Pfaff 8302-040, 8302-041, 8302-042 Parts List

8302
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
- 040
- 041
- 042
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit: This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards: Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de: Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente: PFAFF 8302 # 11013
296-12-18 299 dtsch./engl./franz./span. 03.00
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenanga­be gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67 653 Kaiserslautern
Königstr . 154 D-67 655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag T ec hnische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen .......................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Schweißmaschinen-Oberteil
Heat-sealing machine head Partie supérieure de machine à souder Cabezal de la máquina de soldar
3.01 Gehäuseteile................................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile........................................................................................................ 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile......................................................................................................... 3 - 5
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Schrägsäule von vorn .................................................................................. 3 - 6
Front off-set post Pilier oblique de l'avant Columne inclinada desde adelante hacia atrás
3.05 Schrägsäule von hinten ............................................................................... 3 - 7
Rear off-set post Pilier oblique de l'arrière Columna inclinada desde atrás hacia adelante
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
3.06 Grundplattenteile .......................................................................................... 3 - 9
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
4 Heißluftschweißeinrichtung ........................................................................ 4 - 1
Hot-air sealing device Machine à souder par air chaud Máquina de soldar por aire caliente
5 Pneumatische Ausrüstung........................................................................... 5 - 1
Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático
6 Elektrische Ausrüstung ................................................................................ 6 - 1
Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
7 Abdeckungen................................................................................................ 7 - 1
Covers Caches Cubiertas
8 Bandtrommelträger ...................................................................................... 8 - 1
Tape reel bracket Support de tambour-dérouleur Soporte del tambor portacintas
9 Zubehör
Accessoires Accessoires Accesorios
9.01 Zubehörteile.................................................................................................. 9 - 1
Accessory parts Accessoires Accesorios
10 Schmiermittel-Übersicht ............................................................................ 10 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
11 Optionen
Options Options Opciones
11.01 Nähleuchte.................................................................................................. 11 - 1
Sewing lamp Lampe Lámpara
11.02 Bandabschneider........................................................................................ 11 - 2
Tape cutter Coupe-bande Cortacintas
11.03 Bandspender............................................................................................... 11 - 3
Tape dispenser Distributeur de bande Distribuidor de cinta
11.04 Bandführung ............................................................................................... 11 - 4
Tape guide Guide-bande Guiacintas
11.05 Mundstück .................................................................................................. 11 - 5
Nozzle Buse Boquilla
11.06 Transportrolle............................................................................................. 11 - 5
Feed roller Galet d'entraînement Rodillo el transporte
12 Index (Teilenummern / Seitenzahlen)........................................................ 12 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
32
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
3/4 Selbstklebend
Self-adhesive Auto-adhésive Autoadhesivo
3/5 Bef estigt mit doppelseitigem Klebeband.
Fastened with double-sided adhesive tape Fixé à l'aide d'adhésif double face Asegurado con cinta adhesiva de dos caras
2
3/6 Bef estigt mit Klebeband.
Fastened with ahesive tape Fixé à l'aide de ruban d'adhésif Asegurado con cinta adhesiva
22 Zubehör
Accessories Accessories Accesorios
24/5 T ransportrolle, Silik on
Feed roller , silicon Galet d'entraînement en silicone Rodillo transportador , silicona
24/9 Für 25 mm breite Transportrollen
For 25 mm wide f eed rollers Pour galets de transport de 25 mm de large Para rodillos transportadores de 25 mm de anch o
24/1 0 Für 28 mm breite Transportrollen
For 28 mm wide f eed rollers Pour galets de transport de 28 mm de large Para rodillos transportadores de 28 mm de anch o
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brack ets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longeur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
27/1 3 Eingeklammerte Zahl = Breite in mm.
Number in brack ets = width in mm. Chiffre entre parenthèses = largeur en mm. Cifra entre paréntesis = anchura en mm.
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 10 - 1.
Grease with 28-0 11 202-43; for part number see page 1 0 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 10 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 202-43; para el número de pedido véase la página 1 0 - 1.
60 W ahlw eise
Optional Au choix Opcional
81/3 Verwendung je nach Bedarf .
To be used as required. Utilisation en fonction des besoins. Utilización, según dea necesario.
96 Länge angeben.
State length. Préciser longueur . Indiquese la largura.
