Pfaff 574, 591, 571 Parts List

571
Industrial
®
574
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES
零件表
591
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 6 087 174
296-12-19 054 DE / EN / ES / 中文 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neus­ten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe ge­stattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表 必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
义ো
0 Wich ti ger Hinweis ................................................................................................7
Important note Observación importante 䞡㽕ᦤ⼎
1 Vor wort ................................................................................................................. 8
Foreword Notas preliminares ࠡ㿔
2 Er läu te run gen der Schlüsselzeichen .................................................................. 9
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 󰵼䆄䇈ᯢ
3 Ba sis ma schi ne
Basic machine Máquina básicas ෎⸔ᴎ఼
3.01 Ge häu se tei le ...................................................................................................... 13
Housing sections Piezas del cárter ᴎ䑿䳊ӊ
3.02 Kopf tei le ............................................................................................................. 14
Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ
3.03 Arm tei le ............................................................................................................. 19
Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ
3.04 Grundplattenteile ...............................................................................................23
Bedplate parts Piezas del cárter ᑩᵓ䳊ӊ
4 Säule vollständig
Post assy. Columna completo ៤༫󰵦໛ӊ
4.01 Greifersäule, links .............................................................................................. 28
Hook post, left Columna del garfi o, a la izquierda ᮟẁ󰵦ˈᎺ
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
义ো
4.02 Greifersäule, rechts ........................................................................................... 30
Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha ᮟẁ󰵦ˈে
4.03 Schiebradsäule, links ......................................................................................... 35
Feed wheel post, left Columna del arrastre por rueda, a la izquierda 䗕᭭䕂󰵦ˈᎺ
4.04 Schiebrad-Trägerplatte ......................................................................................36
Feed wheel mounting plate Placa soporte del arrastre pot rueda 䗕᭭䕂ᠬᵓ
5 Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) ...........................................................38
Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) ߛ䖍఼ (-725/04)
6 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/83) ............................................................. 43
Thread trimmer (-900/83) Cortahilos (-900/83) ߛ㒓఼ (-900/83)
7 Presserfuß-Automatik (-910/17) ........................................................................45
Automatic presser foot lifter (-910/17) Grupo acondicionador del aire comprimido (-910/17) 㛮㞾ࡼᦤ఼ (-910/17)
8 Verriegelungs-Einrichtung (-911/37) .................................................................46
Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37) 䫕㋻㺙㕂 (-911/37)
9 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico ⬉䆒໛
9.01 Kabelbaum zum Oberteil ...................................................................................50
Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ
9.02 Tastschalter .........................................................................................................51
Push-button Interruptor pulsador ᣝ䪂ᓔ݇
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
义ো
9.03 Positionsgeber ..................................................................................................51
Synchronizer Sincronizador ԡ㕂Ӵᛳ఼
9.04 Bausatz zum Nähantrieb ...................................................................................52
Kit for sewing drive Juego de montage para el motor de costura 㓱㑿偅ࡼⱘ㒘ӊ
9.05 Steuergerät ........................................................................................................54
Control device Caja de mandos ᥻ࠊ఼
9.06 Antrieb ................................................................................................................55
Drive Motor 偅ࡼ఼
9.07 Steuerungspaket PicoDrive mit P44 PD-L .......................................................56
Control package PicoDrive with P44 PD-L Paquete de control PicoDrive con P44 PD-L ᥻ࠊ㒘ӊPicoDriveᏺP44 PD-L
9.08 Steuerungspaket EcoDrive mit P40 ED-B .......................................................58
Control package EcoDrive with P40 ED-B Paquete de control EcoDrive con P40 ED-B ᥻ࠊ㒘ӊEcoDriveᏺP40 ED-B
10 Fadenöler ...........................................................................................................60
Thread lubricator Lubrifi cador del hilo 㒓⍺⒥఼
11 Knielüfterteile .....................................................................................................61
Knee lifter parts Piezas del alzaprensatelas por rodillera 㝱ᵒ㒓఼䳊ӊ
12 Garnrollenständer .............................................................................................. 62
Reel stands Portacarretes 㒓䕈ᬃᶊ
13 Einstellehren ......................................................................................................63
Adjustment gauges Calibres de ajuste 䆒㕂䞣㾘
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
义ো
14 Teile zur Tischplatte ............................................................................................ 64
Parts for table top Piezas pata el tablero ⫼Ѣৄᵓⱘ䳊ӊ
15 Schmiermittel-Übersicht ..................................................................................65
Overview of lubricants Tabla de lubricantes ⍺⒥ࠖϔ㾜
16 Bausatz Positionierantrieb ................................................................................66
Kit for positioning drive Juego de piezas para dispositivo posionador ᅮԡ偅ࡼⱘ䚼ӊ
17 In dex (Teilenummern / Seitenzahlen) .............................................................67
Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) ⊼㛮䳊ӊো义ো
18 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composición de las subclases ᄤᴎൟ䆒໛
18.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 571) .............................................................................. 74
Gauge parts (PFAFF 571) Organos de costura (PFAFF 571) 㓱㑿Ꮉ݋ (PFAFF 571)
18.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 574) ...............................................................................75
Gauge parts (PFAFF 574) Organos de costura (PFAFF 574) 㓱㑿Ꮉ݋ (PFAFF 574)
18.03 Nähwerkzeuge (PFAFF 591) .............................................................................. 76
Gauge parts (PFAFF 591) Organos de costura (PFAFF 591) 㓱㑿Ꮉ݋ (PFAFF 591)
Wichtiger Hinweis Important note Observación importante
䞡㽕ᦤ⼎
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
⊼ᛣʽ
៥Ӏᖙ乏ᯢ⹂ᣛߎˈ᠔᳝ϡᰃ⬅៥Ӏկ䋻ⱘ໛ӊ䰘ӊ䛑᳾㒣៥ӀẔᶹˈг≵᳝㹿៥Ӏ ᡍޚՓ⫼DŽ㺙ܹ៪Փ⫼䖭ѯѻકৃ㛑೼ϔᅮⱘᚙމϟӮᇍᴎ఼ⱘ䆒䅵⡍ᗻ䗴៤䋳䴶 ᬍবDŽᇍ⬅ѢՓ⫼䴲㺙ӊ᠔䗴៤ⱘᤳ༅ˈ៥Ӏϡ䋳ӏԩ䋷ӏʽ
7
1
Vorwort Foreword Notas preliminares
ࠡ㿔
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funk ti ons grup pen.
Im oberen Teil der Bildseiten befi ndet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Ein bau ort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche ge kenn zeich net.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Ein zel tei len sich die Grup pen tei le
zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica­do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien­to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superfi cie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo­nen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
䗖⫼Ѣᴀ䳊ӊ㸼ⱘᴎ఼㋏߫ো߫೼佪义ϞDŽ
᠔᳝ⱘ䳊ӊ䛑ᣝ✻݊೼ᴎ఼Ёⱘࡳ㛑ᚙމড়೼ϔ䍋㸼䖒DŽ
⫼㰮㒓㸼⼎ⱘ䳊ӊЎⳌ䚏ࡳ㛑㒘Ёⱘ䳊ӊDŽ
೒ⱘϞ䚼Ўᴎ఼ܼ᱃DŽ
᠔⼎䳊ӊⱘᅝ㺙䚼ԡ⫼ᕅḐ䴶㸼⼎DŽ
义ϞⱘḚ㸼⼎䖭༫㒘ӊ䛑⬅ાѯ䳊ӊ᠔㒘៤DŽ
2
೒义Ϟ᠔Փ⫼ⱘ󰵼䆄˄ ㄝ˅߫㸼೼Ā󰵼䆄䇈ᯢāЁDŽ
3
8
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
󰵼䆄䇈ᯢ
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
পއѢᄤᴎൟˈ䳊ӊো㾕ᄤᴎൟ䆒໛DŽ
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials. Tipo B para materiales semiligeros.
⫼ѢЁ᭭ⱘᴎ఼䆒໛DŽ
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials. Tipo C para materiales semipesados.
⫼ѢЁأ᭭ⱘᴎ఼䆒໛DŽ
N3,6 Stichlänge 3,6 mm.
Stitch lenght 3.6 mm. Largo de puntada 3,6 mm
䩜䎱3,6 mm.
