Pfister GT40-FE0K User Manual [en, es, fr]

Quick Installation Guide
SAMPLE COPY
Park Avenue
40-FE
Personal Assistance, Product Specs, &
Asistencia personal, especicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the risk of injury or property damage, read all instruc tions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El produc to deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunet tes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires
“How-to” Questions:
Single Control Vessel
Vasija de grifería monomando
Vasque à monocommande
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
psterfaucets.com/support
Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
1-800-PFAUCET (732-8238)
psterfaucets.com/videos
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
A
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supercie del fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable
B
Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté
DC F (x2)
(x2)
E
Caliente
Chaud
Flashlight Linterna Lampe-torche
Hot
Cloth Paño de limpieza Chion
Aerator Tool Herramienta para el aireador Outil d’aérateur
Cold
Fría
Froid
Copyright © 2011, Price Pster Inc.
November 29, 2010
37249-0100
Install Spout Body
2
Instale la estructura del surtidor Installez le corps du bec
Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier
2A
Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable
B C DA
2B
A
Apply Plumber’s Putty in highlighted grooves beneath B. If installing on marble, no putty needed.
Aplique masilla de plomero en los surcos destacados debajo de B. Si instala en mármol, no es necesario aplicar masilla.
Appliquez le mastic de plombier dans les rainures soulignées sous B. Le mastic n’est pas nécessaire si vous installez sur
B
du marbre.
Make sure that the bumps on the metal washer (C) are facing up. Be sure the spout body (A) is centered & facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que las protuberancias de la arandela metálica (C) estén orientadas hacia arriba. Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante. IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Vériez que les bosses sur la rondelle de métal (C) sont tournées vers le haut. Assurez-vous que le bec (A) est centré et tourné vers le haut. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
C
D
2
Connect Water Supply Lines
3
Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Adjustable Wrench (x2) Llave ajustable (x2) Clé réglable (x2)
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & ttings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ttings may result in the failure or leak of the supply lines and tting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des canalisations et des garnitures d’alimentation.
ATTENTION: L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation.
3A
x2
Remove protective caps. Retire la cubiertas
protectoras. Enlevez le capuchons
protecteurs.
H (x2)G (x2)
1" Max (26 mm)
3B 3C 3D
J
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
K
3
Turn On Water & Conrm Proper Installation
4
Active el suministro de agua y conrme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et conrmez que l’installation est adéquate
4A
Hot
Caliente
Chaud
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo
Flush the Faucet
5
Enjuague el grifo Vidanger l’robinet
Cold
Fría
Froid
Faucet Functions • Funciones del grifo • Fonctions du robinet
Open
Abierta Ouverte
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Use aerator tool to remove aerator. Utilice la herramienta del aireador para retirarlo. Utilisez l’outil d’aérateur pour enlever l’aérateur.
For Additional Installation Help:
Para la inst alación adicional es de ayuda:
Pour aider à l ’installation supplément aires:
5B 5C5A
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.
Laissez couler de l’eau chaude et de l’eau froide pendant au moins 15 secondes chacune.
15
sec
1-800-PFAUCET (732-8238)
psterfaucets.com
Loading...