Pfaff tipmatic 1115 User Manual

0
0
Bedienungsaneitung nstructon Mode Libretto
d’emploi
istruzion
Book
i3edienungstelle
der
Nähmaschine
rarts
of
your
sewing
machine
100
Tragegriff Spuler
101 102
Handrad
Auslösescheibe
103
Hauptschalter
104 105
Tipptasten
106
Stichlangen-Einsteller Sockel
107 108
Deckel,
109
NähfuI3haiter
110
Nadelhalter
111
Einfädelschlitze
12
Oherfadenspannung
Fadenhebel
113
Spulervorspannung
114
Stoffdrückerhebel
115
Stoffdruckerstange
116
mit
Stichpiatte
117
Garnrollenhalter
118
mit
119
RUckwdrtstaste
120
Grundplatte Verwandlungs-Nahfldche
121
mit Verschlullkiappe,
122
dahinter Zubehdrfach
123
Flachbettmaschinen
darunter
Fadenabschneider
Ablaufscheibe
Zubehörfach
Greifer
Greifer Nähful3
mit
Halteschraube
mit
bei
100
101 102 103 104 105 106 107 108
109
110 111
112
113 114
115 116 117 118 119 120 121
122
123
Carrying
Bobbin Hand Stop Master Finger Stitch Machine Cover,
Sewing
sewing
winder
wheel
motion
switch
tip
length
enclosing
foot
foot
holder
plate
Detachable
arm
Free
sewing
holder
thread
retainer
bar bar
plate
hook
Needle Threading
Needle
Take-up Thread
Presser Presser Needle Spool Reverse-feed Base
accessory
Accessoires
handle
knob
stitch
control
base
holder
with
slots
tension
lever
lifter with
with
control
work
compartment
cover,
compartment
buttons
hook
with
set
stud
thread
unreeling
support
enclosing
screw
cutter
disc
with
/
Sicherheitshinweise
Haushaltnähmaschinen
für raeh
bzw. a)
b)
c)
Some
a)
b)
C)
For
please
57700
DIN
IEC Der abgehenden sicht stelte
beobachten. Beim
Wartungsarbeiten
sein Zubehör, ausziehen Steckdose
Die Lampe
Take gers
Be whenever wish mechanical
Be bulb
safety
335
Benutzer
walton
bei
Verlassen
von
maximal
botragt
safety
care
the
by
sure
clean
to
sure
the
in
rules
see
Tell
der
rnechanischen
st
des
vom
rules
to
to
you
to
page
Tell
28
hat
Nadel
iassen
zu
Arbeit
der
Maschine
die
Netzsteckers
Netz
zulassige
15
avoid
needle
unplug
leave
it,
and
only
use
sewing
applicable
34.
28
wegen
genugend
und
standig
Maschine,
odor
zu
Watt.
injury during
power
the
the
or
1
oil accessory
15-watt
a
lamp.
der
die
zu
beim
Teilen
durch
trennen,
Leistung
your
to
sewing.
machine
change
parts.
to
auf-
Vor
Näh
bei
Wech
odor
aus
cord
light
the
Dise Fold Rabattre Girare
und
Her
der
der
fin
or
UK
Seite
out
questa
Mesures
a)
b)
c)
Norme cucire
DIN
parte
a)
b)
c)
nach
page
this
volet
ce
pagina
do
Toujours continuellement Toujours secteur
avant cas mécaniques
Puissance
l’ampouie:
les
de
sicurezza
di
per
57700
28
virtU
In dell’ago,
attenzione
ciente
d’occhio
monte
cambiare
Net placca custodite
manutenzione
di corrente
dalla
spina
La
potenza
lampadina
a
avant
remplacement
uso
del
dago,
auBen
vers
sécurité
preuve
faire
surveiller
débrancher
do
travaux
d’accessoires,
ou
maximale
Watts.
15
famiglia
28
parte
movimento
‘utente
ago,
nelle
avoro
del
macchina
della
presa
massima
è
kiappen
extérieur
de
a
dentretien
do
admissible
macchine
per
secondo
oppure
alternativo prestare
deve
tenere
e
punto
piedino,
interruzioni
durante
e
deve
si
muro.
a
consentita
Watt.
15
‘esterno
prudence
machine
a
di
verso
quitter
1
di
travail.
le
machine,
et
pièces
335
lEG
costante lavoro.
spotina
i
disinserire
togliendo
et
du
en
do
per
suffi
e
non
avon
la
a
per
nhaltsverzeichnis
Table
des
matières,
Seite
page
69
71
j
lndice
inhoud
pagina
pagina
I
73
75
D
Pièces
100 101 102 103 104
105 106 107 108
109
110
111
112 113
114 115 116
117
118
119
120
121
122
123
machine
Ia
de
Poignee Dévidoir Volant Bouton Interrupteur Touches Sélecteur Socle
de
de
Compartiment Support pied
Pince-aiguille
fixation
Fentes Tension Releveur Pretension Levier
Barre coupe-fit Plaque Porte-bobine dérouleur
Levier Plaque Plaque bolte Cache crochet
Compartiment
du
presseur
denfitage
du
du
du
a
de
de de accessoires
a
avec
debrayage
general
réglage
longueur
de
du
pied
avec
daiguille
fit
fit
de
dévidoir
do
presseur
pied
presseur
pied
aiguille
avec
marche
base
rangement
compartiment
a
de
crochet
prosseur
de
vis
disque
arrière
avec
accessoires
point
avec
avec
K
Elementi
cucire
per
100 101 102 103 104
105 106 107 108 109
1
10
111 112
113 114
115 116 117
118
119
120
121
122
de
123
comando
di
Maniglia Annaspatoio Volantino
di
automatici
tasti
regolapunto
zoccolo
tensione
tendifilo
alzapiedino
premistoffa
per
della
di
disinnesto
di
Disco Interruttore
I II Lo Sportellino
Portapiedino Morsetto fissaggio Fessure La
Leva lensione Leva Barra Placcadago
Portarocchetto
scorrimento
Tasto Base Piano scomparto
Sportellino Scomparto macchine
principale
con
d’ago
infilatura
superiore
per
cucire
macchina
lavoro
per
per
con
dietro
con
Iannaspatoio
con
accessori
dietro
base
della
del
crochet
piedino
vite
con
disco
indietro
variable
it
accessori
piana
macchina
volantino
di
tagliafilo
di
con
crochet
da
Eektrischer Tragegriff
AnschluB
umklappen.
}
Machine
down
Fold
Branchement
Basculer
collegamento
II Ribaltare
Kofferhaube
off
Lift
Enlever
Alzare
4
Den men. Zum
Abbildung
Remove machine.
store
To
the
Degager machine. Pour sur
Togliere macchina. Per vamente
mostra
si
connection
the
poignée.
Ia
maniglia.
a
cover.
the
couvercle
le
custodia.
Ia
Anlasser
Wegraumen
zeigt,
the
the
machine
le
rangement,
le
plateau,
le
ii
reostato
riporre
ii
nella
carrying
électrique
elettrico
abheben.
aus
in
foot
foot
shown
as
rheostat
selon
macchina,
Ia
reostato
figura.
de
der
den
die
control
control
a
disposer
a
nella
handle.
valisette.
Ia
Maschine
Anlasser,
Maschine
from
again
the
in
pédale
illustration.
pedale
sistemare
macchina
neh
wie
stellen,
the
place
illustration.
Ia
de
rheostat
le
dalla
nou
die
it
come
N
in
4
Elektrischer den
Maschine,
steckdose
Electrical
trol
machine
Branchement
rheostat fiche dans
Collegamento reostato nelta mu
ro.
Boden
on
the
N
dans
Ia
prise
macchina,
Anschlul3:
stellen.
und
stecken.
connection:
floor.
and
plug
électrique:
a
pédale
Ia
murale.
sul
pavimento.
Stecker
Stecker
Insert
0
sur
machine
elettrico:
0
spina
Antasser
0indie
Set
plug
in
the
le
sot.
etIafiche
lnserire
0
the
wall
Placer
Porre
nella
N
in
Wand
foot
N
in
socket.
Brancher
il
spina
presa
auf
die
con
the
le
a
0
N
a
>--‘
Hauptschalter Nählicht
treten.
schnelter
aufteuchtet.
tiefer
Je
näht
P
die
Electronic-Anlasser
Steitung Stellung
Push
master
goes
on.
farther
The the
faster
Electronic
Position Position
Enfoncer general
pédale
Ia
sera
abaissée,
+4
Operating
you
the
foot
+4
le
bouton
P;
a
du
= =
switch
machine
= =
lampe
rheostat.
plus
vite. Rheostat
Position Position
Premendo accende
reostato:
piü
Reostato
Posizione Posizione
veloce
électronique
=
+4
t’interruttore
it
riflettore.
Piü
a
cucirà
elettronico
=
=
+4
drücken,
Anlasser
man
drUckt,
Pfaff.
(Schalter
halbe
Endgeschwindigkeit
voIle
Endgeschwindigkeit
the
P; the
press
control
half full
foot control:
the
runs.
(slide
the
top
top
speed
do
liriterrupteur
&allume.
Plus
Ia
Pfaff’
(interrupteur
demi-vitesse vitesse
maximale
principale
Premere
fondo
si
preme
Ia
“Pfaff”.
(commutatore
velocità velocitá
finale
finale
wobei
um
sewing
pedal
speed
Ia
coudra
maximale
das
nieder
so
0)
light
down
0)
Abaisser
pedale
intégrale
P
II
it
pedale,
dimezzata
intera
0)
si
0)
)
3
Remove
vorbereiten
und
winding
the
the
a
bolte
celle-ci
verso
108
122
cover
122.
Spuen
greifen
Bobbin
under toward
Preparer sous pivoter
Preparazione afferrare girarlo
Deckel klappe
cover
diese
work
support
left.
bobinage:
le
de
versIagauche.
per
1
piano
sinistra.
abnehmen
öffnen.
108
Unter
nach
links
preparations
and
PasserIamain
rangement
avvolgere
Iavoro
di
oder
or
open
Nähfläche
die
schwenken.
Reach
swing
faire
et
Ia
da
sotto
VerschluB
free
it
spolina:
e
arm
N
out
Enlever
122.
Togliere
sportello
le
coperchio
4
N
Klappe herausziehen.
Raise
latch
case.
Leverleloquet canette.
Sollevare sula
della
/
KiappeNoslassen ausnehmen.
Release
Lâcherleloquet
cache
122.
anheben
N
chiusino
1 spolina.
latch
108
108
und
and
pull
N
et
N
and take
Netretirer
ou ouvrir
oppure
Spulenkapsel
die
the
out
retirer
a boite
Netogliere
mid
die
out
le
aprire
bobbin
Spule
the
Ia
canette.
capot
a
Ia
cap
her
bobbin.
N
Rilasciare1chiusino spolina.
Netogliere
Ia
Zweiten Tragegriff ZubehOr.
Fit
the
included Monter
droite. res.
Inserire destra corredo.
Garnrolle
Garnrollenhalter
stecken.
in
the
Ia
deuxième
se
ii
secondo
maniglia.
aufschieben.
reel
accessories.
trouve
second
Elle
sulla
rechts
Er
befindet
pin
broche
parmi
porta-rocchetto
Esso
right.
the
at
bobines
a
les
trova
si
auf
sich
accessol
a
den im
It
nel
N
is
a
N
Place
Passer
Inserire
Spule
drehen,
Place and slot
Mettre
101;
fente lnserire
girarla fessura
4
Nähwerk
ten
Disengaging
Hold
knob
Débrayer
volant
‘avant.
Disinnestare
Tenere
103
0.
und
reel
thread
the
de
bobine
Ia
rocchetto.
ii
Spuler
den
auf
bis
the
turn
Ia
tournerIacanette
passe
0
Ia
finchè
0.
Scheibe
the
103
et
fermo
avanti.
in
N
Stift
bobbinonbobbin
it
that
so
canette
hand
tourner
en
sur
spolina
1
porno
ausschalten:
103
sewing
the
wheel
towards
mécanisme:
e
le
ii
meccanismo
1
volantino
Is sullo
you.
the
on
Ia
fil
sur
stecken
101
Schlitz
in
N
pin
engages
place
sur
jusqu’àceque
tenon
spolatore
inserisce
si
N
Handrad
nach
mechanism:
steady
Retenir
disque
e
pin.
broche.
0
winder
N.
vorn
and
103
girare
einrastet.
in
le
dévidoir
101
festhal
drehen.
turn
vers
di
cucito:
und
le
ii
N
101
Ia
e
nella
disco
5
&
Spulen
Den
Faden Fuhrung 114
führen,
urn rechts und drücken, durchschneiden.
N
ziehen.
einige Spule
die
drücken.
aufspuien.
abnehmen
von
und
Dann
der in
die
den
Male,
wickein
Den
Die
Faden
der
Spule
den
urn
zurn
Pfeii
diese
betatigen
Faden
Garnrolle
Spulervorspannung
wie
und
Anlasser
voile
und
nach
nach
die
Spuler
zeigt,
inks
114. winder
then
the
Push
it
and
N
4
Bobbin
Pull
the guideNand Then
pull
and
wind
bobbinasshown push
the
foot
control the
full
cut the
winding
thread
the itafew
bobbin
and bobbin thread.
from
into
thread
to
primary
times
in
to
the
wind
the
the
the
to
the left,
the
right.
reel
around
tension
bobbin
around
illustration,
Press
bobbin.
remove
the
)
Bobinage
Tirer
le
fil
N,
dans
Puis,
enrouler
dans
le Pousser ser
a
canette.
gauche,
Ia
fildea
sens
Ia
pédale
Pousser
des
a
canette
Ia
canettes
bobine,
pretension
lehide
de
du
retireretcouper
flèche,
Ia
vers
rheostat
canette
a
autour
de
quelques
a
et
dévidoir
sur droite.
garnir
remplie
du
Ia
le
guide
tours,
canette.
Abais
Ia
vers
fil.
114.
4
Avvolgere
Tirare
nella tare gerlo come lina bobinare. sinistra,
spolina
Ia
fib
dal
II
tensione
quindi
alcune
mostraafreccia
verso
rocchetto
dell’annaspatoio
fib
II
volte
destra.
Premere
toglierlaetagliare
nella
aIb’annaspatoio,
attorno
alla
premere
e
Premere
a
spolina
ii
ii
fib.
guida
114.
spolina
pedale
piena
avvol
Ia
N
Por
spo
e
verso
e
H
Nähwerk
ten Dann einrastet.
Engaging
the toward wheel
Embrayaqe
volant !‘arrière.
jusqu’à
inserimento tenere 103 in
und
hand
verso
avanti
einschalten:
Scheibe
Handrad
the
wheel
the
back.
forward
burner
et
Tourner
qu’ii
cc
fermo
dietro.
finchè
103
nach
sewing
firmly
then
again
mécanisme:
du
disque
le Ic
volant
s’enclenche.
meccanismo
volantino
ii
Girare
s’innesta.
Handrad
nash
hinten drehen,
vorne
mechanism:
and
turn
turn
the
until
it
103
vers
di
girareiidisco
e
quindi
snaps
Retenir
cucito:
festhal
drehen.
disk
hand
in.
vers
‘avant
ii
volantino
his
Hold 103
le
es
-i--
riinten),
nach
(Faden
ziehen,
P
the toward
slot
pae
vers
tessura
in
P
N
den
oabbn
0
de
l’arrièie
dea
“euso
Schlitz
(N),
the
back.
into
and
cariette
d
‘ouverture
spohrta
dietro).
quindi
0,
0
with
Tirer
bis
und
the
the
Draw
P.
eye
(N)
hi
Ic
P.
capo
(il
N
Introdurre
turare
Ic
par
fino
zur
thread
ru
Ia
dci ii
se
ebdegei
Spue
F-eden
,
-
-
)
\
/
2
S
-
‘\
\
j
)
-
/
-
/
_A-
Den
Otinung
nerung unreeling th
Mse déroulant fente
j
Iriserimento bin thu aII’apertura
cad
eti
0
ye
nella
into
jusqu’á
rivoito
Unterfadeiispannuug
/
I
/
-
-
-
—1
\
l
I
J
-‘
-
-
I
teichi,
stufenweise
mutt schisuhe
rechts
nach
Checking With
d
tend,
your Jownwrds
lur
wise
tighter
tot
a
fensuon
pendre
‘anolte
uiand
rueni légeres
a
de
atoisk)n
tflCt
(ontnifo
capsule
C I/rho
(girarido
itiltit,
S
rui..kartig
nach
0
drehen
the
ct,
hi
the
(Turn
weaker
a
tension.)
dL
cenette
a
File
saccades
vers
‘irs
0
roLStrurr
1
de!a
con
abbassarsi
Deve
site
a
‘esu
sharp
ti
dolt
on
prüten:
autwaitsbewegen
niedersiuiken.
links
upward
bobbin
screw
tension,
canette:
de
garnie
descendre
imprime
ascendantes
gauche
a
‘jars
tesioue
leggeti
regolaggio
di
terra
thread
must
bobbin
Kapsel
(Einsteli drehen fester.)
tenskrn:
movement
gradually
counter-clock
0
(if
clockwise
laisser
de
hi
au
gradireile
main
Ia
a
reduction
diode.
a
unferiore:
uolpttI
ierso
gradatainente
0
nntorza)
ci
Sic
loser,
a
de
Hotahori
renfor
Trraue
sinistra
a
of
slip
de
/
e
Sauenkapi
und
heLen
ant
uchet
————
—c
lneering
N
as points
and
far
Shft
nah
C)
the
push
it
as
upwards.
setzn:
Kapsel
die
schieren Ausschnit
ceigen
coca
bobbin
tire
riobbin
will
go,
his
case.
making
KiappaIsan
Aischlaçj
:‘urn
onto
case
sure
P
sa
tud
cutout
rnui3
arch
0 P
glisser
en
a
per
a
haul,
deHa
macnrc
no came
cc-i
,1hi.:ut
gi
ura
H
v
in
opoors
H
in
candle:
Loire
IC
a
pahiis
0
Poll
pin:
winding
front
land
ha
-
3tu
Place
and
ci
a
rep
aper
cOl
the
boite
n1se
Relever
USOCIIC, ur
Coma
Sollevare
sj1
lOla
-
/
‘\
lrr
Ic
rorrri!iorr
inenre
line
(le
P
dc
Ic
louvertirre
ii
ll
urebe:
icICre
piace
en
)
lie
Planing the lr
he
age
probe
small
Q
lair)
Al.
spoe
or
iniiout
unreeling
spools
Ia
de
I
N
3
eapsula
ra
clriuarrto
an
sto
esSee
uOr
lrs-Len
aurrhcrhe
thr
ot
nadrunraa
the
ul
ci
P
N aul nvolta
rrrtaa
ye
ad
small
duct
_J
Clise
en
dci
—5.
a
avert
Or
cute
macna-ante Uavanh di
scorrimento
lavirrir
orm
di
alace
,
r
a
a
mu
urileji
ueinos
H
liavant
pa
grandi
menlo
del
‘cli
piccolo
gu
a
do
(peht
0
hoLmes
era
rocchttm
rocohettu
ride
bebhe
s
hc,tto
die
pruscas
medic
o
H.
Ci
Pore
purr
rie
rio
dIlOt
C
a
ill:
mr
br[-ns
file
ml
0
1
tint
tmd
discs
dsco
.1
NähfuB
nach
0
den
P
threading:
at
the
guide
lever
into
on
Q
einlegen:
anheben.
in
vorbei.
Fadenhebel
die
und
ziehen.
top,
the
thread
0,
113
slot
the
Oberfaden oben.
Pfeilen Fuhrung
in
­—
-
-
.—
—--
—--
—-----—
-
H
-
_H
-r_
ii
1
ii
P, Schlitz Nadelhalter
Upper tioned
Draw past
take-up
back guide
Schlitz
from
and
P
needle
Nadeisteliung
von
113,
rechte
With
raise
slot
nto
below
(see
into
Den
links
N,
unten
zurUck
Fuhrung
needle
the
sewing
the
N,tothe
into
arrows),
the
holder.
Faden
an
in
slot
then
right
den
der
Schlitz
in
0
posi foot. left
P
lhread
am
and
iLi
7
:
I
/4.__
/
i1,_.-i
S
remonter
0,
lente
droit
superiore:
ii
verso
guida
lava
P
d’ago.
corn
tädeln.
Aiguille
haute.
las
do
P
au
piedino.
tendifilo
a
nach
d’aigume:
fil
dans
P
par
ago
seguendo
sinistra
fessura
ritorno
Oberfaden
du
cc Ia du dans
te
guide-fii
0
das
til
fente
passe-fil
Ia
par
d&
alto.
accanto
P,
nella
morsetto
del
NadelOhr
en
N
releveur
Ia
fNo
Alzare
freccie
Ic
nella
fessura
von
position
scion
0
aila
Passage releveur fil
gauche
fente
redescendre til
/7
aguilIe.
tnserimento zione tfo a
nella
di
destra
4
Den
Jurch
fléches.
113,
fil
passer
at
pince
fessura
0,
nella
at
Tirer
par
Posi Tirare
da
guida
hinten
a
a
a
a
ii
N. sotto 113
fronttoback.
from
needle
the
thread
\:,
,
10
i
V
-
Faire
vers
Lago
iO
passer
I’arrière
viene
attraverso
fil
te par
infilato
a
d’aiguilio
chas
Ia
da
cruno
davanti dell’ago
do
‘avant
de
l’aiguilie.
verso
die
4
Oberfaden vorn Nadel stehen. laden
Hold hand
moves bobbin needle
drehen
und
Mit
nach
the wheel
dowrt
thread thread.
festhalten.
und
Fadennebel
dem oben
needle
toward
and
up
Handrad
einen
Oberfaden
ziehen.
thread
you
up
again.
by
pulling
Stich müssen
taut.
until
Pull
nãhen.
den
Turn the
on
nach
oben
Unter
the
needle
the
the
4
destra
Retenir
vers
Cavant.
de
canette
d’aiguille.
Tenere volantino Lago trovare
verso
Ober­den
Nähfu8
Place
under
Coucher droite
Porre
e
‘alto
und
both the
sous
I
fili
sotto
fermo
in
Ic
fil
vers
in
avanti.
Ia
eva
alto.
con
Unterfaden
legen.
threads
sewing
les
deux
Ic
superiore
il
daiguille. Coudre
1€
fib
il
lendifibo
Tirare
l’aiuto
loot.
fils
pied
presseur.
piedino.
Tourner
un
haut
a
superiore.
Cucire
si
il
fib
del
nach
toward
vers
inferiore
ed
point.
‘aide
un
devorto
inferiore
fib
the
l’arrière
Tirer
Girare
punto.
superiore.
rechts
right
Ic
du
verso
volant
Ic
Ii!
il
unter
a
fil
/
Deckel klappe
Replace cover
Introduire
capot
Riporre
Ic
sportelbo
108
122
cover
122.
122.
II
einlegen
schlieilen.
108
be
cache
coperchio
122.
or
108
108
oder
close
Verschlul3-
free
ou
fermer
oppure
arm
be
chiudere
11
zzz
/
Nldhtliciie
ken
-
Svara tt,e
free
work
arm.
122
ciipport
liP
an
Maschine
122
back
schwen
against
Remettre
122
Avc maci
/
Stoff
Place
Placer
Porre
7.
Bairn
Hebel
lung
To
lever
Pour tage user
In mente
115.
rammendo
contra
zurn
insert
le
caso
N
en
are
hin
unte
den
fabric
tissu
du
Ia
stoffa
Einlegen
115
höher
Stopfen.
extrathick
115.
