Pfaff SMART 200C User Manual

MANUEL D’UTILISATION
200 c
EXPLICATION DES SYMBOLES
Relevez l’aiguille
Relevez le pied-de-biche
Abaissez le pied-de-biche
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution :
Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même type et de même puissance (5 Watts).
DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure,
d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d’attention lorsque la machine est située à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l’aiguille de la machine.
Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.
Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser.
Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enfi lage de l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.
Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène est administré.
Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIERES
ELEMENTS PRINCIPAUX DE LA MACHINE ....................................................................................................6
BOUTONS DE LA MACHINE ............................................................................................................................7
ECRAN LCD ......................................................................................................................................................9
TABLEAU DES MOTIFS ..................................................................................................................................10
ACCESSOIRES ...............................................................................................................................................11
BRANCHEMENT DE LA MACHINE A LA SOURCE D’ALIMENTATION .......................................................12
COMMENCER A COUDRE .............................................................................................................................. 13
Levier de réglage de la vitesse .........................................................................................................................13
Pédale de commande ......................................................................................................................................13
REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE ................................................................................................................ 14
CHANGEMENT DE PIED-DE-BICHE ..............................................................................................................14
REGLAGE DE LA PRESSION DU PIED-DE-BICHE ...................................................................................... 15
ADEQUATION DES AIGUILLES/TISSU/FIL ...................................................................................................15
TABLEAU DES TYPES DE PIEDS-DE-BICHE ...............................................................................................16
BOBINAGE DE LA CANETTE ........................................................................................................................17
INSERTION DE LA CANETTE ........................................................................................................................ 19
ENFILAGE DU FIL SUPERIEUR .....................................................................................................................20
UTILISATION DE L’ENFILE-AIGUILLE ..........................................................................................................22
TENSION DU FIL SUPÉRIEUR .......................................................................................................................23
RELEVER LE FIL DE CANETTE .....................................................................................................................24
COUPER LE FIL ..............................................................................................................................................24
LEVIER DU PIED-DE-BICHE ..........................................................................................................................25
RELEVER OU ABAISSER LES GRIFFES D’ENTRAINEMENT ..................................................................... 25
BOUTONS DE FONCTIONNEMENT ...............................................................................................................26
Bouton de marche arrière .................................................................................................................................26
Bouton d’auto-verrouillage ..............................................................................................................................27
Bouton d’arrêt de l’aiguille en haut / en bas .....................................................................................................27
BOUTONS DE FONCTION ..............................................................................................................................28
Bouton de largeur de point ...............................................................................................................................28
Bouton de longueur de point ............................................................................................................................29
Bouton de sélection du MODE .........................................................................................................................29
Inversion du motif .............................................................................................................................................30
BOUTONS DE MÉMOIRE ...............................................................................................................................31
Bouton de mémoire ..........................................................................................................................................31
Bouton d’effacement .........................................................................................................................................31
Bouton fl éché ...................................................................................................................................................31
BOUTONS DE SELECTION ............................................................................................................................32
Boutons de sélection directe du motif ..............................................................................................................32
Boutons numérotés ..........................................................................................................................................32
COMPETENCES UTILES ................................................................................................................................33
Couture de coins ..............................................................................................................................................33
Marche arrière ..................................................................................................................................................33
Bras libre ..........................................................................................................................................................33
Couture sur tissus épais ...................................................................................................................................34
POINTS DROITS ET POSITION DE L’AIGUILLE ...........................................................................................35
4
Changement de la position de l’aiguille ............................................................................................................35
Modifi cation de la longueur de point .................................................................................................................35
POINTS ZIGZAG ..............................................................................................................................................35
Réglage de la longueur de point ......................................................................................................................35
Réglage de la largeur de point .........................................................................................................................35
POINT STRETCH .............................................................................................................................................36
POINTS DE SURFILAGE ................................................................................................................................37
Utilisation du pied à surjet ................................................................................................................................37
Utilisation du pied standard ..............................................................................................................................37
OURLET INVISIBLE ........................................................................................................................................38
COUDRE UN BOUTON ...................................................................................................................................39
POINTS POUR BOUTONNIERES ...................................................................................................................40
Confection d’une boutonnière sur tissus stretch ..............................................................................................43
POINT DE RENFORT ......................................................................................................................................44
POINT D’OEILLET ...........................................................................................................................................45
POINT A REPRISER ........................................................................................................................................46
INSERTION DE FERMETURE A GLISSIERE .................................................................................................48
QUILTING .........................................................................................................................................................49
BORD A FESTONS ..........................................................................................................................................49
PIQUE LIBRE, REPRISAGE, BRODERIE ET MONOGRAMMES .................................................................. 50
Reprisage .........................................................................................................................................................50
Broderie ............................................................................................................................................................51
Monogrammes .................................................................................................................................................51
INVERSION .....................................................................................................................................................52
MEMOIRE ........................................................................................................................................................53
Programmation de motifs ou de lettres ............................................................................................................53
Ajouter des motifs ou des lettres ......................................................................................................................54
Effacer des motifs ou des lettres ......................................................................................................................54
Rappel et couture des motifs programmés ......................................................................................................55
FONCTIONS DE MISE EN GARDE .................................................................................................................56
Affi chage de messages de mise en garde animés ...........................................................................................56
Affi chage de messages d’instruction animés ...................................................................................................56
Bip sonore de mise en garde ...........................................................................................................................56
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE ...............................................................................................................57
ENTRETIEN .....................................................................................................................................................58
Nettoyage de l’écran ........................................................................................................................................58
Nettoyage de la surface de la machine à coudre .............................................................................................58
Nettoyage du crochet .......................................................................................................................................58
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................................................60
TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE ............................................................................................................. 62
5
ELEMENTS PRINCIPAUX DE LA MACHINE
Sélecteur de tension du fi l
Pression du pied-de-biche
Plaque frontale Boutons de
fonctionnement
Coupe-fi l
Levier de boutonnière Enfi le-aiguille
automatique
Plaque à aiguille
Boîte à accessoires
Plaque à motifs
Bobineur de canette
Ecran LCD
Boutons de fonction
Boutons de mémoire
Boutons de sélection
Boutons de fonction
Levier de réglage
de la vitesse
Broche porte-bobine
horizontale
Orifi ce pour broche porte-bobine repliable
Volant à main
Interrupteur principal
Cordon d’alimentation
Prise de la pédale de commande
6
Poignée
Releveur du
pied-de-biche
Levier d’abaissement
des griffes
d’entraînement
A. Boutons de fonctionnement
1. Bouton de marche arrière
Maintenez ce bouton enfoncé pour piquer en arrière ou pour piquer un point de renforcement à
basse vitesse.
2. Bouton d’auto-verrouillage
Maintenez ce bouton enfoncé pour piquer des points de fermeture immédiatement ou à la fi n
des motifs actuels et vous arrêter automatiquement.
3. Bouton d’arrêt de l’aiguille en haut / en bas
Appuyez sur ce bouton pour déplacer l’aiguille vers le haut ou le bas.
B. Boutons de fonction
4. Longueur de point
Appuyez sur ce bouton pour régler la longueur du point.
7
5. Largeur de point Appuyez sur ce bouton pour régler la largeur du point zigzag.
6. Inversion du motif
Appuyez sur ce bouton pour coudre un motif inversé.
7. Sélection de mode
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode direct, le mode de motif utilitaire ou décoratif
et le mode de lettres d’imprimerie.
C. Boutons de mémoire
8. Bouton d’effacement
Ce bouton sert à annuler le motif lorsqu’un motif incorrect est sélectionné ou programmé.
9. Bouton fl éché
Appuyez sur le bouton “
l’écran.
“ ou “ “ jusqu’à ce que le numéro du point souhaité s’affi che à
10. Bouton de mémoire
Appuyez sur ce bouton pour saisir ou enregistrer en mémoire la combinaison de motif
programmée.
D. Boutons de sélection
11. Boutons de sélection directe du motif et boutons numérotés
Accès instantané au motif direct ou tapez le numéro du motif sur les boutons numérotés afi n
de sélectionner le motif désiré.