2
4,5 Stichlänge 4,5 mm.
Stitch lenght 4.5 mm. Largo de puntada 4,5 mm
䩜䎱4,5 mm
N7 Stichlänge 7,0 mm.
Stitch lenght 7.0 mm. Largo de puntada 7,0 mm
䩜䎱7,0 mm
2 Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Señales (puntos, rayes o cifras), indiquese en los pedidos.
󰵼䆄˄⚍ǃ㒓៪᭄ᄫ˅೼䅶䋻ᯊ㒭ߎDŽ
3
Part cemented Pieza pegada
3/1 Gesichert mit Loctite.
Secured with loctite. Asegurado con Loctite.
Loctite ㉬㛊೎ᅮDŽ
Geklebt
㹿㉬ԣ
5 Nähmuster bzw. Material einsenden.
Submit sewing sample or material. Envíense muestras de costura.
ᡩᆘ㓱㑿ḋકঞ㓱᭭DŽ
9
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
2
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben. Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
೼䅶䋻ᯊ㒭ߎ䩜䩜ᇪൟᓣDŽ
7/1 Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfl äche.
Knife with front turned-up edge and long blade. Cuchilla con ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga.
ᏺϞᔃࠡ㾦䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
7/3 Messer mit langer Schneidfl äche.
Knife with long blade. Cuchilla con superfi cie de corte larga.
ᏺ䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
7/4 Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und kurzer Schneidfl äche.
Knife with front turned-up edge and short blade. Cuchilla con ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte corta.
ᏺϞᔃࠡ㾦ⷁߗ䴶ⱘߔDŽ
󰵼䆄䇈ᯢ
7/5 Messer mit Doppelschneide und langer Schneidfl äche.
Knife with double cutting edge and long blade. Cuchilla con doble fi lo y superfi cie de corte larga.
ᏺঠߗ䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
7/6 Messer mit kurzer Schneidfl äche.
Knife with short blade. Cuchilla con superfi cie de corte corta.
ᏺⷁߗ䴶ⱘߔDŽ
7/17 Messer (fl ache Ausführung) mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfl äche.
Knife (fl at type) with front turned-up edge and long blade. Cuchilla (modelo plano) con ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga.
ᏺϞᔃࠡ㾦䭓ߗ䴶ⱘߔ˄᠕ൟ˅DŽ
7/18 Messer (fl ache Ausführung) mit hochgebogener vorderer Ecke, Aussparungund langer Schneidfl äche.
Knife (fl at type) with front turned-up edge, groove and long blade. Cuchilla (modelo plano) con ángulo delantero doblado hacia arriba, con entalladura y superfi cie de corte larga.
ᏺϞᔃࠡ㾦ǃ䈕ষ䭓ߗ䴶ⱘߔ˄᠕ൟ˅DŽ
7/19 Messer mit niedriger Abkröpfung,hochgebogener vorderer Ecke und kurzer Schneid fl äche.
Knife with low right-angle bend, front turned-up edge and short blade. Cuchilla con acodamiento bajo, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte corta.
ᏺԢᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦ⷁߗ䴶ⱘߔDŽ
10
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
󰵼䆄䇈ᯢ
7/20 Messer mit hoher Abkröpfung, hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneid fl äche. Knife with high right-angle bend, front turned-up edge and long blade. Cuchilla con acodamiento alto, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga.
ᏺ催ᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
7/21 Messer mit hoher Abkröpfung und langer Schneid fl äche.
Knife with high right-angle bend and long blade. Cuchilla con acodamiento alto y superfi cie de corte larga.
ᏺ催ᔃ༈䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
7/24 Messer mit niedriger Abkröpfung, hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneid fl äche.
Knife with low right-angle bed, front turned-up edge and long blade. Cuchilla con acodamiento bajo, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga.
ᏺԢᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
7/26 Messer mit niedriger Abkröpfung (oben schneidend).
Knife with low right-angle bend (upper cutting edge). Cuchilla con acodamiento bajo (cortando por arriba).
ᏺԢᔃ༈ⱘߔ˄Ϟ䴶ߛࡆ˅DŽ
2
7/27 Messer mit hoher Abkröpfung (oben schneidend).
Knife with high right-angle bend (upper cutting edge). Cuchilla con acodamiento alto (cortando por arriba).
ᏺ催ᔃ༈ⱘߔ˄Ϟ䴶ߛࡆ˅DŽ
10
Needle gauge Distancia entre agujas
䩜䯈䎱
22 Zubehör
Accessories Accesorios
䰘ӊ
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ ᑺ˄ԡPP˅DŽ
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
㹿ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ=䭓ᑺˈԡmm DŽ
Nadelabstand
28 Sonderausführung
Special version Tipo especial
⡍⅞ℒᓣ
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 65.
Soak with 28-011 201-44; for part number see page 65. Empape con aceite 28-011 201-44; para el Número de pedido véase la página 65.
⍌⊍⫼28-011 201-44;䅶䋻ো㾕65 义
11
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
2
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 65. Grease with 28-011 202-47; for part number see page 65. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 65.
Ϟ㛖⫼28-011 202-47;䅶䋻ো㾕65 义
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 65.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 65. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 65.
Ϟ㛖⫼28-011 202-43;䅶䋻ো㾕65 义
40/7 Tränken mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 65.
Grease with 28-011 202-17; for part number see page 65. Engrase con grasa 28-011 202-17; para el número de pedido véase la página 65.
⍌⊍⫼28-011 202-17䅶䋻ো㾕65.
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 65.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 65. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n
Ϟ㛖⫼28-011 202-05;䅶䋻ো㾕65 义DŽ
󰵼䆄䇈ᯢ
o
de commande, voir page 65.
41 Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance Distancia diagonal entre agujas
䩜ᇍ㾦㒓䎱⾏
70/3 Rollfuß 25 mmø, 4,0 mm breit, gezahnt. Roller presser, with 25 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pie rodante de 25 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado. ⒮䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈ啓ᔶ㸼䴶DŽ
70/7 Rollfuß 35 mmø, 4,0 mm breit mit Kunststoffbeschichtung. Roller presser with 35 mm dia., 4.0 mm wide, plastic coated. Pie con rodillo de 35 mm de Ø, 4,0 mm de ancho con recubrimiento de plástico. ⒮䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈล᭭⍖ሖ㸼䴶DŽ
70/9 Rollfuß 30 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.
⒮䕂㛮ˈⳈᕘ 30 mm ᆑᑺ 4.0 mm 啓ᔶ㸼䴶DŽ
81/3 Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required. Utilización según sea necesario.
ḍ᥂݋ԧ䳔㽕Փ⫼DŽ
90/15 HSS = Hochleistungsschnellstahl.
Super high-speed steel. HSS = Acero rápido de alto rendimiento.