2 - 2
11-180 223-25 (10x)
Gehäuseteile Housing sections PFAFF 8302-040 Parties du corps PFAFF 8302-041
Piezas del cárter PF AFF 8302-042 3.01
95-250 121-75/895
40/4
14-720 909-05
95-250 160-71/895
95-250 002-71/895
14-720 908-05
95-250 002-05
40/4
13-052 319-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 452-15 (4x)
3 - 1
3.02
Kopfteile Needle head parts PF AFF 8302-040 Pièces de tête PF AFF 8302-041 Piezas de la cabeza PFAFF 8302-042
25-308 820-40
99-134 851-91 (2x)
95-211 715-91
11-130 332-25 (4x)
96
2
1
2
25-308 820-40
96
Anschluß siehe Seite 5-1 For connection see page 5-1 Raccord, cf. page 5-1 Para la conexión, véase la pág. 5-1
99-137 231-91
1
95-250 127-71/895
95-250 128-75/895
12-005 215-25
11-130 299-15 (4x)
11-341 277-15 (3x)
12-349 122-05 (3x)
13-030 476-05
14-755 053-01
95-250 038-15
95-253 497-05 (2x)
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
3 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-360 061-05 (2x)
12-610 210-45
91-700 549-15 (2x)
95-250 035-05
Kopfteile Needle head parts PFAFF 8302-040 Pièces de tête PF AFF 8302-041
Piezas de la cabeza PF AFF 8302-042 3.02
Anschluß siehe Seite 3-5 For connection see page 3-5 Raccord, cf. page 3-5 Para la conexión, véase la pág. 3-5
14-218 120-01
13-540 007-05
95-250 123-91
12-360 063-25
13-540 007-05
95-253 505-05
14-218 050-01
15-280 034-01
12-360 084-05
95-250 076-05
95-250 125-05
95-250 379-05
14-218 080-01
40/4
95-250 075-05
95-250 378-05
95-250 124-01
95-253 504-15
95-250 034-15
95-253 555-15
11-180 169-25
12-335 151-25
12-360 063-25
15-280 022-01
14-218 050-01
95-253 554-91
40/4
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-253 504-15
3 - 3
Kopfteile Needle head parts PF AFF 8302-040 Pièces de tête PF AFF 8302-041
Piezas de la cabeza PFAFF 8302-0423.02
95-253 506-75/895
11-130 299-25
12-005 195-25 (2x)
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-210 081-25 (2x)
95-250 066-71/895
95-253 508-05
11-130 287-25
3 - 4
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
13-540 070-05
Armteile Arm parts PF AFF 8302-040 Pièces de bras PFAFF 8302-041 Piezas del brazo PF AFF 8302-042
3.03
99-135 989-05
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-341 904-15
99-135 946-01
95-250 072-11
11-341 905-15
11-341 904-15
14-022 080-01
13-540 031-05
95-250 027-15
14-022 080-01
95-253 526-05
11-335 902-15
16-409 969-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
3 - 5
Sc hrägsäule v on vorn Front off-set post Pilier oblique de l’avant PFAFF 8302-040
Columne inclinada desde adelante hacia atrás PFAFF 8302-0413.04
95-250 138-71/895 (-040) 95-250 172-71/895 (-041)
11-180 190-15 (2x)
95-250 141-75/895
24/9 24/10
95-250 178-15 (-040) 95-250 158-15 (-041)
14-027 905-01
11-225 175-25
12-322 028-05
24/9 24/10
95-250 149-01
95-250 146-15 (2x)
13-540 918-05 (2x)
13-540 064-05
13-540 007-05
40/4
95-250 143-15 (-040) 95-250 182-15 (-041)
14-026 122-01
24/9 24/10
95-250 137-71/895 (-040) 95-250 179-71/895 (-041)
95-250 139-71/895 (-040) 95-250 173-71/895 (-041)
95-250 155-05
11-330 277-15
14-027 058-01 (4x)
95-250 145-15 (2x)
95-253 150-15 (2x)
24/9 24/10
24/9 24/10
12-335 191-15
95-250 167-05
11-186 965-15
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
95-250 156-01
12-305 174-15
11-130 287-15
11-129 401-15
40/4
12-501 190-45
95-250 159-15
12-045 191-05
95-250 112-75/951
95-250 158-15
12-501 210-45
91-166 177-15
11-317 970-15 (2x)
11-317 950-15 (2x)
12-024 211-15
12-305 224-15
95-250 118-05
11-187 028-15
3 - 6
