EMPIECE A DISFRUTAR DE SU NUEVO PRODUCTO CUANTO ANTES.
LLÁMENOS ANTES DE PLANTEARSE LA DEVOLUCIÓN DEL
PRODUCTO.
1-800-705-2000
O VISÍTENOS EN LA PÁGINA WEB WWW.USASUPPORT.MAGNAVOX.COM
¡Impor tante!
Devuelva la Tarjeta de registro de garantía antes de 10 días.
ENVÍE LATARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO HOY MISMOPARA
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CARCASA (O LA PARTE
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY NINGUNA PIEZA QUE
NECESITE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.
APROVECHAR AL MÁXIMO SU COMPRA.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a
continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
*Comprobante de
compra
La devolución de la tarjeta
adjunta le garantizará que
la fecha de compra quedará
archivada, por lo que no tendrá
que realizar ningún trámite
burocrático adicional para
obtener el servicio de garantía.
*Notificación de
seguridad del
producto
Al registrar el producto, recibirá
una notificación directamente del
fabricante en el caso excepcional
de la retirada del producto o de un
defecto de seguridad.
Enhorabuena por su compra y bienvenido a
la “familia!”
Querido propietario del producto
MAGNAVOX:
Gracias por depositar su confianza en
MAGNAVOX. Ha seleccionado uno de los
productos mejor diseñados y con mayor
soporte disponible actualmente en el mercado.
Haremos todo lo que esté en nuestras manos
para que no se sienta decepcionado durante
muchos años.Como miembro de la “familia”
MAGNAVOX tiene derecho a la protección
que proporcionan una de las garantías más
completas y una de las mejores redes de
servicio de la industria.Y lo que es más, su
compra le garantiza que recibirá toda la
información y ofertas especiales a las que tiene
derecho, además de un acceso sencillo a los
accesorios de nuestra práctica red de compra
doméstica.Y más importante aún, podrá contar
con nuestro total compromiso.Esta es nuestra
forma de darle la bienvenida y agradecerle su
inversión en un producto MAGNAVOX.
P.D. Para aprovechar al máximo su
compra MAGNAVOX, debe devolver la
Tarjeta de registro de garantía antes de
10 días. ¡Por favor, envíenosla ahora!
*Ventajas adicionales
de la propiedad del
producto
Al registrar el producto se
asegurará de que gozará de todos
los privilegios a los que tiene
derecho, incluidas las ofertas
económicas especiales.
Conozca estos símbolos de seguridad
Este “rayo” indica que el material no aislado
existente dentro de la unidad puede causar
descargas eléctricas. Por la propia seguridad de las
personas del hogar, no quite la carcasa del producto.
El “signo de admiración” llama la atención
de las características cuya documentación
adjunta debe leer para evitar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendio o de descargas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia o humedad ni coloque objetos que
contengan líquido, como por ejemplo floreros, sobre
el mismo.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descargas
eléctricas, haga coincidir la clavija ancha del enchufe
con la ranura ancha de la toma de corriente e
inserte aquélla completamente.
ATENCIÓN: Pour éviter les choc
électriques, introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de serie que
encontrará en la parte posterior de la carcasa.
Conserve esta información por si tuviera que
consultarla en otro momento.
Nº de modelo._______________________
Nº de serie._______________________
Visite nuestro sitio Web http://www.usasupport.magnavox.com
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
Lea estas instrucciones.
1.
Guarde estas instrucciones.
2.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
3.
Siga todas las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
5.
Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la
7.
instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8.
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9.
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra.
La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de
corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de
corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se
10.
pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto donde salen del aparato.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
11.
12.
Utilice el aparato solamente con un carro, base,
trípode, soporte o mesa especificado por el
fabricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un
carro, preste atención cuando lo desplace para evitar
daños por caída.
Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o
13.
cuando no se utilice durante un período prolongado detiempo.
Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico
14.
cualificado. Será necesario acudir al servicio técnico siempre
que se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando
la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando
se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del
aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad,
no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Los
15.
residuos de estos materiales pueden estar regulados por
motivos medioambientales. Para obtener información sobre
residuos o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
Daños que requieren asistencia técnica. La unidad debe ser
16.
reparada por personal técnico cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV
en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una
conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edificio tan
cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC
(National Electric Code, es decir, Código
eléctrico nacional)
aparato;
C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro
cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún
daño.
Inclinación y estabilidad. Todos los televisores deben cumplir las
17.
normas de seguridad globales internacionales recomendadas
relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del
diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya
que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
los niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte
superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma
desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños
personales y materiales al producto.