N
las
tissus
levier
position
a
di
spessori
grossi
corrisponde
place
le
1
piano
under
shows
a bolte
bras.
variable
NhfuB
sous
sotto
extrem
très
115
N.
alzare
legen.
the
sewing
pied
le
II
piedino.
dicker
anheben.
fabric
darning
the épais,
Pour
le
di
stoffa
ulteriormenteIaleva
alla
posizione
de
ranqement
122
alla
toot.
presseur.
StoffIagen
N
ist
die
plies
raise position.
lever
davan
reprisage,
estrema
N
/
Stel
uti
per
1•
Stoffdrucl<erhehel
I
nwer
piesser
DescendreIclevier
Abbassare
12
Ia
eva
bar
115
lifter
115.
senken.
115.
115.
N
2
Anlasser
drUckt Operating
press
you
machine Abaisser
pédale cnudra
Prernere preme
aff’
“Pt
niedertreten,
so
urn
the
down
runs.
pédale
Ia
ahaissée,
sara vite
reostato:
ii
perfale.
ii
schneller
foot
the
piü
Jo
nãht
control:
pedal,
rheostat.
du
plus
Pij
veloce
tiefer
the
Ia
a
die The
faster
Pfaff
fondo
cuCirà
man
Pfaff.
more
Plus
si
a
the
l
4
Fadenspannung
(
Die
markierten
die
Uberprufung zackstich
Naht der
normale
Zahi,
näher
Mitte
----
Einstellung
Bereich
die
tester
je
vorgenommen.
der
mit
wird
Fadenverknotunq
Die
Stofflaqen
von
Spannung. einem
liegt
3—5.
Eine
liaqen,
rn
hOher
Jo
breiten
kurze
weiI
Die
Zick
soil
(1
Oberfadenspannung
Einstellmarkierung.
N
Setting
=
repAre
=
marcatura
-
Checking
nornial
The between
the
bar, tension,
stitch.
zag threads
nateiial.
the
thread
du
superiore
3
tighter
set
should
mark.
til de
the
setting
and
the
Sew
Needle N
Tension
N
Tensione N
/
in
tension
d’aiguille
réglage.
a
par
needle
is
The
5. tension,
the
machine
short
a
intetlock
112
112
112
112
regolazione.
thread
the
in
higher
at
seam.
in
the
tension
white
the
To
wide
a
num
check
The
middle
range
the
zig
of
Tensions
Position plage d’autant grand.
large.
zag
doivent
fils
tissus,
des
des
de
blanche,
plus
ContrOler
Coudre
/
Ills
reglage
entre
forte
nouer
se
normale
que
‘aide
a
quelques
3
dans
et
le
5. chiftre
dun
dans
Tension
ost
point
points.
l’épaisseur
4
ttto
alto
plU
si
II
det
trova
ii
numero,
controllo
argo.
della
settore
nel
viene
Cucire
del
spessore
plU
una
fill
tensone
tensione
da
sara
con
cucitura.
avvenire
materiale.
della
3—5.
a
Ia
normale
tensione.
zig-zag
Piü
L’annodamento
centro
al
Contralto
a
zig Les
La
bianco forte fatto breve deve del
4
Stoffdrückerhebel
hinten
nach
presser
Raise
by
fabric
Relever
l’arrière.
vers
Alzare
stoffa
Ia
Fadenabschneider
nach
und
Thread
slot
the
Coupe-fit
fente
Tagtiafito basso.
Ia
et
pulling
levier
le
leva
versa
unten
cutter and
N.
les
N.
hochstellen.
115
herausnehmen.
lifter
bar
toward
it
Degager
115.
alzapiedino
dietro.
N.
ziehen.
Draw
N.
them
pull
Coucher
tirer
Inserire
vers
le
I
Remove
115. back.
the
Ia
115.
einlegen
Fäden
threads
the
downwards.
fils
dans
es
bas.
tirarli
fili
e
Stoff
tissu
Togliere
Ia
verso
the
into
II
4
Stichlänge Die
Zahien steller an.
Der oder lange gedreht,
Abbildung
De lung Nähen
den
auf
Regulating The
106
\\\
\
meters. 6
mm
set
the
length
einstellen
auf
106
bis
0
wird
des
der
numbers
indicate
or
number
at
dem
geben
Einstellbereich
mm
4
an die
0
Stichlängen-Einstellers
rot
abgebildeien
Tasten.
stitch
the
on
the
The
stitch
mm.
0to4
indicating
mark
N.
Stichlängen-Ein
Stichlãnge
die
Die
Einstellrnarkierung
unten
stitch
stitch
length
bis
st
0
gewunschte
die
zeigt
Stretchstiche
length
length control
length
range
Turn
the
the
in
6
Einstel
zurn
milli
in
is
control
stitch.
mm
Such
0
mm
N
to
to
*\
‘4
Fig.0(bottom
stitch
length stdches tonsf.
RCglage Les Ia du
entre choisie
Lillustratian reglage des sur
Regolazione I lunghezza alla
lazione do desiderata
La
del
flexi
chiffres
longueur
point
0
points
es
nurneri
lunghezza
0
a
ligura
bottone
(stretch>
Oed
de
est
et
4
est
du
Clastiques
touches.
sul
del
estende
si
4
mm.
0
shows
control
stitch
Ia
Iorgueur
Is
sur
point
du
reglable
La
mm.
indiquée
(en
0
regis-point
della
bottone
punto
del
lunghezza
La
si
regola
sotto regolatore
raffigurati
how
br
symbols
disque
en
entre
longueur
face
bas)
pour
marques
lunghezza
regolatore
106
punto
da0a
sulla
mostra
per
to
set
stretch
sewing
on
push
point
du
indiquent
106
La
mm.
et
6
0
de
repére
au
montre
a
couture
en
del
della
corrispondono
n
mm.
6
mm
del
marcatura
a
regolazione
cucire
ri
rosso
the
bur
longueur
mm
point
N
Ic
rouge
punto
rego
La
oppure
punto
i
punti
sui
tasti.
ou
N.
15
eip
uequsIçM)p
esej
eisi
eU!qoSE
6[
pripe6
SJEMN3flJ
eia
‘piim
ueNOnJpJepeiu
qu
ebuelog
e!p
111
ll
ssei
siq
pflOD
asJaAa
spieM
eJnno3
.iessiqj
Lie
aqDnoj
eJeWeJ
euwu
uonq
ue
El
se
uop.nq
ciji
Jnno
6uMes
6L
eqono
JJE
OSE.
e
onweid
SV
euiLpEw
eqejew
6H.
issnE
enueutw
ojepu
6H-
6uoi
ejj
i
iie
se
noA
SMES
sdwe5uoj
sq
ii
eDflD
EUfl4D3EW
poq
-)peq
Uf14OEW
enb
OSEj
7-
7-
9[
1!.
I!”
N
II
Tipptasten
(Modelle Die unterschiedliche
und
A,
Lhe schaittaste Tasten Babe
D F F
(3
M
In
76—79 tionen dung Die Maschine
und den
ohne
uerschiedenen
Pmgrarnmen.
Knopflochtasten
C
B
der
B
Taste
und
25).
Zickzackstich
Zickzackstich Zickzackstich
Geradstich
Elasticatich
Programmtabelle sind
mit
angegeben.
Buchstaben
bestammen Kombinationen, kOnnen.
Stretchstiche)
Anzaiul
gleichzeitig
st
LOsen
zum
linke
Stichiage
2
3.5 5
Stiche
die
Hinweisen
der
G
Modella
der
mm
mm
mm
und
für
Tasten
die
weiche
haben
von
Fipptasten
Aus
die
getippteri
(siehe
Seiten
den
auf
Stichkombina—
Verwen
ihre
ihrer
Programme
genbht
M
r
1Th
i
‘iL0!L
—V
eine
wer
Finger-tip (models
The hers
B.
A, Button
for
setting page
B F F (3 M
All listed pages possible The
machine
combinations
/1
various
finger-lip
of
C;
B
releasing
the
25).
2-mm
35-mm 5-mm
Straight Elastic
stitches
in
80—83.
letters
controls
without
models
Buttons
is
also
the
needle
left
zigzag
zigzag
zigzag
stitch
stitch
and
the
stitch
This
applications.
the
of
determine
that
stretch
have
controls
for
buttonholing
used
pushed
stitch
stitch
stitch
stitch
program
chart
buttons
the
can
stitches)
differing
programs.
and
clearing
as
buttons
position
combinations
be
chart
also
your
on
programs
sewn.
isee
contains
nurn
button
and
on
and
for
are
VI
17
7
I
I
Touches
(modèles
nombre
Le
vane
mes
Touches
touche
La temps
déporter
a
at tpage
Point
D
Point
E
Point
F
Point
G
Point
M
tableau
La
prCsente, points, cipates Las ‘otre
mes
de sans
des
salon
boutonniêres:
boutonniere
annular
a
25).
zigzag zigzag zigzag
droit zigzag
sun es utilisations.
ettres
machine
simples
commande
points
touches
le
las
l’aiguille
2 3,5 5
piqué
programme
du
es
points
gravées
determinant
combines
at
elastiques)
modèle
A 8
touches
a
mm
mm
mm
pages
combines
sur
EbHH
program
des
at
machine
de
C
8,
memo
en
sent
enfoncées
ciauche
points
des
les
87,
a
84
at
las
touches
es
rdatisables.
tours
program
pnin
de
/
automatid
tast (modelli I di
A,
Tasto
tasto
posizione pag.
0 E F
senza
modelli
diversi
a
tasti
tasti
C
8,
e
B
per
25).
punto
punto punto punto
6
punto
M
tabelta
Nella
sono
88—91 combianazioni utilizzazione.
lettere
Le
determinano
che
zioni
M
(taxi)
punti
programmi.
per
contemporaneamente
annutlare
dell’ago
zig-zag
a
zig-zag
a
zig-zag
a diritto
elastico
dei
descritti
tasti
dei
I
possono
ci
hanrio
occhiello
tasti
i
sinistra
a
mm
2 3,5
mm
5
programmi
punti
i
accenni
con
delta
programmi
cucire,
ditfenente
mm
automatico
inseriti
(vedi
pagine
a
le
a per
macchina
sua
le
a
numero
anche
per
e
possibili
oro
Ia
combina
Ia
/1
‘4
E1lli
Tpptasten tModele
verschedenen
Die unterschiedliche
Programmen,
und
B.
A,
Taste
Die schaittaste
fasten Seite
D
Stretch-3fach-Zickzackstich Zckzackstich
Stretch-3fach-Zickzacksiich
E
Zickzackstich
F
Stretch-3fach-Zickzackstich Zickzackstich Stretch-3tach-Geradstich
G
Geradstict,
Siretchshchen>
mit
Knopflochtasten
C
st
B
zum
inke
mid
25).
Anzahl
gleichzeitig
Lösen
[L
Modelle
Stichlage
mm
2
mm
3,5
5
mm
von
der
haben
Tipptasten
Aus
die
getppten
(siehe
2
3,5
5
eine
mm
mm
mm
Pulloverstich
H
Slindshch Geschlossener
I
Verbindu Overockstich
K
Muscheikantenstich Federstich
L
Zierelasticstich Wabenstich
M
Programmtabelle
In
der
sind
76—79
mit
tionen
angegeban.
dung
Buchstaben
Die
Maschine
Kombinationen.
und
kOnnen.
den
o
ngsstich
Shche
die
Hinwesen
der
bestimmen
Overlockstich
auf
Stichkombina
und
hre
für
fasten
Programme
da
weiche
den
Verwen
ihrer
genaht
N
Seden
wer
‘I
/
19
z—i
-
h
-
I
El
Finger-np
(models
various
The
bers
of
B,
A,
C,
Btor
releasing
for setting
25).
page
Elastic
D
2rnm
Elastic
E
3.5mm Elastic
F
5-mm Elastic
0
Straight
with
finger
Buttons
is
B
the
zigzag
zigzag
‘ii
H——
Li
Li
A
controls
stretch
models
controls
tip
for
also
used
pushed
the
needle
left
zigzag
triple
mitch
Ligzag
triple
triple
triple
zigzag
stitch
stitch
zigzag
stitch
straight
LJ
stitches)
iiffeiinp
have
and
buttonhrllnq
deanna.
as
buitons
postIon
stitch,
stitch,
stitch,
stitch
B
progi
(see
2
mm
3.5
mm
5
num
arns,
hutton
and
mm
i1__
--i
U
for
C
r—’—il
U
D
Pullover
H
BiifldStitch
I
Closed Jjining
K
Overlook
Shelledqe Peather
L
Elastic Honey-omb
M
Elastic
stitches
All
in
listed
8O-83
napes possible The
letters machine combinations
‘““i!
LJ
h-4 U
E
stitch
overlook
stitch
stitch
stitch
stitch
decorative
stitch
stitch
stitch
and
stitch
the
This
applications.
ot
the
determine
that
I
I_i.
L11
stitch
stitch
cornbir,ations
program
chart
buttons
the
be
can
F
chart
contains
also
your
on
programs
sewn.
/
are
on
and
Touches
(modèles
nombre
La
vane
mes
Touches
touche
La
temps
déporter
a
at
(page
Triple
0
Point Triple
E
Point
F
Triple
Point Triple
G
Point
I
tasti (modelli I
diversi
tasti
di
A,
S. Tasto tasto
posizione pag.
punto
0
punto punto
F
punto punto
F
punto punto
G
punto
commande
de
points
avec
touches
des
le
solon
boutonnières:
boutonniere
annuler
a
l’aiguiNe
25).
zigzag
point
2
zigzag
zigzag
point
3,5
zigzag
zigzag
point
zigzag
couture
droit
automatici
punti
con
modelli
programmi.
e
per
tasti
C
contemporaneamente
C
B
annullare
per
dell’ago
25).
flexi
triplo
zig-zag
a
flexi
triplo
zig-zag
a triple
zig-zag
a diritto diritto
modèle
touches
es
mm
mm
mm
5
Ciastique
flexi)
hanno
occhiello
i
a
2
3,5
flexi
5
flexi
elastiques)
des
et
do
B,
A,
sort
B
gauche
a
Clastique
Clastique
elastique
ditferente
automatico
inseriti
tasti
sinistra
zig-zag
a
mm
zig-zag
a
mm
zig-zag
a
mm
triple
program
machine.
C
mCme
en
enfoncées
mm
2
3,5
mm
5
numero
anche
a
(vedi
mm
2
mm
3.5
mm
5
mm
per
de invisible overlock d’assemblage overlock
bord d’Cpis elastique
nid zigzag
las
utilisations.
lettres
machine
simples
pullover invisible overlock giuntura overlock
a
tabella
sono
che
tricot
coquille
d’abeille
piqué
programme
du
sur
es
points
gravées
determinant
combines
at
conchiglia piuma elastico
nido
a elastico
dci
descritti
con
tasti
dci
programmi
Si
POSSOflO
fermé
dornementation
84
pages
combines
es
sur
rCalisables.
chiuso
ornamentale
d’ape
programmi
punti
i
accenni
sua
della
e
cucire.
des
87,
A
at
touches
las
a
e
per
macchina
e
points
es
leurs
program
pagino
possibili
be
loro
Ia
combina
prin
de
uti
Point
H
Point Point
I
Point Point
K
Point Point
L
Point Point
M
Point
tableau
La prCsente, points, cipales
Las votre rnes
H
punto ii a
punto
punto
I
punto
K
punto
orb
punto
L
punto punto
M
punto
Nella 88—91 combinazioni
lizzazione,
lettere
La determinano
zioni
)
21
\‘N
ft
\\‘
I
‘u
\‘I
\‘\
\
l\
\!
Nutzstiche tweiBe
tippen
Taste
zwscnen
lange
eirstellen
Zlckzack
Afle dumb
der
in
Réglage (symboles
Appuyer gueut entre
appuyani
En tous reduits
enstehen
Syrnboe)
und
zusätzliches
haibteit
Emetic
des
blancs)
Ia
sur
potnt
de
4
1
et
points
les
mottle.
de
_zziz:
die
und
I
Nutzsticite
und
Tpen
points
louche
désirée
egalernenl
zigzag
gewdnschte
acer
6
uitafres
et
entre
cut
et
und
I
werden
laste
ocr
ré2ler
ci
1
a
tounhe
uttittatres
Stich
IC
6
4
C
loft
ou
C,
soot
\\
Setectng (white PLSh
steen
1
All
in
/
the
length
and
iazaq
wiath
punti
I
(simboli
Premere
punto
del
utti
1
vengono
at
cc
\\
itWty
symbols)
button
4
and
when
LtIt
htancht)
II
desiderata
punti
dimezzati
oreme
between
Jtflity
button
tasto
ztgzag,
a
in
stitches
required
strtcbes
regolare
e
gefla
aggiunta
1
C
tra
elasilci
and
is
and
piPssed.
1—6
arc
tasto
ii
set
or
6
are
lunghezza
a
oppure
e
larghezza,
the
halved
stretch
C
j
—4
1
22
(c’
\\
\\
\\\\
\\
\\
Stretchstiche
Symbole)
(rote
tippen
Taste bis len.
Alle
ches halbiert,
Réglage
(symboles
Appuyer point symbole
Tous de
Anschlag
zum
Stretchstiche
Tippen
de
es
moitie
und
der
des
rouges)
sur
longueur
a
rouge,
points
en
einsteflen
Stichiängen-Einsteller
rates
auf
werden
Taste
points
touche
a
usqu’a
élastiques
appuyant
durch
in
G
efastiques
régler
et
points
de
a
sur
Symbol
der
butee,
sont
a
touche
zusátzli Breite
le
sur
éduits
stel
regle
le
required
control
halved
be
stitches
as
button
tar
in
and
G,
width.
the
turn
go
will
it
as
all
stretch
Selecting
symbols)
(red
Push stitch
symbol).
(red
By
also
stitches
the
length
pressing can
stretch
button
)
(stretch)
flexi
punti
Regolazione
(simboli
Premere
a
lunghezza
sul
simbolo
i
Tutti
G.
ghezza,
rossi)
il
tasto
punti
premendo
dei
del
rosso.
flexi
girare
a
punto
dimezzano
si
in
regolatore
1
(mo
agglunta
all’arresto
ar
in
1
tasto
per
G.
23
und
Nutz-
Stichkombinationen
Die gramrntabelle
dieser
Ende angegeben. Blindstich:
Stichlänge
tippen. wählen.
Stretchsticfl-Kombinationen
rn
Anleitung
Zum
Taste
sind
Klappdeckel
mit
Beispiel
F
und
M
zwischen
der
auf
und
Nãhhinweisen
Eastische
der
gleichzeitig
und
1
Pro
am
4
Utility-
various
The shown hinged
booklet,
tions,
elastic
an
F,
and
4.
and
Points combines
combinaisons
Les
indiquées,
sont
idées,
ce
de sible entoncer
longueur
une
combinaziom
La punti
combinazioni
Le sulla chio consigli
punto muti punto
and
the
in
cover
lop
together
example,
For
blindstitch,
select
utliltaires
a
sur
mode
elastique,
les
flexi
tabella
termine
al
a
per
invisibile
insieme.
1
tra
stretch-stitch
combinations
stttch
on
chart
and with
it
stitch
a
at
de
avec
tableau
dempioi.
example,
par
touches
point
de
del
(stretch)
del
programmi
dei
di
cucito.
ii
elastico:
Scegilere
4.
e
combinations
inside
the
the
at
sewing
want
you
push
ength
élastiques
points
conseils
des
points
des
Pour
M
at
F
entre
punti
sono
punti
questo
esempio
Ad
tasto
Iunghezza
end
instruc
to
buttons
between
possibles
pomi
le
taut
ii
at
at
I
utlil
ieI libretto,
M
are
the
of
this
of
sew
M
et
a
a
choisir
4.
con
indicate
coper
1
F
e
dcl
I
fin
invi
i
con
pre
L
24
4
SticMage
Stichlage Stichlage Stichlage
Deport
Deport touche Deport touche
Deport touches
&nstetlen
links:
Mitte: rechts:
point
du
gauche:
a
B
milieu:
au G
droite:
a
et
H
Taste
Taste
I
bel
Taste
droitc
appuyor
appuyer
appuyer
Geradstich:
tippen
B
tippen
G
und
H
sur
LJ
tippeR
Ia
sur
Ia
sur
es
S&ecthig
straight
Left Central
Right and
4
Regolazione nella
Posizione Posizione Posizione
needle
needle
I
cucitura
the
stitching:
position:
needle
ago ago
ago
+11
H
need’e
push
position:
position:
posizione
della
diritta:
istra:
sin
centro:
destra:
position
button
push
push
premere
premere
premere
LJ
for
button
buttons
d’ago
tasto
tasto
tasti
B
G
H
B
G
eli
H
Nade
auswechseln (System Schraube Neue htnten) Schraube
1301705
N
Naciel
ganz
festdrehen
Cflangng
the
Is
130/705
screw
needle
flat
the
CSystem
Loosen Push
(wdh
Tighten
Remplacement
(système Desserrer
vers
iaigulle
vis
a
Engager talon serrer
lãsen. (flache
nach
needle
the
N
side
screw
130/705
avsN
larriere)
H>
Naciei
Koibenseoe
oben
H)
Take
as
up fac!ng
laguVe
de
H)
et
neuve
jusquã
herausnehmen.
scrueben
the
out
tar
as
toward
retcer
(le
la
needle
will
1
toe
aiguilie
mépiat
butée
nach
go
backt
du
et
cambiare
Come
(sistema
(a
Svitare
nuovc
un
dietro)
verso
arresto.
all
Transporteur
Klaope
nehrnen.
ben zum
121
versenkt.
=
Nãhen.
Dropping
tree
Open
108
cover
D
toward
(sewing
O
Abaissement
to
Ouvnr
couvercle abaisse-griffe escamotée couture
abbassare
Come
I
Aprire
tellirio
108. verso
satore
0
verso
lago
N, (Ia
H)
Togliere
parte
130/705
vitO ago
spingendolo
Fissare
bene
versenken
odor
dftnen
Versenkschieber
nacn
feed
cover
the
dog
dog
drop-feed
dropped>
the
arm
Push
(teed
position).
griffe
Ia
de
121
cache
108
le
sportello
ddplacer
of
dans
déptacer
ou
le
ii
trasporto
121
Spostare
P
abbassato,
=
per
cucire.
piatta
0
121
sons
0
(a
tago
verso
a
vito
Deckel
nach
schieben
or
eoiever
Ic
P
vers
togliere
eva
Inserire
del
fusto
Fatlo
——--p
108
sche
P
remove
control
or
towarO
Ic
curseur
gritfe
=
pour
0
0
dell’abbas
spostando
Ono
ab
Ia
spor
*
--—*—
9R
Nàhfu6
4
drücken
Changing the
Changernent Entoncer est
Sostituzione toncino
auswechselrt:
sewing
hberee.
rosso
Der
le
the
toot,
bouton
FuB
sewing
do
del
N.
rastet
push
a
piedino:
piedino
II
Roten
foot:
the
semefle
rouge
aus
red
Knopf
To
button
du
a
N,
Pren’ere
dsinnesta
s
N
re’ease
N.
pe&
semeHe
bot
NähfuB senken
der
daB
Attaching presser
reposition
in
fits
Mise
le
levier semelle boite
Applicazione
leva maniera scanalatura
und
Q
4
st
S Screws
sories
screw.
of
0
est
S
semelle
e
o
é
S piedino
anbnngen:
und
Steg
bar
slots
en
du
do
dans
the
the
place
los
den
in
0
sewing
lifter
sewing
P
de
pied
maniàre
rainures
del
FuB
premistoffa
porno
ii
che
P.
sirid
zum
R
NähfuBhalterschraube
die
R
and
0
the
is
S
servent
R
a
servono
R
vito
a
vis
do
fissaggio
di
fixation
Stoffdrückerhebel
dabe
Nuten
die
foot:
the
at
ano
presseur
iedinc:
e
are
sewing
a
per
toot
semelle:
a
quo
P
inserire
0
Zubehdr
for
fixer
fissare
so
et
létner
si
innesh
securing
toot
es
du
del
schieben.
so
einrastet.