HSS = 催ᬜ催䗳䩶DŽ
96 Länge angeben
State lenght Indíquese la largura
㒭ߎ䭓ᑺ
12
Gehäuseteile Housing sections PFAFF 571 Piezas del cárter PFAFF 574 ᴎ䑿䳊ӊ PFAFF 591
3.01
11-180 223-25 (4x)
91-263 194-75/895
11-180 223-25 (4x)
11-180 223-25
91-262 329-75/898
Für -725/04; -900/83; -911/37 siehe Seite 60 For -725/04; -900/83; -911/37 see page 60 Para -725/04; -900/83; -911/37 véase la página 60
-725/04; -900/83; -911/37
60
91-011 391-05
99-137 001-05
91-263 195-75/895
91-164 827-75/690
22
91-164 826-75/690
11-108 258-15 (4x)
22
22
11-130 918-15
11-130 245-15
95-774 776-71/690
Für -725/04; -900/83; -911/37 siehe Seite 60 For -725/04; -900/83; -911/37 see page 60 Para -725/04; -900/83; -911/37 véase la página 60
-725/04; -900/83; -911/37
11-108 285-15 (2x)
91-141 428-15
60
91-263 094-15
11-130 284-15 (2x)
11-130 906-15
91-266 114-15
11-108 222-15
22
(2x)
91-164 828-75/690
91-165 408-15
11-108 222-15 (3x)
22
22
22
(3x) 11-108 258-15
22
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
13
3.02
11-108 294-15
Kopfteile Needle head parts PFAFF 571 Piezas de la cabeza PFAFF 574 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 591
91-119 150-91
12-664 290-45 (2x)
91-119 085-05
14-756 901-01
91-119 164-12
91-119 502-91
Für -911/37 siehe Seite 46 For -911/37 see page 46 Para -911/37 véase la página 46
-911/37
46
11-130 176-15
(PFAFF 571; 591)
(PFAFF 574)
91-119 087-05 (4x)
40/2
11-130 176-15 (2x)
91-119 507-91 (2x)
91-263 107-91 91-263 433-91
28 70/9
70/7
11-130 224-15 91-119 163-12
91-119 162-11
91-119 159-05 (4x)
11-130 179-15 (2x)
12-640 210-55 (4x)
siehe Seite 15 see page 15 véase la página
15
91-119 886-05 (0,1) (2x) 91-119 961-05 (0,15) (2x) 91-119 962-05 (0,2) (2x)
27/2
27/2
27/2
91-119 506-01 (2x)
91-119 681-91
70/3
28
14
91-119 503-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-341 904-15
91-069 079-72/895
91-700 017-15
11-330 280-15
11-330 952-15 (2x)
Kopfteile Needle head parts PFAFF 571 Piezas de la cabeza PFAFF 574 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 591
91-119 019-05 (2x)
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
3.02
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
13-033 424-05
12-710 190-02
11-330 952-15 (2x)
91-263 198-92
11-178 172-15
91-118 530-92
11-330 964-15 (2x)
91-700 324-05
siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14
14
12-335 151-15
91-118 105-05
91-119 016-05
95-774 827-01
91-119 165-15
91-025 874-05
91-054 876-15 (PFAFF 574)
91-175 356-01
91-118 539-05
12-640 150-55
91-175 355-91
11-130 173-15
11-130 173-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-108 171-15
15
3.02
Kopfteile Needle head parts PFAFF 571 Piezas de la cabeza PFAFF 574 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 591
95-774 823-91
11-330 166-15
91-176 315-05 (2x)
91-119 763-05
11-039 225-15
91-176 302-05
12-610 210-45 (2x)
91-118 518-05
11-330 220-15 (2x)
91-118 596-05
40/2
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
19
(PFAFF 574)
91-118 520-05 (2x)
91-173 029-05
(2x) 91-100 355-05
91-119 015-15 (3x)
91-701 344-15 (2x)
95-774 825-91
40/2
3/1
95-774 865-05
91-119 014-05
40/2
91-118 504-92
95-774 822-01
11-330 964-15
91-118 521-15
11-108 219-15
(PFAFF 571; 591)
14-215 124-43 (2x)
99-133 283-15 (2x)
11-341 286-15
91-118 600-91 (2x)
40/3
16
System 134-35 (PFAFF 574) Systéme 134-35 (PFAFF 574) Sistema 134-35 (PFAFF 574)
134-35 (PFAFF 574)
6
6 6
6 6
6
6
6
System 134 (PFAFF 571; 591) Systéme 134 (PFAFF 571; 591) Sistema 134 (PFAFF 571; 591)
134 (PFAFF 571; 591)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
6 6 6
6
Kopfteile Needle head parts PFAFF 571 Piezas de la cabeza PFAFF 574 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 591
91-118 553-05
Für -900/83 siehe Seite 43 For -900/83 see page 43 Para -900/83 véase la página 43
-900/83
91-118 430-25
43
3.02
95-774 828-25
12-640 130-55 (2x)
11-180 223-25
11-330 217-15
11-173 225-25
91-280 178-25
91-176 464-05
11-180 223-25
91-266 443-91
91-266 414-05 (2x)
13-033 109-05
13-033 091-05
91-266 415-71/690 91-263 401-71/690
12-005 154-25
11-330 169-15
B
(PFAFF 571; 591)
C
(PFAFF 591)
91-056 193-25 (2x)
91-056 760-05
91-002 065-05 (2x)
91-002 262-25
91-056 192-25
91-010 183-05 91-010 215-05
B C
91-176 324-25
12-315 090-25
11-172 127-25
91-176 337-15
91-010 937-05
91-266 411-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-176 378-05
91-176 373-21
11-180 169-25
91-701 522-25
91-105 447-25
6
1
2
3
91-168 194-71/690
17
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 574
12-640 130-55 (2x)
91-280 178-25
11-180 223-25
11-330 217-15
91-266 447-71/690 91-263 402-71/690
91-176 464-05
91-266 414-05 (2x)
13-033 109-05 (2x)
91-176 326-15
B C
91-176 462-05
91-266 445-91
13-033 103-05
11-180 169-25
12-640 150-55
11-330 169-15
91-176 324-25 (2x)
91-002 065-05 (4x)
91-056 193-25 (4x)
91-056 760-05 (2x)
91-056 192-25 (2x)
12-005 154-25
6
1
2
3
18
91-010 937-05
91-266 411-25
91-176 378-05
91-176 373-21 (2x)
91-176 377-25
91-176 321-05
91-176 327-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-315 090-25
11-172 127-25
91-010 183-05 (2x) 91-010 215-05 (2x)
91-113 027-15
12-305 084-25
91-002 262-25 (2x)
91-105 447-25 (2x)
B C
91-168 194-71/690 (2x)
91-113 023-92
11-341 906-15
11-130 089-15
6
1
2
3
Armteile Arm parts PFAFF 571 Piezas del brazo PFAFF 574 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 591
14-018 644-91
3.03
91-118 570-92
11-330 964-15 (2x)
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
95-774 915-15
95-774 805-91
11-330 964-15
95-774 914-15
N3,6
95-774 806-91
11-130 224-15 (2x)
95-774 913-15
N7
4,5
91-700 388-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 22 For connection see page 22 Para la conexión, véase la pág. 22
91-170 913-75/898
11-341 902-15 (2x)
91-119 705-05
22
11-210 288-15
91-168 480-15
91-700 388-15 (2x)
16-409 972-05
siehe Seite 25 see page 25 véase la página 25
25
91-700 388-15 (2x)
11-330 280-15
11-330 280-15
91-262 195-05
91-263 248-91
11-341 905-15 (2x)
14-016 151-91
11-130 227-15
12-305 144-15
91-263 120-11
12-610 230-45
14-016 080-01
91-164 364-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
19
3.03
Armteile Arm parts PFAFF 571 Piezas de la brazo PFAFF 574 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 591
11-130 293-15
(PFAFF 574) 91-164 624-92
91-119 509-11 (PFAFF 574) 91-119 510-05 (PFAFF 571; 591)
91-118 504-92
91-118 600-91 (2x)
14-215 124-43 (2x)
99-133 283-15 (2x)
40/3
91-118 610-02 (PFAFF 571; 591)
11-330 964-15
11-130 287-15
11-130 227-15 (2x)
11-130 227-15
40/3
12-610 370-45
11-130 233-15
40/3
91-119 042-91 (PFAFF 571; 591)
20
siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14
14
siehe Seite 23 see page 23 véase la página 23
23
95-774 801-91
40/3
12-360 064-05 (3x)
12-640 200-55 (2x)