18.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se debe
instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el
fabricante.
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colocar
19.
alejadas de las líneas de alta tensión.
20.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena
exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene
conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de
tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA
Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes
cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y
estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de
entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los
conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga
de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y requisitos
para el electrodo de toma de tierra. Consulte la figura siguiente.
21.
Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones para que
ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de las
aberturas.
22.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que
puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal
y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
A continuación se describen algunas de las características
especiales del televisor LCD.
Conectores hembra de entrada de audio y vídeo: utilícelos
para conectar rápidamente otro equipo a su TV LCD.
Programación automática de canales
automático):permite configurar rápida y fácilmente los canales
disponibles.
Transcripción: permite al televidente leer el diálogo o las
conversaciones de voz de los programas de TV como texto en
pantalla.
Menús en pantalla: mensajes útiles (en inglés, francés o
español) para establecer los controles del televisor.
Mando a distancia: gobierna las funciones del TV LCD.
Apagado automático: apaga el televisor LCD al cabo de un
determinado período de tiempo específico (entre 15 y 240
minutos a partir del momento actual).
Autobloqueo: impide la visualización de ciertos canales de TV
si no desea que los niños vean material inadecuado.
Funciones de difusión estándar (VHF/UHF) o de canales de TV
por cable
Función estéreo: incluye un amplificador y un sistema de
altavoces duales integrados que permiten la recepción de
programas de TV en estéreo.
Agudos, graves y balance: permiten mejorar el sonido del
televisor LCD.
NOTA: en este manual se describen diferentes
versiones y modelos. No todas las funciones
descritas en este manual coincidirán con las de su
televisor LCD. Esto es normal y no es necesario
que se ponga en contacto con su proveedor ni que
solicite asistencia técnica.
El nuevo televisor LCD y su paquete contienen materiales que
se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas
pueden reciclar el producto y aprovechar la cantidad de materia
reutilizable minimizando los materiales que necesitan eliminarse
siguiendo el procedimiento adecuado.
El producto también utiliza pilas que nunca se deben tirar a la
basura cuando se agoten, sino que se deben entregar y tratar
como pequeña materia química.
Cuando reemplace el equipo existente, obtenga información de
la normativa local sobre cómo deshacerse de la televisión usada,
las pilas y los materiales de embalaje.
4
ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
75x75mm
ntes de realizar la instalación del nuevo
A
televisor LCD, siga los pasos y diagramas
mostrados para familiarizarse con la forma
correcta y segura de desplegar la base.
Coloque la unidad boca abajo sobre una
superfi cie plana y una lámina protectora.
1
Despliegue la base siguiendo la dirección
mostrada en el diagrama.
2
Coloque la unidad en posición vertical. El
televisor estará listo para instalarse.
3
1
2
3
INSTALAR EL TELEVISOR LCD EN LA PARED
La base del televisor LCD cumple la norma VESA 75. Si pretende instalar el televisor LCD en la pared, consulte a un técnico profesional
para que realice la instalación adecuadamente.
El fabricante no se responsabilizará de las instalaciones no realizadas por un técnico profesional.
5
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL TELEVISOR Y DEL MANDO A DISTANCIA
CC
SOUR CE
P I P
ME N U
O K
- +- +
EL TELEVISOR Y EL MANDO A DISTANCIA
Enchufe el adaptador de CC al conector
hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN 16V)
1
del televisor LCD. Enchufe el cable de
alimentación en una toma de corriente.
Presione el botón ENCENDIDO (POWER) para
encender el televisor LCD.
2
Presione el botón VOLUMEN+ para aumentar el
nivel de sonido. O bien, presione el botón
3
VOLUMEN– para bajar el nivel de volumen.
Presione los botones CANAL+ o CANAL- para
seleccionar los canales.
4
Apunte con el mando a distancia a la parte frontal
del televisor LCD cuando utilice éste con aquél.
5
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Retire la tapa del compartimento de las pilas
situada en la parte posterior del mando a
6
distancia.
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia.
Asegúrese de que los terminales (+) y (-) de las
7
pilas están alineados como se indica dentro del
compartimento de las mismas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las
8
pilas.
6
MANDO A DISTANCIA
C C
SO UR C E
P I P
M E N U
OK
Botones numéricos
Presione estos botones para
seleccionar los canales de televisión.
Cuando seleccione canales de un
solo dígito, presione el número de
canal deseado. El televisor LCD
realizará una pausa durante unos
segundos y, a continuación,
sintonizará el canal seleccionado.