P
Lower
time
same
stud
that
Abaisser
deplacer
sem
0
Abbassare
piedino
ii
nella
befestigen
retaining
accessoires.
support
accessori
gli
supporto
the
Q
Ia
a
in
acces
de
per
97
Verwandlungsnahflache Unter
nach
die
links
Nàhfläche
schwenken.
greifen
und
Zubehör
und
diese
Detachable accessories Reach swing
Bolts Passer ment gauche.
U accessori
Prendere spostarlo
4
Die
In Spulen, här.
it
de
et
piano
Nähflâche
der
Zum
work
under
toward
out
rangement
Ia
main
faire
di
lavoro
ii
piano
verso
Nâhfläche
Nadeln
Einordnen
the
sous
pivoter
sinistra.
kann
und
support
work
the
et
Ia
celle-ci
variabile
variabile
geOffnet
ist
Platz
anderes
Deckel
and
support
left.
accessoires
boite
vers
e
da
für
and
range
de
a
gil
sotto
werden
Nähfül3e, Nãhzube
öffnen
e
)
(0).
(N).
work
The
is
There bobbins,
accessories.
cover
the
plan
Le
casiers
Ses
pour
place
es
canettes,
accessoires.
Ia
pour
piano
Il Dentro piedini,
sistemargli
Per
support
inside
room
needles
To
(N).
travail
de
offrent
caser
y
es
Soulever
rangement.
di
lavoro
piano
del
spoline,
can
it
and
them,
store
peut
suffisamment les
aiguilles
puô
si
lavoro
di
ed
aghi
aprire
opened
be
for
other
ètre
pieds
le
couvercie
aprire
altri
il
coperchio
sewing
sewing
simply
ouvert
presseurs,
at
autres
accessori.
(0).
luogo
(0).
feet,
open
(0).
de
N
per
(N).
/
,Js
Nähfü6e
o
Stopffu6
1
Normalnähfu6 Klarsichtfu6
2 3
Sáumer
(Normalzubehär)
4 5 6 7
BlindstichfuB Reil3verschluBfuf3 Knopflochful3 Lineal
Sewing
o
Darning
1
Ordinary foot Clear-view
2
Hemmer
3
Pieds
Pied
O
Semetle
1
normale Semelte
2
transparente
Pied
3
Piedin
piedino
O
rammendo
1
piedino piedino
2
trasparente piedino
3
feet
foot
sewing
foot
presseurs
repriser
a
ourleur
(corredo
per
normale
ortatore
(standard
foot
(accessoires
normale)
accessories)
Blindstitch
4
Zipper
5
Buttonhole
6
7
Edge
Semelle
4
invisible Sernelle
5
poser S
glissiere
Semelle
6
boutonniere Guide-bord
7
piedino
4
invisibile piedino
5
cerniere piedino
6
occhielli lineale
7
foot
foot
guide
standards)
point
a
pour
a
fermeture
pour
per
per
lampo
per
foot
punto
2ct
______
,-
--$
Abstepparbeiten
Nàhfui3:
Stich: Das
Nähfd8en
Beteshgung
Lineal und nach
Lineal
einstellen.
Parallel Abstepparbeiten
mühelos Dabei bei zuvor lineal wird sehen,
Norrnal-Nähful3
und
Taste
Fuhrungslineal
zum
durch
N
mit
der
Verwendungszweck
den
auf
verlaufende
mit
läuft
parallel
genähte entlang
immer
::::
Führungslineal
G
N
Einsatz
Lineals
des
Bohrung
die
Schraube
gewunschten
Stepplinien
Kanten
an
Führungslineal.
dem
Stoffkante
die veriautenden
Stepplinie
R).
(Abb.
ordentlich
—---
—-————--
oder
kann
kommen.
festz;ehen.
P
Der
und
Klarsichtfui3
fast
bei
schieben
0
ãBt
sch
Abstand
oder
näht
0),
(Abb.
Stepplinien
FUhrungs
am
Nahtverlauf
korrekt
das
man
aus
allen
Je
oder
die
N
/
Topstitching
(
Sewing
Stitch: Edge
all
Fitting Push secure guide ching
With to stitch either making along
(Fig. and
guide
sewing
edge
can margin
the
sew
parallel
follows
the
B).
accurate.
//
foot:
feet.
the
it
in
be
edge
parallel
parallel
preceding
The
Ordinary clear-view guide Button
can
N
edge
guide
position
adjusted for
guide
lines
to
an
seam
be
guide
N
various
the
edge
lines
/
sewing
foot
G
used
through with
to
attached,
stitches
of edge.
(Fig.
stitches,
of
line
thus
foot
edge
and
nearly
with
hole
P.
screw
desired
the
applications.
of
made
The
0)
stitches
is
it
or
guide
or,
looks
or
0
The
to
when
runs
and
stit
easy
neat
-
I
Surpiquage
presseur:
Pied
Pont
quide-droit
Le
s
pieds
Fixation Ghsser
a
vis
guide
guide-droll
Le
surpiqdres
es
bords.
des (fig.
Q)
guide-droit
Ic toujours
le
P.
sur
on
presseurs.
du
Suivant
nette
/
ri’ed pied glas
Bouton-poussoir
convient
N
guide-droll
N
guide
lécartement
tacilite
paralleles
faisant,
Ce
bieri
a
(fig.
reguuiere.
et
----
presseur
semelle
a
qude-drot
et
a
trou
Ic
ear
application,
dèsiré
considerablement
et
bord
Ic
précedente
piqüre
couture
R).
La
normal
en
presque
0
régler
le
surpiquage
dii
C
at
olex:
serre
tissu
sera
cu
tons
Ic
suit
di
Lavori Piedino.
Pinto
lineale
II pedini
Fissagglo
(accessorin
Passare fissarlo neccessità desiderata
facile
E usando (fig
Q) precedente La
direzione
sempre
impunture
piedino trasparenle Tasto
si
N
dcl
hon
ineale
ii
a
con
Si
eseguire
lineale.
ii
oppure
(fig.
delia
corretta
normale
C
puô
lineale
corredol
vile
UO
a
R)
o
meals
e
con
usare
attraverso
N
Paseconda
regolare
cuciture
II
bordo
cucitura
servono
cucitura
pedino
di
quasi
rt
a
distanza
parallele
del
tessuto
parallela
die
sara
guda
torn
della
guida
cos
tutt
c
0
31
Bhndstich
NfthfuB: Spannung: Garn: Stich:
Stichlange:
Nadel:
wird
So
der
weguNert
vorbereiteten
Den
shchfu8
stoffes
legen.
Iäuft Blindstichful3es Mit soweit beirn
omen Nähen
einem
Steilschraube
dew
nach
linken
Faden
Sie
Stoffrest.
zunächst
Elastiecher Vorbereiten schrieben. Biindstich:
elastisches
Für sonders dem gang wenn
Kante Ocr
st
kann
versãubert
Sie
entlang
Einstich
wie
oben
dew
der Saum
den
Blindstichfu8 Oberfaden Nähgarn
H
Taste
a-4
Saum
Der
am
entlang.
drehen,
M
Material
und
laufen
Nadel
70
Stoffbruch
(Abb,
oder
dew
Anschlag0des
N
in
eine
und
in
angenäht
lassen
Stärke
Einstich
dabei
links
Einstich
erfa8t
Blhîdstich
der Maschine Taste
elastische
Zickzackstich
tier beschrieben
eichter
etwas
80
Nadel
unter
Anschlag
den
daB
Oberstoff
den
P
u.
Probenaht
wie
F
eignet
Blindstich.
einem
an (Ahb.
in
den
regulieren.
zu
den
Blind
Ober
des
Nadel
die
0).
oben
sich
AuBer
Arbeits
werden,
tier
R).
Oberstoff
be
be
auf
0
nur
4
Bhndstitch Sewing Tension:
Thread:
Stitch:
length:
Stitch
Needle:
to
How penetration
the
Place
sewing
stitch
fabric
outer
blindstitch
the
screw
Turn far
the
to
only
one
penetrating and
Q).
First
make
waste
of
Elastic Prepare
above.
Stitch
type:
elastic
The
suitable
overedged
be operationifyou
the
along
to
the
Ic above.
/
blindstitch
foot:
needle little
ordinary
Botton
3-4
size
regulate
prepared
foot.
along
runs
sewing
N
to
adjust
eft
that
thread
of
the
on
a sewing
material.
blindstitching
the
machine
Buttons
blindstitch
for
stretch
and
let
(Fig,
edge
position
correct
slack.
70
the
The
the
the
left
fabrics.
sewn
the
thread
sewing
N
or
needle
hem
crease
edge
foot.
needle
outer
side
test
as
M
is
zigzag
R).
foot
tension
thread
80
the
under
line
guide
guide
edge
picks
fabric
(Fig.
using
a
described
F
and
specially
The
in
down
stitch
Adjust
as described
hem
the
blind—
of
when
P
piece
one
a
0
0
up
run
need
the
of
so
can
/
Point
invsible
presseur’
Pied ‘!Nnsion
Point:
ongueur point Aiqullie.
flèlage
Poser points etOneui
points
aide
A
hiit.e
Ta
aiquilie,
I qu’un Realiser d’essai
Point Preparer tinns
Point:
point
La
particulierernent
elastiques.
bord zigzag
Hegler tissu ctdessus.
H
-J
(e
de
ocilet
invisibles.
fonqe
invisibles.
a
de
0
vars
au
du
tif
tout
une
sur
invisible
Ia
ci-•dessus
invisible
fixer
at
de
longs
penetration
Ia
extCrieur
Pied Fil
Ft
Louche
a4
3
Grosseur
jetée
Is
prepare
La
(a
vis
Ia
point
tissu
d’abord
chute
Clastique
machine
rouches
a
II
est
l’ourlet,
bord
le
suivant
points
C
daignille
coudre
C
H
dii
sous
cassure
butCe
rCglage
de
gauche
gauche,
etérieur
one
de
suivant
Clastique
couture
a
possible
du
de
moms
70
ou
point
Ic
du
0
de
ne
(fig.
couture
tssu.
et
M
convient
de
lorsque
tissu
‘aiguille
indications
es
H
invisibles
80
tied
tissu
du
pied
déplacer
N.
sorte
saisisse
at
P
indies
las
F
tissus
de surtiler
le
(fig.
tendu
C
C
qua
(M.
tout
point
R).
dans
N
invishUe
Pinto Piedino: Tensione’
FiT
ate. Punto: i.unghezza punto: Ago:
Ecco
tessuto
nd
Pre pmto superiore guirla
Girare sinistra nell’entrata stoffa
consiglia
Si
un
50
Punts Preparazione sopra.
Punto
tessuti
Ia
le
Per indicato
potrC fase lungo
della
to sopra
come
Toilo
invisihile.
scorre
del
0
con
modo
in
superiore
ritaqlio
invisibile
largo:
1
sortilare
lavoro.
di
bordo
1
parte
descritto.
piedino allentare tensione filato
ci
preparato
piedino
Ia
a
di
elastici
pinto
per
Tasto
a-4
grossezza
reqola
La
in
N
vitO
che
sinistra
(fig.
eseguire
stoff
di
elastics
della
M
tasti
invisibile
cucire
e
usando
(fig.
diritea
per
Teqqertnente supertore
cucire
H
l’entrata
sotto
piegatura
rnaniera
tal
guida
Ii
‘sqo solo
P
e
a.
macchina
+
particolarmente
è
R).
C
da
punto
70
0).
prima
F
lorlo
il
punto punto
II
invisibile
80
o
piedino
ii
della
0
prenda
Ho
on
una
come
elestico.
in
leqolare
(a
deil’aqo
stoffa
lurgo
verse
della
prova
Si
un’unica
zig-zag
tessu
cuT
come
per
a
/
33
Sicherheitshinweise
Haushaltnâhmaschinen
für
nach baw.
Der
a)
abgehenden sicht stofle beobachten. Beim
b)
Wartungsarbeiten sein Zubehör.
ausziehen Steckdose Die
c)
Lampe
Some
Take
a
gers
Be
b)
whenever machine change parts.
Be
c)
bulb
DIN
IEC
Benutzer
waiten
von
maximal
safety
by
sure
sure
700
57
Tell
335
der
bei
Verlassen
mechanischen
ist
des
betrdgt
rules
care
the
you
you
or
mechanical
to
the
in
Tail
28
hat
Nadel
zu
Arbeit
die
Netzsteckers
vom
zulãssige
15
avoid
to
needle
unplug
have
want
use
sewing
28
wegen
genugend
assen
ständig
Maschine,
der
oder
Maschine
zu
Netz
Watt.
injury
during
the to
clean
to
and
only
a
lamp.
der
die
und
beim
Teilen
durch
trennen.
Leistung
to
sewing.
power
leave
it,
accessory
15-watt
auf-
Vor
zu
Wech
aus
your
the
oil
Näh
bei
odor
der
cord
it
light
und
Her der
fin
or
1
Mesures a)
b)
c)
Norme
cucire
DIN
parte
a)
b)
c)
sêcurité
de
de
di
per
57700
faire
débrancher
avant
travaux
les
remplacement
sicurezza
uso
parte
Toujours
continuellement
Toujours
secteur avant cas mécaniques
Puissance
‘ampoule:
28
del
virtü
In dellago, ciente
monte Nel placca custodite di corrente spina
La Ia
lutente
attenzione
d’occhio
cambiare
dago,
del
rnanutenzione
della
dalla
potenza
lampadina
preuve
surveiiler
quitter
de
d’entretien
d’accessoires.
ou
maximale
Watts.
15
famiglia
28
movimento
deve
1
ago,
nelle
lavoro
si
macchina
presa
massima
di
è
do
Ia
de
admissible
macchine
per
secondo
IEC
o
prestare
tenere
e punto
piedino,
interruzioni
durante
e
dove
muro.
a
consentita Watt.
15
orudence
travail.
le
machine
machine,
Ia
et
pièces
335
aiternativo
costante
lavoro.
di
spolina
disinserire
togliendo
en
de
suffi
non
i
lavori
et
du
per
e
la
Ia
per
34
Some valid
wires
The coloured
Blue: Brown:
the
As
of
lead spond minals
safety
the
for
according
Neutral
Live
colours
this
with
in
rules United
this
in
appliance
the
your
mains
the
of
colour
plug,
Kingdom
lead
following
to
wires
may
coding
proceed
in
not
are
the
of
as
only
code:
mains
corre
the follows:
ter
wire
the connected marked
black.
wire
The
connected
be marked
Please
When
3-ampere
which
to
with
which
with
note:
13-ampere
a
fuse
the
the
the
is
is
to
has
coloured terminal
letter
coloured
terminal
the letter
plug
to
be
N
L
blue
which
or
or
is
fitted.
must
is
coloured
brown
which
coloured
used
be
must
is
red.
a
Knopfloch
raste
den
Knopflochful3 Knopflochbereich
faden
Faden
stratf P
einklemmen. Pfeil kann
den. garn
einsteflen
tippen.
C
KnopIlochbereich
folgt
wie
die
über
ziehen
der
an
Q
Knopflochlange
die
Knopflochnähen
Zurn verwenden.
Oberfadenspannung
bei
einsteflen.
N
Nähfu6
der
in
R
Stichdichte
Nocke
vorderen
Nähen
entlang.
anbringen.
rn hintere
und
Beirn
Skala
steHen.
3
Einlauf
einlegen:
0
Iäuft
bestimmt
feines
in
rn
legen.
Nocke her
Dadurch
wer
Näh
4
Buttonhole Push tension Attach density
in stration: ridge
in arrow the For thread.
button
the
sewing
the
0
P
tab
0
buttonhole
sewing
range
at
buttonhole
range
at
Place
and
the
at
runs
setting
Set
C.
for
3
N.
as
foot
thread
the
it
pull
front.
along
length
buttonholes
needle
the
buttonhole
foot.
Insert
shown
taut
During
scale
is
thread
the
Set
gimp
a
in
the
the
over
that
so
sewing,
This
R.
determined.
light
use
sewing.
stitch
thread
illu
back
It
is
is
sewing
held
how
Reglage Appuyer sion
tonnières boutonniere. hans
hI Coucher Ia couture
lAchelle he
de
crochet
determiner
nière.
du
Ia
passe
Utiliser
fil
zone
do
sur
daiguille
sur
fil
le
0
flèche
ia
graduée
boutonniere
Ia
a
touche
Fixer
3.
Regler
boutonniere
Ia
dans
le
sur
arrière
0
B.
iongueur
a
fil
du
C
dans
a
sernelle
densité
ia
sernelle
pince-fil
to
et
coulisse
Ainsi,
coudre
a
Régler
zone
a
N.
comme
pincer
le
ii
do
a
bou
points
des
Introduire
Pendant
P.
dans
long
possible
est
Ia
bouton
fin.
ten
suit:
do
4
Regolazione
Premere superiore care
punto
le
to
come fib bone
Cucendo, scala flare occhiello.
tine.
ii
nel
segue
sopra
e
B.
con
ii
piedino
fissarbo
In
per
tasto
settore
nel
per
settore
fib
il
1
ganclo
freccia
a
tale
esattezza
Usare
l’occhieflo
Regolare
C.
occhielto
occhielti.
per
nnforzo:
0
gancio
net
Q
maniera
Ia
l’occhiello
per
Fittezza
occhielli
appoggiare
posteriore,
anteriore
scorre
puo
si
lunghezza
Ia
3
N.
lungo
tensione
Appli
del
lnserire
tenderlo
P.
a
determi
delI’
filato
del
it
35
Ft’i
I
Liii
‘5
‘a
\‘
3-,-
33
C
a)
Knoptsochndhcn
ins
to
3ehet
ztenen.
2
Soupe
taste
nahen.
Lange
A
*t5tr’
rtijt5OIsitflhO
bppen
ftsfhalten
tipoon.
A
Taste
2
qieictatt
A
tippen
nate
‘I
t%egch$tcie festhaffen.
“entdhatiche
Lilac
3
h-nujsnehr,iei.
abschnetden.
nod
noptieuhuuts’t
ompftehtt
3-s
Knoptlocher Prnbetnnpttocii
Lue
liii
t
I
etch,
in
4nschiag
in
ifftn-n
auto
nt.lhen
aste
due
art
gewnc.cl
4-jr
i)fltlSItflfl
n’td
ten
osiasr-en
Hanpe
Zweto
4[u
we’
tasthr
one
Den
lostassen
n2hen.
tEintuoftodue
widen
4cm
ear
Kleidungsstock.
nation
c
ecu
Staff
Nahen
5’
ton,
-
ft
ton
ft
rtahei
.2cm
snuehen
at
4
her-.
t
Jabet
4cr
flO
is
tie
las
Stotf
em
2cocholes
cm
-4cm
tottuti
me
Putt forcmrd
Saw
as
its
as
tat
hutt’nntolo
neaote
ft
2
tact-ann
coil
piece
Line-eec
Tinny,
button
sh
P
ton
3
4
tenhote
Push
6
tacking nateriat
sean
button
stitches
cirmty.
tattoo
Push
ton
tyin
4
few
ci
Sew
a
tabric, Cut
6
fletors tttent hole
ii
as
pots
the
sewing
is
a
th-°
hottonhote
e’uOinmclC
t
t.
is
trio
cmii
if
nc-it
tn
S
stea.-wn.
tb-st
Sew
A
same
the
untii
in
[3
are
than
ctnchc.
411cr
buttonholes
nlttonnrIe
go.
seat
the
sewn,
i-aess&
,ord
open.
d
to
t
.
otcu-te
sew-nd
tenqth
to
4
tat
in
o
r:re
bar
totdsna
ncr
6
holding
h-
itemise
4
ftc
tow
the
and
a
font
as
pat—
-ii
mu
the
fint
tot
the
thu
tint
thc
two.
r’ntton
_)
)
4
4
Zeichnungen
Drawings
illustrations
Las
presseur.
pied
disegni
do
sono
44
sind not
include
ne
eseguiti
ohne
montrent
Náhfuf3.
sewing
senza
pas
piedino.
foot.
Ia
semelle
N
du
Execution
a
Tirer jusquà
1
Executer gueur Appuyer
2
pendant
nir tenir Appuyer
3
deuxiCme gueur Appuyer
4
pendant
nir tenir Brider
5
Enlever passe Ouvrir
6
recommandons
Nous boutonniere
avant
ment boutonnières.
de
semelte
hutée.
a
a
désirêe.
sur
matière.
Ia
sur
que
sur
matière,
Ia
par
a
légérement
boutonniere.
Ia
de
boutonnières
mobile
premiere
touche
Ia
points
6
4
5
RelScher
touche
a
dans
ICvre
a
premiôre.
touche
Ia
points
6
4
5
ReiScher quclques matière.
d’essai
titre
a
commencer
vers
tèvre
B
A.
memo
Ia
B
points
Tenir
tendu
d’exécuter
I’avant
Ia
a
a
et
d’arrCt.
touche.
a
Executer
eta
d’arrêt.
touche.
Ia
de
fit
Ic
Ic
et
Ic
sur
coudre
S
Ion
mainte
Main
Ion
mainte
Main
nouage. do
couper.
one
vCte
los
net
N
punti
frat
B.
delta
tra
4
Confezonare
Spostare altarresto.
1
Cucire ghezza Premendo
2
travetta.
di tempo
Premere
a
3
4
5
6
Si prima
costina prima. Premere
mentre
vetta.
Cucire Togtiere
tagtiarto.
e Aprire
consiglia
Ia
a desiderata.
fermo.
nella
si
Rilasciare
alcuni
Iocchielto
cucire
di
occhielli
feritoia
prima
tasto
H
lavoro
It
it
tasto
stessa
it
tasto
cuciono
tessuto.
it
eseguire
di
in
avanti
costina
B,
Rilasciare
Cucire
A.
B
e 4—6 tasto,
it
punti
Tirare
con
cape.
su!
netla
cucire
va
tenuto
it
Iunghezza
tenerlo
punti
fissaggio.
di
taglia-asole.
it
campione
un
sine
Iun
4—6
tasto
Ia
seconda
premuto, di
it
cordoncino
I
/
/
/
37
arinShen
Knopi NähluB
Such Transeorteur.
Cam Drehen die
Sic
Hamlet
gent.
Sie
Legen markierte
unter
t
Knopf
Nähtul3hatter
Knopfoohrung
linke
aie
Handrad
sen.
n
Nadei stiehu. tur (Abb. Taste
die
Dabei
vorriehrnen
NI.
tippen
B Steppstiche nãhen.
mt
Knopt
Knäpte
GroI3e
einen
tigen
Nadel
Die stechen
senken.
lassen.
egen nadelkoiben Knopfmitte
und
ndhen
fftdeln (Abb
assen.
0ber
(Abb.
0).
knoten
qas
ri
nun
SIde.
Shot
Shel.
in
(Abb
cc.
Die
linker
den
senken
rechie
am
in
die
odor
P)
NahtuP
ohne
KiarsirriittuG
mi
Taste
versenhen
Nariqarn
tomes
Handrad
Sticniaqa
Knopl
den
Vorsichtig Nàhful3hatter
und
drehen,
weiter
Knopfbohrung
Knopt
Uberstiche
6—8
loslassen
llnken
der
in
schweren
linke
Bevor
einen
Sic
em
Eintge
0).