8
ECRAN LCD
Motif direct
Auto-verrouillage
Numéro de motif
Motif
Arrêt automatique
Numéro de motif
Marche arrière
Mode direct
Marche arrière
Mode normal
Pied-de-biche suggéré
Relever l’aiguille Inversion
Levier de boutonnière Bobinage de la canette
Position d’aiguille
Largeur de point
Abaisser l’aiguille Inversion
Largeur de point Position actuelle dans la
mémoire programmée Capacité totale de la mémoire
Mémoire Longueur de point
Alphabet
Arrêt automatique
Numéro de motif
Pied-de-biche suggéré
Relever l’aiguille
Largeur de point Position actuelle dans la
mémoire programmée Capacité totale de la mémoire Mémoire Longueur de point
Mode alphabet
9
TABLEAU DES MOTIFS
La partie imprimée en couleur dans le tableau ci-dessous indique l’unité de base de chaque motif.
A. Motifs à sélection directe (Direct)
B. Sélection de motif par numéro (Patterns)
C. Alphabet
10
ACCESSOIRES
1. Pied standard (T)
2. Pied pour fermeture à glissière (I)
3. Pied pour boutonnières (D)
4. Pied à surjet (E)
5. Pied à ourlet invisible (F)
6. Pied à point de bourdon (A)
7. Pied de couture de boutons
8. 1/4" Pied de patchwork (P)
9. Pied à repriser/broder
10. Paquet d’aiguilles
11. Rondelle de broche porte-bobine
12. Broche porte-bobine secondaire
13. Brosse/découvit
14. Capuchon de la bobine (grand)
15. Capuchon de la bobine (petit)
16. Repère de guidage
17. Canettes (3x)
18. Tournevis (en L et en S)
19. Mallette rigide
123 4
56789
10 11 12 13 14
15 16 17 18
19
11
BRANCHEMENT DE LA MACHINE A LA SOURCE D’ALIMENTATION
Attention : Véri ez toujours que la machine à coudre est débranchée de l’alimentation
électrique et que l’interrupteur se trouve en position « O » lorsque la machine n’est pas utilisée et avant d’insérer ou de démonter des pièces.
MARCHEARRET
Branchement de la machine
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la machine sont compatibles avec votre alimentation électrique.
Placez la machine sur une table stable.
1. Branchez le cordon d’alimentation à la machine en insérant la fi che à 2 trous dans la prise terminale.
2. Insérez la fi che du cordon d’alimentation dans la prise de courant électrique.
3. Allumez l’interrupteur d’alimentation.
4. L’ampoule s’allume dès que vous allumez l’interrupteur.
Pour débrancher, mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt, puis retirez la prise électrique.
Pour les États-Unis et le Canada :
Cette machine dispose d’une fi che polarisée (une fi che est plus large que l’autre), pour réduire le risque d’électrocution, cette fi che ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fi che ne s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la fi che. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifi é. N’essayez en aucun cas de modifi er la fi che.
12
COMMENCER A COUDRE
Levier de réglage de la vitesse
Pédale de commande
Le levier de réglage de la vitesse peut contrôler la vitesse de couture. Pour augmenter la vitesse, faites glisser le levier vers la droite. Pour abaisser la vitesse, faites glisser le levier vers la gauche.
Quand la machine à coudre est éteinte, insérez la fi che de la pédale de commande dans la prise située sur la machine à coudre.
Allumez la machine à coudre, puis appuyez doucement sur la pédale de commande pour commencer à coudre.
Relâchez la pédale de commandes pour arrêter la machine à coudre.
Remarque : Le curseur de régulation de vitesse limite la vitesse maximale de la machine.
Attention : Consultez un électricien qualifi é si vous avez des doutes sur le branchement de la machine sur la prise secteur. Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas la machine.
La machine doit être utilisée avec la pédale de commande C-9000.
13
REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE
CHANGEMENT DE PIED-DE-BICHE
Attention : Mettez l’appareil hors tension
(« O ») lorsque vous effectuez une des opérations ci-dessous !
Changez d’aiguille régulièrement, en particulier si elle est usée et si elle cause des problèmes.
Insérez l’aiguille selon les illustrations. A. Desserrez la vis de serrage de l’aiguille et
resserrez-la à nouveau après avoir inséré la nouvelle aiguille.
La partie plate de la tige doit être dirigée vers
l’arrière. B. Insérez l’aiguille aussi haut que possible. Les aiguilles doivent être en parfaite condition. Il
peut se produire des problèmes avec :
- Les aiguilles courbées
- Les aiguilles émoussées
- Les pointes endommagées
Attention : Mettez l’appareil hors tension (« O ») lorsque vous effect­uez une des opérations ci-dessous !
Installation de la barre du pied-de-biche (1)
Relevez la barre du pied-de-biche (a). Installez la barre de pied-de-biche (b) comme illustré.
Installation du pied-de-biche (2)
Abaissez la barre de pied-de-biche (b) jusqu’à ce que l’encoche (c) se trouve directement au-dessus de la tige du pied (d).
Relevez le levier (e). Abaissez la barre du pied-de-biche
(b) et le pied-de-biche (f) s’engage automatiquement.
Retirez le pied-de-biche (3)
Relevez le pied-de-biche. Relevez le levier (e) et le pied se libère.
Installation du repère de guidage (4)
Faites passer le repère de guidage (g) dans la fente comme illustré. Réglez selon les besoins pour les ourlets, les plis, les patchworks, etc.
14
REGLAGE DE LA PRESSION DU PIED-DE-BICHE
La pression du pied-de-biche de la machine a été préréglée, nul besoin de la changer sauf en cas de couture sur un tissu particulier (tissu fi n ou épais).
Si vous devez ajuster la pression du pied­de-biche, tournez la vis de réglage du pied­de-biche avec une pièce de monnaie.
Pour piquer des tissus très épais, baissez la pression en tournant la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et, pour les tissus fi ns, resserrez en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
ADEQUATION DES AIGUILLES/TISSU/FIL
Guide de sélection des aiguille, tissu et fi l
TAILLE DE L’AIGUILLE TISSUS FIL 9-11 (70-80) Tissus fi ns : cotons fi ns, voile,
soie, mousseline, tricot interlock, tricot en coton, tricot, jersey, crêpe, polyester tissé, tissus de chemise et de blouse.
11-14(80-90) Tissus d’épaisseur moyenne :
coton, satin, kettlecloth, toile à voile, tricots double maille, lainages fi ns.
14 (90) Tissus d’épaisseur moyenne :
toile de coton, laines, lainages épais, tissu bouclé, jean.
16 (100) Tissus épais : grosse toile,
toile de tente et tissus de matelassage, jean, matériaux de tapisserie (fi n à moyen).
18 (110) Gros lainages, tissus de par-
dessus, tissus de tapisserie, certains cuirs et vinyles.
Fil de faible capacité en coton, nylon, polyester ou polyester recouvert de coton.
La plupart des fi ls sont de taille moyenne et adaptés à ces tissus et à ces tailles d’aiguilles. Pour de meilleurs résultats, utilisez des ls en polyester sur les matériaux synthétiques et des fi ls en coton sur les tissus tissés naturels. Utilisez toujours le même fi l sur le revers et l’endroit.
Fil extra résistant, fi l de tapissier.
Remarque :
- En général, on utilise les aiguilles et fi ls fi ns pour piquer des tissus fi ns et des fi ls épais pour piquer des tissus épais.
- Effectuez toujours un test de l’aiguille et du fi l sur une chute de tissu qui sera utilisée pour la couture fi nale.
- Utilisez le même fi l pour l’aiguille et pour la canette.
15
TABLEAU DES TYPES DE PIEDS-DE-BICHE
PIED-DE-BICHE APPLICATION PIED-DE-BICHE APPLICATION
Pied standard (T) Travaux de couture
généraux, points de patchwork, points décoratifs, smocks, points d’assemblage, etc.
Insertion de fermetures à glissière
Pied à point de bourdon (A) Point de bourdon
Quilting
Pied pour fermeture à glissière (I)
Pied pour boutonnières (D)
Pied à surjet (E)
Pied à ourlet invisible (F)
Coudre une boutonnière
Surjet
Points d’ourlet invisible
1/4" Pied de patchwork (P)
Piqué libre/reprisage/ broderie/monogrammes
Pied de piqué libre/ reprisage/broderie
Pied de couture de boutons Coudre un bouton
16
BOBINAGE DE LA CANETTE
Bobinage de la canette
1. Placez la bobine et son capuchon sur la broche porte­bobine. Pour les petites bobines de fi l, placez le petit côté du capuchon de bobine sur la bobine ou utilisez le petit capuchon de bobine.