Botón de silencio
Presione este botón para eliminar
o restaurar el sonido del televisor
LCD. El texto Silencio aparecerá
en la pantalla cuando el sonido esté
desactivado.
Botón de menú
Presione este botón para activar el
menú en pantalla, volver al nivel
anterior de dicho menú y salir de
éste.
Botón de volumen
Presione este botón para aumentar
o reducir el nivel de sonido y para
desplazarse a la izquierda o derecha
en el menú en pantalla.
Botón de fuente
Presione este botón para
seleccionar la fuente de entrada de
vídeo: AV, S-Vídeo, HD, PC, TV.
Botón de espera
(encendido)
Presione este botón para encender o
apagar el televisor LCD.
Botón de apagado
automático
Presione este botón para establecer el
televisor LCD para que se apague por
sí mismo al cabo de un determinado
período de tiempo.
Botón de imagen
inteligente
Presione repetidamente este botón
para seleccionar la configuración de
imagen Personal, Cine, Deportes,
Señal débil o Multimedia.
Botón de sonido
inteligente
Presione repetidamente este botón
para seleccionar una de las cuatro
configuraciones siguientes: Personal,
Noticias, Música o Cine.
Botón de formato de
imagen
Presione el botón FORMATO
(FORMAT) repetidamente para alternar
entre los cuatro tamaños de formato de
pantalla siguientes: 4:3, EXPANDIR 4:3,
COMPRIMIR 16:9 o HD 4:3.
Botón Aceptar (OK)
Presione este botón para confirmar
la opción seleccionada en el menú
en pantalla.
Botón de
transcripción(CC)
Presione el botón de transcripción
(CC) para activar o desactivar los
subtítulos ocultos.
Botón de canal anterior
Presione este botón para ir al canal
previamente seleccionado.
Botón PIP
Presione repetidamente este botón
para cambiar el tamaño de la ventana
PIP en el modo PC.
Botón de canal
Presione este botón para subir o bajar
un canal. Presiónelo también para
seleccionar una opción del menú OSD
o desplazarse por éste hacia arriba y
hacia abajo.
Botón SAP
Presione este botón para
seleccionar un modo de sonido si
estuviera disponible con el programa
de TV: Mono, Estéreo o SAP.
7
Antena con
cable de 75 Ω
Panel de conectores hembra
posterior del televisor
Antena exterior o interior
(combinación de VHF/UHF)
O BIEN
Adaptador
de dos hilos a
300-75 Ω
�
Señal de TV por cable de
la compañía de cable
(cable coaxial de 75 Ω )
Panel de conectores hembra
posterior del televisor
na antena conjunta recibe los canales de
U
difusión normales (2 a 13 en VHF y 14 a 69
en UHF). La conexión es sencilla porque sólo hay
un conector hembra de antena de 75 Ω (ohmios)
en la parte posterior del televisor y es al que se
conecta la antena.
Si la antena tiene un cable redondo (75
ohmios) en el extremo, podrá conectarlo
1
al televisor LCD. Si la antena tiene un
cable plano de dos terminales (300
ohmios), es necesario conectar primero
los hilos de la antena a los tornillos de
un adaptador de 300 a 75 ohmios (no
incluido).
Connect the antenna (or adapter) to one
Conecte la antena (o el adaptador) a un
2
extremo del adaptador con forma de L
suministrado tal y como se muestra en la
figura y conecte el otro extremo de dicho
adaptador al enchufe hembra del televisor
LCD situado a un lado de éste.
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Adaptador con
forma de L
a señal de televisión por cable de su hogar
L
puede presentarse en un solo cable de 75 Ω
(ohmios). Si es así, esta conexión es muy sencilla.
Siga el paso que se describe a continuación para
conectar la señal de televisión por cable a su
nuevo televisor LCD.
Conecte la señal de televisión por cable a
un extremo del adaptador con forma de
1
L suministrado tal y como se muestra en
la figura y conecte el otro extremo del
adaptador al enchufe hembra del televisor
LCD situado en éste.
CONEXIÓN BÁSICA DEL TELEVISOR POR CABLE
Adaptador con
forma de L
8
TO TV
CABLE
IN
OUTPUT
CH
3 4
Cable coaxial
de 75 ohmios
Panel de conectores
hembra lateral
del televisor
Adaptador
de CC
Cable de
alimentación
VGA
PC
Señal de TV por cable de
la compañía de cable
CONEXIONES DE LA CAJA DE EMPALMES
S-VÍDEO
CABLE
IN
TO
TV
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
3 4
OUTPUT
CH
VÍDEO
Señal de
TV por cable
Cable de vídeo
Caja de empalmes
Cable de audio
AUDIO
VGA
PC
Panel de conectores hembra
lateral del televisor
Adaptador de CC
Cable de alimentación
i tiene una caja de empalmes, siga uno de los conjuntos de
s
pasos que figuran a continuación para completar las
conexiones.