40/3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Armteile Arm parts PFAFF 571 Piezas del brazo PFAFF 574 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 591
91-100 331-15
91-118 535-05
11-343 901-15
3.03
11-340 310-15 (2x)
12-024 191-15 (2x)
siehe Seite 15 see page 15 véase la página 15
15
siehe Seite 15 see page 15 véase la página 15
15
91-175 358-05
12-640 150-55
11-130 227-15 (2x)
91-118 568-91
91-020 490-15
91-022 108-05
11-347 301-15
siehe Seite 45 und 61 see page 45 and 61 véase la página 45 y 61
61
45
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-164 037-91
12-610 250-45
13-030 310-05
21
3.03
Armteile Arm parts PFAFF 571 Piezas de la brazo PFAFF 574 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 591
91-056 578-91
91-174 879-05
91-119 026-25
12-024 191-25
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
11-210 168-25
91-264 358-05
91-118 683-05
12-640 130-55
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
91-264 357-05
14-602 901-01 (2x)
19
95-774 466-91
91-171 049-05
12-618 190-45
95-774 464-05
91-700 996-15
11-250 084-25
22
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-119 162-11
91-119 163-12
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Piezas del cárter PFAFF 574 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 591
11-130 224-15
11-130 176-15 91-119 164-12
95-774 817-92
11-108 228-15 (2x)
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
3.04
siehe Seite 25 see page 25 véase la página 25
25
40/3
99-133 283-15 (3x)
91-119 085-05
12-610 280-45
91-118 600-91 (3x)
14-215 124-43 (3x)
91-119 084-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-119 087-05 (2x)
11-130 176-15 (2x)
siehe Seite 29 und 35 see page 29 and 35 véase la página 29 y 35
35
29
91-118 893-92
11-341 901-15 (2x)
23
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Piezas del cárter PFAFF 574 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 591
siehe Seite 38 see page 38 véase la página 38
38
11-330 952-15 (2x)
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
siehe Seite 29; 31 und 33 see page 29; 31 and 33 véase la página 29; 31 y 33
29; 31
33
91-166 551-91
91-162 526-05 (3x)
91-166 552-02
91-171 175-12 (3x)
95-774 811-05
95-774 810-05
91-166 553-05
11-341 905-15 (3x)
24
11-341 902-15
91-166 555-92
91-166 554-05
11-335 902-15
12-610 290-45
11-335 902-15
11-330 960-15
14-650 251-05 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Piezas del cárter PFAFF 574 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 591
14-018 614-91
91-118 137-91
91-119 121-12
11-330 964-15 (2x)
95-774 870-91
3.04
siehe Seite 23 see page 23 véase la página 23
23
11-130 173-15 (2x)
95-774 871-91
11-330 964-15 (2x)
11-330 280-15
91-118 722-12
91-266 520-05
14-018 624-91
91-119 269-91
11-330 280-15
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
19
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
25
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Piezas del cárter PFAFF 574 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 591
91-165 357-15
13-030 272-05
91-165 365-05
12-640 150-55 (2x)
91-101 921-15
91-263 004-71/898
95-774 813-75/898
12-618 150-45 (2x)
12-005 154-25 (2x)
11-108 204-15
11-330 175-15
91-165 358-11
11-108 174-15
91-173 505-05
12-305 174-15
95-774 812-05
12-640 150-55
26
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Piezas del cárter PFAFF 574 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 591
3.04
91-263 201-01
11-108 222-15 (2x)
siehe Seite 28 see page 28 véase la página 28
28
25-161 801-49
91-263 281-15 (PFAFF 571; 574)
11-108 168-15
71-370 001-32
11-108 174-15
99-135 834-05
96
(PFAFF 574)
25-161 801-49
(PFAFF 571)
99-135 001-95
96
siehe Seite 30 und 32 see page 30 and 32 véase la página 30 y 32
30
(PFAFF 574)
11-210 178-15
91-169 357-05
32
25-161 801-49
(PFAFF 574)
(PFAFF 591)
96
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
27
4.01
Greifersäule, links Hook post, left Columna del garfi o, a la izquierda PFAFF 571 ᮟẁ󰵦ˈᎺ PFAFF 574
91-118 308-05
91-263 490-91 91-263 495-91
B C
(-900/83)
95-774 789-05
91-100 205-15
11-330 085-15
99-137 509-15 (2x)
91-263 310-05
91-263 489-91
91-175 690-05
99-137 508-15 (3x)
91-263 427-05
11-130 179-15
91-000 390-05
91-000 928-15
91-010 166-05
11-180 169-25
95-774 855-05
95-774 857-05
11-130 197-15
11-130 176-15
91-176 438-05
(-900/83)
95-774 880-15
95-774 854-05
95-774 853-05
11-108 852-15
95-774 856-05
95-774 833-05
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
13-033 190-05
95-774 884-91
40/3
91-175 283-01
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 276-91
11-108 168-15
25-161 801-49
96
91-119 494-92
91-263 205-05
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
12-610 320-45
12-360 173-05
27
11-315 920-15
91-700 689-15
14-215 031-23
40/3
91-263 390-05
91-175 312-05
91-165 419-01
40/3
91-175 314-05
14-215 106-23
40/3
91-175 311-05
40/3
14-215 106-23
14-215 028-33
40/3
91-263 282-05
28
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Greifersäule, links Hook post, left Columna del garfi o, a la izquierda PFAFF 571 ᮟẁ󰵦ˈᎺ   PFAFF 574
95-774 781-05
3
(-900)
4.01
91-165 417-01
40/3
91-175 313-05
91-164 182-75/895 (PFAFF 571)
11-330 169-15 (2x)
91-168 351-05
91-263 144-25 91-263 309-25 (-940) 95-774 868-25 (-900)
13-070 103-05
91-263 145-25
11-108 174-15 (2x)
91-263 284-05
11-174 170-15
95-774 933-25 (-900)
91-263 143-91 91-263 308-91 (-940) 95-774 898-91 (-900)
siehe Seite 23 see page 23 véase la página 23
23
91-100 381-15
91-175 318-05 (2x)
14-012 555-01
91-119 115-01
91-119 112-01
91-263 300-71/895 (PFAFF 574) 91-263 302-71/895 (PFAFF 574) 91-263 316-71/895 (PFAFF 571 -725 -940) 95-774 891-71/895 (PFAFF 574 -900 -911) 95-774 911-71/895 (PFAFF 574 -900 -911) 95-774 936-71/895 (PFAFF 574 -900) 95-774 938-71/895 (PFAFF 571 -725 -900 -911)
91-119 111-05
12-664 350-45
B C
B
B
C
B
B
(PFAFF 574)
12-005 154-25
11-343 176-15
91-119 116-91
14-012 555-01
12-664 350-45
14-016 100-01
91-119 869-05 (0,1 mm) 91-119 959-05 (0,15 mm) 91-119 960-05 (0,2 mm)
(-900/83)
91-263 146-05
11-330 952-15
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
12-664 410-45
91-100 381-15
91-119 116-91
91-263 168-75/895 (PFAFF 571) 91-263 169-75/895 (PFAFF 574)
91-119 103-05
14-215 202-33 (2x)
91-263 332-92
91-175 310-05 (2x)
11-330 964-15 (2x)
12-517 370-45 (2x)
91-263 354-92
11-330 964-15 (2x)
11-130 176-15
40/2
91-119 107-92 91-119 950-05
40/3
91-263 113-90
11-330 964-15 (6x)
(-911/37)
91-164 183-75/895 (PFAFF 571) 95-774 939-75/895 (PFAFF 571 -900)
11-178 175-15
11-180 169-25 (4x)
91-119 390-05 (0,1 mm) 91-119 957-05 (0,15 mm) 91-119 958-05 (0,2 mm)
91-119 109-90
40/4
11-330 964-15 (4x)
91-122 718-05 (0,1 mm) 91-125 008-05 (0,15 mm) 91-125 009-05 (0,2 mm)
11-341 901-15 (2x)
91-119 133-90
11-341 905-15 (2x)
40/4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
29
4.02
Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha PFAFF 574 ᮟᮟẁ󰵦ˈে  PFAFF 591
(-900/83)
91-100 205-15
11-330 085-15
99-137 509-15 (2x)
91-263 490-91 91-263 495-91
91-263 489-91
91-175 690-05
99-137 508-15 (3x)
91-263 427-05
91-118 308-05
B C
91-000 390-05
91-000 928-15
91-010 166-05
11-108 852-15
95-774 856-05
11-130 197-15
11-330 955-15 (2x)
91-263 138-92
95-774 884-91
95-774 789-05
91-176 438-05
(-900/83)
11-180 169-25 95-774 855-05
95-774 857-05
95-774 854-05
95-774 880-15
95-774 853-05
11-130 176-15
95-774 833-05
13-033 190-05
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 205-05
11-130 179-15
25-161 801-49
96
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
27
91-263 276-91
11-108 168-15
91-175 283-01
40/3
14-215 031-23 (2x)
91-175 325-05
40/3
30
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha PFAFF 574 ᮟẁ󰵦ˈে   PFAFF 591
4.02
95-774 781-05 (-900)
3
91-263 144-25 91-263 309-25 (-940) 95-774 868-25 (-900)
13-070 103-05
91-263 145-25
95-774 933-25 (-900)
91-164 128-75/895 (PFAFF 591) 91-263 193-75/895 (PFAFF 574) 95-774 901-75/895 (PFAFF 574 -900) 95-774 918-75/895 (PFAFF 591 -900)
11-330 169-15 (2x)
91-263 295-71/895 (PFAFF 574) 91-263 296-71/895 (PFAFF 574) 91-263 318-71/895 (PFAFF 591 -940) 91-263 320-71/895 (PFAFF 591 -940)
B C
B C
95-774 886-71/895 (PFAFF 574 -900; 591 -900) 95-774 912-71/895 (PFAFF 574 -900; 591 -900)
11-108 174-25 (2x)
91-263 143-91 91-263 308-91 (-940) 95-774 898-91 (-900)
91-165 417-01
40/3
91-175 313-05
91-263 284-05
B
C
11-130 293-15 (2x)
12-315 170-15 (2x)
(-900/83)
12-610 340-45
12-360 181-05
91-263 390-05
91-263 147-05
91-263 332-92
11-330 964-15 (2x)
11-330 952-15
91-263 333-92
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
11-130 176-15
91-175 318-05 (2x)
91-263 167-75/895
12-664 410-45
91-119 103-05
14-215 202-33
40/3
(2x)
91-175 310-05 (2x)
12-517 370-45 (2x)
40/2
11-174 170-15
14-016 100-01
11-341 901-15 (2x)
11-180 169-25 (8x) (PFAFF 591) (10x) (PFAFF 574)
91-164 128-75/895 (PFAFF 591; 591 -900) 91-263 193-75/895 (PFAFF 574) 95-774 901-75/895 (PFAFF 574 -900)
91-119 950-05
91-119 107-92
11-330 964-15 (2x)
91-175 328-92
96-700 333-15 (2x)
91-119 133-90
40/4
11-341 905-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
31
4.02
Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha ᮟᮟẁ󰵦ˈে  PFAFF 591-725/04
(-900/83)
91-100 205-15
11-330 085-15
99-137 509-15 (2x)
91-263 490-91 91-263 495-91
91-263 489-91
91-263 427-05
91-118 308-05
B C
91-000 390-05
91-000 928-15
91-010 166-05
91-175 690-05
99-137 508-15 (3x)
11-108 852-15
95-774 856-05
11-130 197-15
11-330 955-15 (2x)
91-263 138-92
95-774 789-05
91-176 438-05
(-900/83)
11-180 169-25
95-774 855-05
95-774 857-05
95-774 854-05
95-774 880-15
95-774 853-05
11-130 176-15
95-774 833-05
13-033 190-05
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 205-05
11-130 179-15
25-161 801-49
96
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
91-263 276-91
11-108 168-15
27
95-774 884-91
91-175 283-01
14-215 031-23 (2x)
91-175 325-05
40/3
40/3
32
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha ᮟẁ󰵦ˈে   PFAFF 591-725/04
91-119 605-25 (-940) 95-774 944-25 (-900)
4.02
91-263 253-75/895 95-774 941-71/895 (-900)
11-180 169-25 (3x)
11-180 175-25 (2x)
11-330 169-15 (2x)
91-175 318-05 (2x)
91-263 252-75/895 95-774 951-75/895 (-900)
91-175 339-71/895
13-033 244-05
91-165 417-01
91-175 313-05
91-119 938-71/895
40/3
12-640 150-55 (2x)
91-119 607-15
12-305 174-15
91-119 671-05
(-900/83)
12-610 340-45
12-360 181-05
91-263 390-05
91-263 147-05
91-263 332-92
11-330 964-15 (2x)
11-330 952-15
91-263 333-92
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
12-664 410-45
11-130 176-15
14-215 202-33
40/3
(2x)
91-175 310-05 (2x)
12-517 370-45 (2x)
11-180 169-25 (2x)
91-263 183-75/895 95-774 940-75/895 (-900)
14-016 100-01
91-119 103-05
40/2
11-330 964-15 (2x)
11-341 901-15 (2x)
91-119 937-71/895
91-119 950-05
91-119 107-92
91-175 328-92
96-700 333-15 (2x)
91-119 133-90
11-341 905-15 (2x)
40/4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
33
4.02
11-130 167-15
Greifersäule, rechts Hook post, right Columna del garfi o, a la derecha ᮟᮟẁ󰵦ˈে  PFAFF 591-725/04
siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40
40
91-175 112-71/895
B
95-774 945-71/895 (PFAFF 591-900)
B
91-263 322-71/895 (PFAFF 591 -940)
91-175 103-15
13-050 055-05
13-033 196-05
91-175 105-05
11-714 010-91
12-024 151-25
91-175 102-91
12-618 210-45
91-119 576-15
91-175 017-71/895
91-119 929-05
91-175 106-05
11-132 286-15
91-175 104-12
91-119 925-75/895
91-700 689-15
91-119 580-05
91-119 578-12
91-700 689-15 (2x)
91-119 930-05
12-610 290-45
12-501 170-45 (2x)
11-132 223-15 (2x)
91-119 926-15
11-343 232-15
91-119 581-92
91-700 689-15 (2x)
91-119 931-01
11-330 217-15 (2x)
91-119 934-12
91-119 582-05
91-119 927-71/951
11-174 089-25 (2x)
91-119 573-25
91-046 140-05
91-119 928-75/951
91-119 570-15
11-330 217-15
91-119 932-05
91-701 344-25 (2x)
91-119 924-75/895
91-119 933-05
13-033 382-05
91-046 140-05
91-119 936-05
12-640 190-55
14-215 070-33
40/3
(2x)
91-119 565-05
91-119 566-05
siehe Seite 33 see page 33 véase la página 33
33
91-119 917-91
91-164 092-05
12-005 175-15
91-119 587-92
91-700 510-15 (2x)
91-119 087-05
11-174 176-15 (2x)
91-107 265-05
11-108 096-15
91-119 919-91
11-174 224-15
12-305 144-15
14-016 100-01
12-618 170-45
91-119 087-05
14-215 025-33 (2x)
91-119 918-12
91-119 589-04/004
11-108 177-15 (2x) 12-305 114-15 (2x)
71-130 001-11
12-618 170-45
91-119 923-05
12-640 090-55
91-119 596-11
12-640 170-55
91-017 378-15
40/3
12-640 150-55 91-119 590-05
14-218 030-01
91-119 588-15
91-175 004-91
Anschluß siehe Seite 54 For connection see page 54 Para la conexión, véase la pág. 54
54
11-108 096-15 (2x)
12-305 084-15 (2x)
11-108 171-15
91-119 922-91
71-370 001-33
1
91-094 483-91
34
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Schiebradsäule, links Feed wheel post, left Columna del arrastre por rueda, a la izquierda 䗕᭭䕂󰵦ˈᎺ   PFAFF 591
4.03
11-130 293-15 (2x)
12-315 170-15 (2x)
11-210 168-25 (2x)
(2x) 91-164 015-75/895 (-725)
11-330 169-15
11-180 169-25 (4x)
91-168 351-05
11-108 006-15 (2x)
11-130 227-25 (2x)
11-182 451-05
91-119 725-05
12-305 144-25 (2x)
11-330 085-15 (2x)
11-330 952-15
91-119 546-05
91-119 723-05 91-119 670-11
91-700 785-15 (2x)
91-700 785-15 (2x)
91-119 724-05
91-700 785-15 (2x)
91-119 535-92
91-119 535-92
91-700 785-15 (2x)
B C
91-263 482-90
95-774 948-91
91-119 534-05
14-012 555-01
12-664 350-45
14-016 100-01
91-119 869-05 (0,1 mm) 91-119 959-05 (0,15 mm) 91-119 960-05 (0,2 mm)
siehe Seite 23 see page 23 véase la página 23
23
91-263 185-75/895
12-664 410-45
14-012 555-01
91-119 115-01
91-119 112-01
91-119 116-91 (2x)
91-119 533-05 (2x)
11-330 964-15 (2x)
91-119 111-05
12-664 350-45
11-330 964-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-119 532-05