2. Insérez le fi l dans le guide-fi l.
3. Enroulez le fi l dans le sens des aiguilles d’une montre autour des disques de tension du fi l de la bobine.
4. Faites passer l’extrémité du fi l dans un des orifi ces internes de la canette comme illustré et placez la canette vide sur l’axe.
5. Tenez l’extrémité du fi l et poussez la canette vers la droite.
17
6. Une fois l’axe du bobineur de canette poussé à droite, « position de bobinage de la canette », le symbole « » s’affi che à l’écran LCD.
Il disparaîtra de l’écran LCD lorsque le bobineur de
canette est poussé à gauche, « position de couture ».
7. Tenez bien l’extrémité du fi l dans une main.
8. Appuyez sur la pédale de commande pour coudre.
9. Après que la canette ait tourné plusieurs fois, arrêtez la machine et coupez le fi l près du trou de la canette. Continuez de remplir la canette jusqu’à ce qu’elle soit pleine. Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la canette est pleine. Arrêtez la machine. Poussez l’axe du bobineur de canette vers la gauche.
18
10. Coupez le fi l puis retirez la canette.
Remarque : Lorsque l’axe du bobineur de canette est poussé à droite, « position de bobi nage de canette », la machine ne peut pas coudre et le volant ne tourne pas. Pour commencer à coudre, poussez l’axe du bobineur de canette vers la gauche « position de couture ».
INSERTION DE LA CANETTE
Attention : Mettez la machine hors
tension (« O ») avant d’insérer ou de retirer la canette.
Lorsque vous insérez ou retirez la canette, l’aiguille doit être dans la position la plus haute.
1. Retirez le capot de la canette. Insérez la canette dans le boîtier de canette de façon à ce que le fi l se déroule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (fl èche).
2. Tirez le fi l par la fente (A).
3. Tirez le fi l vers la gauche et le long du ressort jusqu’à ce qu’il glisse dans l’encoche (B) en veillant à ce que le fi l ne sorte pas de la fente (A).
4. Tirez à l’extérieur environ 15 cm de fi l et xez le capot de la canette (C).
19
ENFILAGE DU FIL SUPERIEUR
Remarque : Il est important d’en ler correctement a n d’éviter des problèmes lors de la
couture.
Commencez par relever l’aiguille à son point le plus haut en tournant le volant vers vous. Relevez le releveur de pied-de-biche pour ouvrir les disques de tension.
1. Relevez la broche porte-bobine. Placez la bobine de l sur la broche porte-bobine de sorte que le fi l vienne de l’avant de la bobine puis placez le capuchon de la bobine au bout de la broche porte-bobine.
2. Tirez le fi l de la bobine à travers le guide du fi l supérieur.
3. Faites passer le fi l autour du guide-fi l en tirant le fi l dans le ressort de pré-tension comme illustré.
20
4. Enfi lez les disques de tension en tirant le fi l vers le bas entre les disques d’argent.
5. Puis faites-les passer en-dessous et autour de la barre du ressort de contrôle et faites-le remonter jusqu’au releveur de fi l.
6. Faites passer le fi l de droite à gauche dans l’œil à fente du releveur de fi l puis faites-le descendre à nouveau.
7. Faites passer le fi l derrière le guide-fi l horizontal et plat.
8. Faites passer le fi l dans le guide.
9. Enfi lez l’extrémité du fi l dans le chas de l’aiguille de l’avant vers l’arrière et tirez environ 10 cm de l. Ou utilisez l’enfi le-aiguille pour enfi ler l’aiguille. (Voir page suivante).
21
UTILISATION DE L’ENFILE-AIGUILLE
Attention : Mettez la machine hors
tension (« O »).
Relevez l’aiguille vers sa position la plus haute et abaissez le pied-de-biche.
1. Abaissez doucement le levier de l’enfi le- aiguille et enfi lez dans le guide-fi l comme illustré puis vers la droite.
2. L’enfi le-aiguille se tourne automatique ment en position d’enfi lage et le minu scule crochet passe par le chas de l’aiguille.
3. Prenez le fi l devant l’aiguille et faites-le passer autour du crochet du bas vers le haut comme illustré.
4. Tenez le fi l lâchement et relâchez le levier doucement. Le crochet tire le fi l à travers le chas de l’aiguille et forme une boucle.
Tirez le fi l par le chas de l’aiguille.
22
LâcheFort
- Réglage de base de la tension du fi l supérieur : « 4 »
- Pour augmenter la tension, tournez la molette au prochain chiffre. Pour baisser la tension, tournez la molette au chiffre précédent.
- Un bon réglage de la tension est important pour bien coudre.
- Il n’existe pas de réglage de tension unique qui soit adapté à toutes les fonctions de point et à tous les tissus.
- 90 % des coutures se feront entre « 3 » et « 5 » (« 4 » est le réglage de base).
- Pour tous les points décoratifs, vous obtiendrez toujours un point plus propre et moins de fronces lorsque la tension supérieure est réduite d’un cran pour que le fi l supérieur apparaisse du côté inférieur du tissu.
1. Tension du fi l normale pour piquer des
Endroit
points droits. Les fi ls supérieur et inférieur assemblent le tissu.
Envers du tissu
Fil supérieur Fil de canette
Envers du tissu
Fil supérieur Fil de canette
Envers du tissu
Fil supérieur Fil de canette
Envers du tissu
Fil supérieur Fil de canette
Endroit
Endroit
Endroit
2. Tension du fi l trop lâche pour piquer des points droits. Tournez la molette vers un chiffre plus élevé. Le fi l supérieur fait des boucles sur le revers.
3. Tension du fi l trop forte pour piquer des points droits. Tournez la molette vers un chiffre moins élevé. Le fi l de canette fait des boucles sur l’endroit.
4. Tension du fi l normale pour la couture zigzag et décorative.
23
REMONTER LE FIL DE CANETTE
1 Tenez le fi l supérieur avec la main
gauche. Tournez le volant vers vous (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre), faisant ainsi baisser l’aiguille puis la remontant.
2. Tirez doucement sur le fi l supérieur pour faire passer le fi l de la canette dans l’encoche de la plaque à aiguille. Le fi l de canette remonte en boucle.
COUPER LE FIL
3. Tirez les deux fi ls vers l’arrière sous le pied.
Relevez le pied-de-biche. Enlevez le tissu, tirez les fi ls à gauche de la plaque frontale et coupez à l’aide du coupe-fi l.
Les fi ls sont coupés à la longueur adéquate pour commencer la couture suivante.
24
LEVIER DU PIED-DE-BICHE
1. Le releveur du pied-de-biche fait monter et descendre le pied-de-biche.
2. Lorsque vous cousez plusieurs couches de tissu épais, le pied­de-biche peut être relevé pour un positionnement facile du tissu sous le pied.
RELEVER OU ABAISSER LES GRIFFES D’ENTRAINEMENT
Retirez la boîte à accessoires de la machine, vous pouvez alors voir le levier de réglage des griffes d’entraînement en bas, à l’arrière de la machine à coudre.
Faites glisser le levier vers « » (b) pour abaisser les griffes d’entraînement, par exemple pendant la couture d’un bouton. Si vous désirez continuer à coudre normalement, faites glisser le levier vers « » (a) afi n de relever les griffes d’entraînement.
Les griffes d’entraînement ne remonteront pas tant que vous n’aurez pas tourné le volant ou commencé à piquer, même si le levier est placé à droite. Donnez un tour complet de volant pour relever les griffes d’entraînement.
25
BOUTONS DE FONCTIONNEMENT
Bouton d’arrêt de l’aiguille en haut / en bas
Bouton d’auto­verrouillage
Bouton de marche arrière
Bouton de marche arrière
26
Lorsque les motifs 01-16, 32-60 sont sélectionnés, la machine pique en marche arrière ou pique un point de renforcement à basse vitesse si vous appuyez sur le bouton de marche arrière. La machine pique en avant une fois le bouton relâché.
Une fl èche «
» indique sur l’écran LCD que
vous piquez en marche arrière.
Bouton d’auto-verrouillage
Bouton d’arrêt de l’aiguille en haut / en bas
Lorsque les motifs 01-05 sont sélectionnés, la machine pique immédiatement 3 points de ferme­ture lorsque vous appuyez sur le bouton d’auto­verrouillage, puis elle s’arrête automatiquement. L’écran LCD affi che l’icône « la machine.