Caja de empalmes con conectores hembra de entrada y
salida de RF
Esta conexión proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.
Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra
ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA DE RF (RF IN) o
1
ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de empalmes.
Conecte un cable coaxial de RF (no incluido) al conector
hembra SALIDA (OUT) o a los terminales AL TELEVISOR (TO
2
TV) o SALIDA DE RF (RF OUT) de la caja de empalmes.
Conecte el otro extremo del cable coaxial a un extremo del
adaptador con forma de L suministrado (tal y como se muestra
3
en la figura) y el otro extremo de dicho adaptador al conector
hembra TV del televisor LCD.
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de
CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de
4
alimentación a una toma de corriente.
Establezca el conmutador Canal 3/4 (o Canal de salida) de la
caja de empalmes en 3 o 4. Establezca el televisor en el mismo
5
canal. Cuando vea programas de televisión, cambie de canal en
la caja de empalmes, no en el televisor LCD.
Adaptador con
forma de L
Caja de empalmes con conectores hembra de audio y
vídeo
Esta conexión no proporcionará sonido estéreo al televisor LCD.
Conecte la señal del televisor por cable al conector hembra
ENTRADA (IN) o a los terminales ENTRADA DE RF (RF IN) o
1
ENTRADA DE CABLE (CABLE IN) de la caja de empalmes.
Mediante un cable de vídeo de tipo RCA (no incluido) conecte
un extremo del cable de vídeo al conector hembra Salida de
2
vídeo (Video Out) de la caja de empalmes. Conecte el otro
extremo del cable al conector hembra VÍDEO (VIDEO) de
color amarillo situado en el televisor. Los cables de vídeo
3
4
normalmente están marcados con el color amarillo y puede
adquirirlos directamente de Magnavox o en los distribuidores
electrónicos. Los conectores hembra de vídeo de la mayoría de
los equipos son de color amarillo.
Si utiliza cables de audio estéreo de tipo RCA (no incluido),
conecte un extremo de los mismos a los conectores hembra
Salida de audio (Audio Out) izquierda y derecha de la caja de
empalmes. Conecte el otro extremo del cable al conector
hembra Audio situado en un lado del televisor LCD. Los cables
de audio normalmente están marcados con el color rojo y
blanco y puede adquirirlos directamente de Magnavox o en los
distribuidores electrónicos. Los conectores hembra de audio
derecho e izquierdo son de color rojo y blanco
respectivamente. Haga coincidir los colores de los cables con
los de los conectores hembra.
Enchufe el adaptador de CC al conector hembra ENTRADA de
CC de 16 V (DC IN 16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de
alimentación a una toma de corriente.
9
CC
SOUR CE
P I P
ME N U
O K
VGA
PC
Cable de vídeo
Cable de audio
S-VÍDEO
VÍDEO
AUDIO
Panel de conectores
hembra
lateral del televisor
Cable de
alimentación
SOU RCE
CONEXIONES DE ENTRADA DE AUDIO Y VÍDEO
os conectores hembra de entrada de
L
AUDIO y VÍDEO situados en la parte
posterior del televisor LCD permiten
conectar rápidamente otros equipos. Entre
otros equipos puede conectar un VCR, un
reproductor de DVD, una consola de
videojuegos y una videocámara a estos
conectores. Para ver la reproducción del
material en otro equipo, establezca el
televisor LCD en su modo AV.
Conecte un cable de vídeo de tipo RCA
(normalmente de color amarillo o con la
1
marca CVBS) a los conectores
hembra SALIDA DE VÍDEO (VIDEO
OUT) del otro equipo (reproductor de
DVD, videocámara, etc.) y al conector
hembra VÍDEO (VIDEO) del televisor
LCD.
Conecte los cables de audio de tipo RCA
(normalmente de color rojo y blanco) a
2
3
los conectores hembra SALIDA DE
AUDIO (AUDIO OUT) izquierdo y
derecho del otro equipo. Conecte el otro
extremo de los cables al conector hembra
AUDIO situado en el lateral del televisor
LCD
Enchufe el adaptador de CC al conector
hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC
IN 16V) del televisor. Enchufe el cable de
alimentación a una toma de corriente.
Encienda el televisor y el otro equipo.
Presione el botón de fuente para
establecer el televisor en el modo AV.
4
Presione el botón REPRODUCIR (PLAY)
del otro equipo para ver el material en el
5
televisor.