12-305 174-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-132 292-15 (2x)
Sc hrägsäule von hinten Rear off-set post Pilier oblique de l’arrière Columna inclinada desde atrás hacia adelante PFAFF 8302-042
3.05
95-250 016-71/895
14-027 905-01
11-330 283-15
12-005 195-15
95-250 184 -70/895
95-250 005-71/895
11-108 192-25 (2x)
11-180 169-25
24/9
14-720 030-05 (2x)
95-253 028-05
95-250 006-71/895
12-360 040-05 (2x)
14-027 058-01
95-250 010-15
81/3
95-253 029-05
95-253 027-05
13-540 022-05
95-250 013-91
95-253 508-05
95-250 012-15
95-250 010-15
14-027 905-01
14-027 058-01
11-335 166-15
13-540 007-05 (2x)
11-317 970-15
95-250 009-15
95-253 983-15
95-250 011-01
95-250 113-01
40/4
40/4
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
Sc hrägsäule von hinten Rear off-set post Pilier oblique de l’arrière
Columna inclinada desde atrás hacia adelante PFAFF 8302-0423.05
91-700 335-25 (4x)
95-250 110-75/895
95-250 185-71/895
12-335 131-15 (2x) 12-024 121-25 (2x)
95-250 117-15
11-129 401-15
12-501 190-45
11-039 360-15
11-187 028-15
95-250 116-15
12-305 174-25
11-130 293-25 (2x)
95-253 148-15
95-251 914-05
95-251 916-35
11-130 108-15 (2x)
12-024 211-15
12-305 224-15
12-501 210-45
91-166 177-15
95-250 109-75/951
12-360 061-05
13-033 277-05
3 - 8
12-501 190-45 (2x)
12-305 174-25 (2x)
95-250 111-75/893
91-700 335-25 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 8302-040 Pièces du plateau fondamental PFAFF 8302-041 Piezas del cárter PF AFF 8302-042
11-130 284-15 (2x)
12-305 174-15 (2x)
95-250 022-15
95-250 071-05
95-250 023-71/951
3.06
11-210 298-15 (2x)
11-210 298-15 (2x)
11-341 905-15
95-250 152-15
11-186 965-15
99-135 945-01
3
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
11-341 905-15
11-335 902-15
95-250 072-11
11-341 905-15
95-253 150-15
siehe Seite 3-6 see page 3 -6 voir page 3-6 véase la página 3-6
siehe Seite 3-7 see page 3 -7 voir page 3-7 véase la página 3-7
siehe Seite 3-7 see page 3 -7 voir page 3-7 véase la página 3-7
99-135 945-01
11-317 970-15
11-335 902-15
11-335 902-15
95-250 033-15
11-341 905-15
95-250 157-01
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
40/4
11-335 902-15
95-250 148-15
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 8302-040 Pièces du plateau fondamental PFAFF 8302-041
Piezas del cárter PF AFF 8302-0423.06
95-250 154-71/951
99-134 149-91 (4x)
11-130 284-15 (4x)
Anschluß siehe Seite 3-9 For connection see page 3-9 Raccord, cf. page 3-9 Para la conexión, véase la pág. 3-9
95-250 153-15
95-252 980-75/951
95-250 031-75/951
12-305 144-15 (4x) 11-130 227-15 (4x)
95-211 613-91
11-341 904-15
11-210 213-15 (4x)
3 - 10
95-211 716-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Heißluftschweißeinrichtung Hot-air sealing device PF AFF 8302-040 Mac hine à souder par air c haud PF AFF 8302-041
Máquina de soldar por aire caliente PF AFF 8302-042 4
Anschluß siehe Seite 5-1 For connection see page 5-1 Raccord, cf. page 5-1 Para la conexión, véase la pág. 5-1
25-308 820-40
96
95-250 045-71/895
14-756 053-51
12-005 215-25
71-810 001-21
3
14-731 369-05
12-005 215-25
16-041 075-21
99-137 092-91
3
14-731 369-05
Anschluß siehe Seite 5-2 For connection see page 5-2 Raccord, cf. page 5-2 Para la conexión, véase la pág. 5-2
11-130 293-25
12-005 195-25
11-186 283-151
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
99-134 850-91
15-032 001-45
95-250 047-71/895
12-335 193-05
11-130 305-25
14-731 379-05
25-308 820-40
12-305 174-25
3
12-005 195-15 (2x)
96
99-134 850-91