(-911/37)
11-341 217-15 2x)
91-175 113-90
11-341 905-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-165 447-90
40/4
C
91-263 218-71/895 91-263 220-71/895 (-911/35)
B
C
B
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-100 381-15 (2x)
91-164 636-05
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
35
4.04
Schiebrad-Trägerplatte Feed wheel mounting plate Placa soporte del arrastre por rueda 䗕᭭䕂ᠬᵓ PFAFF 571-725/04
12-005 154-15 (2x)
95-774 830-05
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
11-174 086-15 (2x)
12-510 110-45 (2x)
12-305 114-15 (2x)
95-774 829-05
91-100 296-25 (2x)
91-119 218-71/895
11-108 174-15 (2x)
91-700 363-15 (2x)
siehe Seite 38 see page 38 véase la página 38
38
11-130 293-15 (4x)
12-315 170-15 (4x)
36
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
11-173 174-25 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Schiebrad-Trägerplatte Feed wheel mounting plate Placa soporte del arrastre por rueda 䗕᭭䕂ᠬᵓ  PFAFF 574
91-165 344-15 (2x)
4.04
95-774 830-05
95-774 829-05
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
91-100 296-25 (2x)
11-108 177-15 (2x)
11-108 174-15 (4x)
95-774 935-04/001 95-774 935-04/002 95-774 935-04/003 95-774 935-04/004 91-263 190-04/001 91-263 190-04/002
siehe Seite 31 und 33 see page 31 and 33 véase la página 31 y 33
31
=1,2 - 1,6 mm
10
=1,6 - 2,0 mm
10 10
=2,0 - 2,4 mm
10
=2,4 - 2,8 mm
10
=1,8 - 2,0 mm
10
=2,0 - 2,4 mm
11-130 293-15 (4x)
12-315 170-15 (4x)
33
=3,2 mm
41
=3,2 mm=3,2 mm
41 41 41 41 41
=3,2 mm =3,2 mm
=3,2 mm =2,8 mm =2,8 mm
B
C
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ)
37
5
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) ߛ䖍఼(-725/04) PFAFF 571
12-005 195-15
12-305 174-15
91-175 118-15
91-175 117-05
91-119 201-71/895
91-170 286-05
12-624 350-45
13-250 097-25
91-119 409-75/895
11-180 169-25 (4x)
12-618 210-45
91-175 116-71/895
91-003 113-05 (4x)
91-700 034-15 (4x)
91-119 174-01
12-614 410-45
14-012 551-01
12-316 110-15
11-210 168-15
71-130 001-11
12-499 150-45 (2x)
11-108 177-15 (2x)
91-263 184-75/895
13-052 193-15
91-119 177-15
12-005 175-15
11-330 226-15
91-175 224-15
12-664 410-45
11-108 171-15
70-374 500-02
71-370 002-23
14-016 100-01
91-094 483-91
11-305 176-15
2
38
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
Anschluß siehe Seite 54 For connection see page 54 Para la conexión, véase la pág. 54
54
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) ߛ䖍఼(-725/04) PFAFF 571
91-263 235-71/895
5
11-173 168-25
11-314 946-15
91-119 199-12
91-119 198-05
91-021 041-05
91-119 493-15
91-100 393-15
12-315 070-15
91-175 600-15
11-210 044-15 (4x)
91-175 597-91
91-119 189-71/951
91-175 599-05
91-175 175-05 (2x)
91-175 598-15
91-119 182-15
11-343 854-15
91-119 697-05 (2x)
11-130 179-15
12-505 150-45
91-100 211-15
91-700 087-15 (2x)
91-119 202-04/001
91-119 178-91
91-119 187-05
91-119 186-05
91-119 185-92
91-700 510-15 (2x)
7/1
11-174 089-25 (2x)
91-119 193-21
11-108 855-15
91-175 167-75/951
14-012 555-01
91-119 196-15
91-119 190-71/951
91-700 689-15
91-017 378-15 (2x)
40/3
14-215 025-33
91-175 169-15
12-640 170-55
14-016 120-01
91-175 166-75/951
91-119 179-05
12-640 150-55
91-175 171-05
91-119 214-05
91-119 188-15
13-250 238-25 (2x)
12-305 114-15
12-005 154-15
91-175 168-12
11-341 905-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-175 170-12
12-610 210-45
11-108 186-15 (3x)
11-108 294-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40
40
39
5
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) PFAFF 571 ߛ䖍఼(-725/04) PFAFF 591
11-130 233-15
11-210 081-15 91-056 902-15
91-056 894-15
91-156 114-05
11-130 224-15 12-315 140-25
91-056 896-15
11-330 166-15
91-056 895-15
91-056 898-15
91-050 939-05
91-056 899-05 91-056 900-05
11-330 955-15
91-056 903-05
13-033 322-05
91-056 906-15
12-024 151-25 11-330 175-15
91-056 904-05
91-056 897-15
11-108 084-15
91-156 262-91
91-050 896-15
08-800 019-04
11-174 089-25 (2x)
91-119 200-75/895
(PFAFF 571)
11-130 167-15
siehe Seite 41 see page 41 véase la página 41
41
(PFAFF 571)
siehe Seite 36 see page 36 véase la página 36
36
siehe Seite 34 see page 34 véase la página 34
34
(PFAFF 571)
siehe Seite 39 see page 39 véase la página 39
39
(PFAFF 591)
11-130 167-15
siehe Seite 41 see page 41 véase la página 41
41
95-774 950-75/951
11-108 294-15 (2x)
11-108 186-15 (3x)
siehe Seite 41 und 42 see page 41 and 42 véase la página 41 y 42
42
41
71-370 001-35 (2x)
11-108 174-15 (2x)
28
91-119 496-12
siehe Seite 39 see page 39 véase la página 39
39
71-520 002-18
11-173 168-25
Anschluß siehe Seite 54 For connection see page 54 Para la conexión, véase la pág. 54
54
3
40
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) PFAFF 571 ߛ䖍఼(-725/04) PFAFF 591
Maschinenklasse
Machine class
Clase de máquina
ᴎൟ
571, 591 13,0 mm 2,7 mm Für normales Futter mit Übergängen. 91-011 165-04/001 7/17 13,0 mm 3,0 mm For normal lining with cross-sections. 91-011 165-04/002 7/17 13,0 mm 3,5 mm Para forro normal con transiciones. 91-011 165-04/003 7/17 13,0 mm 4,0 mm ⫼Ѣᏺ䖛⏵ⱘℷᐌ㹀䞠DŽ 91-011 165-04/004 7/17
571, 591 13,0 mm 2,7 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futter mit Übergängen. 91-011 165-04/011 7/17
For very soft or synthetic linings with cross-sections. 90/15 13,0 mm 3,0 mm Para forro particularmente blando o sintético con transiciones. 91-011 165-04/012 7/17 ⫼Ѣᏺ䖛⏵ⱘ⡍䕃៪ড়៤㹀䞠DŽ 90/15 13,0 mm 3,5 mm 91-011 165-04/013 7/17 90/15 13,0 mm 4,0 mm 91-011 165-04/014 7/17 90/15
571, 591 13,0 mm 2,7 mm Für normales Futter. 91-011 166-04/001 7/18
13,0 mm 3,0 mm For normal lining. 91-011 166-04/002 7/18 13,0 mm 3,5 mm Para forro normal. 91-011 166-04/003 7/18 13,0 mm 4,0 mm ⫼Ѣℷᐌ㹀䞠DŽ 91-011 166-04/004 7/18
571, 591 11,0 mm 2,7 mm Für normales Futter mit Übergängen und engen Rundungen. 91-011 233-04/001 7/19
For normal lining with cross-sections and tight curves. Para forro normal con transiciones y redondeados estrechos. ⫼Ѣᏺ䖛⏵じ೚䖍ⱘℷᐌ㹀䞠DŽ
571, 591 11,0 mm 2,7 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial mit Über- 91-011 233-04/011 7/19
gängen und engen Rundungen. 90/15 For very soft or synthetic lining material with cross-sections and tight curves. Para material de forro particularmente blando o sintético con transiciones y redondeados estrechos. ⫼Ѣᏺ䖛⏵じ೚䖍ⱘ⡍䕃៪ড়៤㹀䞠ᴤ᭭DŽ
591 14,0 mm 2,7 mm Für normales Futtermaterial mit Übergängen. 91-011 178-05 7/24
For normal lining material with cross-sections. Para material de forro normal con transiciones.. ⫼Ѣᏺ䖛⏵ⱘℷᐌ㹀䞠ᴤ᭭DŽ
591 11,0 mm 2,7 mm Für Lammfellfutter auch mit engen Rundungen. 91-011 388-04/001 7/19
For sheepskin linings, also with tight curves. Para forro de piel de cordero también con redondeados estrechos. ⫼Ѣгᏺじ೚䖍ⱘ㕨㕞Ⲃ㹀䞠DŽ
591 14,5 mm 8,7 mm Zum Beschneiden der Außenkanten an dickem Material. 91-040 188-05 7/26
