OX6-150R
Roman Tub Valve
Válvula Para La Tina Romana
Cuve de Bain Romain
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the risk of inju ry or prope rty damage, read all instructions before installing produ ct. Wear safety gog gles. Product must be installed in accordance with all
state & local plumbing & building codes . Call a professiona l if you are uncertain about ins talling this product.
For optimum performance of your new P ister™ faucet, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recom mended. Your installation will require supply tubes. To
preserve the high low characteristics of these valves, it is necessar y to use 1/2” I.D. (5/8” O.D.) Copper tubing or Pister™ Quick Connect Hose Kit 971021. Consult the store
where you purchased your faucet for the recommended conne ctions that you may require for your area.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de
plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Se recomienda una presión mínima de agua de 25 PSI (172 kPa) para obtener un óptimo rendimiento de su nuevo grifo Pister™. La instalación requerirá tubos de suministro. Para preservar las características
de lujo alto de estas válvulas, es necesario utilizar tubería de cobre de 1/2 pulg. de diámetro interior (5/8 pulg. de diámetro exterior) o un juego de conexión rápida 971-021 de Pister™. Consulte en la tienda
donde compró su grifo acerca de las conexiones recomendadas que podrían requerirse para su área.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il est strictement nécessaire d'installer le produit en respectant
tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Obtenez l'aide d'un plombier professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Pour des performances optimales de votre nouveau robinet Pister ™, une pression d’eau d’au moins 172 kPa (25 PSI) est recommandée. L’installation demande des tuyaux d’arrivée. Pour préserver les
caractéristiques haut débit de ces robinets, il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre de 13 mm (1/2 po) de diam. int. et 16 mm (5/8 po) de diam. ext., ou un kit de Pister™ 971-021 avec des tuyaux lexibles
à raccord rapide. Consultez le magasin où vous avez acheté votre robinet pour les raccordements qui peuvent être requis pour votre région.
“How-to” Question s:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Installation Vide os Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d ’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
pisterfaucets.com/videos
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Parts in the Box •
PTFE plumber's tape
Cinta para plomería PTFE
Ruban PTFE de plombier
Piezas en la caja
Propane Torch
Antorcha de Propano
Torche de Propane
•
Pièces dans la boîte
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Flashlight
Linterna
Lampe de poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
CA (x2) E (x2)B FD
Copyright © 2011, Pister™ Inc.
EO7752A
Jan 24, 2011
366670300
Turn O Water Supply
1
Cierre el suministro de agua
Coupez l’alimentation en eau
Locate the water supply i nlets & shut of th e water supply valves. These are u sually found near the water mete r. If
you are replacing an existing unit, remove th e old unit & clean mounting sur face thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran generalmente cerca del
medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie completamente la supericie de montaje.
Recherchez les entrées d’approvisionnement en eau et fermez les robinets. Elles sont normalement trouvées près du
compteur d’eau. Si vous remplacez une unité existante, retirez la et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Recommended Hole Locations
2
Ubicaciones Recomendadas De Los Agujeros
Emplacements Recommandés Des Trous
In-line Installation
2A
Instalación en línea
Installation en ligne
Opción 1 • Option 1
Option 1 •
Oset Installation
2B
Instalación acomodada
Installation en décalage
Opción 2 • Option 2
1
/2"
4
(114 mm)
1
4
/2"
(114 mm)
(114 mm)
Forward Oset From Tub Wall
2D
1
/2"
4
(114 mm)
1
/2"
4
Desvío Hacia Adelante Desde La Pared De La Tina
Déport Vers L'avant De La Paroi De La Baignoire
1
/2"
4
(114 mm)
Tub Wall
Pared De La Tina
Paroi De La Baignoire
Spout Hole • Agujero del Conducto • Trou du Bec
Valve Hole • Agujero de la válvula • Trou de la valve
Hole
Agujero
Trou
Note:
Recommended all holes 1 1/4” (32 mm) diameter. To ensure adequate hose
movement, the area under the deck, in the hose path, must be free of obstructions.
Option 2 •
Custom Installation
2C
Instalación a la medida
Installation spéciale
Opción 3 • Option 3
Option 3 •
7"
(178 mm)
1
3
/2"
(89 mm)
Nota: Se recomienda que todos los agujeros sean de 1-
Para asegurar el movimiento adecuado de la manguera, el área debajo de la plataforma,
¡
en la trayectoria de la manguera, debe estar libre de obstrucciones.
Remarque : Il est recommandé que tous les trous soient de 32 mm (1
diamètre. Pour assurer un mouvement adéquate des tuyaux, la zone au dessous du
comptoir, dans le chemin des tuyaux, doit être libre de tout obstacle.
Para la Supericie Delgada Vaya al Paso 3 • Pour Surface Mince Passez à L'étape 3
Para la Supericie Gruesa Vaya al Paso 7 • Pour Surface Épaisse Passez à L'étape 7
For Thin Surface Go to step 3
For Thick Surface Go to step 6
1
/4 pulg. (32 mm) de diámetro.
1
/4 po) de
OPTION 1: Install Faucet Onto a Thin Finished Surface
3
OPCIÓN 1: Instale el Grifo Sobre Una Supericie Delgada
OPTION 1 : Installer le Robinet sur une
Adjustable Wrenchs
Llaves ajustable
Clés à mollette
Surface Mince
1 3/8”
Max.
(35 mm)
B
A (x2)
C
3A
3B
A2
B3
Disassemble Valves
Desensamble las válvulas
Démontez les valves
A1
B3
A3
B3
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
A
¡
Save Compo nents.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Disassemble Main Body
Desensamble el Cuerpo Principal
Démontez le Mécanisme Principal
B1
B3
3C
HOT
CALIENTE
CHAUD
A1
B3
A2
B3
A
B3
B
B3
For Coppe r Tubin g
Para tubos de Cobre
Pour Tuyaux en Cuivre
B1
B3
A1
B3
B2
B3
C
B3
A2
B3
A
B3
COLD
FRÍA
FROID
B2
B3
B3
B3
B
B3
Spout Tube
Tubo del surtidor
Tube du bec
3D
HOT
CALIENTE
CHAUD
A
B3
B
B3
For Flexib le H oses Conne ction.
Order s eperately.
Para la conexión de la manguera
lexible. Ordene por separado.
Pour montage des tuyaux lexibles.
Ordonnez séparément.
1 3/8”
(35 mm)
Max.
COLD
FRÍA
FROID
A
B3
C
3