equipamentos
equivalentes. Teste padrão: Teste padrão HDCP Padrão (É uma barra de cor). Timing: 720 x 480P 60Hz 720 x 576P 50Hz 1280 x 720P 50Hz 1280 x 720P 60Hz 1920 x 1080i 50Hz 1920 x 1080i 60Hz Resultado: A informação PASS deve ser mostrada na tela.
Ajuste geral: Equipamento: Gerador de teste padrão de dados Quantum
801GD ou 802G. Aplique 1080i, teste padrão cinza RGBW.
6.2.2 Use o DVD Player: Equipamento:
1. Pioner (modelo: DV-S969AVi) ou equipamentos equivalentes.
2. Disco DVD com proteção Macro Vision Resultado: A imagem deve ser mostrada Normalmente.
20PF5120
13
INSTRUÇÕES ELÉTRICAS - PARA 15”
Preset dados EEPROM
7.1 Dados EEPROM devem ser dados preset de acordo com a tabela seguinte.
Function SCALERGAIN ADC Offset R/G/B ADCGain R/G/B PC OFFset R/G/B
7119 ? brightnes s 7119 Saturation
7119 7119 TINT
TVshift H TVshift V
DVI SHIFTH DVI SHIFT V
HD SHIFTH HD SHIFT V
HD A DC OFFset R G B HD A DCGAIN RGB Video Scaler Gain ScalerHue
Modo de fábrica:
HD shiftH153 152 166 165 65 66 38 35
HD shiftV39 40505240 39 59 59
DVI shiftH44 22 22 96 55 10348
DVI shiftV40 43 50 42 415960
AJUSTE DE IMAGEM em uso:
HD shiftH62 6259 59494928 29
7.2 Smart picture & Smart sound:
7.2.1 Ajuste fora de caixa de modo de TV fi nal
Smart picture: Rich
contrast
Regular
480i 480P 576i576P 720P/
480i 480P 576i576P 720P/
PERS
RF
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
ONAL RICH
50 48 45 42 45 50 56 54 46 60 50 50 50 48 57 50 83 70 70 75 50 50 50 50 50
Preset value
127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127(TV,AV,S-video,HD)
64 (TV,AV,S-video,HD) 70 (TV,AV,S-video,HD)
24(TV,AV,S-video,HD)
NTSC PAL
150 165
9 16
See below.
See below.
127 127 127 127 127 12 127 127 127
50
720P/ 60Hz
720P/ 60Hz
MULTIME
1080i/ 50Hz
1080i /50Hz
50Hz
50Hz
NATU
RE SOFT
7
DIA
1080i/ 60Hz
1080i /60Hz
PERS
S-Video
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
ONAL RICH
50 50 45 47 50 50 60 56 56 65 50 54 55 54 58 50 83 83 83 83 50 50 50 50 50
PERS
HD (YPbPr)
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
ONAL RICH
50 48 44 42 44 50 63 59 56 66 50 62 59 59 63 50 91 91 95 95 50 50 50 50 50
PERSO
DVI
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
Smart sound: THEATRER Volume de som: 50
Smart Sound
PERSONAL TREBLE 50
VOICETREBLE 60
THEATER TREBLE 90
MUSIC TREBLE 78
Incredible Surround: OFF AVL: OFF
NAL RICH
50 48 44 42 44 50 63 60 56 66 50 57 54 54 57 50 91 91 95 95 50 50 50 50 50
BASS 50
BALANCE 0
BASS 60
BALANCE0
BASS 95
BALANCE 0
BASS 83
BALANCE0
NAT URE SOFT
NAT URE SOFT
NAT URE SOFT
MULTIM
EDIA
MULTIME
DIA
MULTIM
EDIA
AV
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
PERS ONAL RICH
NATU
RE SOFT
MULTIME
50 50 45 47 50 50 60 56 56 65 50 54 55 54 58 50 83 83 83 83 50 50 50 50 50
DIA
14 20PF5120
y p
A
A
A
INSTRUÇÕES ELÉTRICAS - PARA 20”