15-032 001-4515-032 001-45
99-134 939-91
11-130 284-25
11-186 988-05 (2x)
16-919 051-15 (8x)
12-335 193-05
12-031 190-51
71-710 000-81
95-250 090-01
12-305 114-25 (3x) 11-130 191-25 (3x)
16-919 051-15 (4x)
11-186 988-05 (4x)
12-305 174-25
11-130 293-25
12-335 193-05
25-916 800-10
95-250 089-75/895
71-750 002-16
11-130 314-25
96
99-136 316-95
95-250 046-75/895
11-130 281-25
15-032 002-45 (4x)
12-031 190-51
12-335 193-05
14-731 379-05
11-186 283-15
95-250 049-71/895
3
3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
4 - 1
4
Heißluftschweißeinrichtung Hot-air sealing device PF AFF 8302-040 Mac hine à souder par air c haud PF AFF 8302-041 Máquina de soldar por aire caliente PF AFF 8302-042
11-130 287-25
12-305 174-25
11-130 287-25
12-305 174-25
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1 véase la página 4-1
4 - 2
95-250 094-71/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment PFAFF 8302-040 Equipement pneumatique PFAFF 8302-041 Equipo neumático PF AFF 8302-042
1
2
2
5
1
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1 véase la página 4-1
99-135 235-91
11-130 245-25 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 6-3 For connection see page 6-3 Raccord, cf. page 6-3 Para la conexión, véase la pág. 6-3
5 - 1
5
71-370 002-17
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment PF AFF 8302-040 Equipement pneumatique PF AFF 8302-041 Equipo neumático PF AFF 8302-042
95-250 131-71/895
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
12-024 151-25
12-510 111-25
12-305 114-25
25-308 820-40 (3x)
99-136 072-95 (2x)
99-137 234-91
15-032 002-45 (2x)
18-372 003-91 (2x)
25-308 820-40 (2x)
71-370 003-53
71-460 001-01
96
96
15-032 001-45
99-137 093-95
95-211 510-05 (2x)
95-250 133-72/895
0
71-110 003-81
1
12-510 261-45
71-130 004-39
71-010 004-98
12-305 174-25
71-110 003-50 (2x)
95-211 472-95 (2x)
60
70
50
80
40
30
20
10
0
71-110 003-49 (2x)
90
100
71-130 004-40
11-130 329-25
3/4
15-032 001-45
18-378 001-91 (4x)
25-308 820-60
99-137 093-95
60
70
50
80
40
90
30
100
71-110 003-51 (2x)
25-308 820-60 (2x)
20
10
96
0
18-378 004-91
99-137 091-91
4,5
3
6
1,5
0
11-173 090-25 (6x)
99-137 232-91
2
1,5
2,5
1
0
99-137 233-91
15-032 002-45
18-372 004-91
71-710 000-84
95-250 188-91
95-250 126-15
18-272 020-25
96
15-032 002-45
25-308 820-60
96
25-308 820-60
96
18-378 004-91
25-308 820-60
96
99-133 646-01
5 - 2
5 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment PFAFF 8302-040 Equipement pneumatique PFAFF 8302-041 Equipo neumático PF AFF 8302-042
5
99-137 220-91
95-250 135-91
5
0
10
100
150
50
200
230
0
psi bar
15
15-032 002-45 (2x)
18-385 002-91
25-308 820-40
18-050 005-91
18-385 004-91
96
99-136 072-95
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
25-308 820-40
96
5 - 3
Elektrische Ausrüstung Electrical equipment PF AFF 8302-040 Equipement électrique PF AFF 8302-041
Equipo eléctrico PF AFF 8302-0426
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1 véase la página 4-1
11-180 223-25 (2x)
11-108 174-25
11-108 096-25 (2x)
71-160 008-66
95-211 615-75/895
11-108 174-25 (2x)
95-210 755-91
95-211 667-91
12-510 111-25 (2x)
12-305 114-25
12-024 151-25
95-253 820-15
11-724 290-55 (2x)
71-210 000-86 (2x)
96
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 véase la página 5-2
71-210 000-85
71-210 001-59
71-210 000-84 (2x)
71-210 000-85
71-210 002-33 (2x)
11-108 174-25 (2x)
12-510 111-25 (2x)
95-211 567-45
0
1
95-211 677-91
siehe Seite 6-3 see page 6-3 voir page 6-3 véase la página 6-3
F300 F302
F301