15
cm
Untertaden
rind
den
und
Fadenenden
oue
3iCP
ant
abwarts
d
e
auf
510ff
schieben
Nadel
die
einstecnen
bis
etne
evIl
näher
einige
und
Knopfbohrung
Stoffen
Knopfbonrung
den
Nähfu8
Ste
tvlaschinen
Streichnolz
Uberstiche
Fadenlânge
durch
umwicken
Stiel
Hand
von
zu.
zuvo
mit
in
as
die
am
KorreK-
benb
aut
siehen
ein
die
hiS
ver
Sewing ewing
Stitch
head:
Drop
tus
to
WflOCI .eiiQs.
Position marked and
Lower
needle
ton.
the
needle
the
button. lion stitches
Press
sew
hole
Buttons
Large
ashank
the
Let
button.
the toot
shank button stitches
cm
15 threads stem
type
the
left
towards
button
the
Turn
the
of
button
a
few
of
buttons
place
or
(Fig.
buttons
on
Olear-view
fool:
machine posdion
the button
malenal
under
sewing
stitch
the
stitches
If
button.
(Fig.
straight
the
button.
with
needle
Before
sewing
a
a
match
(Fig.
0)
and
leave
PuN
tong
through
0).
sewing Button
sawirg
sine
teed. and
unfit
yo
on
Carefully
the
toot
into
the
balance
necessary.
Sew
N).
release
B,
stitches
shank
heavy
in
stitch
lowering
on
Sew
a
needle
(Fig.
Knot
tool
toot
P
Move
turn
trio
the
sewing
holder
left
wheel
the
nb
6
it
materials
into
machine
the
a
few
thread
P)
the
threads
or
unread
the
needle
previously
place
foot
hole
further
right
alter
8
to
again,
in
the
the
middle
zigzag
end,
bobbin
and
wrap
and
wthout
me
nalance
matena
and
of
the
hole
the
zigzag
and
the
left
sewing
needle
of
by
needle
des
holder
let
unit
posi
left
require
hole
the
about
the
hand.
the
but
ot
of
38
)
/
houtons
ae
Pose ?red-debn1-e
oint
Chide’
0
re
tiscm
rPcashonneusement
oor
Abaiscer
iCuSIC
aigmie
ether
mu
anne
tiefr
a
auua.
ic
-aire
itu
n’whs.
inn
mIC
P.
•arasar
a
1’
imer
savers
cur
Pt
rig
a
suene
ic
scuer
e
nescenaante
rasurte,
fig.
auetcuss
;ache
iiusr
bouton.
at
CS
Saurner
aiguiiie
gauche
cmI sur Glisser
:
ache
(Santinuar
1
ue
P
bcutnn
:rgsao
auusnon .souhre
a
Boulon
559 sort
she
‘Pg.
101am
t
‘oas
S
Sat
Nt5
miacner
r3.
queue
a
psem
550
Pndra
depoasen
en
enrontar
SUmS
burner
mIutonu
its
eddebiche
sans
shad
mISS
riouton-poussou
abansser
scours
a
acre
m.p1ocesent
a
e
anus
aappnii
to
arias
Iru
a
6
(Ions
;qua
tuetiemeri
as5crrttr
Appuyor
Sonts
norton,
du
u
,rtaanca
a
tn
‘so
\sant
arcs
u
c
a
ml
ijotnues
:5
d
irnulle
rcus
.09
501
as
hcuton
ru
tt
so
he<qlas
en
un
usqu
so
rcuve
so
piemae-urcne.
te
on
cure
e
bloat
‘6
sr
a
as
3nst
poatrun
h
a
9
misuSe
‘i-icC
tassa
a
su usoun
su
S
+
4aunbe
mtunc
,Ja
u’oharcsnr
ane
lu
anti
suns
to
sm
at
he
Ii
lutol
Smes
Its
‘D).
ug.
amn.
‘a
a
cm
P
cc
a
an
hssii
aquer
houton.
Isit.
joints
ton
ia
are
rcu
a
cittrs
.
in
a
sngzaq
nt
mv
canotto
outour
Eamne
que
etee
et
5r3
du
t
ourds
siac
gas—
arch
Attaccatura
Pnritno
Prasportatore: ErIc: Gram
‘ago
‘ierso
tegnafa.
assieme
,\bbasnare
too
‘ret
Incera
torn
net
big.
;srne
‘5
,mnd
Bottorie
a
oOmn
snnogno
5
ar
sottone.
neoc macchina cer,tro
iuaVrna
Sin
iu
dig.
an
bottane
ceiza
medflO
-attn
abbassato
fib
vobantino
1
termanposizone
sn
hasso.
1
1
notfone
Spostane
hottone
at
onecino
anstro
rulantino
I
detro
N).
tasto
1
.5fln9tro
foro
net
attaccatura
con
su
3randi
an
atfaccatnina
di
antrare
logo Prrma porte
a
qnocca
ppune
hottone
let
urno
tin
ntrare
a’vcbgenn
P
a
hg.
2n
5
pedino
E
ha
verso
cotta
cautamente
sotto
a
bottone
ueb
attinche
Anpassare
a
B
totsuti
nat
abbassare
di
an
fiq.
‘asiare
a
supennre
:niorno
Ir;nortara
taspamnte
cacire
so,
at
di
nosiz’cne
pedino
1
tar
entrare
13-at
aseguono
an
bottone
del
lunge
ce’arrti
saga
snnnstrn
foro
in
di
fiammtfero
Ecegunre
Ct
rirca
a
alt
oppure
soittle
inche
snnnstra
‘1
tEsare
‘go
‘ode
‘I
redno
iqo
nienore
ittacca
Si
a
tessuto
ants
:ansn
ha
sal
a
ma
‘ago
ircun
sob
si
cm
mann.
ReiBverschu13
----n
NdhfuB: Stichlange: Stich: Garn:
wird
So cingerastet
mit
Ful
R
Nute
drucken,
oben einrastet.
(Abb.
rechts
werden.
ben
Beidsetig ReiBverschu6 Reil3verschlul3
links
nach Geöffneten Fu13
legen.
Fuhrungssteg
Reif3verschlu6 gewunschten
stehen
Stoff
Reil3verschlul3
und
Nfthfult
verschlul3ende
Quernaht
zweite
Die gleichen Nahtende Nfthful3 Offnen
nfthen.
Ende
einnähen ReiI3verschlul3ful3 2-3
G
Taste
Nahgarn
Reiverschkiftfuf3
der
hinteren
cem
enhängen
bis
Fu13
Der
inks
N),
verdeckt
einheften. zum
bis
Re11verschIuB
dal3
die
entlang
bis
Breite
lassen,
senken,
anheben
(Abb.
die
weiterführen
steppen.
Reil3verschluitseite
Abstand
Nadel
0).
rn
und
Nähtuft
und
der
kann
eingenähter
Anschlag
Zfthne
ca.
absteppen. Nähful3
schlieien
Naht
nähen.
Stoff
Steg
die
vordere
die
in
Mitte
oder
Den
so
am
laufen
zur
Halite
bis
Kurz
stehen
Rei8uerschlut3
den
senken,
die
in
Sohle
NfthfuB schieben. unter
(Abb.
anheben
(Abb.
zum
und
hintere
nach
S
Steg
Positionen
gescho
den
rechien
0). der
in
Nadel
P).
ReiB
die
parallel
vor
lassen.
Naht
im
zu
zippers
is
groove
upwards,
The
teeth
the
required
the
in close
again,
toot
across
sew
the
Sew
same the
seam
material,
zip
the again
in
foot:
length:
how
the
zipper
zip
in
foot
the
run
sole
half
width.
rnateria,
the
other
margin
(Fig.
and
the
foot
R
left
concealed
by
to
open
along
of
the
zip
continue
the
leave
raise
0).
sew
zipper 2
to Button sewing
zipper
with
and
until
toot
(Fig.
hand
the
zip
the
length
Leave
raise
(Fig.
end.
side
Shortly
the
the
Lower
to
3
the
push
the
can
N),
left
under
the
foot
F).
of
zipper
the
sewing
needle
G
threca
foot
back
front
be
right,
zip
first,
as
right
(Fig.
of
the
the
Lower
the
the
before
needle
the
end.
the
far
the
the
zipper
seam
toot
Soot
is
pin
shoe
pin
pushed
or
closure
Push
as
foot
guiding
0). zip
needle
the
at
zip
the
down
zipper
position
engaged
the
in
of
snaps
S
to
centre.
the
will
it
so
Sew
the
at
down
foot
zipper
and
the
end
in
and
foot
the
the
go.
that
edge
and
then
of
the
open
Sewing Sewing
Stitch Stitch Thread:
This
Insert
back toot in. postions.
Conipetey
Baste zipper Place its on about
rn
-
-
ZZZ
7
1Ff—
;77N
/
4,
7
tnsertion
Pied
Longucur Point
HI; Mse
glketere
Accccher
dana tar
vaid
pressour
insertion couverte Bãtir cidre
presseur:
on
rarnure
0
cemolle
a
:3
(frj.
jauc(e
tout
Faire
gauche
Ia
2
meture
preaseur
barrette
a
fermeture anrvrron
dans
restant presscur
(fig.
,rère continuer
fermetrro
a
transversaie.
deuxieme
a
snore
couture,
a
de
remonter
ussu Ia
fermeture pied
Ic
fermetures
de
point:
do
place
pied
Ic
accroche
,
ceut
N)
d’une
d’ahord
glisser
usqu
gliasrere
corte
do
droite
qlis’lée
2
distance
a
2
termer
at
P).
cuudre
a
bande
drstance
presseur
/1
n.
dri
avec
arriere
jusqu
atm
or
fermeture
a
(fig.
‘ouvrage,
Rabmaser
glissière
2
Coudre
de
dgale.
laisser
Ic
gtissiere
2
et
/‘A
/1/;
//
glisslere
a
ferrneture
a
Pied
ghssrere
rem
223
f3outonpuussoir
.oudre
2
HI
terrneture
a
pied
(rae
cc
tcir
at
ti
]ue
cc
a
tour
con
a
qIrsse
so
a
Ic
a
ouvorte
gue
jusqu’2
pied
2
milieu,
formuture
presseur
pied
butée:
suns
dents
los
3rrrpiquer
0). usquau
voulue
remonter
eture
tern
a
pied
H
faireta
et
parallélement
fermeture
Ia
Peu
laigunile
presseur
(fig.
errnnner
druite,
a
poser
loxtrdmite
0).
-
are
tige
Ia
to
qlrsmere
2
Ic
lonqont
milieu
‘aigutle
2 presseur,
avant
dens
Rabaisser
couture.
Ia
r
rcon
prod
a
qlis
a pied
a
giis
couture
gIis
2
a
ouvrir
at
2
(3
a
vera
fer
a
pied
a
ie
U
N
do
tin
(Attaccatura
Piedino: Lunqhezza
Punto:
Hlato:
Agganciare
perno
it
posterrore
finche
to
predino
II
cioni
Cerniera
Irnrbastire
destra
a aijerta dentinr
(fig. rnetà
ciare
chiudere
e
piedino
ii
cerniera trasversale Cucire porailelarnente prima
steNo. cerrniera
terminare
rlestra.
sotto
scorrarno
0). rrelia
‘ago
del
Alzare
della
porno:
piedno
it
posterrore
e
A
perno
ii
essere
pod
sinistra
tempo
corniera
a
alIarresto
fino
it
Cuarre
arghezza
nella
cerniera
Ia
cucre
esegurre
ad
di
seconda
a
termine
0).
(fig.
cucitura.
Ia
cernera
predino 23
Tasto posizione
Plato
nelia
premere
-3rteriore
(fig
coperta
piedino
ungo
cerniera
Ia
stoffa.
fine
frssaggio.
parte
uguale
in
Iascnare
piedino
II
Abbassare
tempo
per
(3
cucire
per
cerniere
per
scanalatura
suoletta
a
S
spostato
N)
o
ci
Spostare
porre
manrera
in
guide
a
per
desiderata.
Aizare
P)
(fig.
termine
at
una
inline
della
distanza.
‘ago
aprire
e
cerniere
ago
si
netle
centre.
due
ii
a
destra
circa
ii Abbassare
cerniera
ii
piedino,
centro
con
in
innesti
pose
tail
piedino
cerniera
che
a
Las
predino
della
cucitura
Poco
nella
Ia
al
41
NahtreiBverschhjf
r’aschinen-Etnsteflung
ReiIfversc’huO
cter
wtrd
So
angefegt
und
Scnhtzkanten
Do otetta
Coke Abb
sc.hlItzfthne gebdgehe
ocr
0
lfthtuft
etadel
etnstichi
net
Abb
zorn
aufocoten
000
Settivet rf
Anc-
ronnie
hand
Nadet
ode
festste
PuB
etnndhen brett
auber’
nach
qebftnme
aufleqen
zetq:
C
stehen
Rome
getDugeften
Mttte
dte
n
rntttiere
die
to
Fteiitversuhlultzahne
Dte
ounrunqsrfte
Itokart
Region
Zu
Pj
EjnfUhron
Naht
tan
iternat
ijCetW
C
shluh
tjrot
s-tCeBeit
am
F-rtfvC:SC
Fahtbtee
Aet
a
rtaC
ent!etnert
RedverschLtkband
Dtu
ken
det
to
nun
e
Abrt
S
Des
Naht
ite
aut
verscnlutizdhne
rurigssteg
enllartg
skhe
vorbereitet
buqein
Re
Dte
Ltnke
drehen
verschfuseite.
Die
etwas
Steppnant
(Abb
Retver
thor
Kante
schieben
Einstichsdt
t
nonq
rn
do:
Naht
Fdhrurtgsne
tt
dte
turn
mit
omrwrn
den
wto
Rode
wede
Iitit
ReBve
zuva
Artb
ow
Naltfalcnc
uno
cr0
RetkverscbluiCcihrte
renhiert
ilhrunqertiia
RetI3veu[iu6
Reihversnhlukbord
stopperi
3uher
laufen
Abh
T)
40
Sette
Naht
NI.
dte
verfftuli
so
daB
lamer
PuB
Zdhoe
de
odher
r-iebvet
testeleckrn
difoer
ne
S
Ram
cier
IC:
P-etA
Cm
am
wte
dte
mit
ctwao
Cc.
ac-hind
8u-
q
tuB
Pub
Searnftke
machine
For
the
How Press
left
the
left
the
that
so
presseo
the
sewn
toje
the
that opening guding
bealrtnng
to
title
ciiortve
000Jre
Close
meters,
Ctnen
h:
-
oil
Or
i
to
tt
‘rt
Ft
ztp
tha
slug (kg.
ztppet
the
seam
side tts
along
the
needle
groove
leco
Sew
tt
zil:
tr-
suir
or-
C
guc.ng
‘wtig
I
toe
C
zipper
edges
tCeth
zipper
The
of
Pv
at
F.titv
Toe
-tm
gudrnq
sefttng
ts
of
allowance
of
the
protrude
edge
udde.
thts
c-filches
‘ip
in
the
Tern
the
other
tint,
utt
-mmm
ott.
nova
q
tile
tm-ittttq
cfosure
see
preoemd
toe
open
tFiq
thai
teeth
toe
seam
nC
seam
tite
an-n
tcottt
mt.
tre
a-joe
olacket.
Ct
C
rut
toot
the
tt
side
o’
wilt
Ire
to
Hoc.
page
(Ftq
ztp
the
into
tlt
jot.
0
mit
01
a
(Fig. up
the
tO
can
Cart
c-v
t;
40.
and
Nt.
In
lOde
The
middle
the
tr’tO
the
gutdtrt
eric.
zt
to
inc
mu
toot
nec.
tecto
te.
inserted.
Polo
Place
position
beyono
seam
so
midtile
the
At
F)
meld
ant
t(,
(itt
n
tape
zp
jTtuvr
a
Ott-
Thg
i
-tOwn
rum
Cot
let’
C.
am
tti
s
the
a
it
-
S
I’
//
\‘
1
L_L_
J
Fermeture
Rcgtage
comment
oc ;nsérer Repasse
retarge
a
(f(q
N). mettre(abande (a
rnontra
ieque
cant
se
picture
iC
pied
aigui(k
I daiquilte
ture
ci
g(ssidre
3aucha
mire
a
de
com’e.
(a
ians
Terminer
ej
points
peas
ernier
F
Jau><i’rra
(
Q(155orc/
euvriu
a.
c
&arne
terrectura
cia
a
ealnier
c-u
montie
Ia
fermeture
cia
cIa
coutua.Las
qlissidre
pied
au
termetura
s
Panda
ic
distance
presseur
pied
glissiete
a
(tIc
cur
qsièra
a
a
mach(ne
cia
a
4
lermetum
herds
es
gauche
lauara
de
du
gssiere:
a
tissu
Ouvrir(afermeture
gauche
figure
(a
trouve
presseur
pique
median
ranu-e.
peu
e
clans
a.
exacternent
Las
s
engagent
pied
clu
aPr
es
0
Dord
milieuaesorte
(fg
dnirodura
dres-,er
ooetue
ton
Psa
cia
La
(a
au
cietiut
‘a
arm
ccc
ci
(a
sengagent
ifig
a
mature
r
figure
SL a
(armature
a
cc-
rtie
cia
natueuc.
tus
ci
a’s
ri
epin
es
R
glisslere
a
s
den
darts
Termner
gIssiere
epirg(er(abande
correspondant
dents
Los
(a
tongent
T)
Parrette
invisib’e
uor
pages
pocede
fenle
(a
ears
gilesiere
a
place
en
dents
es
repasse.
cassule
(a
clans
cia
dents
dens
Au
P)
quokue cmiare
at
glissiere
tare
1
uutrca
lure
ia
a
acute
ceer:(ararde
astrieur
a:
s
stir
iermeiure
a
cia
raunure
(a
nseritofr
Surpiquer
glisslele
ci
argeur
(a
a
a
de
a
40
pour
Rep4er
(exterieur
comma
ddpas
La
Aiigner
qua
(a
tree
(a
(ci
ma
(a
dpeiit
ie
dams
quei
Elpinqla
(tin
1c-r(i
mu
curnme
leiarge
(a
drone
de
(a
tine
ci
du
termeture
exteri
ma
0
macchina
si
asplica
————--,
ved
a
a
car
---
N
41
Cermera Per
a
pag.
Eeoc
americana:
regotazone
40.
41
come
St
preoara
‘.————
detta
e
mere
(‘esterno
sinistra
sporocno
cucauia
La
un
maniera
c-entraie
auuds
flair
alt
car
con
esterrc
scorronc’
piedino
del
delia
cerrilera
it
in
cuctura
a
(a
a
cc-u
a
cc
car
den
Ps
a
5/
bordi
Porre
delta
dentin
1 penetri
nulls
del
to
porte
Vo(tare
dells tociora
U
(
dentin
soura(atura
lerminare
Cucure
cit
cerniera
-—
-
deltapertura. da sopra
cerniec
Ucla
da(
su(
piedinu
scaralatura pleciuno oE-nlinu
cucitura
delta
fp;
brea
cernera
cumtuua
della
a
ptedinio
frg.
cucire
boron
bordo
n
naP
(fig.
a(hnrzio
azart
a
aerniera
camera
0)
(age
come
(a
tettuccia
sutia
scorrono
TI
ci
Sic-are bordo
(fig.
sinistro
N).
Sparta
Ci.
fig.
eggerrnente
vane
eseguita
Spoamre
Vago
cPa
piediniotdc-niP-ui
dcc scorrcno stnistla intiodurre nets
scanatatura
Cseguie
Chiudere
carlo. sacrinda
Patio
cucura
nera
‘aituccu
prima
riiera
sul(a
P
fig. rra
ci
(fig
nelia
St. nieta. cristanza
delta
tin
gulea
delta
verso
(a
pane come cernuera
sturatc
centre
aperture
de((a
Pt
legge’menie
finn
at
aorire
a
desire
came
a
spi(lam
camera
clestra
cucitura
Vcltare
ndicato
Stirato
cerniera
ci
Pc
detia
termune
SpiHare
ndcato
data
cuciura.
aPesternc
if
—*——
-L
4
Hosenreit3verschtuB Maschinen-Einstellung
Reil3verschlu8ful3
Den Anschlag Die senen
ten
die
sind. anstecken fassen. am (Abb,
•Stoff Reilfverschiul3 mid zchluff
Uhertretenden
nut
einheften
Re3verschki13 lineal breite lineal
äuft
rn Reil3verschlutt und
ReiBverschlul3naht
sichern,
schieben,
Schlitzkanten
ReiBverschlul3
gebugelten
Reit3verscnlul3zähne
‘Jorbereitete
Die
rechten
Kurz
N).
stehen
NahI
die
schliet3en.
zustecken.
(Abb.
anbringen
ausrichten,
so
der
an
(Abb
Stoff
stehen
Naht
die
(Darnen)
siehe
nach
bugoln.
miter
so
Schtitzrand
noch
Untertrittsleiste
Aufsieppen
beim
und
Reit3verschlul3zähne Führungssteg
Nahtende
vor
öftnen
ferlig
Nähful3
NähtuO
ndhen.
tassen,
Schlitzrand
Reit3verschlm3seite
Linke
0)
Kante
P)
fertig
öifnen.
und
Kurz
assen,
schlieften,
Das
auf
dal3 des vor
nàhen.
durch
die
Stoftes Nahtende NähfuB
Seite
inks
Den
den
heften,
sichtbar
entlang
Nadel
anhehen,
senken
Den
nach
ruhrungs
Abstepp
Fuhrungs
das
Nãhfuf3
Das
einen
40.
bs
geechios
rech daB
0
rnib
aufen
im
ReiBver
Nahtver
entlang
Nadel
anheben,
senken
Ende
Riegel
zum
der
4
4
Zippers
For
machine tvlove it
will
Baste
placket
the teeth
the
to the
same
zip
teeth
edge
the
end
down
open and zip.
the
Pin intended (Fig. Open position
that
so fabric the
seam fabric, zip. sewing
zip
seam
in
the go.
the
are
underside
the
of
of
in
the
the
finish
oveilapping
0). zip.
it
(Fig.
raise
Lower
the
ladies’
zipper Press
closed
stilt
time
run
the
zip,
sewing
seam
Attach
for
it
moves
leave
with
setting
on
along
foot
fabric,
P).
the
the
seam.
foot
the
zip
the
visible.
and
as
(Fig.
seam
lower
tine.
the
along
Shortly
the
zipper
zipper
bartack.
a
slacks
see
to
edges
to
wrong
Pin stitch
you
the
leave
raise
the
the
edge
Baste
the
desired
needle
Secure
page
the
the
side facing strip
sew
right
Shortly
N).
the
zipper
seam.
along
edge
seam
the
before
toot
toot
the
left
of
right
it
the
guiding
the
zipper
Close
left
guide
edge
down
and
arid
40. as
the
so
down
zip.
needle
foot
zip
the
finish
end
far
placket.
edge
that
at
The
before
again the
the
edge
and
margin
the
of
end in
close
of
N
as
of
its
0
toot,
of
the
the
the
4
Fermeture dame Réglage Glisser
a
gauche
bords
de glissiere tente
de
mature
a
sous-patte
couture.
une glissière
le
me findeIa
relever
tissu, fermeture presseur,
Ia
fermeture
Epingler
le
trace gauche (fig.
0). Ouvrir place
de
geur droit
longe
avant
Ia
dans
Ia
farmer
at
Rabaisser
couture.
arrêt.
un
de
le
pied
Ia
fermée
manière
soient
longent
montre
couture,
et
Ia
de
de
fermeture
Ia
aligner
at
a
findeIa
tissu,
Ia
A
gHssière
a
machine
Ia
fermeture
jusquá
fente.
encore 0 Las
a
le
glissiere,
a
terminer
glissière.
a
sous-patte
couture.
Ia
fermeture
Ia
piqüre
Cord
Ia
remonter
fermeture
pied
Ic
findeIa
Ia
pour
voir
a
Ia
butée.