Preset dados EEPROM
7.3 Dados EEPROM devem ser dados preset de acordo com a tabela seguinte.
Functi on SCALERGAIN ADC Offset R/G/B ADCGain R/G/B PC OFFset R/G/B
7119 ? brightnes s 7119 Saturation
9 contrast
711 7119 TINT
TVshift H TVshift V
HD SHIFTH HD SHIFT V
HD ADC OFFs et R G B HD ADCGAIN RGB Video Scaler Gai n ScalerHue
Regular
Modo de fábrica:
480i 480P 576i576P 720P
HD
153 152 166 165 65 66 180 179
shift H HD
39 40505240 39 5961
shift V
DVI
22 22 96 55 10348
shift H DVI
43 50 41 4059 59
shift V
AJUSTE DE IMAGEM em uso:
Preset v alue
127 127 127 127 127 127
127 127 127 127 127 127
127(TV,AV,S-video,HD)
70 (TV,AV,S-video,HD)
75 (TV,AV,S-video,HD)
NTSC PAL
176 180
22 22
##
##
/50H
z
24(TV,AV,S-video,HD)
127 127 127 127 127 127 127 127
50
720P /60H
z
127
1080i /50H
z
1080i /60H
z
HD (YPbPr) PERSONAL RICH NATURE SOFT
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
DVI PERSONAL RICH NATURE SOFT
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
50 35 37 30 50 72 70 65 50 78 71 71 50 87 87 87 50 50 50 50
50 35 37 30 50 72 70 65 50 78 71 71 50 87 87 87 50 50 50 50
Smart sound: THEATRER Volume de som: 50
Smart Sound
PERSONAL TREBLE 50
BASS 50
BALANCE 0
VOICETREBLE 60
BASS 60
BALANCE0
THEATRER TREBLE 90
BASS 95
BALANCE 0
MUSIC TREBLE 78
BASS 83
BALANCE0
HD
480i 480P 576i576P 720P
62 6259 5949 4958 59
/50H
z
720P /60H z
1080i /50H
z
shift H
7.4 Smart picture & Smart sound:
7.4.1 Ajuste fora de caixa de modo de TV fi nal
Smart picture: Rich
RF PERSONAL RICH NATURE SOFT MULTIMEDI
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
AV PERSONAL RICH NATURE SOFT MULTIMEDI
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
S-Video PERSONAL RICH NATURE SOFT MULTIMEDI
Brightness
Color
Contrast
Sharpness
Tint
50 43 43 42 50 50 65 56 51 70 50 80 70 59 75 50 79 75 75 83 50 50 50 50 50
50 40 38 37 45 50 58 56 51 70 50 75 70 59 75 50 87 79 79 87 50 50 50 50 50
50 40 38 37 45 50 58 56 51 70 50 75 70 59 75 50 87 79 79 87 50 50 50 50 50
1080i /60H
z
Incredible Surround: OFF AVL: OFF
Ajuste de Display
@60HZ
@60HZ
Acesso de fábrica: Modo Como entrar no menu de modo de fábrica
Passo 1: Selecione o recurso “PC” e então desligue o LCD-TV. Passo 2: Pressione o botão “power” e então pressione os botões
“VOL –“ e “VOL +” ao mesmo tempo imediatamente e segure­os por aproximadamente 5 segundos e então solte todos os botões.
Pressione o botão MENU e traga a indicação do modo de
fábrica como mostrado na Fig. 1.
20PF5120
15
MAIN CONTROLS
PICTURE
800X600@60HZ
SMARTPICTURE
AUDIO BRIGHTNESS
FEATURES CONTRAST INSTALL AUTO A DJUST
MANUAL ADJUST
ME5P NAFTA20 V0.45.1 050527 AU20SVGA
Fig. 1
Use CHANNEL – e CHANNEL + para selecionar o “F1/FL1
NAFTA V1.01.01 041208 LG15XGA” e então pressione o botão “VOL +”.
2. Aplique um sinal 1024x768/60Hz com teste padrão branco. Ajuste o controle de brilho em 50% e controle de contraste em 50%. Ajuste o ganho RGB para alcançar uma temperatura de cor especial no centro da tela.