C300
Z1
X1
4
2 1
3
4
X303
X302X300X301
X200
X5
2 1
3
A1
X201
S200
X3
X202
R400
R401
R402
R403
6 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Elektrische Ausrüstung Electrical equipment PF AFF 8302-040 Equipement électrique PF AFF 8302-041
Equipo eléctrico PF AFF 8302-042 6
71-370 001-59
71-160 001-40
siehe Seite 6-3 see page 6-3 voir page 6-3 véase la página 6-3
F1 F2
71-160 001-42
95-211 717-71/893
91-110 919-75/893 (2x)
71-370 001-58 (2x)
95-211 680-91
24-118 231-54 (5000)
71-130 001-22 (2x)
11-108 228-15 (8x)
27/5
70-163 151-11
11-450 403-15 (4x)
71-371 500-04 (2x)
71-370 003-19 (2x)
X1
12-024 191-15 (2x)
X3
24-162 233-44 (900)
27/5
91-096 481-75/893 (2x)
12-510 171-45 (2x)
91-031 888-15 (2x)
24-132 220-44 (900)
27/5
71-160 001-40
71-160 001-63
71-370 001-59
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 2
Elektrische Ausrüstung Electrical equipment PF AFF 8302-040 Equipement électrique PF AFF 8302-041
Equipo eléctrico PF AFF 8302-0426
95-211 688-73/001
71-160 001-41
71-160 001-68
70-152 400-24
70-152 400-22
70-152 400-12
F1 F2
70-152 400-24 (6,3A TR) (2x)
X302X300X301
F300 F302
F301
C300
95-211 693-91
Z1
4
2 1
3
X5
4
2 1
3
A1
X303
X201
X200
S200
R317
X400 X401 X405 X402 X403 X404
X202
X1
71-160 003-65 (2x)
X3
R400
R401
R402
R403
R404
R405
R406
R407
6 - 3
91-291 367-93/001
95-211 676-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Abdeckungen Covers PFAFF 8302-040 Caches PFAFF 8302-041
Cubiertas PFAFF 8302-042 7
11-132 292-25 (3x)
95-250 147-75/895 (-040; -041)
11-130 284-15 (2x)
95-250 099-15
11-130 284-15 (2x)
95-250 151-75/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
7 - 1
Bandtrommelträger Tape reel bracket PF AFF 8302-040 Support de tambour-dérouleur PF AFF 8302-041
Soporte del tambor portacintas PF AFF 8302-0428
95-253 432-05
95-250 202-71/895
12-610 250-45
12-305 314-25
91-174 440-25
91-010 215-05
91-174 439-25
91-174 438-25
12-360 103-05
95-253 400-75/895
95-250 231-71/895
3
95-250 213-05
95-250 208-71/895
95-250 209-05
12-305 264-25
95-250 082-05
12-024 231-25
12-024 231-25
8 - 1
95-250 183-05
99-137 287-05
12-610 210-45 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
Zubehörteile Accessory parts PFAFF 8302-040 Accessoires P F AFF 8302-041 Accesorios PF AFF 8302-042
9.01
70-152 400-24 (6,3 A TR)
08-800 019-04 (3,0 mm)
08-800 019-03 (2,5 mm)
95-253 725-05
6 mm
08-800 303-06 (4 mm) 08-800 303-07 (5 mm)
08-800 511-24
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
8,5 mm
95-253 638-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 1
10
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
PFAFF 8302-040 PFAFF 8302-041 PFAFF 8302-042
Öl Oil Huile Aceite
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts­Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C
mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
(g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10
280-1-120 243 375-405 150 280-1-120 243
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
°C
0,5 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
240 ml
1 kg0,25 kg
95-665 735-91 95-665 735-91
Isopropyl-Alkohol
1 0 - 1
Nähleuchte Sewing lamp PFAFF 8302-040 Lampe PFAFF 8302-041 Lámpara PFAFF 8302-042
11.01
71-250 003-42
11-130 239-25 (4x)
71-75 00-0263 (20 W)
07-001-013-28 (klar, clear, transparent, transparente) 71-250 003-19 (matt, matte, mat, opaco)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 1
Bandabschneider T ape cutter PFAFF 8302-040 Coupe-bande PFAFF 8302-041