BâtirIafermeture
bord
Ia
sous
les
visibles.
assembler
de
barrette
N.
presseur,
rabaisser
Ia
couture.
dépassante
Bãtir
a
a
glissiere.
guide-droit
sorte
de
tissu
du
Ia
a
presseur
couture,
dents
Ia
Peu
laiguille
glissiére
que
laisser
pied
glissière.
que
et
dents a
figure
laisser
pied
a
couture,
pantalon
pages
glissiere
Repasser
droit
de
Epingler
le
tout
fermeture
droite,
avant
ouvrir
le
partie
Ia
Mettre
sur
le
(fig.
presseur
terminer
et
coudre
40,
vers
a
de
Ia
par
corn-
a
dans
pied
Fermer
selon
ar
Ia
guide
P).
Peu
l’aiguille
41.
Ia
fer
a
(per
pant&oni
regolazione
40,
bordo
ii
maniera
ancora
alla
N).
Poco
ii
sporgente
in
direzione
0). Ia
fissarlo
e
1
bordo
del
I’ago
travetta.
per
della
41. piedino
il
sinistra.
a
Porreacerniera stiratoadestra
i
che
visibili.
con
Q
cerniera.
scorrono
prima
fermarsi
piedino,
iI
piedino
Chiudere
parte
Ia
cerniera
in
della
termine
stoffa. Alzare
nella
cerniera.
a
termine
H
per
Stirare
dentini
Fissare
degli
lungoIaguida
del
con
aprire
e
Ia
dellapertura
della
sinistra
Applicare
maniera
stoffa
della
Ia
cucitura.
della
Cerniere Per pag. Spostare
es
a
Ia
en
a
allarresto dellapertura. sotto
in
siano
preparata insieme cerniera (fig. cucitura Alzare Abbassare cucitura. bordo
spilli lmbastire (fig, Aprire guida lungo prima con chiudere dm0aterminare
Fermare una
macchina
cerniera
della
spilli
e
dentini
I
termine
nella
lago
Ia
cerniera.
terminare
cerniera,
cucitura.
della
che
(fig.
cucitura
Abbassare
cucitura
signora)
vedi
fine
bordi
chiusa
imbastire
e
cerniera
Ia
patella
cucirla
della
destra
della
stoffa.
Ia
Fissare
con
cerniera
II
lineaIe
scorra
P).
fermarsi
ii
piedino
il
con
il
degli
di
Poco
pie-
45
U
--
.\
Stopten
lahful3’ Stich. Qbortadenscannung. Gem:
\ladef ransporte Ttotfdruckemrieoei:
Stoptstehung
Stof
den
daher
md
sm
em
his
liegt
<ebe
Stopffutt
biagel
Die
:
,ah
hft
des die
esn
drhckerstarqe
chlag
ci
‘COOCi
Die
egt
JnTerfadeinacn
Eider
Shone
aim
e die
.Bie
iber’itopte-t
Jweiis
ipfr
gieiirndJ3iq
rn
StoP
aespetnten
ior
on sIdle
gescnlossen
Sticniangri
Die
setbat
\het
herbewegen
nd
I:II
Geradstich
mrt
in
(siehe ruckerhehol te:cht
Bride
aribdngeri
nccbsteflen
rreriordcen
FuItes
(label
enseteen.
out
‘cli
tdchr;pe
mci
Ndhoeairin
rn
Fideit
-lie
Nahtende
am
dt.
-Fi b’icsi:iTt
C)rad
C
ridem
nach
des
de
in
S
grrntt
urd
Den die
oben
t3totf
diht
die
Eebhd
Peden,
bestimme
Taste etwas
,3eite
Enschnittes
und
den
0
aohadhatte
ri
st
-le
*.
Stcpttub
(3
eichter
Maschinen
teines
ckgarn
st Starke
70
sersenkt
Stootsiellung
drdcken,
3hqei
testhallen.
urn bis
Fu13
rstnclen
Stoafstefle
die
dreneit
mit
Tf
Sic
Nahgut
des
lessen
in
die
zurn
oslassen,
P
cube
t3wde
duerst
Spannen
Stelle.
t3uqen
Sic
i-per
Stcpt
lie
cci
her
dieser
herunei
hinten
Den
3ohmcngNeinthh
daber
Bhqel
Haltesch
:estcrehen.
noten.
:estnalten.
nahen.
ebeneinanoer
‘n
St
stooten
tFiq
Dcii
Stoff
An
C)
nd
den
-ic
fin—
-
ciY’1
,
-
‘-‘s
\
-S\-S,\
N
\-S
-S
-S\-SS_i
\
‘-S5
5,
N
-
‘,-
\
%
S
5,
\
-
--
/
N
with
Darning Sewing Stttch
straight
Toot:
type.
Tension.
Thread:
Needle:
the
pmesser
pushng
hack t
oot
engages
toot
rests
machine
oar
position
he
the
aria
n
uly
titter,
riotrib
the
iCSd!C
hole
the
on
oar
it
darning
f-rId
ri
retaining
Drop
Dresser
Darning
Lower
hme
enters
attaching
DogitiOri
:he
rf-
N the ‘hen
C)
no
the
until
damaged
When
N).
ooversd
90
oreced:ng
Tt,
by
bobbin the
First
n
serpentine
outo:cietey.
nm
nine
die
hacim
Draw
threads
sttcnes.
:ew
uvei
the
other
he he
linesatstitching
Fm)
is-on :hrsugri
toe
0
Fg.
see
detci
‘ou
.ittths
fabric
)
.he
Darning Button
Ease
tension
Dine
embrotoery
Size
feed
in
tsee
back
at
N.
at
oresser
Let
macnine
sew
spot
damaged
the
darn
row
The rote
and
darning
her,
Dighty
the
np
r
there
the
go
hmeaa.
close
ot
length
at
torth,
stitch
foot
C)
needle
machine
Pb
page
the
at
until
hottam
foot
Dish
Fit
same
and
oar,
carPwhich
ot screw
Hoc
has
iew
a
from
tishon,
together
‘urn
right
ot
utitcnes
at
whch
thread
bread
cosuon
12) same
it
di
bar
the
tire
push
0
r’TtdP
anriches
one
placing
spot
the
qlrs
darning
the
you
tm
To
pin
igiteni
both
side
nas
stork
nioVo
clot.
to
toik
C
TO
Reprisage
prassour
°ea
ersion
‘JOgutle
anailion r)OSCefldez
poicsezie enqage
Fixation
a
svo
P
rs te’on
‘e
orassc’ur:
LAcher
awe.
us
do
us
0.
Pomontes
‘icr:
es
-rcroc
pus,
ssu
creJu1rau
a
100
fits
le
age
loui ::f,(,ment
;Jercrr;nez
puincs
cons
-4--
potnt
cu
ft
lu
pied:
repdsaga
cia
evier
a
lPgoernont
one
a
pied
du
a
tara
ar1re
ICfasemelle
entoure
P
nvodure
mention
fit
e
aeridant
its
ebcrcl
c
fendez
em
tro
(inches
90
de
de
vousmtrre
deplacant
an ste.
.———----——
droit
Pied
repnser
P
3outonpoussoir
forte
moms
broder
P
Drosseur
70
abaissée
position
en
vor
du
pied usqu a
repriser
a
ainure.
Depiacer
rnaintenr.
dans
aiqurtle
of
clans
barre
a
a
med
P
Ensute
canette
vs
fits
es serpentin
se
oremiers
dun
doer
0.
de
nueiques
en
requiidrement
sons,
on
dons
vi
recouvrez
flCtit’3
oOrntS
a
l’ouvrage
-
fin
reprsage
page
presseur
3
to
do
usquP
pose
cesserrer
-at
ponts
dig.
onqueor
G
12)
JU
cc
lPtrer
ntroduire
trou
N
pied
a
sur
maintenez
points
clans
a
Lord
2)
rocouvert
tournez
fits
es
hq
fl.
on
plus
ii
Des
des
/
Rammendae
Piadino:
cot
punto
aedno
diritto
oar
ammendo
G
Punto.
Tensione
suoeriore:
cistO eggermente
allentata
ricamo
Fato:
Ago Trasporto
prornistoffa
Leva
Plo
per
macoh
prossezaa nbbassato
Dositione
n
na
a
7tt
di
armendo
12)
tacca
commando
staffa
torceila
sulla
a
fissagglo
di
Trattenere
cetta
pond
tomato
(fig.
di
equdistanti
e
gradi
90
deve
aianti
m
nag
cello
a
mo
dietro
ierso
P
porno
II
R
oarra
piedino
ii
F
staffa
0
cucitura.
stofta.
nella
aflaitro
Afla
completo
SI
rane
conti
e
sopra
danneggiata
C.
dig
decderla
soostando
ci
-he
e
inc
ouci
fill
oremstatfa
nehia
ferma
foroN,a
maniera
nnestare
Rilascrare
vita
0
nferiore
alcuni
uno
parte
un
fare
disegno
coperta
a
unform
stoffa
passando
a
che
rammendaha
punto
stesso.
avow
stotfa
a
tvedere
verso
cia
a inserire
accanro strappata.
di
parte
tempo
viene
‘ago
renerha
e
niedino
all’aresto.
satire
dapprirna
cucitura
m
parahiele
girare
ii
tesi,
unghezza
durante
rammendo
eva
a
premere
trovars
a
piedno
Premere
nei
tat
in
quindi
suHa
vite
a
fib
1
aH’inizio
fill
Ph
ora
a
net
-iede a
storfa
e
a
rammendo
fino
del
ii
Posizione
Abbassare stesso
che
AppHcazione
Ahzare dietro eel
aggancra premistoffa, fino
appoggera
Si Avvitare
Far
of
arnbedue
Cucire
Tenoere
ammeneare
di
ogm come Quando
a
lure ahbora
• nuare
a
a
primi
e
perfettamente
La
Lei
semphicemente
indietro
a
“S
47
Waite
Stopten
Nähfu8: Stich: Oberfadenspannung:
Nahgarn:
Nadel:
Transporteur:
Stotfdrückerhebel:
mit
Stopfstellung
StoffdrOckerhebel
Den und bis Kerbe
Führon Stichlochausschnitt legen
Der
ginnen
die (Abb. Anschliel3end schnitten Wolltáden
der Bitte nicht sonst Die werden Stopfstelle schOner
dabei
am
er
liegt.
Sie
Sie
Faden
Sie
Wollfäden
N).
und
Elastiknaht
beachten
dicht
zu
die
oben
auf
aus,
leicht
Ende
den
in
ihn
liegt oben
quer
wird
die
Zickzackstichen
mit
nebeneinander StopfsteUe beschriebenen
der
sieht
Stopftul3
Taste
im bereich Stick
Stopfgarn,
Stärke versenkt
(s.
nach
Einschnittes
dos
Wolifaden
des
Fadenführung
die unter
inks
über
der
zuvor
ubernäht
daB
Sie,
zu
linken
dadurch
G
Knopfloch
bei
und
70
Stopfstellung
in
herunterlassen
hinten
dem
und
Woilfaden
Seite
12)
Seite
drücken,
durch
Stopffu8es
StopffuB.
spannen
Stopfstelle
die
gespannten
oder
(Abb.
Stichreihen
die
liegen,
wird.
hart
Arbeitsgänge
genãht.
rechts
von
3
Wolle
in
den
0).
der
und
P.
abge
Be
Sie
mit
da
Die
4
Darning
Sewing
Stitch
Tension:
Sewing
Needle: Feed Presser
Darning Lower
time
enters
Draw
hole thread Place foot. wool
damaged
Then
rows
the
stitches (Fig.
not
Do close darn
darning
All carried
fabric,
face
the
with
foot:
type:
thread:
dog:
bar
position
presser
pushing
the
the
the
of
guide
the Start thread
cut
or
0). place
together
too
out
so
side.
notch
wool
darning
wool
at
area
the
of
an
hard.
work on
that
lifter:
back
wool
wool
Darning Button 3 Embroidery darning
Size
lowered
in (See
lifter,
bar
back
it
the
at
thread
foot
P.
thread
top
the
and
(Fig.
thread
wool
thread
elasticstitch
lines
the
this
as
described
reverse
the
darn
the
buttonhole
in
70
darning
page
slighty
bottom
through
and
under
left
forth
N).
with
of
would
looks
foot
G
thread
the
at
until
and
across
and
seam
stitching
above
side
and
position
12)
same
it
of
the
the
into
darning
the
place
sew
zigzag
make
of
neater
range
its
needle
the
the
over
too
the
is the
slot.
on
48
w-j_
:
.__
:\
a
aine
Reprise
Pied
Point: Tension daiguille: Fit:
AiguiHe: Griffe: Levier
Pnstion Doscendeztelevier
poussez-le
s’ngaQe
EnIitez
a
do Tournez cez to Coupez point (fig. Veitlez zigzagnosoient reprise raide. En dage
a
presseur
fil
do
du
pied:
reprtsage
de
lëgerernent
fond
a
fit
to
de
et
repriser
guidagePsous
a
trou
0).
reprisant
couchez-te
l’ouvrage
Ia
lixer
bord
dun
lit
do
IC
zigzagondo
a
ce
quo
deviendrait
de
moms
est
3
a
repriser
Pied
Boutonpoussoir
boutonnières
Zone
broder
fil
a
fit
tame
de Grosseur abaissée en (voir
darn,
lame
lame
a
tameatcouvrez-Ie
es
pas
‘envers,
voyant.
position
page
do
jusquã a
par
Ic
pied
t’envers.
a
gauche
a
tautre
points
rangees
trop
trop
70
pied
rainure.
to
dans
zigzag
serrées
dure
te
I t[]
%c
\
\\
a
on
reprisage
12)
oresseur
ce
Iron
a
repriser.
a
Commen
et
N).
(fig.
do
trop
et
raccommo
I
I
It
y
G
(3)
repriser
quit
pied
du
rainure
couvrez
do
piqués
points
a
.—1
/
at
Rammendare Piedino:
Punto: Tensione
File:
Ago: Traspoi
Abbassare
ssasarãpbebbo,
tatore:
premistoffa:
Leva
Posizione
stesso
tempo
viene
che
Let
deve piedino
del
P
guida piedino re di rammendare tnfine di ora con Cucendo Si
rammendo Le sul
per
in
atto
ana
attraverso
fib
it
tesi
lana
cucite
una
corre
operazioni
rovescio
superiore:
rammendo
Ia
trovarsi
a
infilare
per
file.
del
rammendare,
sinistra
a
(fig. di prima
con
cucibura
con
it
pericobo
motto
delta
tana
con
premistoifa
eva
premere
file
it
rammendo
II
(ito
a
N).
viene
lana
sutla
punto
on
elastica
dette
di
duro.
descritte
stoffa,
piedino rammendo Tasto net
settore
occhielto
tile
per
rammendo, grossezza abbassato
n
posizione rammendo (vedere
verse
nella
di
lana
trova
si
dave
a
parte
stoffa
zig-zag
cuciture
ottenere
vengono
H
per
0
ricamo
pag.
dietro
tacca.
per
eppoi
Lei
deve
tendere
che
tagtiato
vengono
(fig.
troppo
diritto
(3)
tana
70
a
nelto
solto
si
oppure
0).
on
eseguite
e
di
12)
(mo
ii
foro
netla
ii
inizia
it
intende
i
ed
vicirie
delta
(ito
(iii
49
Reinigen Stichplatte ausnehmen Transporteur gen.
Die
zu
amen
und nung
ze)gt,
end
Olen
hinten
0
und
Maschine
Tropten
dIe
in
acheben
Mit
dam
den
ncht
Greiterhahn
N
und
Pinsel
Greiterraum
Olen,
01
wie
die
den
Nur
Zeich
geben.
her
rein) ab
Cleaning
Tilt
and and with machine. hook
I
ard
needle
the
takeilout the parts
a
soft
Only
raceway
ong
plateupat
(0)
in
brush.
apply
(see
the
Do
Clean
sewing
not
a
diopofoil
ill.)
or;casionally
oil
tne
the
Teed
hook
the
back
OO
area
n
(N)
the
Nettovaga Romcrter
arriere
wceau
marc
cc mcotune cuire
LIOC
aierr-:
cc
at
a
et
cottoym
crochet.
Na
couPe
crochet
fluitage
iCQUC
ersr
Na
huile
c-t
a
aguilie
a
vera
OrtTte
pea
qua
croqjis
C
et
huller de dens
N
a
aica
A
a
tampa
a
oou
c)-descus
Pulizia
e
dun
Suievare
casponatom
ucritmera
è
manic crochet
piacca
a
Con
a
a
macchma.
tanto
ii
ci
vano
crc
tO
ogia
comeccdisegno
dago
penncuo
lubrificazione
COCtCi
Mettere
poccm
Ca
dietru
Nor
oio
N.
a
cc
cc
)
5Z
*iN
c’
‘rt
1
j
cjj
;lfN
Chihiampe Netzstecke
Ben
und
rungshneel ‘Cehaure
stecken
und
en
mr
den
ran.
drehen
_-----
--—
duswechsein
ateher.
I
ragegntf
zwischen
sowie
Lampengehau
2n
testhulten.
herausnehnten
und
Nocken
bnchdrUckon
Lineal
Kiaapdecfra
hochnielen
Koetieckol
lurch
dt
n
nioderdntckel
tIll-lining
Lampe
Neue
Srn-tse
in
dc
In
end
Rrhrung
herausnunmnen
C
F-tIn
und
Ausschnftt
C
ampe
C
‘crilte
fre
s.Tha
P
——-F
/
/
7—
N
Changing Putt
our
tenped
handle.
mg cetout
hnld
arid tower bulb
cc I’usn me
edee
7J
tee
top
pusn
N
it
and
C
tha1
it
up
-—
the
rnatns
cover
Insert
there
ano
fr’
_J_
light
butt
plug
and
the
down
the
Turn
take
it
pins
tern
out
slice
it
its
guide
Nose swng edge
the
toward
L
gude
lamp
tgh
Insert
in
‘N
-
ur
siota
C
the
the
cIa
nous’rc
bulb
the
0-
0
uti
F-
cart’
new
cur
Cttartgener’.
.-.riri:r!2
a
EC’j
en C
‘LOiC
r.1e-
e
atnet
me:
fur,:
P
r
de
ranr,aSeir
2”tiJOula
u-’n.n,
gurcn:
Pour,se tout
nra
sara
H
(JUIO
ipm
Iv
At
LOrD
C
reume
arnpeue’
F-’.
iamc3oule
ile
‘l’
a
m—c:P//’/2
)rrJ
e
,e
ats
.ij.
c’
c
t
neC
sealvroe
Enter-er
nrhe’.-
uartn
a,
Oi
nm’
e
ma’n’
.2.
Ii
‘n
i.
no
ce
nt”--
joe-boo
m
R-,
Come
tr.rne
uc
1.
0.-’
err
s
cue
u.
<‘rir
a
C
a
aosthnfre
ogi’ore
ii:amr
oi
tie
—ccl
in’
nurtaiarnpada
q-JeitI
drezione
dine
reeve
premere
Ingtteme
sna
a
2
mn/jr
cola
ousm..c
C
in
Il
lineate
,Jr
e
Ce
alto
ta
oai,e
cjia
,-pe
verc
‘0:110mm.
per
a
:are
tetr,pedtne
2
0’-
.
re
n
rum
t
am—
tIlt
i
fres-
Ia
naOmi
ictc
a
r’
1
terra
Promo
N
--
2
iarmoadina
teacue.
dtieziene
(,
a
Im
at—
a
u
lancer
-
u
ii
P
a
a
BedenungsanIeitung
nstruction Mode Libretto
d’empioi
istruzioni
Book
1aeTabee
\‘i
er
rr
7hqen
Irartunc
Nacei
i
c
c;ffqual5ät
eicht
N1de
F()
5J
75
toIfaht3t
m0te
HOrS
00
90
Nadespitzen
r3ezmchnung
30/705
H Nadeistarke: 70/90 Organdy,
I
30/705
10
30/709
+
HSUK
se:
H
PS
90
SKF
H
,,_
Nadelstm 70’l
t
iadelstae
75
130/705 NadelstOrka: 70/110
130/705
HJ Nadelatarke: ‘10
10
NrdeIspitze
Nadeöhr
kleine
+
nittlere
Kvgelsp9ze
nOflere
Kugelsp9ze
grol3e Kuqelspitze
spitze
Aundsoitze
und
Kugelspitze
Geeignet
Universalnadel
gewebe,
Grobmaschige
Lastex,
Spezief ‘3nortciers Stretch
Gruhrnaschiqe Omplox,
KOper,
ntotfe,
fur
für
feines
Leinen,
Wollstoffe,
1dnckstode,
lntei
lock
ar
Plod
oitwickelte
93I5
gut
Wakctoffe
and
Miederwaren,
I
atex
Serufsbokleioung,
Jear+.
Blue
3chwElr
N9del
100
HO
feinmaseluge
ChrSon,
Samt, Zierndhle.
WirkrSoffe
Qumna, Simplex
Strerchnadel
iet
Sir
ernphndiic[e
Lycra,
schwere
[amen
Seeltuch
2O
9ynthek—
Bafist,
Leirien•
‘30/705
rSadelnt3rKe
70i2O
130/705 NmielstOrke: 90-110
130
HN Nadelst3iike: 70-310
130/705 NadeisUirke’
100
H[Ji
HPCL
HWNG
‘--/Zi7
—--C
,-rczzE
s——-———(
,
Schneidsph:o (recnls
schneidend)
ScOne
dsoitze
mit
Sptzenrnne
‘linkslauiend)
Seine
Kugelspitze
langes
NadelOhr
Hohlsaum-SplIze
Wi$eder.
cOal.
‘3nchecter,
.\bsteppnahte
aynthetischern
oiler
Plastic,
irS
Kaibsieder
Fohen.
Krpflncnnode
(3am
Ufektvaile HohlsaumnOhte
tieilen
Geweben,
Organdy,
Zicerkder
Wachswch
30/3
hel
stark
Glasbatist
appre
de
I
Tabe
e
Bez&chnung
130/705HZW
Stärke:
80
Starke:
80
Stärke:
[
Sermuster 3evor Sie lie
Nadein
ti
‘i
iH
p
90
Starke:
100
mt
Zwllngsnad&n
die
gewunschte
einwandfrei
Zterstichmuster/Zckzack-Muster
130/705HZW
Stàrke:
80 StSrke:80 Stärke:
80
HoWsaum/Spezial
130/705 HZWlHO Stärke:
80 StSrke:
100
H i1]
i
Stichdnge
2,5mm 2,5mm
2,5mm 2,5mm 3,0mm
Verzierung
einstechen.
05--I 05—1,5mm 0,5—1,5
Doppelnadel
2.0—3,0mm
2,0—3,0mm
ausnahen,
Dadurch
mm
,5
mm
Stchbr&te
-
kontrollieren
wirdemNadeibrechen
breit schmal schmal
sehr sehr
Sie
schmal schmal
Nade
entferrmng
1,6mm
2,0mm
2,5mm 3,0mm 4,0mm
durch
Orehung
weitgehendst ausgeschaltet.
1,6 2,0mm 2,5
mm mm
des
Handrades,
Ge&gnet
normaleBiesen normale
breite extra Besen
Verzierungen
Verzierungen
Verzierungen
Dekorativer Hohlsaumeffekt, Stark Gewebe Glasbatist besonders
geeignet
für
Biesen
E3iesen
breite
ob
appretierte
und
sind
gut
53
)ieede
C
r
he
criart
‘aeouete
100’
ontees
go-i
ceecie
J3
Neade
System
J05
9-
9
‘p
JO!
95
JO
10/105
9
‘0,
‘05
‘JO/
0
IC—
shoe
nO,
No.