2.1 Aponte a ponta de prova CA-A30 no centro da tela como na Fig. 4.
2.2 Remova as lentes de proteção que cobrem a ponta de prova CA-A30.
2.3 Ajuste o seletor Medida/ vista para medir a posição para res­taurar o analisador. (Calibração zero) como na Fig. 5.
2.4 Ligue o analisador de cor (CA-110).
2.5 Pressione o botão 0-CAL para restaurar o analisador. Veja a Fig. 6.
Cover (black)
Measurementviewing selector
Fig.4
Fig.5
Fig.2
Ajuste WITE-D de modo PC (B)
1. Aplique o modo 1024x768/60Hz com bloco de teste padrão 5 como na Fig. 3.Ajuste os ocntroles principais, controle de brilho em 50% e contraste para 50% no modo de Usuário. Ajuste as cores em cor natural no modo de Usuário. Mova o cursor para o item “AUTO- cor” no modo de fábrica, pressione a tecla “menu” para ativar esta função, então o scaler irá ajus­tar RGB e Cor RGB automaticamente por ele mesmo.
O-CAL
Fig.6
2.6 Mude o teste de prova de luz para a posição de Visão.
2.7 Mova o tambor de lnete para frente ou para trás para daixar a imagem limpa, como mostrado na Fig. 7.
2.8 Mude o teste de prova de luz para a posição de Medida. Ele deve indicar o valor de cor no CA-110.
Clear image
Measurement/viewing selector
Fig.7
16 20PF5120
2.9 Ajuste o smart picture como NORMAL. Ajuste SCALER GAIN R G B = VIDEO SCALER GAIN R G B
(alinhamento feito).
As coordenads (X, Y) de cromaticidade 1931 CIE devem ser:
Normal/
x (center) 0.292 ± 0.020
y (center) 0.293 ± 0.020
Leituras com Minolta CA-110.
2.10 Ajuste smart picture como WARM, e COOL o SCALER GAIN R G B =
'
'
Normal/ the R \G \B are
'
WARM COOL
gain afteralignment.
R gain RRR-5
G gain GG-3G-3
B gain BB-7B
'
'
'
'
' '
'
' '
20PF5120
17
Teste de Segurança Solicitado
Todas as unidades que forem retornadas para reparo ou
serviços devem passar pelos testes de segurança originais de fábrica. O teste de segurança requere tanto o teste Hipot como o teste Groung Continuit.
INSTRUÇÃO DE TESTE HI-POT
1. Requerimentos de aplicação
1.1 Todos os produtos principais usados devem passar pelo teste Hi-pot como descrito nesta instrução.
1.2 Este teste deve ser feito novamente depois que as tampas tiverem sido reaparelhadas seguindo o reparo, inspeção ou modifi cação do produto.
2. Método de teste
2.1.1 O teste especifi cado deve ser aplicado entre o plug de lâmina paralela do cabo principal e todas as partes de metal acessível do produto.
2.1.2 Antes de realizar o teste, as conexões condutoras devem ser asseguradas e depois disso serem mantidos durante todo o período de teste.
2.1.3 As principais modifi cações devem ser feitas na posição ON.
3. Equipamentos e conexões
3.1 Equipamentos Por exemplo:
- ChenHwa 9032 PROGRAMMABLE AUTO SAFETY TESTER
- ChenHwa 510B Digital Grounding Continuity Tester
- ChenHwa 901 (AC Hi-Pot test), 902 (AC, DC Hi-pot test) Withs­tanding Tester.
3.2 Conexão
* Ligue o monitor antes de testar Hipot e Ground Continuity.
Clip
Clip
2.2 Requerimentos de teste
Todos os produtos devem ser testados por HiPod e Ground
Continuity como a seguir:
ConditionHiPot Test forHiPot Test for Ground Continuity
products whereproducts where Test requirement the mains input the mains input is
range is Full 110V AC(USA range(or 220Vtype) AC)
Test 2820VDC 1700VDC Test current:
voltage(2000VAC) (1200VAC) 25A,AC
Test time: Test time 3 seconds 1 second 3 seconds(min.) (min.) Resistance
required:
Trip set at 100 uA5mA <=0.09+Rohm,
currentforMax.Risthe (Tester)limitat
ion; set resistance of at 0.1 uA for the mainscord. Min. Limitation
Ramp set at 2 time seconds (Tester)
(ChenHwa 9032 teste)
Cabo de Vídeo
Conecte o cabo de vídeo ou o parafuso terra do CLP do seu equipamento.
Parafuso terra
Conecte o cabo de força no monitor.