Lorsque vous sélectionnez les motifs 06-16, 32-60 appuyez sur le bouton d’auto-verrouillage, la machine pique 3 points de fermeture à la fi n du motif actuel et s’arrête automatiquement. L’écran LCD affi che l’icône « » jusqu’à l’arrêt de la machine.
La fonction est annulée si vous appuyez sur le bouton une nouvelle fois ou si vous sélectionnez un autre motif.
Avec le bouton relever/abaisser l’aiguille, vous décidez si l’aiguille doit s’arrêter en position haute ou dans le tissu lorsque vous vous arrêtez de coudre.
» jusqu’à l’arrêt de
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton pendant la couture, rien ne va se passer. Vous ne pouvez activer la fonction que lorsque la machine ne pique pas.
Appuyez sur le bouton pour que la fl èche de l’écran LCD pointe vers le haut « », l’aiguille s’arrête alors dans sa position la plus haute. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour que la èche pointe vers le bas « », la machine arrête l’aiguille dans la position la plus basse.
27
BOUTONS DE FONCTION
Bouton de réglage de la largeur de point
Bouton de réglage de la largeur de point
Bouton de réglage de la longueur de point
Bouton d’inversion
Bouton de sélection du mode
Lorsque vous sélectionnez un point, la machine règle automatiquement la largeur de point recommandée qui sera indiquée par des chiffres sur l’écran LCD. La largeur de point peut être modifi ée en appuyant sur les boutons de réglage de la largeur de point.
Pour un point plus étroit, appuyez sur le bouton « - » (gauche). Pour un point plus large, appuyez sur le bouton « + » (droite). La largeur de point peut être réglée entre « 0,0 et 7,0 ». Certains points ont une largeur limitée.
Lorsque les motifs 01-05 sont sélectionnés, les boutons de réglage de la largeur de point permettent de modifi er la position de l’aiguille. Si vous appuyez sur le bouton (gauche) « - », l’aiguille se déplace vers la gauche et si vous appuyez sur le bouton « + » (droite), l’aiguille se déplace vers la droite. Les chiffres varient alors entre la position tout à gauche, « 0,0 » et la position tout à droite « 7,0 ». La position centrale de l’aiguille préréglée est indiquée par « 3,5 ».
28
Bouton de réglage de la longueur de point
Bouton de sélection du MODE
Lorsque vous sélectionnez un point, la machine règle automatiquement la largeur de point recommandée qui sera indiquée par des chiffres sur l’écran LCD. La longueur de point peut être réglée en appuyant sur les boutons de réglage de la longueur de point.
Pour raccourcir la longueur de point, appuyez sur le bouton « - » (gauche). Pour un point plus long, appuyez sur le bouton «+» (droite). La longueur de point peut être réglée entre « 0,0 et 4,5 ». Certains points ont une longueur limitée.
Lorsque vous allumez la machine, l’écran LCD s’allume en mode direct « ».
Appuyez sur le bouton « en mode Motifs, « ». Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de fonction, le mode Alphabet s’affi che « ».
Si vous appuyez sur le bouton une troisième fois, la machine retourne au mode Direct « ».
» pour entrer
Sélection du point en mode direct.
Mode Motif utilitaire et décoratif :
Sélection du point à l’aide des boutons numérotés.
Mode Lettres d’imprimerie :
Sélection du caractère à l’aide des boutons numérotés.
29
Inversion du motif
Les motifs 01-16, 32-60 peuvent être inversés en appuyant sur le bouton «
L’écran LCD affi che la fonction d’inversion et la machine continue à piquer le motif inversé jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la fonction d’inversion pour l’annuler.
Lorsque la fonction d’inversion disparaît de l’écran LCD, la machine continue à piquer le point normal.
Si vous changez de motif, la fonction d’inversion s’annulle automatiquement. Si vous souhaitez inverser le nouveau motif, il suffi t de rappuyer sur le bouton d’inversion.
».
30
BOUTONS DE MÉMOIRE
Bouton de mémoire
Bouton d’effacement Bouton fl éché
Bouton de mémoire
Appuyez sur le bouton « » pour aller en mode Mémoire et programmer les combinaisons de caractères ou de points décoratifs. Appuyez à nouveau sur le bouton « » pour quitter le mode Mémoire et revenir en mode Direct.
Remarque : Les motifs et boutonnières du mode Direct ne peuvent être programmés ou mis en mémoire.
Bouton d’effacement
Bouton fl éché
Appuyez sur ce bouton si vous avez sélectionné le mauvais caractère. À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, un caractère est effacé. Vous pouvez aussi appuyer sur ce bouton pour effacer un motif rajouté lorsque vous piquez des combinaisons de caractères et de points décoratifs.
Utilisez les boutons fl échés « » ou « », en mode Mémoire, pour vérifi er la combinaison programmée en mémoire.
31
BOUTONS DE SELECTION
Boutons de sélection directe du motif et boutons numérotés
Boutons de sélection directe du motif
Lorsque le bouton de mode est réglé sur Mode direct, vous pouvez sélectionnez les points utili­taires en appuyant simplement sur le bouton situé à côté de l’image du point que vous voulez piquer.
Boutons numérotés
Lorsque le bouton de mode est réglé sur le mode Motif ou Alphabet, vous sélectionnez les points ou les lettres par la saisie d’un chiffre.
32
COMPETENCES UTILES
Couture de coins
Marche arrière
1. Arrêtez la machine à coudre lorsque vous arrivez à un coin.
2. Abaissez l’aiguille dans le tissu avec le volant ou en appuyant une seule fois sur le bouton relever/abaisser l’aiguille.
3. Relevez le pied-de-biche.
4. Servez-vous de l’aiguille comme pivot et tournez le tissu.
5. Abaissez le pied-de-biche et continuez la couture.
La marche arrière s’utilise pour empêcher l’effi lochement des fi ls au début et à la fi n de la couture.
Appuyez sur le bouton de marche arrière et piquez 4 à 5 points.
La machine pique en avant une fois le bouton relâché.
Bras libre
La couture au bras libre est pratique pour coudre des pièces cylindriques comme les ourlets de pantalons et les manchettes.
33
Couture sur tissus épais
Carton ou tissu épais
Le bouton noir à droite du pied-de-biche bloque le pied­de-biche en position horizontale si vous appuyez sur ce bouton avant d’abaisser le pied-de­biche. Ceci permet d’assurer un entraînement égal au début de la couture et s’avère utile lorsque vous piquez plusieurs couches de tissu comme lorsque vous piquez des ourlets de jeans, par exemple.
Lorsque vous arrivez au point de plus grosse épaisseur, abaissez l’aiguille et relevez le pied-de­biche. Appuyez sur la griffe droite du pied et appuyez sur le bouton noir puis abaissez le pied et continuez à coudre.
Le bouton noir se libère automa­ti quement après quelques points.
Vous pouvez aussi placer une autre pièce de tissu de même épaisseur à l’arrière de la cou­ture. Ou alors tenir le pied-de­biche tout en déplaçant à la main et en piquant vers le côté replié.
34
POINTS DROITS ET POSITION DE L’AIGUILLE
Changement de la position de l’aiguille
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux motifs 01-05. La position préréglée est « 3,5 », position centrale. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage de la largeur de point «-», l’aiguille se déplace vers la gauche. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage de la largeur de point «+», l’aiguille se déplace vers la droite. À l’écran LCD, l’illustration du point et le chiffre indiquent la position de l’aiguille.
Modifi cation de la longueur de point
Pour raccourcir la longueur de point, appuyez sur le bouton de réglage de la longueur de point « - ». Pour un point plus long, appuyez sur le bouton de réglage de longueur de point «+».
En général, plus le tissu, le fi l et l’aiguille sont épais, plus le point devrait être long.
POINTS ZIGZAG
Réglage de la largeur de point
La largeur maximum du point zigzag est de « 7.0 », cependant, la largeur peut être réduite sur tous les motifs. La largeur augmente à mesure que vous appuyez sur le bouton de réglage de la largeur de point «+» de « 0,0 à 7,0 ».
Réglage de la longueur de point
La densité des points de zigzag augmente à mesure que la longueur de point s’approche de « 0,2 ».
On obtient d’habitude des points zigzag avec un réglage de « 1,0 à 2,5 ».