&
H-SUlK
H—PS
H
H—J
!ght
SKO
weight
0
‘0:5
OifltS
Zabnc
weight.
nedhim
hiCedie
aye
ooint
sO.
point
so
size
Swtabkt
Universai synrhefics
organdy.
embroidery
and
Coarse
‘sores
ersey
otretch-’ooc
especiably
rolcnte
for
vV’rte
mot
I
arias
and
iwiil.
wcrkwn’r.
are
ight
faq
:teedle
tine
woolens,
knrtcc
;o
smis,
ire-oh
n
C:
Point
-
ight
-secirm
ca’
.s!edcm
hail
&
call
pont
point
Sr
side
-
-
-
Heavy
point
sad
Acute
0w-cO
br
men,
work.
;ahncs
Jutana
rsecie
‘r
corotry
lOrivJ
jonc
Needle
010,110
nne
chiffon
velvet,
P
and
‘ieviJlOf’wd
;rtcua:lv
kntted
nd
weiçjnt
heavy
meshed
fancy
stax.
Smpies.
yr-a,
nan
size
120
hatote,
‘warns
ari:oie
-ii
tahros
Simplex
clue
table
ear-;
i’Ci
:30—f
f
-30
0
i3U/5
t-
t
I’d
di
95
N
Cdl
11
,i-/dINC
at
;no
Cssiic’’_;ieii
delete
hultonhnle
with
hi
a-sd.
eho
‘JO
organdy
gr’atshir
Ic,
silk
heavily
anu
-,5.4
i
s:et
a
p
30,-f
n.a;era,s,
oamonr,
--e.
arid
ohed
ii
iJ
--ri.;:PJtoJng
Oe:in-w
‘bc
00,111
s-c
rro%v
-
--k:
-
1-
point left-twist
‘p long
----—--
en’si:trhinq
t
with
call we
‘go
proove
port
eerie,
‘eat-N,
niinii
,;.sstic
Jeans
si
too
J-iauive
dressed glass
3edle
chart
Syctem
130/705
H
80
130/705
100
Decorative Before fabnc
propeny.
130/705
80 80 80
Spedal
130/705
H-ZWI-Ho
80
100
80
90
you
corative
&
No.
H-ZWI
H-ZWI
desqns start
sewinct.
In
this
and
H-ZWI
hemstitchirtg
sewn
way,
zigzag
Stitch
mm
2.5
2.5mm
2.5mm mm
2.5 mrs
3.0
with
twin
turn
the
needle
patterns
0,5—i
.5
0.5—1,5mm
0.5—1.5mm
twin
2.0-3.0
2.0-3.0
length
needes
handwheei
breakage
mm
needle
mm mm
Stitch
and can
wide narrow narrow
very very
check
he
narrow narrow
width
argely
make
to
Needle
spacing
1.6
2.0mm
2.Smrr 30mm
4.0mm
sure
prevented
1.6
2.0
2.5
mm
the
mm mm
mm
needies
Suitabie
Medurn-wide cordng
Wide Extra Extra-wide
stitch
Qrnamentation.s Ornamentations Ornamentations
Decorative stitching Heavily fabrics ticularly
cording
wide
into
dressed
are
suitable,
for
the
effect
cording
cording.
hem-
par
Tabieau
de
choix
Le
mportant
et
des
pointe
a
garantit
aigulles
d’aiguifle
de
adequate
meilleurs
résultats.
est
trés
Pontes
Désiçjnation
130/705
Grosseur
‘aiguille:
130/705
Grosseur i’aiguille:
130/705 Grosseur taiguilbe:
130/705
Grosseur
‘aiguille: 130/705
Grosseur raiguulle:
130/705 Grosseur laiguifle;
Matières:
iégères
Aiguilles:
70
60
d’aiguifle
H
do
70,
80
HSUK
de
lit)
705
l+PS
Ce
5
90
75
H-SKF
de
110
70
a
HJ
de
905110
HLR
de
120
a
70
75
Forme
pointe
de
EE-
E---—-
-e
MatiCres:
moyennes
Aiguilles:
90
80
et
Pointe chas
poirite
.——
-—---—
-
bIle
pointe
.._
hub
pointe bIle
I
grande
bite
-—
pointe
-—
pointue
pointe
Sdroite
aiguile
de
fine
moyenne
moyenne
pointe
roncle
coupante
Utilisations
Aiguille
fine,
maille
lame,
tissus mentation
tricotés
Tissus
Lastex,
Aiguulbe
machines
pour moment
grande
Lycra Lycra,
Smplex,
Croisé, blue-jeans,
daim,
Cuir,
universelle
fin,
in
velours,
et
pour
Interlock,
Stretch, pour
tissus
maille
vCtements
bileavoiles
veau.
grande
MatlCres:
Aiguifles:
100
tissus
pour
chiffon,
pour
broderies
maille,
Quiana,
spéciatement
Pfaff.
Convient
stretch
(gaines,
tax
Las
travail,
de
chevreau
ourdes
110
batiste, coutures
Simplex
et
fine
120
synthétiques
organdi,
dome
maille,
tissus
dCveboppde
tout
particuiiC
maille
délicats.
combines.
ins
lourds,
etc.)
130/705 Grosseur
‘aiguflle:
H4t
130 Grosseur i’aiguille:
130/705
Grosseur
‘aiguIlle:
H-PCL
do
BOa
de
70
5
HWing
do
100
110
110
E--
obli
Simitcuir,
bile
Rqdres hI
Coutures
tissus
coupante
pointe
rainure
avec
gauche)
que
(a
pointe
__
netite
bile.
long
chas
pointe
broderies
pour
ajours
plastique,
cirée
avec
synthélique
ajours
hns,
organd,
scie
30/3
feuliles
S
boutonniere
trés
décoratives
batiste.
plastiques,
ou
sur
tbleau
Jes
aiguWes
;ou
‘aunt
uflL
moo
Designation
130/705
(liosseur.
3o;T0swrM
Gro;seur: Go,sseur:
‘irossour:
a.
smenta3on
0
lu’’iuum
:OnqJ3.
i&
13,
a
cu
(lout’)
i30i7’)5H-ZW
Uosonr
,c’nr-
Go.
(3,
cesaur:
zpur/AiguHb
C’siet
100/705
ti-)f4
fl5fl:.)j
Ii
(Jrosnour:
H—ZW
30
30 90
00
c’ornsna’uhon
vus
$lr,u
d’omem
pomt
90
no
mt()
HO
3
100
Longueur noint
mm
2,5
ri
2,s
2,t,
mm
nm
2.5
nm
0
asgumiles
dccc
ia
aitaOor;”Motits
00 P,’ (1.0-
Jonbb
2,0—
2,0
1-
raqnan
1,
,
3,0
3,o
‘nun
n
mm
n
mmmi
0
soéaiaie
de
in
morn
mm
-
;umeées
C)
pan
Largeur
pont
qua
au
am
if,
Otr’*tt-
lbs tres
-1
as
point
us
nit
de
:r,,1’Cc’,’
nmqntias
zigzag
nite
ut, etrufte
tSspacement
has
1,6mm
20mm
2,5
3,0
‘CC
:3
On;
cas..nmi
2(1 On
aiguifles
mm
mm
mm
diyuilies
cu
non
0
mm
nun
cours
acne
de
Utdba-bons
nervures normales
nervuies nervures
extra-1arges
nent
mmp’-’conJr
couture
‘a
Ornemn°ntat,nns
Ornomra,tations
,,emantatmoma
0,
-
,
decorate
mild
01110)
0
tissus
35
pretes
at
hatiste
arges
nlunru.
035
Is
Tabea
scelta
a
avorazione
deli
Quatta
degi
ago
materale
del
celIa
leggera
ago
60/70/75
giusto
agh
stolla
garantisce
cucire.
da
t,rna
migliore
Quatt
deHa
meda
ago
80190
stofta
Qualta
pesante
100/110/120
deta
ago
stotfa
punte
Le
Oenomkiazone
130/705
Grossezza
H
70/80
130/705
Grossezza
70/110
130/705
Grossezza
75
130/705
Grossezza
70/110
130/705
H-SUK
H-PS
±
90
H-SKF
H-J
Grossezza
90-110
I
30/705H-LR
Grossezza 70/120
130/705
Grossezza
80-110
130
Grossezza
70-110
130/705
Gmossezza
100
H-PCL
H-N
H-Wing
ago:
ago
ago:
ago:
ago:
ago
ago
ago.
ago
degi
Prof
aghi
universale
tine,
a
speciale
tessuti
pesante
scamosciato,
pelle,
similpelle, cerata
-
impunture 30/3
di
avon
tessuti
hatiata
per
per
fino.
mo
di
stoffe
ricami
arga,
maglia
Lastex.
Interlock,
Pfatf
per
maglia
in
e
bush
per
blue
punto
fortemente
rigido
a
Lastex
abitidalavoro,
jeans,
plastica,
seta
con
giorno
a
tessuti
chiffon,
lana,
tessuti
punti
per
stoffe
maglia
.
tela
nappa.
fogli
grossa
apprettati,
sintetici
velluto,
in
Quiana,
flexi.
delicate
iarga,
tessuti
per
capretto
di
nailon,
o
ettetto
di
batista,
cuciture
maglia
Adatto
Lycra.
-
di
vela fine
tela
sintetico
fib
su
organdis,
a
in
j
mo
Punta
punta piccola
e
a
Cruna
stera
hidicata
ago magiia
organdis.
-
punta
a
sfera
media
a
a
rotonda
punta
punta
a
a
ltaglio
a
punta
Iscanalatura cruna
verso
sfera
stera
ama destra)
ama
punta media
____
punta
grande
I
ornarnentali, stofte
genere,
Simplex
ago particolarmente elastiche
Simplex,
tustagno.
Jpis
sfera
punta
-
—C
a piccola crunalunga
per
punta
giorno
a
punto
beHa
degi
aghi
,
Motiv Prima entrano
q
:
,,,j.
k
,/.
Denomrnazone
130/705
Grossezza:
130/750HZM Grossezza: Grossezza:
Grossezza:
HZWl
ornamentah
di
eseguire
senza
difficoltá
ornamentali/Motivi
Motv
130/705 Grossezza: Grossezza.
H-ZW1
Grossezza:
gbrno/cucitura
Orb
a
130/705
H’-ZW
+ Grossezza: Grossezza:
HO
80
80 90 100
con
ii
motivo
80 80 80
80
100
iunghezza punto
2.5
mm
2,5
mm
2,5
mm
2.5
mm mm
3,0
agh
gem&ll
ornamenlale
nel
foro
0,5-1.5mm
0.5-1.5mm
0,5-1,5mm
speciale
2,0
-
3,0
della
a
mm
placca
zigzag
doppia
arghezza punto
— —
desiderato
d’aqo.Sievitano
argo stretto stretto
molto
controUare
stretto
chstanza
1,6
mm mm
2,0
mm
2,5
mm
3,0
mm
4.0
girandoiivolaritino
cosi
possibill
1,6
mm
2,0mm
mm
2,5
agh
rotture
:motivi
ndcaio
nervature nervature
nervature nervature colarmente
Se
motivi
motivi
Effetto a five. partlcolarmente tessuti apprettati suti rigido
gil
di
aghi,
giorno
Si
in
per
normah normali
Iarghe parti
aghi
ornamentali ornamentat ornamentali
a
punto decora
preStano
fortemente
e
batista
1arghe
tes
sq
7
Ndhstörungen
urtd
ihre
Beseitigung
Ursache:
Die
1. NarJe
Die
st
Es
Nadel
Die
Die
Maschne
e
Nadel
2.
Der
vorçjenannten
Aus Bei
zu
Bei
schlechtern
oder
be
Lsoe;unq
Die
3. Nede
Die cingeseizi.
Die
Nadel
Nade!
Die rierc.h
wird
die
Stichp!atte.
die
Spulenkapse!
Die eincesetzt.
Macchine
st
talsche
eine
st
st
Obertaden
siarkei
soichem,
zu
Nade!
st
Si
stzudunn
Zehen
Nade!
Stiche
a1ft
richtig
nicht
Nadei
cht
oder
iichtig
verhogen
st
r
re!1%t
Gmufldefl.
Fadenspannunq.
knotigem
odor
duich
des
bricht
nicht
geworden
ab
zero
his
trucken
verhotten.
oder
Sonieben
Crier
verbogen
nicht
st
aus
eingesetzL
mnqesetzt.
sturnpf.
oingefddeit.
1
ii
:L
Barn,
ange
st.
Anschag
dick.
zu
des
sth!3t
und
richtig
Stories
aut
Beseitigung:
his
Nadel Iache
Nadel Neuc
um
Kobenseite
System
Nade! Hntadeiweg Stdrkere
Siehe
Nade!
unter Fadenspannung Nur
gutes
Nadel
Neue schieben.
t\Jeue
Nadei
Nadeltabefle Masehine
Ndhgut
Bern
his
nur
Einsetzen
zurn
Anschlaa
AnscHaq
130)705
einsetzen.
hberprhlen.
einsetzen.
Nhhgarn
his
eiitseizen.
beachten.
a!!ein
ieicht
hochschiehen.
nach
H
reguieren.
verwenden.
Anschlag
zurn
transporlieren
fhhreri.
der
S!uleokapse!
hinten
nach
hinten.
enistezen.
lassen.
diese
schiehon.
Die
Naht
4.
Spannung
Die
starkes,
Zu
Der
Unterfaden
Fadenschtinqen
Stottes.
des
nicht
ist
ist
knotiges
is!
unierhaib
g!e!chrndf3!g
verste!It.
odor
ungleich
hartes
aufgespu!t.
odor
Barn.
oberhaib
und
Qber kontroflieren
einwandtreies
Nur Nicht
freihhndig
durch
Faden
assen.
aufen
einfãdeln.
Richtig spannung
Unterfadenspannuog
verwenden.
Barn
aulspu!en,
Spulervorspannung
die
und
Ober-
kontroflieren
sondern
1Jnterfaden
den
/
Ursache:
5.
Die
Maschne
Zwischen
hat
sich
den
Náhstaub
Transporteur Versenkschieber hinten
6.
Die
Modeil
bei
Maschine
Fadenreste Greiferbahn.
7.
Wichtige
Die
eingefädelte
Seim
Verlassen
Dies
ist
wichtig,
transportert
TransporteurZahnreihen
festgeprel3t.
versenkt.
ist
steht
rechts
340.
geht
schwer
befinden
sich
in
Hinweise
Maschine
der
wenn
nicht
Maschine.
Kinder
oder
der
auch
in
ncht
oder
ohne
kurzfristig.
der Nähe
Beseitigung:
riur
Stichplatte Pinsel
Versenkschieber stellen.
Fadenreste
Tropfen
Stoff
in
sind.
unregelmal3iq
enifernen.
Olin
Bewegung
den
Hauptschaiter
abnehmen,
nach
entiernen
Greiferbahn
die
setzen.
Nähstaub
inks
oder
und
nur
ausschalten.
mit
vor
einen
geben.
Faults
and
how
to
remedy
them
Cause:
1.
Machine
not
Needle
needle
Wrong
Needle Machine Needle
Needle
2. For
any
Thread
Poor-quality
that
thread excessive
Needle
3. Needle
will
go. Needle Needle Needle
because
Bobbin
inserted
bent
threaded
thin
too
thread
the
of
tension
has
storage.
breaks
not
pushed
bent
thin
too
bent
work
case
skips
used.
blunt.
or
for
above
too
knotty
or
become
or
strikes
and
s
pushed
improperly
stitches
correctly.
rnproperly.
thread
breaks
reasons.
strong.
thread
too
up
as
thick,
too
needle
or
inserted.
used.
tar
pulled.
used,
dry
as
by
it
plate
Remedy:
it
the
up
go,
back
as
push
its
far
it
as
toward
H
needle.
thread.
push
work
lightly.
it
alone.
case,
will
far
up
Push
needle
shank
flat
system
Insert
new
Insert
threading.
Check
a
more
Use
par.
See
Regulate
only
or
Use
Insert as
lnsert See Let
Only When
in
as
new
it
will
new
Needle
machine
guide
inserting
far
as
side
facing
130/705
needle.
thick
above.
1
tensions.
thread good-quality
needle
go.
needle.
Chart.
feed
material
the
the
it
will
as
needle.
and
the
bobbin
go.
62
4.
Seam Tension Thread Bobbin
Kinks material.
is
out too thread
appear
not
adjustment.
of
thick,
wound
on
uniform
knotty
top
and
hard.
or
unevenly.
bottom
tower
only.
pass
properly
tensions.
not
do
through
it
and
hold
the
check
and
upper
Check
bobbin
in
hand,
tension
machine
thread
winding,
but
stud.
first-class
Use During
thread
bobbin
of
Thread both
tensions.
Cause:
5.
Machhie
Lint rows
Feed
right.)
at
6.
Machine
Thread
7.
Important
Never foot.
the
master
has
accumulated
of
feed
dropped.
dog
ends
run
a
If
havetoleave the
you
switch,
feeds
irreguary
between
or
tooth
not
at
dog.
runs
in
(Drop4eed
with
hook
raceway. Remove
control
difficulty
notes:
threaded
machine
unless there
machine, even
Thisisparticularly important when
Remedy:
all
Remove
is
Flick
oil
into
isapieceoffabric
forashort
needle
plate
drop4eed
hook
thread
control
ends
raceway.
under
while,besuretoswitch
children
are
and
to
and
around.
clean
the
put
the
out
left.
a drop
sewing
lint,
of
off
Causes
derangements
de
et
remèdes
Causes:
Pomts
1. Laiguifle
prescriptions Laiguille
Laiguille
Lenfilage Laiguille
Casse
2. Pour
les Tensions Fil
mauvaise
de
cassant.
Casse
3.
Laiguille Laiguilie Laiguille
tirant
En
sur
dévie
boite
La correctement.
manqués
nest
nest
déformée
est
nest
trop
est
fU
du
causes
fortes.
trop
d’aiguifle
nest
dCformèe.
est
trop
est
ou
poussant plaque
Ia
canette
a
pas
pas
pas
fine
d’aiguifle
précitées.
qualité
pas
grosse
n’est
placée
système
du
ou
correct.
pour
engagée
l’ouvrage,
a
aiguille.
scion
epointee.
Ic
noueux
ou
pas
es
prescrit.
iii.
ou
fond.
a
fine.
trop
laiguilie
introduite
Remédes:
Engager
vers
talon Nutiliser
130/705
Placer
une
ContrOter
Utiliser
1.
Voir Regler Nemotoyer
Introduire Remptacer
Tenir
compte
Laisser Guider
Appuyer misc
en
perceptible.
l’arrière.
des
aiguitte
es
passages
aiguilles
que
Ia
nouvelle
taiguitte.
du
machine
a
a
aiguitles
du
tableau
boite
usquà
laiguille
que
H.
une
convenablement
Ia
Iegerement
sur
place
fond,
neuve.
du
plus
fil
de
aiguitle
entrainer
louvrage.
canette
a
lemboitage
Ic
du
fit.
forte.
tensions.
es
qualité.
des
meplat
système
fond.
a
aiguilles.
seute.
a
du
sa
Couture
4. tension
La
fit
Le Canette
Des sous
est
trop
est
irregulierement
boucles
l’ouvrage.
assant
déregiée.
gros
de
fit
a
noueux
torment
se
desirer
garnie.
ou
sur
dur.
ou
crochet.
pas
Ic
es
que
bobiner
fit
des
par
fits.
Verifier de
Nutiliser
Ne passer
dévidoir.
Veilleralenfilage tensions
tensions
des
fits main
a
pretension
a
correct,
des
de
fits
bonne
libre
d’aiguille
qualite.
mais
du
contrôler
et
faire
los
Causes: Remèdes
machine
5.
La
Bourres
a
grifte.
GriPe en
position
agglomerees
abaissée
n’entramne
(levierdemarche
droite).
pasouirréguNèrement
entre
es
dents
de Enleveraplaqueaaiguille,
arrière
bourres
Placerlebouton
gauche.
a
au
pinceau.
abaisse
Oter
es
griffe
Marche
6.
Des
bribesdefil
coursière
7.
Remarques
Ne
jamais
Ne
pas machine enfants
dure
crochet. goutte
du
mettre en
oublier
de toujours
pour
que
dansIamême
machine
de
a
se
importantes
prises
soft
marcheIamachine
quelques
pièce.
dans
débrayer
instants.
Ia
Enlever les
enfilée
l’interrupteur
Cela
est
sans
général,
surtout
d’huile
tissu
nOcessaire
bribesdefil
a
dans
souslepied méme
sil
et
mettre
coursière.
si ‘onnequitte
yades
une
presseur.
Ia
Possibili
Inconveniente
macchina
La
1. non
Lago
stab
macchina
2. Ved
tensione
La
Filato troppo
L’ago
3.
Lago all
‘arresto. Lago Lago Tirando
cucitura
a
placca
La
capsula
insento
e
e
fUo per
nodoso
secco
non
è
e
storbo
troppo
dellago.
E Lago La Lago
inconvenienti
salta
nserito
é
un
spuntatO.
0
non
One
superiore
precedenhi.
motiv
troppo
e
di
o
perché
rompe
si
stato
è
storto
sottile
troppo
spmgendo
o
‘ago
si
non
è
bene
ago
infilata
é
per
si
catliva
inserito
piega
stata
e
punti
sbaghato.
fdo
H
rompe
stretta.
vecchio.
troppo
o
materiale
ii
e
bene
come
bene.
qualdà
sino
urta
ovviarti
0
grosso
durante
sulla
inserita.
filato
Come
inserire
piatta
pane
Insenre
Cambiare Controllare Utilizzare
Vedi
punbo Regolare Usare
qualité.
Inserire
Cambiare Vedere
macchina
La
solo.
da
mano
con Dopo
leggermente
ovviare
ago
on
[ago.
ago
bene
sernpre
‘ago
tabella
Ii
avere
fino
tusto
del
sistema
ago
‘infilatura.
plO
1
a
solo
nuovo
‘ago.
degli
deve
tessuto
leggera.
inserito
finchO
aH’arresto.
versa
130/705
grosso
tensione,
filabo
sino
aghr
trasportare
solamente
va
a
capsula
non
con
dietro,
buona
di
alI’arresto.
innestata.
si
é
a
H
ii
materiale guidato
premere
4
La
tensione
La
Filalo
II
Olo
maniera
formano
Si
tessuto.
cucitura
troppo
inferiore
regolare.
non
nodoso,
non
della
non
è
corretta
é
asole
regolare
é
grosso
stato
sopra
dora,
0
bobinato
sotto
a
ma
lensione
bene
e
passare
per
to
perfetbo.
mono
ed
superiore
ibera,
ía
inferiore.
a
inferiore
Solo
atolo
bene
superiore
tensione
tilabo
a
attraverso
e
controlare
Controllare quefia
Usare
bobinare
in
Mai
fib
ii
sempre
‘ann
asp
Infiare
if
tensioni
1
Inconvenlente
macchina
La
5.
denhn
Tra
polvere
delia H
trasporlo
H
dispositivo
trova
Si
a
de
e
destra
non
trasporto
di
cucito
abbassato.
anbassare
per
trasporta
si
pressata
d
i
trasporto
trasporta
o
Come
so’o
Togliere dentn
Spostae
ovvare
rregoIarmente
placca
a
penrieHo.
un
con
il
dispositvo
detago
a
e
snist;a.
pure
macchina
La
6 Vi
sono
Avvsi
7. tar
Non Quando linterruttoie
residui
dci
mportanti
funzonare
abbanoona
si
principale
sforza
nd
a
crochet
macchina
macchina
a
(importante)
senza
anche in
presenza
aver
Eliminare
goccia
messo
breve
per
di
hambini.
di
prrna
tempo
residul
ollo
sul
della
del
crochet.
stoffa
occorre
fill
e
sotto
spegnere
mettere
l
una
edno
______
Sonderzubehör
Sonderzubehär
Das Berechnung
f’ho
erhältlich.
