Pfister 8P8-SO User Manual

Page 1
Quick Installation Guide
SAMPLE COPY
Solita
Personal Assistance, Product Specs, &
Asistencia personal, especiicaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spéciications du produit
8P8SO
“How-to” Question s:
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the risk of injury or property damage, read all instruction s before installing product . Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncer tain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve. Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pister™. No funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pister™ OX8. Il ne fonctionnera pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.
Tub & Shower Valve with Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche
Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disp osición
Vidéos d’installation disponibles
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Required Tools
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips
PTFE plumber's tape Cinta para plomería PTFE Ruban PTFE de plombier
Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja Pièces dans la boîte
B
CA D
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
E
F
G
H
J
Flashlight Linterna Lampe-torche
K
Cloth Paño de limpieza Chion
L
Separate instructions supplied
Instrucciones que son incluidas Instructions qui sont inclus
Locate the water supply inlets & shut o the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Copyright © 2013, Pister Inc.
1007301
March 13, 2013
421090100
Page 2
Prepare for Trim Installation
2
Preparación para la instalación Préparation de l’installation garniture
Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips
Plasterguard Options Opciones para cubierta protectora para yeso Options de para-plâtre
2A
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pièce nécessaire pour cette étape
See separate instructions for valve installation.
Consulte las instrucciones especíicas para la instalación de la válvula.
Voir les instructions pour l’installation de la vanne.
Thin Wall Installation (1
3
8" Max)
Instalación en pared delgada (35 mm)
Installation avec mur mince (35 mm)
2B
Thick Wall Installation (2
Instalación en pared gruesa (41 mm – 70 mm)
Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm)
3
4" Max)
2
Page 3
Install Flange & Handle
3
Instalación de la pestaña y la manija Installez la bride et la poignée
Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips
Supplied Hex Wrench Proveído Llave hexagonal Fourni Clé hexagonale
3A
E
B
A
A
Groove on bottom.
Estría en la base.
Rainure vers le bas.
CB D
NOTE: If the short end of the Retainer Sleeve
(A) is too short, reverse it to use the longer end. If it is still too short, then Extension Kit 910563 can be ordered separately.
NOTA: si el extremo corto del manguito de retención (A) es demasiado corto, inviértalo para utilizar el extremo más largo. Si aún así es demasiado corto, el kit de extensión 910563 puede pedirse por separado.
REMARQUE : Si l’extrémité courte du manchon de rétention (A) est trop courte, renversez-le pour utiliser l’extrémité plus longue. S’il est toujours trop court, vous pouvez commander le la trousse de rallonge 910563 séparément.
E
3B
3C
D
C
3
Page 4
Connect Shower Arm & Spout
4
Conecte el brazo de la ducha y el surtidor Branchez le bras de douche & le bec
PTFE plumber's tape Cinta para plomería PTFE Ruban PTFE de plombier
L
K
H
J
H
4A
4C
4B
L
K
H
Apply PTFE Plumber’s Tape or Thread Sealant to all threaded ittings according to manufacturer’s instructions.
Aplique cinta para plomería de PTFE o sello para roscas en todos los adaptadores roscados de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Appliquez du ruban de plomberie PTFE ou du mastic pour iletage à tous les raccords iletés conformément aux instructions du fabricant.
4D
J
H
4
3 7⁄8" – 4" (98 mm – 101 mm)
Page 5
Turn On Water & Flush Shower Hose
5
Active el suministro de agua y de la manguera de ducha empotrado Tournez sur l’eau et tuyau de douche encastré
No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
5A
5B
G
Turn on your water supply & check for any leaks.
Active el suministro de agua y revise si hay fugas.
Rétablissez l’alimentation en eau et vériiez s’il y a des fuites.
15
sec
Allow water to lush Hose for 15 seco nds.
Deje que el agua para enjuagar la manguera durante 15 segundos.
Permettre à l’eau pour rincer le tuyau pendant 15 secondes.
5C
G
J
5
Page 6
Shower Functions • Funciones de la ducha • Fonctions de la douche
SAMPLE COPY
Pull up to turn on shower.
Hale hacia arriba para activar la ducha.
Tirez vers le haut pour mettre la douche en marche.
HOT
CALIENTE
CHAUD
Open
Abierta
Ouverte
COLD
FRÍA
FROID
Rotate to adjust spray
Gire para ajustar el aerosol Tournez pour ajuster le jet
For Additional Installation Help:
Para la instalació n adicionales de ayuda:
Pour aide r à l’installation supplémenta ires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Loading...