Les points zigzag denses (points rapprochés) s’appellent des « points de bourdon ».
35
POINT STRETCH
Point stretch droit
Point droit
Les points stretch sont solides et fl exibles et s’étirent avec le tissu sans se rompre. Adaptés aux tissus qui s’effi lochent facilement et aux tricots ainsi que pour assembler des tissus résistants comme le jean.
Ces points peuvent aussi s’utiliser comme points décoratifs.
Le point stretch droit s’utilise pour ajouter un renforcement triple sur les coutures stretch et sensibles.
36
Le point stretch zigzag trois points est adapté aux tissus rigides comme le jean, la popeline, la toile, etc.
POINTS DE SURFILAGE
Utilisation du pied à surjet
1. Changez de pied et installez le pied à surjet (E).
2. Piquez le tissu avec le bord du tissu contre le guide du pied à surjet.
Attention : Le pied à surjet devrait uniquement être utilisé pour coudre les motifs 06 et 09 et ne réglez pas la largeur de point à moins de « 5,0 ». Il est possible que l’aiguille cogne le pied-de-biche et se casse lors de la couture d’autres motifs ou si vous utilisez une largeur différente.
Utilisation du pied standard
1. Changez de pied-de-biche et installez le pied standard (T).
2. Surfi lez le long du bord du tissu de sorte que l’aiguille descende au-dessus du bord du tissu, du côté droit.
37
OURLET INVISIBLE
11: Ourlet invisible pour les tissus tissés. 12: Ourlet invisible pour les tissus
extensibles
Envers
5mm
Point de surfi lage
Envers
5mm
Remarque : cela demande de la pratique de piquer des ourlets invisibles. Faites toujours d’abord un test de couture.
Installez le pied-de-biche F.
1. Pliez le tissu comme illustré avec l’envers tourné vers le haut.
2. Placez le tissu sous le pied. Tournez le volant vers l’avant jusqu’à ce que l’aiguille aille complètement à gauche. Elle devrait percer exactement le pli du tissu. Si ce n’est pas le cas, réglez la largeur de point en conséquence.
3. Réglez le guide du pied (b) en tournant la molette (a) de sorte que le guide vienne se placer sur le pli.
4. Piquez doucement tout en guidant soigneu se ment le tissu le long du bord du guide.
38
5. Tournez le tissu à l’endroit.
COUDRE UN BOUTON
1. Pour obtenir le point pour boutons, sélectionnez le motif 29. Remplacez le pied-de-biche avec le pied pour boutons.
2. Placez le tissu sous le pied. Placez le bouton dans la position désirée, abaissez le pied sur le bouton.
3. Réglez la largeur de point entre « 2,5 » et « 7,0 », selon la distance entre les deux trous du bouton.
4. Tournez le volant pour vérifi er que l’aiguille aille bien dans les trous de gauche et de droite du bouton.
5. Avant de piquer, appuyez sur le bouton d’auto-verrouillage pour piquer auto mati­quement des points de renforcement au début et à la fi n du point.
Si une tige s’avère nécessaire, placez une
aiguille à repriser sur le bouton et piquez.
6. Pour les boutons à 4 trous, piquez les deux trous avant d’abord, tirez le tissu vers l’avant puis piquez les deux trous arrière.
39
POINTS POUR BOUTONNIERES
17: Pour les tissus fi ns ou moyens 18: Pour des trous horizontaux sur les
blouses ou chemises en tissu fi n ou
moyen. 19: Pour les tissus fi ns ou moyens 20: Pour des trous horizontaux sur les
blouses ou chemises en tissu fi n ou
moyen. 21: Pour des boutonnières horizontales
sur les tissus épais 22: Pour les tissus fi ns ou moyens 23: Pour les costumes ou les pardessus 24: Pour les manteaux épais 25: Pour les jeans ou les pantalons 26: Pour les jeans ou les tissus
extensibles à trame grossière 27: Pour les tissus extensibles
Remarque : avant de piquer une boutonnière sur votre ouvrage, faites un essai sur une chute du même tissu.
1. Marquez les positions de la boutonnière sur le tissu.
La longueur maximale de boutonnière
automatique est de 3 cm. (Diamètre total + épaisseur du bouton.)
2. Installez le pied pour boutonnières puis tirez la plaque porte-bouton et insérez le bouton. La taille de la boutonnière est déterminée par le bouton inséré dans le porte-bouton.
Il faut passer le fi l dans le trou du pied-de-
biche puis le placer sous le pied.
40
Point de départ
3. Sélectionnez le point pour boutonnières. Réglez la largeur de point et la longueur de point sur la largeur et densité désirées.
4. Placez le tissu sous le pied-de-biche de manière à ce que la boutonnière soit alignée avec le centre du pied pour boutonnières.
Abaissez le levier de boutonnière puis
poussez-le vers l’arrière.
Remarque : lorsque vous sélectionnez un motif de boutonnière, l’écran LCD affi che l’icône «
» pour vous rappeler d’abaisser le levier de boutonnière.
5. Commencez à piquer tout en tenant délicatement l’extrémité du fi l supérieur .
Remarque : la machine pique automati­quement un point de renforcement une fois la boutonnière cousue.
41
6. Les boutonnières se piquent de l’avant du pied-de-biche vers l’arrière, comme illustré.
7. Relevez le pied-de-biche et coupez le fi l. Pour piquer la boutonnière à nouveau, relevez le pied-de-biche et il revient alors dans sa position d’origine.
Après avoir piqué le point de boutonnière,
poussez le levier de boutonnière vers le haut jusqu’à ce qu’il s’arrête.
8. Coupez le milieu de la boutonnière avec le découvit en faisant attention à ne pas couper les points de chacun des côtés. Utilisez une épingle comme butée sur le renfort afi n de ne pas couper de trop.
42
Confection d’une boutonnière avec cordonnet sur tissus stretch
1. Installez le pied pour boutonnières et accrochez la ganse à l’arrière du pied­de-biche. Amenez les deux extrémités de la ganse vers l’avant du pied et insérez­les dans les rainures, puis nouez-les temporairement. Abaissez le pied-de­biche et commencez la couture.
Réglez la largeur de point pour l’adapter à
l’épaisseur de la ganse utilisée.
2. Une fois la couture terminée, tirez doucement sur la ganse pour éliminer tout jeu éventuel puis coupez l’excédent.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser de l’entoilage sur le revers du tissu.
43
POINT DE RENFORT
1. Pour obtenir le point de renfort, sélectionnez le motif 30. Remplacez le pied-de-biche avec le pied pour boutonnières.
2. Tirez le porte-bouton vers l’arrière. Placez le porte-bouton sur le pied pour boutonnières sur la longueur désirée.
3. Faites passer le fi l supérieur dans le trou du pied-de-biche. Placez le tissu de sorte que l’aiguille soit à 2 mm devant l’ouverture de poche et abaissez le levier du pied-de-biche.
Point de départ
4. Abaissez le levier de boutonnière puis poussez-le vers l’arrière. Le levier de boutonnière se trouve derrière le support du pied pour boutonnières. Tout en tenant légèrement le fi l supérieur dans votre main gauche, commencez à piquer.
5. Les points de renfort sont cousus.
6. Comme exemple, la procédure pour la couture de renforts aux coins des poches.
44
POINT D’OEILLET
28: Sélectionnez ce point pour coudre des
œillets sur les ceintures, etc.
1. Pour obtenir le point d’œillet, sélectionnez le motif 28. Installez le pied à point de bourdon (A).
2. Appuyez sur les boutons « - » ou « + » de réglage de la largeur de point pour sélectionner la taille de l’œillet.
Taille de l’œillet : A. Grand : 7,0 mm. B. Moyen : 6,0 mm. C. Petit : 5,0 mm.
3. Abaissez l’aiguille dans le tissu au début de la couture puis abaissez le levier du pied-de-biche.
Une fois la couture terminée, la machine
pique automatiquement des points de renforcement puis s’arrête.
4. Perforez un trou au centre à l’aide d’un poinçon à œillet.
Le poinçon à œillet n’est pas fourni avec
la machine.
Remarque : si vous utilisez du fi l fi n, le point peut ne pas être suffi samment dense. Si cela se produit, piquez l’œillet deux fois, l’un au-dessus de l’autre.
45
POINT A REPRISER
1. Bâtissez le tissu supérieur et le tissu inférieur.
Pour obtenir le point à repriser, sélectionnez
le motif 31. Remplacez le pied-de-biche avec le pied pour boutonnières.