Appilkationsfus
Bandeinfasser
RilIen
Biesenfu8
5
(ZwillingsnadelnmitNadelabstand
Rillen
BiesenfuB
7
(Zwiliingsnadeln
Biesenzunge
FransenfuB
GeradstichtuB
—---——
Stichplatte
mit
st
(Nahfuflhalter
Nadelabstand
mit
Stuck)
(2
Rundloch
für
spezielle
entfernen)
Näharbeiten.
18—25)
1,4—1,8)
Es
Bestell-Nr.
920-91
93-035
98-053484-91
93-035950-91
953
9335
93-035952-45
943-91
93-035
98-694803-00
98-694810-00
bei
st
91
hrem
Handler
Näharbe
Applizieren
zum
Einfassen
sum
Biesennähen
zum (Nactelstärke
feine
für
Biosen
Nadelstarke
Nation
zum Durchschlagen
Absteppnähte
für besonders (Seidenjersey
80,
70)
von
feinen
von
Fransen
etc.)
gegen
Kanten
und
und
mit
und
zum
weichen
Band
zum
Nation
von
Stoffen
4,5
Kapper
-—-——____________
6.5
Kapper
KrhuseIfuB
KordonierfuB
Lochstickplatte
Overlockfu6
Rollsaumer
Strickkantenfufl
TeflonfuB
\Zeo59chfu6
mm
mm
2
mm
93-035946-91
--——---
93-035948-91
93-035998-91
93-03591
93-036975-45
98-620404-00
98-694804-00
93-035957-91
98-694801-00
96948700
5-91
Kappnahte
für
Kräuseln
zum
Kordonieren
zum
Lochstickerei
für
Versaubern
zum gleichzeitigen
von
sdubern zum
Saumen
Nhhen
zum
Nãhen
zum
Nanen
zum
Volants
von
Schnittkanten
von
Zusammennahen
elastischen
Kanten
von
Strickmaterial
von
Plastik
von
Ziermustern
von
etc.
Stoffen
mit
und
und
Ver
und
Zickzackstich
Kunststoff
zum
inhatsverzeichnis:
Abstepparbeiteri
Anlasser
Blindstich Elektrischer
Fadenabschneider GarnroUe Glühlampe
Hosenrei8verschlu8 Knopfannahen
Knopflochnahen
Nadel
NadeftabeHe
Nähfü6e
NâhfOBe
NahstOrungen
Nahtrei8verschlu8
NShwerk
Nähwerk
Nutzstiche
Nutz Oberfaden Oberfadenspannung
Programmtabefle
Reinigen
Rei8verschlu8 RückwärtsnShen Sicherheitshinweise Spulen Spulen Spule einlegen Spulenkapsel einsetzen Stichiage
Stichiange
Stoffdrückerhebel
Stopten
Stopfen
Stretchstiche Tipptasten Tipptasten Transporteur
Untertaden
Unterfadenspannung
Verwandlungsnãhfläche
AnschluB
aufschieben
auswechseln
auswechseln
auswechsen
und
ihre
aussctialten einschalten
einstellen
und
$tretchstichkombinationen
einlegen
Olen
und
einnShen;
vorbereiten
einsteNen
einstelien
mit
WoNe
einstellen (ModeHe (ModeHe
versenken
heraufholen
(Damen)
Beseitigung
Nadel
und
prOfen
beidseitig
bei
Geradstich
mit
Nutzstichen)
mit
Nutz-
prufen
eintSdeln
verdeckt
und
Stretchstichen)
30,
31
3,
33
32,
2,
51
44,
45
38,
39
35—37
26
52, 53
29 27 61
60,
42, 43
22 24
76—79
50 41
40,
34 4, 6,
25
47
46,
49
48,
23
26
28
13
3
14
9
5 7
10 13
16
5 7 8 9
15 12
17 19
11
8
69
Special
The
obtained
be
accessories
special
accessories
from
your
listed
deafer
below
at
for
are
intended charge.
extra
an
Part
special
No.
sewing
Sewing
Operation
can
They
jobs.
Appiiqué
(remove
Binder
foot,
Cording
itWHi
needle.
foot,
Cording
needle
(twin
blade
Cording
sewing
Fringe
Straight-stitch
plate
Needle
loot,
Felling
-—---——-—.-—---
foot.
Feting
Shirring
Single-needle
Eyeletting
Overlook
i-lemmer
Knitted
foot
Teflon
Fancy-stitch
71)
foot
toot
edge
plate
foot
(not
5
with
7
with
whh
4,5
6.5
foot
sewing
grooves
I
grooves
i4—1.8
ea.(
2
foot
foot
mm
mm
cording
frotled
foot
round
toot
foot
edge).
holder)
mm
needle
——
needle
mm
2
hole
gauge)
93-035920-91
98-053484-91
93
9303595391
93-035952-45
93-035943-91
98-694
98-694810-00
93-035946-91
——---‘-—-
93-035948-91
93-035998-91
93-035915-91
93-036975-45
98-620404-00
98-694804-00
93-035957-91
335
90
803-00
98-694801-00
879-00
98-694
edges
work
size
80,
cording
70)
size
fringes
delicate
very
soft
febrics
seams
felled
valances
shirring
single-needle
eyeletting
finishing
simultaneously
arid
work
raw
and
(silk
edges
with
and
jersey,
cording
tape
for
or
basting
otu)
joining
for
overcasting
elastic
their
appliqué
For
binding
For
91
For
cording
(needle
tine
for needle
sewing
For
topstitching
For sewing and
For
For
°or
For For
fabrics edges
For
For
For
For
hemming
sewing
sewing
sewing
edges
knitted
plastic
fancy
with
materials
materials
patterns
zigzag
sitches
Contents
stitch
Blind Bohhn
winding Changing Changing Changing Checking Checking Cieaning
Darning Darning Dsengagrng Drewng Dropping
Electrrcal
Engaging Faubs
ann
Frnger-trp
Fincter-tio
F—
innq
tne
control
Foot
nsartirrg Inserting Needle Poperanons
Presser
Program
Reverse
instructions
Safety
Seam-like Settrng Setting
Setting
Setting
Sewing
Sewinc
Sewing
Sewing
Thread
Tnreading
Top
-stitching
itjlit
-
and
Work
support/accessory
7ppers
light
the
needle
the
.ewing
the
bobbin
the
needle
the
oiling
and
. .
wool
with
the
the
boDoin
the
teen
connection
the
sewrng
tl.err
corurois
‘omrois
thread
bobbin
the
bobbin
the
table
for
littw
bar
table
sewing
zrppcs
stretcn
needle
the
stitch
the
ublity
the
buttsnnoies
tact
zippers
in
on
buttons
uiter
the
work
stretch-stitch
ladies
for
bulb
.
sew’ng
remedsn
models
(prociels
re
bobbin
.
inerticn
tliches
positron
length
stitchez
.
conceded
.
machine
. .
slacks
feet
read
thread
.
mechanism
thread
mecraasm
case
winding
.
arid
.
combinatiorts box
.
...
tension
tension
...
.
.
wdrr with
.
to
..
.
.
the
.
.
t$irv
ritiiity
.
.
straigni
..
both
needle
.
.
.
sides
su’ches) anc
. .
stitch
.
.
stretch
.
.
sctches
3233
46. 43
3
80-83
42.43
3031
44
67
51
26 27
8
13 50 47 49
5
26
23
19
9
13
8
9
45
12
16
34
25
22
10
28
45
I
Accessoires
accossoires
Ces Pfafi.
specaux
pour
des
travaux
particuliers
sont
chez
votre
vente
en
dépositaire
4
ccessoires
Pied
Bordeur Pied
Pied umelées
(anguettes
2
Pied
Pied
Plaque
Rahatteur
—--
Rabatteur
Pied
Pied
Plaque
Pied
Ourleur
applications
pour
(enlever
nervures,
a
ec
fl
nervures,
a
dcartements
en
pour
(ranges
pose
point
pour
auguilie
a
4,5
mm
mm
6,5
fnonceur
guidecordonnet
--——-------—
broderie
pour
oveniock
(hord
support
5
7
dnout
avec
roulé)
rainures
mentsde
rainures
nervures
(iou
a
2
jour
mm
dii
pied)
aigui(les
im
(aiguilleS
de
1,4;
rond
1,8
—----
Operations
apphcations
bordage
couture (aiguilles
j
pour aiguilles
couture
surpuciures trés
coutures
au
de
nervures
no
de
(iris
et
ruhan
nervures
n
80;
70)
franges;
coutures
at
souples
rabattues
fines,
bãtissage
sur
(jersey
tissus
do
sole)
Références
920-91
93-035
484-91
98-053
93-035950-91
mm)
9303595391
93-035952-45
93-035943-91
803-00
98-694
98-694810-00
93-035946-91
——-----——
--—-—-
93-035948-91
volanls,
cm
de
etc.
coupe;
point
simu[tané
zigzag
do
93-035998-91
93-035915-91
-
J___
—-————--
93-036975-45
froncemen(
pose
binderies surfilage
98-620404-00
assemblage
bords
98-694
804-00
ouniaqe
de
de
cordons
é
de
coupe
bonds
do
do
ours bords
at surfilage
Pied
Pied
\Ped
guide-bnrd
4
senrelle
points
pour
pour
Teflon
décoratits
fricnt
95791
93-035
801-00
98-694
98-694879-00
coutures
coutures synthetiques
couture
tiSsus-rnai
matiCres
sur
motifs
do
lies
plastiques
dCcoratifs
at
Table
des
Abaissement Robinage
Branchement
Causes
ContrOle ContrOle
de
de
de Couoe-fl Couture
en Ddhrayage Deport
do
Embravage
EnRage
do
Forroeture
Fermeture
losertion
ciu
cevier Longueur
Mesures
place
en
Misc Misc
Misc Nehoyage
Pieds
Plan Points Poots Points Pose Preparation ROglage Remontde Remplacemont Remplacemeot
Remplacoroent Reprise Reprise Rheostat Surpiquaqe Tableau Tableau Touches
Touches
place
en
place
en
presseurs
travail
do
conihinés
eastiques
invisibles
des
matléres
de
canette
des
dlectrique
derangements
tension
Ia
tension
Ia
arridre
rodcanisme
du
point
droit
mdcsnisme
dii
uilR
i’aiq
glissldre
S
glissidre
S
lermeture
Ia
de
presseur
pied
point
du
sdcuritd
do
do do do
graissaqe
et
boutons
bohinago
du
points
des
iii
du
do do des
lame
a
a
pAdale
A
aiguilles
des
programmes
des
(moddles (meddles
grille
a
dans (pantalon
Ia
bobine
Ia
canetto
a
bode
élastiques
ulilitaires
canette
do
I’aiguiIle leropoulo
pieds
avec avoc
du du
et
remOdes
of
d’aiguille
ill ill
de
Ia.
glissidre
A
canotte
A
ci
des
piesseurs
tils
points
points
canette
couture
dames)
utilitaires
canettos
utilitaires) utiliiairos
dlastiques)
et
26
7
6. 3
2,
65
64,
13
B
14
iS
5
25
7
10
42,
13
45
44,
41
40,
12
15
34
9 8
9 .50 29
28
24
23 33
32,
37
4
35
4,
5
22
ii
26 51 27 47
46,
49
48,
13
3,
31
30,
76
56,
87
4
84
18
19
73
Accessar
accessori
G
aegozi
nei
/Accessorio
Piedno
Pedino nmuovere
Pieijino
ago
Piedino iaqo
Linquetta
Pedino
Piedino
--—---—
Placca
----
Ribattitore
—-
Ribattitore
Pedino
Piedino
Placchetta
Pedino
Piedino
Pedino
oar per
nervature
gemelo
nervature
gemeilo
per
ocr
dago
—--—-----
——------
arriccatore
per
fuon
loon
Pfaff.
apC3ZiOfli
Dordare
portapdtnoi
con
con
nervature
per
fr5nge
punto
con
4,5
6,5
cordoncino
per
overlock
orlatore
mpunture
per
corredo
corredo
5 dstanza
7
distanza
diritto
bra
-----
mm
mm
p00)0
(roué
scanaature
agh
scanalature
aghi
121
rot0000
nglese
mm
2
niaglia
so
senvono
per
8—2.5
1,4—1,8
—---—-f
----
-
mm)
mm)
lavori
di
cucito
3ordne
No.
93-035920-91
98-053484-91
93-035950-91
a3-0ao95-91
93-035952-45
93-035943-91
98-694803-00
98-694810-00
---—*-------—-----
93-035946-91
93-035948-91
93-035998-91
93-035915-91
93-036975-45
98-620404-00
804-00
98-694
93-035957-91
SpecIal).
[
Si
avoro
avon
per
Boroare
cuciture Igrossezza
nervature
per
cucire
ocr
impunture
per tessuti
morbidi
e
ribattiture
per
cucire
per
eseguire
per
eseguire
Per
cucire
per bordi
per
orlatuire
eseguire
per
possono
CocOa
di
di
aoplic-azon
ii
bordatore
eon
nervature
di
80.
ago
80170)
franqe
a
particolarmente
maglina
volante
cordoncini
ream
contemporanearnente
C
laglOCe:
stoNe
di
con
impunture
acquislare
per
e
000ire
oar
ersey
di
arrtcciature
e
inglesi
punto
Ic
passare
lint
ccc
1
—--
in
particolarmente
zig-zag
a
matertait
su
marche
genere
nfinre
in
i
maglia
Ruedtno
r
dinaornanLe
TEFLON
--
986948000
98-694
879-00
per
cucire
punti
omnarnentaii
todice
Attaccatura Cerniere Cerniere Collegamento
Come
Combinazioni
Confezionare
Controllo
Controllo
Cucire
Cucire
Disinnestare
Far
salire Inconvenienti Inserimento
inserimento inserimento Inserimento
bottone americana per
avvolgere
della del
cerniere
indietro
fib
ii
della deila dcl
meccanismo
pantaloni
elettrico
a
punti,
dci
occhielli
tensione
fib
inferiore
tampo
meccanismo
ii
inferiore come
e
capsula spolina
fib
inserireiiportarocchetto
tasti
tasti Lavori Leva
automatici automatici
di
impunture
aizapiedino
(modem (modelbi
Normedisicurezza Pianodilavoro
variabile Piedini Posizione Preparazione
Pulizia
Punto
dell’ago
per
tubrificazione
a
nvisibile
bobinare
Rammendare
lana
Rammendare
con
Rasafilo
dci
Regobazione Regolazione Regolazione
dci della
punti punti
lungnezza
Reostato
lampadina
degli dci
della dell’ago
piedini
dci
aghi
programmi
Sostituzione Sostituzione Sostituzione Tabella Tabella
(per
spolina
in
ovviarli
superiore
nella
flexi
utili
.,,,,,,,,
signora)
utili
e
superiore
.
maniera
di
defla
e
cucito
di
punti
dci
punti
dci
cucitura
(stretch)
del
dcxi
.
.
invisibile
cucito
spolina
infibatura
diritta
punto
(stretch)
flexi) utill)
dell’ago
39
38,
42,
.
44,
43 45
2,
3
7
6.
.
.
24
35—37
.
.
13
8
41
40,
16
5
8
67
66,
9 8
10
7
9
21
20,
18
31
30,
12 34 28 29 25
4.
5
50
32,
33 47
46,
49
48,
14 23 22
15
13
3,
51
26
27
59
58,
88—91
Programmtabee
Tabelie
Die Tasten StichIangenEinsteHer
zu
zeigt
drücken
die
Programmnummer,
aen
Bei
sind.
bis
zurn
Anschlag
den
Programmen
auf
dazugehorenden
Hinweis
dern
mit
drehen.
stretch”
zu
Stich
stretch”
Sd
und
alien
darunter,
st
der
übrigen
welche
die
st
r_
I
I
Li_J
Sezechnunci
Nr.
Geradstich
Ci
Zickzackstich
02
Knopiiöcher
03
Stretch3fach
Geradstich
Stretch3fach Zckzackstich
ill
2E
1019—1037.
von
von
.Stopfen
und
regulieren.
sich
dehnen
mit.
0506
Raupen
usw.
das
M
Nàhten,
KnopO
sich
bei
fo4
.-
/
\
/
I
<<
<
K
Anwendung
Für
ae
Zersteppstich
mm
$
Vielseitig
Applizieren,
náhten,
Drehen
Ohne
st
och
Nähte,
Beanspruchung
odor
Besonders
Beispiel
zurn
i.l
iI
!1
A
t
Ndharheiten
anwendhar;
Spitzen
Shcken,
des
Die
fertig.
etwas
die
flache.
für
I
S
und
he
einsetzen,
Knopfe
Stoffes,
Stichdichte
aushalten
elasnsche
Miederwaren.
II
i
C
omen
don
zurn
annähen,
ohne
III
Ill
2.
r
Modellen
Versäubem
Nàhen
tippen
cur
läl3t
müssen,
reil3en
zu
Nahtverstärkung,
Co
-
07
08
09
Llastcsticn
Ljerelasticstich
.
Zerelasucsucn
Kronenstich
Elastischer
Langettenstich
L
M±D
Blindstich
Zum
Rissen
von
Zurn
dehnbarem
n
ndhte
Fine
Eine
Verziert
in
einsetzen
elastschen
Beispiel
zurn
von
dehnbarem
Material
E,nsetzen
Fhcken
auf
Schmucknaht,
unsichtbare
Flicken
cider oder
Geweben.
zurn
Saumnaht
iaschentücher.
cider
Material.
Risse fur
Beispiel
für
Ausbessern
ausbessern
dekorative
für
Nachthemden.
dehnbare
Schmuck
Materiahen,
hIdnge
einzelnen
nach
Programme
Wunsch
wählen.
zu
angegeben.
in
Texttabelle
der
sind
Bezeichnung
Anwendung
und
08
07
.
I
>
c
09
/
—‘
\
/
I
\
ii[
iA
F
E
BezeühnLmgAnwendung
Wabenstich
1
Fugenstich
2
Florentinerstich
3
Fiorentnerstich
4
Hahnentntt
5
.
10
7
‘...
7
‘._
G
schmal
breit
11
/\/
\/\\I\
/‘*/
\/\\i’\
/\/
.
DaE
C)
T
13
12
/V /1/
/1/
-1
C)
Zum
Überdecken
Elne
Eine
Zum
Schlafzimmertextilien.
an
Eine von
fli
.-4/ .4/
-.\\
—I,
Aufnä
—//
•_,.,.\\
-)\
\\
FG
C)
hen
von
kraftige,
Saumdekoration,
Beispiel
Ziernaht,
FruhstuckstischTextilien.
II\
/
jj\
/
i\
A’
1W
C)
0
D
T
Gummifaden
von
Frotteenähten.
dekorative
Schrnuckndhte
für
Beispiel
zum
i1T
I
—i
.-::
D
oder
Verbindungsnaht.
Beispiel
zum
die
für
11
—,
L
I
—-
L.
ç
G
F
zum
Bettwäsche,
für
Dekoration
r
K
Griechenstich
6
Wienerstich
7
Wienerstich
8
Grechenstich
9
Muschelkantenstich
breit
schrnal
klassische
Eine
Dekoriert
Dekoriert
klassische
Eine
Effektvoller
Dekorationsnaht
Beispiel
zum
Beispiel
zum
Dekorationsnaht
KantenabschluB
Servietten.
Tischdecken.
zarten
an
für
für
Unistoffe.
aVe
Unistoffe.
Materialien,
77
21
3334
C)ZI
H
32
_J
HLL DC
<‘
C
D
29
in
CF//
III LF\/\;
KK
3O31
C)
C)
22
2324
iJr%J
)
m_-_m
>
HJJ
cfl
CM
I
_.-
K
LF
G
C)
C)
Zr:
Zr
25
\j
i/I
i/I
26
\ /21
/-i
m
C),
27
28
‘*
‘Lf’-
/_-
K DGM
C)
Zr
C)
7iir.Bezehnung
Eastmscher
21
Mjschekantenstmch
22
23
24
hrnat
sc
G
es
Overockstmch
Wmmpestmch
Geschlossener
Qverlockstich
Turkmscher
26
Overlockstmch
27
Ptauenstich
28
Overlockstmch
29
Kordestich
30
Blmndstmch
31
Anwendung
Emfassen
Kantenstmch
n
osse
e
h
c
Zum
Dekorstmch,
Em
schmUckenden
Zum
Ubernähen
dekoratmve
Emne
Aufnähen
zum
Aufnähen
schma
Stmch
schma
breit
Zum
Emne
Eiastmsche
• Maschenware.
für
Em
zurn
Emne
Fine
Für
Absteppnaht
festliches
Bemspmel
zarte
ockere
unsichtbare
von
zum
offener
Verbindungsnaht
von
zarter
auf
SchiieI3-
Ornament,
Tmschwäsche.
für
Randverzmerung
Schmucknaht
Saurnnähte
fransenden
weng
Bemspie
und
für
rnatenagerechten
Saumkanten.
Borduren.
Spitzen.
Patchwork.
Versáuberungsnaht
und
für
an
Stoffkanen
Mädchenklemdem.
Bekeidung.
uftige
dickeren
Stoffen.
dünnen
Für
Bimndstich
32
Kaiserstmch
33
Konigsstmch
34
\,
schrnal
unsmchtbare
Fine
zarte Beispiel
zum
Dekorationsnaht,
Emne
Beispie
zum
Saumnâhte
Dekoratmonsnaht,
für
Damentaschentücher.
Kmnderservietten.
für
an
Stofen.
35
40
38
—iI
ll
JI
..—n
J
C)
39
/11 \fl
/fl
\ft \
/;
C)
37
36
)
N
,
e
L F
—Ii
-.Ji
L.
—U
r
HHHL
L
C)
r
41
fi
/‘
i.
i
/
%.
M
j%
/\
L
D!f.
C)
C) D
chnung
35
36
37
V
38
39
to
H
1.1
12
13
14
15
Wienerstich
Gnechenstich
Pulloverstich
Pulloverstich
Pufloverstich
Federstich
Holländerstich
Schneckenstich
Webstich
Diagonal-Stich
Rosenstich
schmal
schmal
breit
mittel
schmal
Znwendung
Dekorert
kasssche
Ene
Elast;sche
Jerseyrnateriahen.
für EIastsche
Poostoffe.
für Eastsche
dUnne
für
schmückende
Ene
zurn.BespeI
Ziernaht
Elne
Dekornaht,
Etne
F3e.speI
zum
Schrnucknaht,
Eine
Fine
Sch[nucknah[.
B-sispiel
zum
Verzierungsnaht
Ene
f3eispie
zum
Beispie!
zum
SchJief3-
SchheB-
SchIie13
Jersey
für
zum
für
für
für
IJschwüsche.
Dekoratonsnaht
Versauberuncisnaht
unci
Versäuberungsnaht
und
Vorsüubei
und
für
Crepe.
iber:nl,
Shür7f
F3eispe
n
ürhentexthen.
f<
für
C3adezmmerutensüien.
1$’sspiel
um
mode
duftiqe
;chhf
no
DamenUeider
Unistoffe.
ungsnaht
rubkse
für
Kinider.
KIeder
16
17
18
Zweigstich
Randstich
Dretecksstich
rassige
Ene
Fine
Schmucknaht, Reispie
zum
Naht.
für
Eh9eZernaht,rnBeispi
die
zuro
Ränder
von
für
Taschen
t3eisoiel
rKmdernachfhemde)
Wanderkleider.