Cortacintas PF AFF 8302-04211.02
95-250 190-71/895
99-137 318-05
99-137 222-91
99-137 221-91
11 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Bandspender Tape dispenser PF AFF 8302-040 Distributeur de bande PFAFF 8302-041
Distribuidor de cinta PF AFF 8302-042 11.03
95-250 171-71/895
99-137 313-91
99-137 314-05
99-137 317-05
99-137 315-91
99-137 316-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 3
11.04
Bandführung Tape guide PFAFF 8302-040 Guide-bande PF AFF 8302-041 Guiacintas PFAFF 8302-042
95-250 098-70/895
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
95-250 100-05
11-130 173-25
12-710 190-05
95-253 371-75/895
14-720 020-05
95-253 727-35
95-253 372-05
95-253 727-35
11-560 094-15 (2x)
95-253 373-05
95-252 877-71/895
11 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Mundstück Nozzle PFAFF 8302-040 Buse PF AFF 8302-041
Boquilla P F AFF 8302-042 11.05
11-178 166-25
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1 véase la página 4-1
95-252 892-01 (22) 95-253 875-01 (20) 95-253 881-01 (25)
27/13 60 27/13 60 27/13 60
T ranspor trolle Feed rolller PF AFF 8302-040 Galet d’entraînement PFAFF 8302-041
Rodillo el transporte PFAFF 8302-042 11.06
95-208 479-91 (25) 95-208 496-91 (25) 95-250 175-91 (28)
24/5 27/13 60 24/5 27/13 60 24/5 27/13 60
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
95-253 725-05
95-253 638-05
6 mm
22
8,5 mm
22
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-225 223-25
95-208 451-05 (25) 95-250 177-05 (28)
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
6027/13 60
27/13
(-040) (-041)
11 - 5
12
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 8302-040 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 8302-041 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 8302-042
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
07-001 013-28 11 - 1 08-800 0 1 9-03 9 - 1 08-800 0 1 9-04 9 - 1 08-800 303-06 9 - 1 08-800 303-07 9 - 1 08-800 511-24 9 - 1 11-039 360-1 5 3 - 8 11-108 096-25 6 - 1 11-108 17 4-25 6 - 1 11-108 1 92-25 3 - 7 11-108 228-1 5 6 - 2 11 - 129 401-15 3 - 6, 3 - 8 11-130 108-15 3 - 8 11-130 1 73-25 1 1 - 4 11 -130 1 9 1-25 4 - 1
11-173 090-25 5 - 2 11-178 166-25 11 - 5 11 -1 80 1 69-25 3 - 3, 3 - 7 11- 180 1 90-15 3 - 6 11-1 80 223-25 3 - 1, 6 - 1 11 -1 86 283-1 5 4 - 1 11 -1 86 965-1 5 3 - 6, 3 - 9 11-1 86 988-05 4 - 1 11 -1 87 028-1 5 3 - 6, 3 - 8 11-210 081-25 3 - 4 11 -21 0 21 3-1 5 3 - 10 11-210 298-15 3 - 9 11-225 175-25 3 - 6 11-225 223-25 11 - 5 11-317 950-1 5 3 - 6
12-024 231-25 8 - 1 12-031 1 90-51 4 - 1 12-045 191-05 3 - 6 12-305 114-25 4 - 1, 5 - 2,
6 - 1
12-305 1 44-1 5 3 - 10 12-305 174-15 3 - 6, 3 - 9 12-305 174-25 3 - 8, 4 - 1,
4 - 2, 5 - 2
12-305 224-15 3 - 6, 3 - 8 12-305 264-25 8 - 1 12-305 31 4-25 8 - 1 12-322 028-05 3 - 6 12-335 1 31-15 3 - 8 12-335 1 5 1 -25 3 - 3 12-335 1 91-15 3 - 6 12-335 1 93-05 4 - 1
13-540 007 -05 3 - 3, 3 - 6,
3 - 7
13-540 022-05 3 - 7 13-540 031-05 3 - 5 13-540 070-05 3 - 5 13-540 91 8-05 3 - 6 14-022 080-01 3 - 5 14-026 1 22-01 3 - 6 14-027 058-01 3 - 6, 3 - 7 14-027 905-01 3 - 6, 3 - 7 14-21 8 050-01 3 - 3 14-21 8 080-01 3 - 3 14-21 8 1 20-01 3 - 3 14-720 020-05 11 - 4 14-720 030-05 3 - 7
14-720 908-05 3 - 1 1 1-130 227-1 5 3 - 10 11-130 239-25 11 - 1 11-130 245-25 5 - 1 11-130 281 -25 4 - 1 11-130 284-1 5 3 - 9, 3 - 10,
7 - 1
11-130 284-25 4 - 1 11-130 287-1 5 3 - 6 11 -130 28 7 -2 5 3 - 4, 4 - 2 11-130 293-25 3 - 8, 4 - 1 11-130 299-1 5 3 - 2 11-130 299-25 3 - 4 11-130 305-25 4 - 1 11-130 31 4-25 4 - 1 11-130 329-25 5 - 2