2. Abaissez le pied-de-biche sur le centre de la déchirure.
3. Tirez le porte-bouton vers l’arrière. Placez le porte-bouton sur le pied pour boutonnières sur la longueur désirée du point à repriser.
4. La taille du point à repriser est variable. Toutefois, la longueur maximum du point est de 2,6 cm et la largeur maximum du point est de 7 mm.
a. Longueur de couture. b. Largeur de couture.
46
5. Placez le tissu de sorte que l’aiguille soit à 2 mm devant la zone à repriser. Faites passer le fi l supérieur dans le trou du pied- de-biche et abaissez le levier du pied-de­biche.
Remarque : Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, n’appuyez pas sur l’avant du pied-de-biche sinon la taille du reprisage ne sera pas correcte.
6. Abaissez le levier de boutonnière puis poussez-le vers l’arrière. Le levier de boutonnière se trouve derrière le support du pied pour boutonnières. Tout en tenant légèrement le fi l supérieur dans votre main gauche, commencez à piquer.
Remarque : lorsque vous sélectionnez un motif de boutonnière ou un motif à repriser, l’écran LCD affi che l’icône
» pour vous rappeler d’abaisser le
« levier de boutonnière.
7. Les points à repriser se piquent de l’avant du pied-de-biche vers l’arrière, comme illustré.
8. Si la zone à repriser est trop grande pour la coudre d’un point à repriser, vous pouvez piquer plusieurs fois (ou coudre en croix) pour obtenir un meilleur résultat de couture.
47
INSERTION DE FERMETURE A GLISSIERE
Insertion d’une fermeture à glissière centrée
1. Bâtissez la fermeture à glissière sur le
2. Repassez la marge de couture, pour
3. Installez le pied pour fermeture à glissière.
Attention : Le pied pour fermeture à glissière ne doit être utilisé que pour piquer avec un point droit avec position d’aiguille au centre. Il est possible que l’aiguille cogne le pied-de-biche et se casse si vous piquez d’autres motifs.
vêtement.
l’ouvrir. Placez la fermeture à glissière, face dessous, sur la marge de couture en alignant les dents sur la ligne de couture. Bâtissez le ruban de la fermeture à glissière.
Installez le côté droit de la tige du pied-de­biche sur la barre lorsque vous piquez le côté gauche de la fermeture à glissière.
48
4. Installez le côté gauche de la tige du pied­de-biche sur la barre lorsque vous piquez le côté droit de la fermeture à glissière.
5. Piquez le côté gauche de la fermeture de bas en haut.
6. Piquez le bas et le côté droit de la ferme ture. Retirez les points de bâti et repassez.
QUILTING
Insérez le guide de matelassage dans la barre du pied-de-biche (voir illustration) et réglez l’espace comme désiré.
Piquez la première rangée et déplacez le tissu pour piquer des rangées parallèles de quilting à la chaîne en utilisant le guide le long d’une rangée de points précédente.
BORDS A FESTON
Remarque : pour de meilleurs
résultats, appliquer de l’amidon en spray sur le tissu et repassez avec un fer chaud avant de les coudre.
1. Piquez le long du bord du tissu, en veillant à ne pas coudre directement sur le bord du tissu.
2. Coupez le long des points.
* Veillez à ne pas couper les points.
49
PIQUE LIBRE, REPRISAGE, BRODERIE ET MONOGRAMMES
Déplacez le levier d’abaissement des griffes d’entraînement sur « » pour abaisser les griffes d’entraînement.
Retirez la barre du pied-de-biche et installez le pied de piqué libre/pied à repriser sur la barre du pied-de-biche. Le levier (a) devrait se trouver derrière la vis à aiguille (b). Appuyez fermement sur le pied de piqué libre/ pied à repriser par derrière avec votre index et serrez la vis (c).
Reprisage
Remarque : Le reprisage en piqué libre se fait sans le système d’entraînement interne de
la machine à coudre. Le mouvement du tissu est contrôlé par l’opérateur. Il faut coordonner la vitesse de couture et le mouvement du tissu.
50
Piquez d’abord autour du bord du trou (pour empêcher l’effi lochement). En allant de gauche à droite, piquez sur le trou d’un mouve ment constant et continu. Tournez l’ouvrage d’un quart de tour et piquez sur les premiers points en déplaçant l’ouvrage plus doucement sur les trous pour séparer les fi ls et ne pas former de grands vides entre les fi ls.
Broderie
Sélectionnez le motif de point zigzag et réglez la largeur de point comme désiré.
Piquez le long de la forme du motif en déplaçant le cercle à broder. Veillez à maintenir une vitesse constante.
Remplissez le motif en allant du contour vers l’intérieur. Gardez les points à proximité les uns des autres.
Vous obtiendrez des points plus longs en déplaçant le cercle plus rapidement et des points plus courts en déplaçant le cercle plus lentement.
Empêchez l’effi lochement avec des points de renforcement à la fi n en appuyant sur le bouton d’auto-verrouillage.
Monogrammes
Cercle à broder non fourni avec la machine.
Sélectionnez le motif de point zigzag et réglez la largeur de point comme désiré. Piquez à vitesse constante, en déplaçant le cercle doucement le long des lettres.
Une fois la lettre terminée. Empêchez l’effi loche- ment avec des points de renforce ment à la fi n en appuyant sur le bouton d’auto-verrouillage.
51
INVERSION
Remarque :
- Les motifs 17-31 ne peuvent pas être inversés.
- Les motifs inversés peuvent aussi être combinés à d’autres motifs.
1. Sélectionnez le motif.
2. Appuyez sur le bouton d’inversion. L’écran LCD affi che la fonction d’inversion et la machine pique le motif inversé jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton d’inversion.
52
A. Couture à motif normal. B. Couture à motif inversé.
MEMOIRE
Les motifs combinés peuvent être enregistrés pour une utilisation ultérieure. Étant donné que les motifs enregistrés ne s’effacent pas lorsque vous éteignez la machine, vous pouvez les rappeler à tout moment. C’est pratique pour les motifs, comme les noms, qui seront utilisés souvent.
Remarque :
- la machine a une mémoire programmable qui peut stocker 30 unités de points.
- Plusieurs motifs sélectionnés parmi les modes de motifs « , » peuvent être combinés et piqués ensemble.
- Toutes les unités de la mémoire peuvent être éditées pour défi nir leurs fonctions comme la longueur de point, la largeur de point, l’inversion et l’auto-verrouillage.
- Les motifs et boutonnières du mode Direct ne peuvent être programmés.
Motifs de programmation
1. Lorsque vous allumez la machine, l’écran LCD affi che « ».
2. Appuyez sur le bouton « » pour aller en mode Mémoire et programmer les combinaisons de caractères ou de points décoratifs.
3. Appuyez sur le bouton « » pour sélectionner le groupe de motifs désiré parmi « » ou « » à l’écran LCD. Puis appuyez sur le numéro de motif désiré (par exemple 12). (Vous pouvez modifi er la longueur ou la largeur du point ou choisir la fonction d’arrêt automatique ou d’inver­sion, si désiré.)
Répétez l’étape 3 pour que d’autres motifs soient
stockés dans la mémoire.
Remarque : Lorsque le maximum de 30 unités a été programmé, la machine émettra un bip sonore pour avertir que la mémoire est pleine.
53
4. Utilisez le bouton fl éché « » ou « » pour vérifi er ce que vous avez programmé.
Attention : le motif sélectionné sera effacé du module de mémoire après avoir éteint la machine si vous n’appuyez pas à nouveau sur le bouton « terminé votre sélection.
Ajouter des motifs ou des lettres
5. Appuyez à nouveau sur le bouton « quitter le mode Mémoire et revenir en mode Direct.
» lorsque vous avez
Lorsque vous vous trouvez en mode Mémoire, appuyez sur le bouton « » ou le bouton « » jusqu’à ce que le numéro de point sélectionné s’affi che, puis ajoutez le nouveau point ou modifi ez les longueur et largeur du point ou ajoutez un auto-verrouillage ou une inversion, si désiré.
» pour
Effacer des motifs ou des lettres
54
Si vous désirez supprimer un point du mode Mémoire, utilisez le bouton « » ou le bouton « » jusqu’à ce que le numéro du point en question s’affi che.