Stitch
Listed lower marked
program in
half,
01
I I
I
I
CD
chart
this
the
stretch”,
I I
I
I
Ci)
G
chart
are
buttons
turn
I I
I
c
H
I
02
the to
the
/
\
/
\
/ 0
stitch
be
stitch
pressed
0
E
program
to
length
—---
——--
-
E
sew
control
-.----.
F
number,
this
toward
03
i
;n
iI
corresponding
the
pattern.
seam
“stretch”
r
=
iF;
ll
ii
ii
L!DGD:>
A
B
and.
programs
will
go.
05
4-
—-S
C)
in
06
stitch
all
stitch
For
it
far
as
as
04
m
ip
II
III
III
ill
ill
C
-,
-S
C)
C) D
the
01
02
03
04
05
06
07
08
Stitch
.
Straight
S
ag
ig
1
Buttonholes
Elastic
triple
straight
Elastic
L
*
M+D
triple
stitch
stitch
ornamental
Elastic zigzag
Elastic
Crown
.
stitch
I
C
stitch
stitch
Application
fancy
6-mm
operations
appliqué
stitching,
buttons
can
great
to
corsetry.
and
and
seam,
Models
on
turning
and
be
seams,
darning
darning
seams
e.
operations
finishing,
and
the
density
exposed
stress.
elastic
patches
patches
ornamental
sewing
satin
without
reinforcing
ordinary
All
stitching
h
Edge sewing
Buttonholes
push
Just
stitch
The
Seams
under
Flat,
mending
and
Inserting
stitch
Inserting
.
or
An
sewing
ornamental
and
1019—1037.
inserting
work,
embroidering,
the
buttonhole
the
regulated.
stress
as
rips
.
rips
on
night
on
g.
fabric.
which
well
on
on
elastic
lace,
stretch
as
elastic
elastic
fabrics.
gowns.
button
darning
finished.
is
sewing
fabrics.
materials
N
etc.
09
10
Elastic
Scallop
blindstitch
stitch
Hemming
decorating
For
elastic
handkerchiefs,
fabrics
with
invisible
instance.
for
stitches.
I
r d
all
their
other
application
programs,
are
select
described
the
stitch
in
length
more
as
detail
desired.
the
in
The
table
individual
below.
stitch
programs
07
I
-,,.
1
2
4
5
08
/
(
/
\
I
-
—ii--
E
Stitch
Honeycomb
stitch
Joint
Florentine narrow
Florentine
Houndstooth
—-
09
F
/
/
\
----
stitch
stitch,
stitch,
10
,
‘-,
‘.
G
.
stitch
I
/\/ \/\ /\I
\/\
i;i—
wide
ii
C) :Y’
12
13
/1/
,—I/ ,—I/
/1/
“‘\
\i’\
—I/
/1/
‘\
\l\
I
Application
Sewing cloth.
durable
A
decorating
For
Ornamental
Ornamental
0
elastic
on
ornamental
14
_—//
-.--‘
..—i
“..\\
-I
MM
FG
C)
hems
seams,
seams,
15
II\
,
II\ I/
ll\
l/
threads
joining
e.
e.
e.
16
I I.
I
I
or
17
_I
—I
>
I
I
D
covering
18
I
.-_
,__I
I
F
seams
19
I
20
I_
I
_j
1K
G
terry
on
seam.
bed
bed
table
linen.
linen.
linen.
on
g.
on
g.
on
g.
6
1
7
8
Lampshade
Viennese
Viennese
Lampshade narrow
Shelledge
stitch,
stitch,
stitch,
stitch,
stitch,
wide
narrow
wide
wide
Classical
Ornamental
Ornamental
Classical
Effective
ornamental
seams,
seams.
ornamental
finish
edge
seam
e.
e.
seam
on
g.
g.
on
on
on
on
dainty
plain
all
napkins.
table
plain
fabrics.
fabrics.
cloths.
fabrics.
81
21
)
K DO
22
I
3
I
>
Kll
23
-9
r’-.J
_--i
O’J
c—i r’-.i
FGKt3.
0
...i
‘J
__i
_1
24
‘%J
25
/I
“i
r\J
A “i
i
26
‘“i
/A-I \J
A-i \J A-i
Ii r
L
Ii
27
l5tK
a
0
0
C)
Dcr
ci-
0
z
28
,a—
\
,.-
KKKIH
‘,
DGMCO
o
r
29
f
Ill
ifl
1,7
,,
,
o
r
30
—‘I’
\/\Hz
-4’ 4/
\/\
31
32 s
I I
H
D
33
34
—‘
)
‘-..
N
t
.—
N
-.
L
L
D
C
21
2L
24
95
26
27
28
29
30
31
Stitch
Elastic
Shell
edge
edge
narrow
Closed wide
Pennant
Closed narrow
Turkish
Overlook
Peacock
Overlock
stitch
Knurl
t3lindstitrfl,
sUtch
stitch.
overlock
stitch
overlook
stitch
stitch,
stitch
stitch,
wide
___-
stitch,
stitch,
wide
narrow
Finishing
Ornamental
Covering
Decorative
Sewing
on
To3stltching
knitted
Dainty
assembly
ornamental
border
Plastic on
restive
Ornamental
Hemrnnq
edges
seams
folded
joining
dainty
patches.
fabrics.
ornamentation.
..oam
heavier
that
fabric
seam
lace.
and
on
fabrics
do
e.
seam,
fray
not
on
girls’
g.
with
edges
and
sewing
finishing
edge
on
e.
g.
light c;lothing.
with
invisible
much.
dresses.
a
table
fancy
on
seams
stitches.
seam.
borders.
linen.
82
32
33
34
3lindstiich,
stitch
Peak
Mound
stiich
narrow
Herniiinq
dainty
A
handkerch
Ornarnenial
lmhtweiqht
ornamental
lets.
seam.
e.
fabrics
seam,
on
g.
with
on ladies’
e
g.
children’s
invsihle
napkins.
stitches.
——
A-,
43
iii
h1
lR.
44
,SKI
)<‘
‘s/I
,X
;;xi
Xi
LE3
Lt
Kmtt
D
C)
CS
C)
a
‘(a
kl
LE
E
r
/11
,,
W
L
LS4
M
G
42
L’.L
F
1
h
36
/fl
,..-iI
.
)
N )
)
N
L F
..—iI
L
Ji
—iI
‘-JI
I
L
‘JI
JI
,—II “.JI
-“fl ll
\fl
/i ‘ii
/il
\fl
L
DEG3
C)
j
C)
C)
j-
\‘
A
tS’
\
A
i”x
/t
t5
C)
C)
‘y
:r
3839
37
48
47
46
45
35
36
17
38
39
30
31
12
13
34
iS
Stitch
Viennese
Lampshade
narrow
Pullover
j
Pullover
Pucover
Feather
Dutch
Snail
Loom
Diagonal
Trellis
stitch
stitch
stitch
stitch
stitch
shtch,
stitch,
stitch,
stitch
stitch
stitch,
narrow
wide
medium
narrow
Application
Ornamental
Classical
Elastic
Elastic
Elastic
edçe
edge
edge
ghtweight
Decorative
namental
Oi
Ornamental
Ornamental
Ornamental modern
Ornamental
seams,
ornamental
tinshnq
finishing
fuashing
jersey
cover
seam,
seam.
seam,
seam,
dresses.
seam,
a.
seam
crepe.
seams,
a.
a.
a.
a.
e.
on
g
seams
seams
seams
on
g.
for
p.
for
p.
for
p.
[or
p.
table
on
plain
on
on
on
on
e.
g.
sitchen
bath
countrylook
plainlook,
airy
linen.
fabrics.
jersey
polo
aprons,
textiles.
room
ladies’
rahrcs,
shirt
utensils.
dresses.
fabrics,
dresses.
t6
37
[8
sttch
fwig
Border
Triangular
stitch
stitch
namntal
Ci
(grndma
pockets.
On
nanenma!
O
nC
seam,
ani
o
seam,
faking
rder
b
children’s
wear.
ni
narnc
night
rititmr
dresses.
s
53
tom
p.
a.
rn
g
p.
for
a.
Tabeau
Le
tableau différents mention
programmes
des
indique
réglages
stretch>,
le
numéro
a
effectuer
le
bouton
programme,
du
suramachine.
reglantIalongueur
Ic
Pour
schema
tous
du
point
du
point
correspondant
es
programmes
estatourner
a
fond
pourvus
sur
es
et
a
de
a
i
I
CD
CE)
G
Designation
01
Point droit
02 Point
03
Boutonniere
Triple
04
point
Triple
05
c
H
I
:
zigzag
couture
droit
point
I I
I I
zigzag
des
02
/
\
/
\
/
0
-
D
E
points
—--
—---
—-
-.
—-
E
F
Utilisations
Pointdebase realiser
un
Emplois
dentelle,
de
Sans
tourner
touches;
Coutures sans
casse
Pour
renforcer
(gaines,
03
9
1i
ii II
ABC
pour
point
decoratif
multiples:
nervures,
l’ouvrage;
densite des
Alastiques
fil
du
es
combines,
04
III
iF
II
Ill
II
Iii
€Dd5>
executer
surfilage,
les
de
6
applications,
broderies
il
suffit
points
reglable.
soumisesaeffort;
(pantalons
coutures
de
élastiques
soutiensgorge
III
HI
ill
GDM
C)
C)
D
D
coutures
mm
(surpiqures).
d’appuyer
ski
05
Et
C)
et
incrustations
sur
dIes
sétirent
).
06
N
pour
des
06
Point
Point
07
L
M+D
08
Pointdecouronne
09
Point
10
Point
zigzag
zigzag
invisible
d’anse
piqué
fantaisie
élastique
Pose elastiques.
Posedepièces élastiques tissus
Couture
Ourlets
Couture
pièces
de
ou
élastiques.
decorative
invisibles
decorative
ou
raccommodage
ou
raccommodage
encore
pour
sur
sur
pour
tissus
les
coutures
lingerie
élastiques.
mouchoirs.
dans
dans
décoratives
de
nuit
es
es
tissus
tissus
sur
)
84
sition ‘oiontè. férents
“stretch>.
Dans
points.
le
Pour tableau
autres
es
descriptif
programmes,
figurent
a
designations
les
ongueur
du
point
et
peut
applications
es
être
choisie
des
1
1
12
13
14
15
07
I..
_I
L
r
L
ic
Designation
Point
Point
Point
Point
Point
08
(
(
(‘
M
E
nid
d’écaille
de
09
de
pied
10
( (
,
K
M
F
des
-----H
abeille
d
Florence
Florence
de-poule
,
7’
M G
points
11
/\/
\/\
/\/ \/\ f\I
MMM
étroit
large
12
/1/
\i\ /1/ \I\ /1/
\l\
D°’E.
C)
:y-
UtWsations
Pose d’assemblage
Couture
Pour
Couture
Couture
13
—I/
C)
fils
de
d’assemblage
décorer
decorative
decorative
14
•—
\
i
C)
D
élastiques
tissu
sur
bords.
es
15
ll\
I’/
II\ R/ iI\
l/
sur
sur
C)
D
16
;
1
T
(smocks)
éponge.
decorative
parures
les
nappes
17
D
et
18
Th
-
Th
T
F
et
couture
trés
de
serviettes
19
t
_2
L
I
i
G
résistante.
lit
20
-
I
K
16
17
18
20
fins.
tissus
les
tous
les
les
sur
serviettes
nappes..
sur
les
tissus
unis.
-7
large
grec
Point
Point
Point
Point
19
Point
Vienne
de
Vienna
de
grec
cocotte
etroit
large
Couture
Couture
Couture
Couture
Réalisation
decorative
decorative
decorative
decorative
dun
classique
sur
sur
classique
bord
coquille.
85
31
i
.
I
2
J
.—
.1
1
‘-.!
Ii
1
I,!
n
\/\
-‘
I
\/\
3233
34
,
k
D
7$
Ifl3
-
‘tt
a.
14
2’
26
37
c_
1éscrchori
kIT
:rrn
2int
.
7or4
aüiiit
2o
‘.‘k
iq
scm1a
U
a:
..
..
a
i
,•
13e
7’
2
s,dkns
•iunaqe
(‘
de
t
o
oser
dsouretsaoparernssur
‘outure
j3iflS.3S.
‘u
dassemblaqe
CflUii3;J.
c’a.ararr
‘a.ralaje
a
iaoe
D]GM1
ussus
osve
et
raccommoder
pllchwork.
sUrl3ldge
1t
2carauva
(iKHHLL
qul
s
sur
decorative
2lCgante,
eftilochent
robes
es
es
sous-véternents.
es
ólastique
notamment
D
——‘
facilement.
de
bords
pour
sw
C
*
fillettes
et
a
tissus
D
*
executer
pose
-
a
maifles.
Ic
sur
des
linge
r
..aahve
-“3’-a.
decorative,
sur
su
Caorative
iwtiva
tire
sur
tissus
tissus
pour
sur
as
vCternents
rnoyens
fins.
mouchows
es
serviettes
et
épais.
de
lCgers.
fCminins.
table
pour
.‘
2$s
2w
autwa
badure
2
3r03a.blos
IV
iac
‘-
a.IL)ic
Fri
4
-
L
Ur
ai
‘;i
..
.31
I
Int
s
r1’-
nt
35
—I
)
—I
)
N
L L
F
36
L.
i
Th
37
.—ii
-lI
ii
40
38
39
.-ii
/U
jI
\il /H
—1
\iI
—iI
/11
JI
\JI
C)
C)
C)
41
\‘s
M
/‘
M
M
i%
/‘
C)
42
43
44
‘Xi
.[:-
Xi
I
45
>
><i
\
)x
_[__
1
Li
.-.
C)
C)
‘II
NJ
-..II
ii
NJ
‘.11
d
NJ
“ii
Co
,_.
F
C)
.
C)
r
46
d
‘k
‘ii
ED
-‘
C)
47
HI
Xi
i-
GaM.
48
%i
/11
L1
-‘
\J0
Designation
35
PointdeVienne
Point
36
37
Pointdetricot
Pointdetricot
38
Pointdetricot
39
10
Point
11
Point
12
Point
13
Point
[4
Point
. .
grec
dépine
hollandais
descargot
de
,
diagonal
des
étroit
tissage
points
etroit
large
moyen
étroit
.
.
Utilisations Couture
de
Couture
decorative
table...
decorative
Assemblage
Assemblage
Assemblage
Couture
Couture
cuisine.
de
Couture
Couture
Couture
simples
et
notamment
classique
surfilage
et
et
surfilage
et
surfilage
decorative
sur
decorative entre
decorative
decorative
decorative
pourlelingedetoilette..,
pour
pour
du
jersey.
des
du
jersey
tabliers
autres
robes
robes
surlelinge
sur
tissus
articles
fin.
pourlelinge
paysannes...
modernes
unis.
de
bonneterie,
[5
Pointderose Couture
[6
Pointdebranche
.
ir
Point
triangle
decorative
Couture
decorative
Couture decorative,
robes
pour
idéale
pour
notamment
vaporeuses...
les
robes
sur
les
bords
sport...
1_z_.______._________
Couture
decorative
sur
chemises
de
nuit
d’enfants
.
87
La
tabella
La
tabella
tutti
programmi
In all’arresto su
del
indica
‘stretch’.
programmi
ii
programma,
con
it
indicazione
relativo
“flexi”
puntoe,sotto,
occorre
regolareIIregolatore
quaIl
tasti
occorre
premere.
del
punto
fino
Thb
01
02
03
04
05
01
I
cD
Descrizione
punto
punto
occhielli
cucitura
cucitura zig-zag
I I I
GD
I I
GD
I
.
diritto
zig-zag
tripla
tripla
flexi
02
/
\ / “ /
\
flexi
03
——--
—,.
—----
.
EH EH
E EJ
_J
=
=
A
B
E
ia H
HE II
L
E
C
04
iii
III
D
GDM
CD
C)
D D
Ill
GD
05
06
l
Ii
ii
-,
CD
C)
———
—-,
O
F
Applicazione
per
tuttiiavondicucitoingenereeper
di
molto inserire bottoni,
si
premereItasti.Lafittezza
per cuciture senza
rinforzo cucitura,
su
bordi
6
mm
versatile;
pizzi,
nei
per
cucite
rammendare
eseguono senza
resistenti
rompere.
elasticoeparticolarmente
esemplo
ad
modelli
rifinire
cordoncini,
ecc.
dover
girareastoffa,
si
estende
per
busti.
1019—1037.
bordi,
del
eseguire
ricamare,
puntoèregolabile.
sotto
piatto
una
cucitura
applicazioni,
attaccare
basta
sforzo
della
06
-
07
08 punto
09
10
88
punto
elastico
punto
elastico
ornamentae
L M+D
corona
invisibite
punto
cucituraafestone
elastico
per
inserire
toppeorammendare
elasticizzati,
per
inserire
toppeerammendare elasticizzati0cuciture estensibili.
cucitura
per
per
ornamentale,
eseguire
ornare
orli
invisibili
adesfazzoletti.
ornamentali
adesper
su
tessuti
strappi
nel
tessuti
strappiintessuti
su
stoffe
camicie
da
notte.
elastici
tutti
scritto
altri
gli
denominazione
07
08
...
—‘
.—
—I
-
—.
5
L
E
puntisipUO
09
/
\
.‘
/
,
I
\
F
regolare
applicazione
e
10
,—
‘.
i
‘..
G
lunghezza
Ia
singoli
del
11
12
13
/1/
/\/
\I\
\/\
/1/
/\/
\i\
\/\
/\/
/1/
\/\
,
C)
D
.—I/
\l\
-‘
-,
C)
C)
puntoavolontà.
del
programmi.
14
15
-#
I\
h/
—i/
I\
..—‘
-#
I\
-\\
IV
M
M
-‘
C) C)
Z
Nella
tabella
16
17
18
—‘
I
.-
I
-
I
,
m
-
I
D
1
F
19
è
20
ç
i.—
L.
G
NO
11
12
13
14
15
16
17
Descrizione
punto
nido
punto
fungo
forentino
punto
fiorentino
punto
punto
gallo
punto
greco
punto
viennese
dape
.
stretto
largo
Applicazone
per
applicare
spugna.
una
cucitura
una
decorazione
da
letto.
ad
esempio
biancheria
cucitura
una
classica
per
decorare
fill
elastici
robusta
per
come
da
letto.
ornamentale,
decorazione
salviette
per
bordi
cucitura
ad
ad
o
per
giunture.
ad
ornamentale
es.
per
per
es.
coprire
es.
per
cuciture
biancheria
biancheria
stoffeatinta
per
da
unita.
su
tavola,
18
punto
19
punto
20
orbaconchiglia
viennese
greco
largo
stretto
per
decorare
una
classica decorazione
ad
rifinituradieffetto
es.
tovaglie.
su
bordidistoffe
per stoffe
in
tinta
morbide.
unita.
89
212223
‘—
I
<—
<—
k
D
25
r\I INI
I
I/I I/
NI
I/I
+
C),C)
LJZ
I
\..I /i \-J
26
/-‘l \I /-i
27
!
Ii
!
II
K
,+
C)
7
24
I_—
I
T
L—i
r—i
I—i
%-J i
%J
i’
t
C)
C)
D
L
-
i
G
28
\\\
‘-—
\\\
,_-
KKK
C)
D
29
,
j//
31
30
\/\
—1
)
\/\
C)
C)
T
D
32
c
H
H
0
33
34
2
)
N
(
‘..
N
L
L D
C
21
22
23
24
25
26
27
29
——--—-.--—
30
Descrizione
orb
elastico
conchiglia
a
sorfilo
stretto
overbock
punto
pavese
punto
overlock
punto stretto
turco
punto
overlock
punto
;:;:
overlock
punto
—-—--—-----
corda
punto
chiuso
chiuso
stretto
Applicazione
per
sorfilare
punto
coprireinmaniera
per
cucitura
una
stoffe
decorativo,
di
giuntura
passamanerie.
per
una
una
appbicare
cucitura
cucitura
pizzi
per
elastica
contemporaneamente
una
ornamento
un
delicata
rifintura
arioso
sfrangiabili,
poco
per
es.
ad
ornamentabe
decorativa
delicati.
patch-work.
giuntare
per
materiabi
bordi.
di
abbigliamento
per
vestiti
in
bambina.
da
orbi
per
sortilare
e magbia.
N
scoperti.
appbicare
leggero.
pesantL
invisibile
punto
31
invisibile
punto
32
-
punto
mperatore
reale
punto
33
34
\
90
argo
stretto
per
per
una decorazioni
una per
invisibiii
0th
invisibili
orli
cucitura
cucitura
bambini.
stoffe
su
stoffe
su
ornamentale
fazzoletti
su
ornamentabe
eggere.
leggera,
signora.
da
ad
es.
ad
per
per
es.
tovagbioli
35
47
42
40
38
—iI Ji
-Th
-.Ii
..-ii
—ii
39
/11 \ii
/fl
\P /11 \lI
C)
C)
37
36
J
-
)
N
)
N L
F
-il Ji
L.
‘-JI
f
—H ‘—JI
-i
L
I
C)
D
41
\\\
M
/\\
ii
%
/\\
1%.
M
\
/\\
C)
C)
43
—i
Al
li
$
-sJ
r’—t
—.
$
i’—.!
4
‘—u
$
L
L
F
C)
C)
44
I
,XI
‘I
L-
X
X1
C)
D
45
\\,
/\ /
\\j
1
/‘
L5-
K
46
‘—.i
\li
k-.l
\il
‘k—I
ll
L
C)
C)
I
D
D
48
A
Xi
lii
Xl
L”
L
C)
K
C)
K
-
D
NO
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Descrizione
viennese
punto
punto
greco
pullover
punto
pullover
punto
pullover
punto
piuma
punto
olandese
punto
chiocciola
punto
tessuto
punto
V
dagonale
punto
punto
rose
stretto
stretto
argo
medio
stretto
Applicazione
decorazione
per
classica
una
cucitura
una contemporaneamente
cucitura
una contemporaneamente
cucitura
una leggeri
cucitura
una
cucitura
una cucina.
cucitura
una
bagno.
da
cucitura
una
cucitura
una
moderni.
e
V
unacucitura
donna
da
tipo
jersey-crepe.
V
vaporosi.
biancheria
su
decorazione
elastica
elastica
elastica
di
per
per
per
copertura,
ornamentale
ornamentale,
ornamentale,
ornamentale
ornarnentale,
su
unire
stoffe
unire
maglina.
unire
ad
ad
ad
ad
ad
ad
da
stoffe
e
in
maglia.
e
e
es.
es.
es.
es.
es.
es.
tavola.
in
ritinire
ritinire
rifinire
per
per
per
per
per
per
unita.
tinta
tessuti
grembiuli.
tessuti
biancheria
rusticali.
abiti
semplici
abiti
decorare
per
abiti
46
47
48
punto
ounto
punto
ramo
bordo
triangolo
una
una
tasche.
una bambini,
cucitura
cucitura
Cucitura
decisa,
ad
ornamentale,
ornamentale,
es.
abitidapasseggio.
per
per
es.
ad
per
es.
ad
i
bordi
pigiama
delle
per
91
macchina
Questa
data norma antintortunistiche.
CONCESSONARIO
II
dovrà taggo
SALVADTO
di
deHe
effettuare
deII’accessorio
vigenti
ii
corre
eggi
PFAFF
mon
a
PFAFRHAN
Hauchatnähmachnn
für
7500
Karsruhe
DE
LSG
-
41
FSEL
West
c
Hs
m,b
.
Germany
FT
H
Nect
nsea
23083
uterat’ona
0
neta
5
Andaaogen
modtfiche
di
SF1
0885
dtsch/englJfranz
chosche
CodruciciinDeutschland
PntdinGarmany
Con
ampato
Ni
in
modificatoni,
da
vorbehaten
deaon
technquus.
utah.
Loading...