11-130 332-25 3 - 2
11-317 970-15 3 - 6, 3 - 7,
3 - 9
11-330 277 -1 5 3 - 6 11-330 283-1 5 3 - 7 11 -335 1 66-1 5 3 - 7 11-335 902-15 3 - 5, 3 - 9 11-341 277 -1 5 3 - 2 11-341 904-1 5 3 - 5, 3 - 10 11-341 905-15 3 - 5, 3 - 9 11-560 094-15 11 - 4 11-724 290-55 6 - 1 12-005 195-15 3 - 7, 4 - 1 12-005 195-25 3 - 4, 4 - 1 12-005 215-25 3 - 2, 4 - 1 12-024 1 2 1 -25 3 - 8
12-024 151-25 5 - 2, 6 - 1
12-349 1 22-05 3 - 2 12-360 040-05 3 - 7 12-360 061-05 3 - 3, 3 - 8 12-360 063-25 3 - 3 12-360 084-05 3 - 3 12-360 103-05 8 - 1 12-501 1 90-45 3 - 6, 3 - 8 12-501 210-45 3 - 6, 3 - 8 12-510 11 1-25 5 - 2, 6 - 1 12-510 1 71-45 6 - 2 12-510 261 -45 5 - 2 12-610 210-45 3 - 3, 8 - 1 12-610 250-45 8 - 1 12-710 190-05 11 - 4 13-030 476-05 3 - 2
14-720 909-05 3 - 1
14-731 369-05 4 - 1
14-731 379-05 4 - 1
14-755 053-01 3 - 2
14-756 053-51 4 - 1
15-032 001-45 4 - 1, 5 - 2
15-032 002-45 4 - 1, 5 - 2,
5 - 3
15-280 022-01 3 - 3
15-280 034-01 3 - 3
16-041 075-21 4 - 1
16-409 969-05 3 - 5
16-91 9 051-15 4 - 1
18-050 005-91 5 - 3
18-272 020-25 5 - 2
18-372 003-91 5 - 2 11-130 452-1 5 3 - 1 11-132 292-1 5 3 - 6, 7 - 1
12 - 1
12-024 1 91-15 6 - 2
12-024 211-15 3 - 6, 3 - 8
13-033 277 -05 3 - 8 13-052 31 9-15 3 - 1
18-372 004-91 5 - 2
18-378 00 1-91 5 - 2
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 8302-040 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 8302-041 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 8302-042
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
12
18-378 004-91 5 - 2 18-385 002-91 5 - 3 18-385 004-91 5 - 3 24-118 231-54 6 - 2 24-132 220-44 6 - 2 24-162 233-44 6 - 2 25-308 820-40 3 - 2, 4 - 1,
5 - 2, 5 - 3
25-308 820-60 5 - 2 25-916 800-1 0 4 - 1 28-0 11 202-43 10 - 1 70-152 400-1 2 6 - 3 70-152 400-22 6 - 3 70-152 400-24 6 - 3, 9 - 1 70-163 151-11 6 - 2 71- 0 10 004-98 5 - 2
71-210 00 1-59 6 - 1
71-210 002-20 6 - 1
71-210 002-33 6 - 1 71 -250 003-1 9 11 - 1 71-250 003-42 11 - 1 71-370 001-58 6 - 2 71-370 001-59 6 - 2 71-370 002-17 5 - 2 71 -370 003-19 6 - 2 71-370 003-53 5 - 2 71-371 500-04 6 - 2 71-460 001-01 5 - 2 71 -710 000-81 4 - 1 71 -710 000-84 5 - 2 71 -750 002-16 4 - 1
95-211 472-95 5 - 2
95-211 51 0-05 5 - 2
95-211 567-45 6 - 1 95-21 1 61 3-91 3 - 10 95-211 61 5-75/895 6 - 1 95-211 667-91 6 - 1 95-211 67 6-91 6 - 3 95-211 677-91 6 - 1 95-211 680-91 6 - 2 95-211 682-91 6 - 3 95-211 688-73/00 1 6 - 3 95-211 693-91 6 - 3 95-211 715-91 3 - 2 95-21 1 71 6-91 3 - 10 95-211 71 7 -71/893 6 - 2
95-250 035-05 3 - 3 95-250 038-1 5 3 - 2 95-250 045-71/895 4 - 1 95-250 046-75/895 4 - 1
95-250 047-71/895 4 - 1
95-250 049-71/895 4 - 1 95-250 066-71/895 3 - 4 95-250 071 -05 3 - 9 95-250 072-11 3 - 5, 3 - 9 95-250 075-05 3 - 3 95-250 07 6-05 3 - 3 95-250 082-05 8 - 1 95-250 083-75/895 8 - 1 95-250 089-75/895 4 - 1 95-250 090-0 1 4 - 1
71 -110 003-49 5 - 2 71 -110 003-50 5 - 2 71 -110 003-51 5 - 2 71 -110 003-81 5 - 2 71-1 30 001-2 2 6 - 2 71 -1 30 004-39 5 - 2 71 -1 30 004-40 5 - 2 71-1 60 001-4 0 6 - 2 71-1 60 001-4 1 6 - 3 71-1 60 001-4 2 6 - 2 71-1 60 001-6 3 6 - 2 71-1 60 001-6 8 6 - 3 71 -1 60 003-65 6 - 3 71 -1 60 008-66 6 - 1 71 -21 0 000-84 6 - 1
71-750 002-63 11 - 1 71-810 00 1-21 4 - 1 91- 0 10 21 5-05 8 - 1 91-031 888-15 6 - 2 91-096 481-75/893 6 - 2 91- 110 91 9-75/893 6 - 2 91-1 66 17 7-15 3 - 6, 3 - 8 91 -1 74 438-25 8 - 1 91 -1 74 439-25 8 - 1 91 -1 74 440-25 8 - 1 91-291 367 -93/00 1 6 - 3 91-700 335-25 3 - 8 91 -700 549-15 3 - 3 95-208 451-05 1 1 - 5 95-208 479-91 11 - 5