SUGERENCIA ÚTIL
Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo
comparten el conector hembra Audio
del terminal ENTRADA DE AV (AV IN).
Si conecta audio y vídeo a la entrada de
vídeo (CVBS), podrá seguir escuchando el
sonido si selecciona S-Vídeo a través de la
selección de fuente, aunque no aparezca
ninguna imagen en la pantalla.
10
CONEXIONES DE S-VÍDEO
CC
SOUR CE
PI P
ME N U
OK
VGA
PC
Cable de audio
Cable de alimentación
S-VÍDEO
VÍDEO
AUDIO
SOU RCE
a conexión de S-Vídeo situada en la
L
pa rte posterior del televisor LCD
proporciona mejor calidad de imagen
pa ra reproducir fuentes
complementaria s como DBS ( Digital
Broadca st Satellite, es decir, Satélite de
difusión digital), DV D (Digital Vid eo
Di sc, es decir, Disco de víd eo digital),
videojuegos y cintas VCR (Video
Ca ssette Recorder, es decir, Grabadora
de cintas de vídeo) d e VHS que las
con exion es d e imágenes de antena
normales.
Nota: el dispositivo complementario debe tener
un conector hembra SALIDA DE
S-VÍDEO (S-VIDEO OUT) para poder
completar la conexión descrita en esta
página.
Enchufe un cable de S-Vídeo al
conector hembra S-VIDEO (S-VÍDEO)
1
del otro equipo (reproductor de DVD,
videocámara, etc.) y al conector hembra
S-VÍDEO (S-VIDEO) situado en la parte
posterior del televisor LCD.
Conecte los cables de audio de tipo RCA
(normalmente de color rojo y blanco) a los
2
conectores hembra SALIDA DE AUDIO
(AUDIO OUT) izquierdo y derecho del
otro equipo.
Conecte el otro extremo de los cables al
conector hembra AUDIO situado en el
lateral del televisor LCD.
Enchufe el adaptador de CC al conector
hembra ENTRADA de CC de 16 V (DC IN
3
16V) del televisor LCD. Enchufe el cable de
alimentación a una toma de corriente.
Encienda el televisor LCD y el otro equipo.
Presione el botón de fuente (icon) para
establecer el televisor LCD en el modo
4
S-VÍDEO.
Presione el botón REPRODUCIR (PLAY)
del otro equipo para ver el material en el
5
televisor.
SUGERENCIA ÚTIL
Las señales de vídeo (CVBS) y S-vídeo
comparten el conector hembra Audio del
terminal ENTRADA DE AV (AV IN). Si
conecta audio y vídeo a la entrada de S-Vídeo,
podrá seguir escuchando el sonido si
selecciona Vídeo a través de la selección de
fuente, aunque no aparezca ninguna imagen
en la pantalla.
11
CC
SOUR CE
PI P
ME N U
OK
DISPOSITIVO COMPLEMENTARIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VÍDEO DE COMPONENTES.
VGA
PC
Cable de audio
Cable de alimentación
SOU RCE
a entrada de vídeo de componentes
L
proporciona la mejor resolución de
imagen y color posible a la hora de
reproducir material de fuentes de señal
digital, como por ejemplo con reproductores
de DVD.
Nota: el dispositivo complementario debe tener un
conector hembra de salida de componentes
(YPbPr) para poder completar la conexión
descrita en esta página.
1
2
CONEXIONES DE COMPONENTES (YPBPR)
Enchufe los conectores de salida de vídeo
de componentes (Y, Pb, Pr) del
reproductor de DVD (o dispositivo
similar) a los conectores hembra VÍDEO
DE COMPONENTES (COMP VIDEO)
situados en la parte inferior del televisor
LCD.
Enchufe los CABLES DE AUDIO de color
rojo y blanco en los conectores hembra
de salida de Audio (izquierdo y derecho)
situados en la parte posterior del
dispositivo complementario. Conecte el
otro extremo del cable al conector
hembra Audio situado en la parte
posterior del televisor LCD.
Enchufe el adaptador de CC al
3
conector hembra ENTRADA de CC de
16 V (DC IN 16V) del televisor LCD.
Enchufe el cable de alimentación a una
toma de corriente. Encienda el televisor
LCD y el otro equipo.
Presione el botón FUENTE del
mando a distancia para seleccionar HD. El
4
texto HD aparecerá en la esquina
superior izquierda de la pantalla del
televisor.
Inserte un disco DVD en el reproductor
de DVD y presione el botón
5
REPRODUCIR (PLAY) del mismo.
12
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.