2.2.1 O mínimo do teste de duração para Inspeção de Controle de Qualidade deve ser 1 minuto.
2.2.2 O teste de voltagem deve ser mantido dentro da tensão especifi cada de + 5%.
2.2.3 Não deve haver queda de força durante o teste.
2.2.4 A lâmina aterrada ou o pino dos plugs principais devem ser conduzidos com as partes acessíveis de metal.
Tomada de força
(Vista traseira do monitor)
Gravações de teste de Hipot e Ground Continuity devem ser
guardadas por um período de 10 anos.
18 20PF5120
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 3
INSTRUÇÕES DDC
GERAL
Reprogramação de dados DDC No caso da memória de dados DDC IC ou principal EEPROM
que armazena todos os ajustes de fábrica que foram trocados devido a um defeito, os números de série devem ser re-pro­gramados “DDC IC analógico & EEPROM”.
É recomendado resoldar DDC IC e EEPROM principal da
antiga placa em uma nova placa se a placa de circuito tiver sido trocada, neste caso os dados DDC não precisam ser re­programados.
Informações adicionais Informações adicionais sobre DDC podem ser obtidas de
um VESA (Vídeo Eletronics Standards Association). Informa­ção sobre EDID (Extended Display Identifi cation Data) pode também ser obtida pelo VESA.
Sistema e requerimento de equipamentos
1. Um computador pessoal i486 (ou acima) ou compatível.
2. Sistema de operação Microsoft Windows 95/ 98. Você tem de instalar o EDID_PORT_Tool sob Win2000/XP.
Como na Fig. 1.
Pino Atribuição
O único conector digital contém 24 sinais de contato organi-
zados em três fi leiras de oito contatos. Os sinais dos pinos atribuição estão listados na tabela seguinte:
To Printer port
DC 8~12V
DC 8~12V
To Monitor
D-sub/DVI cable
To Monitor D-sub cable
Power indicator
1.
ower
dicator
Pin
Signal
No.
Assignment
T.M.D.S.
1
Data2-
T.M.D.S.
2
Data2+
T.M.D.S.
3
Data2/4 Shield
Pin
No.
9
10
11
Signal Assignment
T.M.D.S. Data1-
T.M.D.S. Data1+
T.M.D.S. Data1/3 Shield
Pin
Signal
No.
Assignment
17 T.M.D.S. Data0-
T.M.D.S.
18
Data0+
T.M.D.S.
19
Data0/5 Shield
4 Noconnect 12 Noconnect 20 Noconnect
5 Noconnect 13 Noconnect 21 Noconnect
6 DDCClock 14 +5V Power 22
7 DDC Data 15
8 Noconnect 16
Ground (for
+5V)
Hot Plug Detect
T.M.D.S. Clock Shield
23 T.M.D.S. Clock+
24 T.M.D.S. Clock-
Fig.3
Fig. 1
A. Cody o “UserPort.sys” para C:\WINNT\system32\
drivers(win2000)
C:\WINDOWS\system32\drivers(winXP)
B. Rodando “io.exe” sempre, antes inicie a programação de
edição de dados
3. Libere EDID46 para programa writing block4.EXE .
4. Ferramenta DDC 2BI-ISP: Inclusão: A. Ferramenta DDC2BI-ISP (3138 106 10396) x1 (como na Fig. 2) B. Cabo de impressora x1 C. Cabo (D-Sub) para (D-sub) x2. D. D-Sub para cabo DVI X1
Nota: O EDID46.EXE é um programa de base do Windows, que
não pode ser rodado em MS-DOS.
No. Pino – Atribuição do sinal 1 – TMDS Data2­2 – TMDS Data2+ 3 – TMDS Data2/4 Shield 4 – No Connect 5 – No Connect 6 – DDC Clock 7 – DDC Data 8 – No Connect 9 – TMDS Data1­10 – TMDS Data1+ 11 – TMDS Data1/3 Shield 12 – No connect 13 – No connect 14 - +5V Power 15 – Ground (para +5V) 16 – Hot Plug Detect 17 – TMDS Data0­18 – TMDS Data0+ 19 – TMDS Data0/5 Shield 20 – No Connect 21 – No Connect 22 – TMDS Clock Shield 23 – TMDS Clock+ 24 – TMDS Clock-
Fig. 2
Loading...
+ 40 hidden pages