95-250 002-05 3 - 1 95-250 002-71/895 3 - 1 95-250 005-71/895 3 - 7 95-250 006-71/895 3 - 7 95-250 009-15 3 - 7 95-250 010-1 5 3 - 7 95-250 0 11-01 3 - 7 95-250 0 12-15 3 - 7 95-250 013-91 3 - 7 95-250 016-71/895 3 - 7 95-250 022-1 5 3 - 9 95-250 023-71/951 3 - 9 95-250 024-0 1 3 - 9 95-250 027 -1 5 3 - 5 95-250 031 -75/951 3 - 10
95-250 094-71/895 4 - 2 95-250 098-71/895 1 1 - 4 95-250 099-1 5 7 - 1 95-250 100-05 11 - 4 95-250 1 09-75/951 3 - 8 95-250 110-75/895 3 - 8 95-250 111-75/893 3 - 8 95-250 112-75/951 3 - 6 95-250 113-0 1 3 - 7 95-250 116-15 3 - 8 95-250 117-15 3 - 8 95-250 118-05 3 - 6 95-250 1 21-75/895 3 - 1 95-250 1 23-91 3 - 3 95-250 1 24-01 3 - 3
71 -21 0 000-85 6 - 1
71 -21 0 000-86 6 - 1
95-208 496-91 11 - 5 95-21 0 755-91 6 - 1
95-250 033-1 5 3 - 9 95-250 034-1 5 3 - 3
95-250 1 25-05 3 - 3 95-250 1 26-1 5 5 - 2
12 - 2
12
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 8302-040 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 8302-041 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 8302-042
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
95-250 1 27 -71/895 3 - 2 95-250 1 28-75/895 3 - 2 95-250 1 31-71/895 5 - 2 95-250 1 33-72/895 5 - 2 95-250 1 35-91 5 - 3 95-250 1 37 -71/895 3 - 6 95-250 1 38-71/895 3 - 6 95-250 1 39-71/895 3 - 6 95-250 1 41-75/895 3 - 6 95-250 1 43-1 5 3 - 6 95-250 1 45-1 5 3 - 6 95-250 1 46-1 5 3 - 6 95-250 1 47 -75/895 7 - 1 95-250 1 48-1 5 3 - 9 95-250 1 49-01 3 - 6
95-250 1 79-71/895 3 - 6 95-250 1 82-1 5 3 - 6 95-250 183-05 8 - 1 95-250 184-70/895 3 - 7 95-250 185-71/895 3 - 8 95-250 188-91 5 - 2 95-250 190-71/895 11 - 2 95-250 202-71/895 8 - 1 95-250 208-71/895 8 - 1 95-250 209-05 8 - 1
95-250 21 3-05 8 - 1 95-250 231-71/895 8 - 1 95-250 378-05 3 - 3 95-250 379-05 3 - 3 95-251 91 4-05 3 - 8
95-253 506-75/895 3 - 4 95-253 508-05 3 - 4, 3 - 7 95-253 526-05 3 - 5 95-253 554-91 3 - 3 95-253 555-1 5 3 - 3 95-253 638-05 9 - 1, 11 - 5 95-253 725-05 9 - 1, 11 - 5 95-253 727-35 11 - 4 95-253 820-1 5 6 - 1
95-253 875-01 11 - 5
95-253 881-0 1 11 - 5 95-253 983-1 5 3 - 7 95-665 735-91 10 - 1 99-133 646-01 5 - 2 99-134 149-91 3 - 10
99-137 233-91 5 - 2
99-137 234-91 5 - 2
99-137 287 -05 8 - 1
99-137 313-91 11 - 3
99-137 314-05 11 - 3
99-137 315-91 11 - 3
99-137 316-91 11 - 3
99-137 317 -05 11 - 3
99-137 318-05 1 1 - 3
95-250 1 51-75/895 7 - 1 95-250 1 52-1 5 3 - 9 95-250 1 53-15 3 - 10 95-250 1 54-71/951 3 - 10 95-250 1 55-05 3 - 6 95-250 1 56-01 3 - 6 95-250 1 57 -01 3 - 9 95-250 1 58-1 5 3 - 6 95-250 1 59-1 5 3 - 6 95-250 1 60-71/895 3 - 1 95-250 1 67 -05 3 - 6 95-250 171-71/895 11 - 3 95-250 1 72-71/895 3 - 6 95-250 1 73-71/895 3 - 6 95-250 175-91 1 1 - 5
95-251 91 6-35 3 - 8 95-252 877-71/895 1 1 - 4 95-252 892-01 11 - 5 95-252 980-75/951 3 - 10 95-253 027-05 3 - 7 95-253 028-05 3 - 7 95-253 029-05 3 - 7 95-253 1 48-1 5 3 - 8 95-253 1 50-1 5 3 - 6, 3 - 9 95-253 371-75/895 11 - 4 95-253 372-05 11 - 4 95-253 373-05 11 - 4 95-253 400-75/895 8 - 1 95-253 432-05 8 - 1 95-253 497-05 3 - 2
99-134 850-91 4 - 1 99-134 851-91 3 - 2 99-134 939-91 4 - 1 99-135 235-91 5 - 1 99-135 945-01 3 - 9 99-135 946-01 3 - 5 99-135 989-05 3 - 5 99-136 072-95 5 - 2, 5 - 3 99-136 31 6-95 4 - 1 99-137 091-91 5 - 2 99-137 092-91 4 - 1 99-137 093-95 5 - 2 99-137 220-91 5 - 3 99-137 221-91 1 1 - 2
99-137 222-91 11 - 2 95-250 177-05 1 1 - 5
95-250 178-15 3 - 6
12 - 3
95-253 504-1 5 3 - 3
95-253 505-05 3 - 3
99-137 231-91 3 - 2 99-137 232-91 5 - 2
Loading...