Appuyez sur le bouton « » pour supprimer le motif sélectionné et les motifs suivants dans le programme se décaleront d’un cran.
Rappel et couture des motifs programmés
1. Appuyez sur le bouton « Mémoire. La machine se positionne au premier point programmé.
2. Appuyez sur la pédale de commande. La machine se met à piquer à partir du premier motif entré. Des données sur la couture du point s’affi chent à l’écran LCD.
3. Si vous souhaitez vérifi er ce qui est programmé ou si vous souhaitez commencer à piquer quelques points en mode Mémoire, utilisez le bouton « ou le bouton « ».
Vous pouvez utilisez la fonction d’auto-verrouillage
« » lorsque la machine à coudre est arrêtée.
» pour entrer en mode
»
Remarque : si vous souhaitez répéter votre combinaison de points sans que la machine ne s’arrête, appuyez sur le bouton d’auto-verrouillage « » pour annuler l’arrêt automatique en mode Mémoire. « » disparaît de l’écran LCD.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton « » pour quitter le mode Mémoire et revenir en mode Direct.
55
FONCTIONS DE MISE EN GARDE
Affi chage de messages de mise en garde animés
Le levier de boutonnière n’est pas abaissé
Le point de boutonnières ou de reprisage a été sélectionné et la pédale de commande activée alors que le levier de boutonnière était relevé.
Affi chage de messages d’instruction animés
Bobinage de la canette
Le bobineur de canette est engagé.
Bip sonore de mise en garde
- En fonctionnement correct : 1 bip.
- Lorsque la mémoire est pleine, 30 unités de motifs : 2 bips brefs.
- En fonctionnement incorrect : 3 bips brefs.
- Lorsque les fi ls de la machine à coudre sont bloqués et qu’elle ne peut pas coudre : bips brefs pendant 8 secondes.
Cela veut dire que le fi l est torsadé ou coincé et le volant ne tourne plus. Veuillez
consulter le Guide de dépannage pour trouver la solution. Une fois le problème résolu, la machine continue à coudre.
56
Pousser le taquet d’arrêt du bobineur de canette en position de couture
Si vous n’avez pas repoussé la canette à gauche lorsque la canette est pleine et appuyé sur un bouton ou essayé de coudre, la machine émet un son de mise en garde de 3 bips.
Remarque : si le problème n’est pas résolu, contactez votre revendeur local.
Attention : Pendant la couture, si le l se coince ou qu’il s’enroule à l’intérieur du
crochet et fi nit par empêcher l’aiguille de se déplacer et que vous continuez à appuyer sur la pédale de commande, l’interrupteur de sécurité arrête la machine complètement. Pour remettre la machine en marche, nettoyez le fi l coincé et mettez l’interrupteur marche/arrêt en position « O » puis à nouveau en position « I ».
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Attention : éteignez la machine et attendez que l’ampoule ait refroidi avant de la toucher.
1. Débranchez la prise (a), dévissez la vis (b) du côté gauche de la machine à coudre et retirez la plaque frontale (c).
2. Remplacez l’ampoule comme suit :
Tirez l’ampoule vers le bas pour la retirer. Remplacez l’ampoule par une ampoule de
même type de 12 V / 5 W.
Remettez le couvercle en place et serrez
la vis.
57
ENTRETIEN
Attention : A n d’éviter tout risque de blessure ou d’électrocution, débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise secteur avant de nettoyer l’écran et la surface de la machine à coudre.
Nettoyage de l’écran
Si le panneau avant est sale, essuyez-le délicatement avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez aucun solvant ou détergent organique.
Nettoyage de la surface de la machine à coudre
Si la surface de la machine à coudre est sale, faites un peu tremper un chiffon dans un détergent doux, essorez-le bien puis essuyez la surface. Après l’avoir nettoyé une fois de la sorte, essuyez à nouveau la surface avec un chiffon sec.
Nettoyage du crochet
Si de la peluche et des morceaux de fi l s’accumulent dans le crochet, cela nuira au bon fonctionnement de la machine. Vérifi ez régulièrement et nettoyez le mécanisme de piquage quand c’est nécessaire.
Attention : débranchez la machine de la prise secteur avant d’effectuer tout travail d’entretien.
1. Retirez la plaque de protection et la canette.
2. Nettoyez le boîtier à canette avec une brosse.
58
3. Retirez l’aiguille, le pied-de-biche et la barre du pied-de-biche. Retirez la vis tenant la plaque à aiguille puis retirez la plaque à aiguille.
4. Soulevez le boîtier à canette et retirez-le.
5. Nettoyez la trajectoire du crochet, la griffe et le boîtier de canette avec une brosse. Essuyez-les aussi délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
6. Replacez le boîtier de canette dans la trajectoire du crochet afi n que la pointe (a) s’enclenche bien dans la butée (b) comme illustré.
7. Remontez toutes les autres pièces.
59
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d’appeler le technicien, vérifi ez les points suivants. Si le problème persiste, contactez votre lieu d’achat ou votre revendeur agréé le plus proche.
Problème Cause Solution
Le fi l supérieur se casse
Le fi l inférieur se casse
Points sautés 1. L’aiguille n’est pas enfi lée correctement. 1. Retirez et insérez à nouveau l’aiguille (côté plat vers
L’aiguille se casse
Points lâches 1. La machine n’est pas enfi lée correctement. 1. Vérifi ez l’enfi lage.
Les coutures se froncent ou font des plis.
1. La machine n’est pas enfi lée correctement. 1. Enfi lez à nouveau la machine.
2. La tension du fi l est trop forte. 2. Réduisez la tension du fi l (chiffre inférieur).
3. Le fi l est trop épais pour l’aiguille. 3. Sélectionnez une plus grande aiguille.
4. L’aiguille n’est pas enfi lée correctement. 4. Retirez et insérez à nouveau l’aiguille (côté plat vers
5. Le fi l est enroulé autour de la broche porte- bobine.
6. L’aiguille est endommagée. 6. Remplacez l’aiguille.
1. Le boîtier de canette n’est pas bien installé. 1. Enlevez et réinsérez le boîtier de canette et tirez sur le
2. Le boîtier de canette n’est pas bien enfi lé. 2. Vérifi ez la canette et le boîtier de canette.
3. La tension du fi l inférieur est trop forte. 3. Relâchez la tension du fi l inférieur .
2. L’aiguille est endommagée. 2. Insérez une nouvelle aiguille.
3. La mauvaise taille d’aiguille a été utiilsée. 3. Choisissez une aiguille adaptée au fi l.
4. Le pied n’est pas installé correctement. 4. Vérifi ez et installez-la correctement.
5. La machine n’est pas enfi lée correctement. 5. Enfi lez à nouveau la machine.
6. La pression du pied-de-biche n’est pas Correcte.
1. L’aiguille est endommagée. 1. Insérez une nouvelle aiguille.
2. L’aiguille n’est pas insérée correctement. 2. Insérez l’aiguille correctement (côté plat vers l’arrière).
3. Mauvaise taille d’aiguille pour ce tissu. 3. Choisissez une aiguille adaptée au fi l et au tissu.
4. Le mauvais pied est installé. 4. Sélectionnez le pied qui convient.
5. La vis du pince-aiguille est desserrée. 5. Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis.
6. Le pied-de-biche utilisé n’est pas adapté au
type de point que vous souhaitez coudre.
7. La tension du fi l supérieur est trop forte. 7. Relâchez la tension du fi l supérieur.
2. Le boîtier de canette n’est pas bien enfi lé. 2. En
3. Mauvaise combinaison aiguille/tissu/fi l. 3. La taille de l’aiguille doit être adaptée au fi l et au tissu.
4. Mauvaise tension du fi l. 4. Rectifi ez la tension du fi l.
1. L’aiguille est trop épaisse pour le tissu. 1. Sélectionnez une aiguille plus fi ne.
2. Longueur de point mal réglée. 2. Diminuez la longueur de point.
3. La tension du fi l est trop forte. 3. Relâchez la tension des fi ls.
l’arrière).
5. Enlevez la bobine et bobinez le fi l sur la bobine.
l. Il devrait être facile de tirer sur le fi l.
l’arrière).
6. Augmentez la pression du pied-de-biche.
6. Installez le pied-de-biche qui est adapté au type de point que vous souhaitez coudre.
lez le boîtier de canette comme illustré.