For trimming outer edges of thick material. Para el corte de cantos exteriores en material grueso.. ⫼Ѣߛ᭭ⱘ໪䖍DŽ
571 10,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial mit Übergängen. 91-119 202-04/001 7/1
For normal lining material with cross-sections. Para material de forro normal con transiciones. ⫼Ѣᏺ䖛⏵ⱘℷᐌ㹀䞠ᴤ᭭DŽ
13
13
13
14
14,5
10,5
Schneidwand
Side of trimmer
Pared de corteߗ䭓Schneidhöhe
a
a
a
a
a
2,5
Cutting height
Altura de corte
ߗ催
Verwendungszweck
Applications
Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Bestellnummer
5
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
41
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04)
5
Maschinenklasse
Machine class
Clase de máquina
ᴎൟ
571 10,5 mm 2,5 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial mit Über- 91-119 202-04/011 7/1 gängen . 90/15 For very soft and synthetic materials with cross-sections. Para material de forro particularmente blando o sintético con transiciones. ⫼Ѣᏺ䖛⏵ⱘ⡍䕃៪ড়៤㹀䞠ᴤ᭭DŽ
571 10,5 mm 2,5 mm Für zähes Kunststoffl eder. 91-119 402-05 7/5
For tough imitation leather. Para cuero plástico correoso. ⫼Ѣ䶻ᗻⱘҎ䗴Ⲃ䴽
571 10,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial ohne Übergänge. 91-119 444-04/001 7/3
For normal lining material without cross-sections. Para material de forro normal sin transiciones. ⫼Ѣϡᏺ䖛⏵ⱘℷᐌ㹀䞠ᴤ᭭DŽ
571 10,5 mm 2,5 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial ohne Über- 91-119 444-04/011 7/3
gängen. 90/15 For very soft and synthetic materials without cross-sections. Para material de forro particularmente blando o sintético sin transiciones. ⫼Ѣϡᏺ䖛⏵ⱘ⡍䕃៪ড়៤㹀䞠ᴤ᭭DŽ
571 8,5 mm 2,5 mm Für normales Fut ter ma te ri al mit Übergängen und engen Rundungen. 91-119 714-05 7/4
For normal lining material with cross-sections and tight curves. Para material de forro normal con transiciones y redondeados estrechos ⫼Ѣᏺ䖛⏵じ೚䖍ⱘℷᐌ㹀䞠ᴤ᭭DŽ
571 8,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial ohne Übergänge und engen Rundungen. 91-119 715-05 7/6
For normal lining material without cross-sections, with tight curves. Para material de forro normal sin transiciones y redondeados estrechos. ⫼Ѣϡᏺ䖛⏵じ೚䖍ⱘℷᐌ㹀䞠ᴤ᭭DŽ
571 10,5 mm 4,5 mm Zum Beschneiden von Polstermaterialien. 91-164 754-05 7/1
For trimming upholstery materials. Para el corte de materiales de acolchado. ⫼Ѣߛ䕃ൿᴤ᭭DŽ
ߛ䖍఼(-725/04) PFAFF 571
Schneidwand
Side of trimmer
10,5
10,5
10,5
10,5
8,5
8,5
10,5
Pared de corteߗ䭓Schneidhöhe
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,5
Cutting height
Altura de corte
ߗ催
Verwendungszweck
Applications
Fin de empleo
Փ⫼Ⳃⱘ
Bestellnummer
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
42
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-291 133-91
91-266 757-05
91-263 243-15
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/83) Thread trimmer (-900/83) PFAFF 571 Cortahilos (-900/83) PFAFF 574 ߛ㒓఼(-900/83) PFAFF 591
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
11-225 223-15 (2x)
X 28
6
11-130 086-15 (2x)
91-263 242-91
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
X 22
15-120 013-05
91-263 244-01
91-263 154-91
11-210 165-15 (2x)
91-263 155-15
91-263 156-05
siehe Seite 17 und 18 see page 17 and 18 véase la página 17 y 18
18
17
91-028 036-25
11-108 222-15
12-024 151-25
71-170 002-15
12-305 144-15 (2x)
11-130 224-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-263 164-15
11-347 301-15
11-130 254-15 (2x)
91-263 359-15 (PFAFF 574; 591)
11-108 168-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
11-330 952-15
43
6
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/83) Thread trimmer (-900/83) PFAFF 571 Cortahilos (-900/83) PFAFF 574 ߛ㒓఼(-900/83) PFAFF 591
91-263 149-05
91-266 520-05
11-330 280-15
siehe Seite 52 und 53 see page 52 and 53 véase la página 52 y 53
53
52
13-033 544-05
11-330 960-15 (2x)
11-330 952-15 (2x)
91-170 811-92
(PFAFF 571)
12-640 170-55
91-263 165-05
11-330 217-15
91-263 158-91
91-263 423-91
14-018 614-91
91-263 160-15 (PFAFF 591)
11-330 280-15
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
12-640 170-55
siehe Seite 25 see page 25 véase la página 25
25
(PFAFF 591)
12-640 170-55
91-263 165-05
91-263 165-05
44
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
12-640 170-55 (3x)
91-263 149-05
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
91-263 329-05
siehe Seite 31 see page 31 véase la página 31
31
91-263 161-15 (PFAFF 571)
(PFAFF 574)
91-263 163-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-263 160-15
91-263 162-15
12-305 114-15 (2x) 11-130 173-15 (2x)
siehe Seite 31 und 33 see page 31 and 33 véase la página 31 y 33
33
31
Presserfuß-Automatik (-910/17) Automatic presser foot lifter (-910/17) PFAFF 571-900/83 Alzaprensatelas (-910/17) PFAFF 574-900/83 㛮㞾ࡼᦤ఼(-910/17) PFAFF 591-900/83
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13
7
13
11-330 292-15 (3x)
11-330 280-15
12-024 191-15 (3x)
95-774 732-91
95-774 735-05
95-774 734-05
11-130 227-15 (2x)
95-774 788-05
91-087 752-05
91-165 439-15
12-305 114-15 (2x)
11-108 222-15 (2x)
91-171 542-91
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 169-15
13-068 253-05
91-165 437-92
91-166 279-11
71-170 002-14
X 24
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-021 123-05
91-166 339-91
11-108 171-15 (2x)
12-315 110-15 (2x)
22
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Seite 61 see page 61 véase la página 61
61
45
8
Verriegelungseinrichtung (-911/37) Backtacking mechanism (-911/37) PFAFF 571-900/83 Rematador (-911/37) PFAFF 574-900/83 䫕㋻㺙㕂(-911/37) PFAFF 591-900/83
95-774 756-90
91-119 162-11
91-119 164-12
11-130 176-15
91-119 087-05 (4x)
40/2
11-130 176-15 (2x)
91-119 507-91 (2x)
11-130 179-15 (2x)
11-130 224-15
91-119 163-12
91-119 085-05
11-130 224-15
95-774 743-12
11-130 224-15
95-774 742-12
13-030 419-05
95-774 746-12
11-130 176-15 (2x)
95-774 739-92
99-137 614-05
91-141 231-05
13-033 202-05
12-664 290-45 (2x)
14-756 901-01
95-774 738-91
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
X 25.1
13-052 187-15
91-164 629-05
11-330 964-15 (2x)
91-164 633-92
91-164 630-91
13-033 199-05
12-610 290-45
91-177 733-05
91-177 006-05
91-119 886-05 (0,1) 91-119 961-05 (0,15) 91-119 962-05 (0,2)
12-640 210-55 (4x)
91-119 159-05 (4x)
91-119 506-01 (2x)
95-774 745-91
95-774 744-90
27/2
27/2
27/2
11-130 311-15 (2x)
46
siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14
14
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
91-119 886-05 (0,1) 91-119 961-05 (0,15) 91-119 962-05 (0,2)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
27/2
27/2
27/2
11-130 224-15 (2x)
95-774 748-15
Verriegelungseinrichtung (-911/37) Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37) PFAFF 571-900/83 䫕㋻㺙㕂(-911/37)  PFAFF 591-900/83
11-130 173-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-020 490-15