60
Problème Cause Solution
Faux plis des coutures 1. La tension du fi l de l’aiguille est trop forte. 1. Relâchez la tension des fi ls.
2. Le fi l de l’aiguille n’est pas enfi lé correctement.
3. L’aiguille est trop épaisse pour le tissu à coudre.
4. La longueur de point est trop longue pour le tissu.
5. Le pied presseur n’est pas réglé correctement.
Les motifs sont déformés. 1. Le mauvais pied-de-biche est utilisé. 1. Sélectionnez le pied qui convient.
2. La tension du fi l de l’aiguille est trop forte. 2. Relâchez la tension des fi ls.
2. Enfi lez à nouveau la machine.
3. Choisissez une aiguille adaptée au fi l et au tissu.
4. Diminuez la longueur de point.
5. Réglage de la pression du pied-de-biche
La machine se bloque 1. Le fi l est coincé dans le crochet. Enlevez le fi l supérieur et le boîtier de
2. Des peluches se sont accumulées dans les griffes d’entraînement.
La machine est bruyante 1. De la peluche ou de l’huile se sont accu-
Points inégaux, entraînement inégal
La machine à coudre ne fonctionne pas.
mulés sur le crochet ou la barre à aiguille.
2. De l’huile de mauvaise qualité a été utilisée.
3. L’aiguille est endommagée. 3. Remplacez l’aiguille.
4. Un son de ronfl ement provient du moteur interne.
5. Le fi l est coincé dans le crochet. Enlevez le fi l supérieur et le boîtier de
6. Des peluches se sont accumulées dans les griffes d’entraînement.
1. Fil de mauvaise qualité. 1. Sélectionnez un fi l de meilleure qualité.
2. Le boîtier de canette n’est pas bien enfi lé. 2. Enlevez le boîtier de canette et le fi l et
3. Le tissu a été tiré. 3. Ne tirez pas sur le tissu pendant la
1. La machine n’est pas allumée. 1. Allumez la machine.
2. La barre du pied-de-biche est relevée. 2. Abaissez la barre du pied-de-biche.
3. La machine n’est pas branchée. 3. Insérez la fi che du cordon d’alimentation
canette, tournez le volant en arrière et en avant à la main et enlevez les restes de fi l et de peluche.
1. Nettoyez le crochet et la griffe comme décrit.
2. Utilisez uniquement une huile pour machine à coudre de bonne qualité.
4. Normal.
canette, tournez le volant en arrière et en avant à la main et enlevez les restes de fi l et de peluche.
insérez-les correctement.
couture, laissez-le être entraîné par les griffes d’entraînement.
dans la prise de courant électrique.
61
TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Points
utilitaires
Points
de
bouton-
nière
Points
de
bourdon
Points
de croix
Motif
01 3.5 0.0~7.0 2.5 0.0~4.5 T * * * * * 02 0.0 0.0~7.0 2.5 0.0~4.5 T * * * * * 03 3.5 0.0~7.0 2.5 1.0~3.0 T * * * * * 04 3.5 1.0~6.0 2.5 1.0~3.0 T * * * * * 05 3.5 0.0~7.0 2.5 1.5~3.0 T * * * * * 06 5.0 0.0~7.0 2.0 0.3~4.5 T * * * * * 07 5.0 2.0~7.0 1.0 0.3~4.5 T * * * * * 08 5.0 2.5~7.0 2.5 1.0~3.0 T * * * * * 09 5.0 3.5~7.0 2.5 1.0~3.0 E * * */T * * 10 5.0 2.5~7.0 2.5 1.0~3.0 T * * * * * 11 3.5 2.5~7.0 2.0 0.5~4.5 F * * */T * * 12 3.5 2.5~7.0 1.0 0.5~4.5 F * * */T * * 13 3.5 2.5~7.0 2.5 1.5~3.0 T * * * * * 14 5.0 2.5~7.0 2.5 1.0~3.0 T * * * * * 15 7.0 2.5~7.0 2.5 1.0~3.0 A * * * * * 16 5.0 2.5~7.0 2.5 1.0~3.0 A * * * * * 17 5.0 2.5~7.0 0.5 0.3~1.0 D 18 5.5 3.0~7.0 0.5 0.3~1.0 D 19 5.0 2.5~5.5 0.5 0.3~1.0 D 20 6.0 3.0~7.0 0.5 0.3~1.0 D 21 5.0 2.5~5.5 0.5 0.3~1.0 D 22 5.0 2.5~5.5 0.5 0.3~1.0 D 23 7.0 5.5~7.0 0.5 0.3~1.0 D 24 7.0 5.5~7.0 0.5 0.3~1.0 D 25 7.0 5.5~7.0 0.5 0.3~1.0 D 26 6.0 3.0~7.0 1.0 1.0~2.0 D 27 6.0 3.0~7.0 1.5 1.0~3.0 D 28 7.0 7.0,6.0,5.0 A 29 3.5 2.5~4.5 30 2.0 1.0~3.0 0.5 0.5~1.0 D 31 7.0 3.5~7.0 2.0 1.0~2.0 D 32 7.0 2.5~7.0 0.5 0.3~1.0 A * * * * * 33 7.0 2.5~7.0 0.5 0.3~1.0 A * * * * * 34 7.0 2.5~7.0 0.5 0.3~1.0 A * * * * * 35 7.0 2.5~7.0 0.5 0.3~1.0 A * * * * * 36 7.0 2.5~7.0 0.5 0.3~1.0 A * * * * * 37 7.0 2.5~7.0 0.5 0.3~1.0 A * * * * * 38 7.0 2.5~7.0 0.5 0.3~1.0 A * * * * * 39 5.0 2.5~7.0 2.5 1.0~3.0 A * * * * * 40 6.0 5.0~7.0 1.0 1.0~3.0 A * * * * *
Largeur (mm) Longueur (mm)
Auto Manuel Auto Manuel
Pied de
biche
Fonctions
Marche arrière Auto-verrouillage Inversion/pied-de-biche Aiguille double Mémoire
62
Il est possible d’effectuer des réglages.
*
Points
décora-
tifs
Motif
41 6.0 3.0~7.0 1.5 1.0~3.0 A * * * * * 42 5.0 2.5~7.0 2.5 1.5~3.0 A * * * * * 43 5.0 2.5~7.0 2.0 1.0~3.0 A * * * * * 44 7.0 3.0~7.0 2.0 1.0~3.0 T * * * * * 45 5.0 3.0~7.0 2.5 1.5~4.5 A * * * * * 46 7.0 2.5~7.0 2.0 1.0~3.0 T * * * * * 47 5.0 2.5~7.0 2.5 1.5~3.0 T * * * * * 48 5.0 2.5~7.0 1.0 1.0~3.0 T * * * * * 49 6.0 3.5~7.0 1.5 1.5~3.0 A * * * * * 50 5.0 2.5~7.0 1.5 1.0~3.0 T * * * * * 51 5.0 4.5~7.0 1.0 1.0~3.0 A * * * * * 52 7.0 6.0~7.0 3.0 2.0~3.0 A * * * * * 53 7.0 5.0~7.0 2.0 2.0~3.0 A * * * * * 54 7.0 3.0~7.0 2.0 1.5~3.0 A * * * * * 55 7.0 3.0~7.0 2.0 2.0~3.0 A * * * * * 56 7.0 4.0~7.0 3.0 2.5~4.5 A * * * * * 57 7.0 4.0~7.0 3.0 2.0~3.0 T * * * * * 58 7.0 2.5~7.0 2.0 1.0~3.0 A * * * * * 59 5.0 2.5~7.0 2.0 1.0~3.0 A * * * * * 60 5.0 4.0~7.0 2.0 1.5~3.0 A * * * * *
Largeur (mm) Longueur (mm)
Auto Manuel Auto Manuel
Pied de
biche
Fonctions
Marche arrière Auto-verrouillage Inversion/pied-de-biche Aiguille double Mémoire
Il est possible d’effectuer des réglages.
*
Notez que lors de son élimination, ce produit doit être recyclé conformément à la législation nationale en vigueur sur les produits électriques/électroniques. En cas de doute, contactez votre revendeur.
63
VSM Group AB • SE-561 84 HuskvarnaSWEDEN
www.pfaff.com
412 97 78-31A • French • Inhouse production • © 2005 VSM Group AB • All statements valid at time of printing • Printed in China on environmental-friendly paper •
Loading...