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
X 25.3
71-170 002-24
8
95-774 790-91
11-108 294-15
11-108 225-15
11-330 190-15
91-118 610-02
12-024 190-15
12-610 370-45
99-137 615-05
13-052 217-15
11-130 293-15
11-130 287-15
11-130 293-15
11-317 005-15
95-774 750-92
12-710 906-12
91-164 624-92
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
47
8
Verriegelungseinrichtung (-911/37) Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37) PFAFF 57!-900/83 䫕㋻㺙㕂(-911/37) PFAFF 574-900/83
siehe Seite 29 see page 29 véase la página 29
29
91-119 111-05
95-774 764-91
12-664 350-45 (2x)
11-317 184-15
12-024 151-25
siehe Seite 23 see page 23 véase la página 23
23
95-774 761-15
11-130 224-15
(PFAFF 571)
91-263 097-91
95-774 768-15
95-774 763-05
11-330 217-15
91-100 381-15 (4x)
11-130 949-05 (2x)
95-774 765-05
99-137 616-05 (2x)
14-012 555-01 (2x)
95-774 766-05
11-130 095-15 (2x)
95-774 762-05
91-119 115-01
91-119 112-01
91-119 869-05 (0,1 mm) 91-119 959-05 (0,15 mm) 91-119 960-05 (0,2 mm)
11-132 292-15 (2x)
91-263 085-15
48
91-263 095-91
(PFAFF 574)
siehe Seite 23 see page 23 véase la página 23
23
91-263 095-91
11-174 167-15
91-100 381-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
12-305 114-15
11-187 022-15 71-170 002-24
95-774 795-05
12-305 114-15 (2x)
11-130 173-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-130 224-15 (2x)
95-774 794-91
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
95-774 917-15
11-130 224-15 (2x)
Verriegelungseinrichtung (-911/37) Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37) 䫕㋻㺙㕂(-911/37)  PFAFF 591-900/83
siehe Seite 35 see page 35 véase la página 35
35
8
95-774 754-05
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
71-170 002-24
50
X 25.2
91-774 749-15
11-130 287-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
11-130 173-15 (2x)
95-774 772-91
11-130 191-15
12-305 114-15
12-024 151-15
11-130 173-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-021 123-05
11-130 206-15
91-020 359-15
siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13
13
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
49
9.01
siehe Seite 45 see page 45 véase la página 45
45
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head PFAFF 571-900/83 Mazo de cables para el cabezal PFAFF 574-900/83
Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ PFAFF 591-900/83
siehe Seite 43 see page 43 véase la página 43
43
X 28
X 40
X 25
siehe Seite 51 see page 51 véase la página 51
X 24
siehe Seite 52 und 53 see page 52 and 53 véase la página 52 y 53
53
52
X 46
X 25.1
11-108 174-15
51
71-370 001-32
X 22
siehe Seite 43 see page 43 véase la página 43
43
Anschluß siehe Seite 57 und 59 For connection see page 57 and 59
X5
Para la conexión, véase la pág. 57 y 59
57
59
X 25.2
siehe Seite 49 see page 49 véase la página 49
50
siehe Seite 46 see page 46 véase la página 46
46
91-292 330-91 (P40-ED-B) 91-292 387-91 (P44-PD-L)
X 25.2
siehe Seite 48 see page 48 véase la página 48
48
X 25
91-292 331-91
X 25.1
49
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
X 25.3
siehe Seite 47 see page 47 véase la página 47
47
X 25.2
X 25.3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-292 332-91
X 25
X 25
Tastschalter Push-button switch PFAFF 571-911/37 Interruptor pulsador PFAFF 574-911/37 ᣝ䪂ᓔ݇ PFAFF 591-911/37
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
9.02
X 40
91-263 271-71/895
11-174 218-15
Positionsgeber Synchronizer Sincronizador ԡ㕂Ӵᛳ఼ PFAFF 574-900/83
11-130 233-15 (2x)
9.03
95-774 767-05
74-062 060-91
71-370 001-32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
99-137 544-05
11-130 176-15
12-305 115-15
X 7
Anschluß siehe Seite 57 For connection see page 57 Para la conexión, véase la pág. 57
57
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
3
11-330 960-15 (2x)
95-774 770-72/898
51
9.04
Bausatz zum Nähantrieb Kit for sewing drive Juego de montage para el motor de costura PFAFF 571-900/83 㓱㑿偅ࡼⱘ㒘ӊ PFAFF 591-900/83
siehe Seite 56 see page 56 véase la página 56
56
91-266 848-92
11-340 283-15
11-330 280-15
11-108 174-15 (2x)
91-266 982-75/898
91-266 876-75/690
11-130 224-15
95-774 779-70
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
11-106 104-55 (2x)
11-210 213-15
71-120 006-31
91-266 853-05
16-409 982-05
11-130 227-15 (4x)
91-266 978-05
91-266 981-75/898
91-266 980-05
11-178 172-25
11-225 364-15
91-266 979-15
11-132 370-15
12-325 210-15
52
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Seite 44 see page 44 véase la página 44
44
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Bausatz zum Nähantrieb Kit for sewing drive Juego de montage para el motor de costura 㓱㑿偅ࡼⱘ㒘ӊ PFAFF 574-900/83
91-263 434-12
11-340 283-15
9.04
siehe Seite 58 see page 58 véase la página 58
58
16-409 992-05
11-330 283-15
11-108 174-15 (2x)
91-266 982-75/898
91-266 876-75/690
11-130 224-15
95-774 777-70
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50 Para la conexión, véase la pág. 50
50
11-210 213-15
91-266 981-75/898
11-106 104-55 (2x)
71-120 006-31
91-266 853-05
91-266 980-05
11-178 172-25
11-130 227-15 (4x)
91-266 978-05
siehe Seite 44 see page 44 véase la página 44
44
11-225 364-15
91-266 979-15
11-132 370-15
12-325 210-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
53
9.05
Steuergerät Control device Caja de mandos PFAFF 571-725/04 ᥻ࠊ఼ PFAFF 591-725/04
siehe Seite 38 see page 38 véase la página 38
38
siehe Seite 34 see page 34 véase la página 34
34
siehe Seite 59 see page 59 véase la página 59
59
siehe Seite 40 see page 40 véase la página 40
40
I
0
2
1
3
54
11-462 154-55 (4x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
91-094 446-71/895
91-094 368-91
Bestückte Leiterplatte DX 253 Solid state circuit board Place de circuito impreso
DX 253
71-370 003-09 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Antrieb Drive PFAFF 571-900/83 Motor PFAFF 574-900/83 偅ࡼ఼ PFAFF 591-900/83
9.06
Klasse
Class Clase
ᴎൟ
574; 591
PicoTop
A
B
CD
+
-
F1
TE
PM
Steuerungspaket
Control package
Paquete de control
᥻ࠊ㒘ӊ
PicoDrive mit P44PD-L
Best.-Nr.
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
74-086 509-91
Abbildung siehe Seite:
Illustration see page:
Ilustrada véase la página:
೒⼎೼义䴶˖
56; 57
571; 591
BDF S2
n
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
EcoDrive mit P40ED-B
Best.-Nr.
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
71-590 007-85
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
58; 59
55
9.07
Steuerungspaket PicoDrive mit P44 PD-L Control package PicoDrive with P44 PD-L Paquete de control PicoDrive con P44 PD-L PFAFF 574-900/83
᥻ࠊ㒘ӊ
PicoDrive ᏺP44 PD-L PFAFF 591-900/83
71-590 007-72
91-263 416-75/895
11-180 223-25 (2x)
74-086 509-91
BC D
A
X 4
Anschluß siehe Seite 57 For connection see page 57 Para la conexión, véase la pág. 57
57
TE
+
PM
-
F1
71-520 006-03
X 1
X 2
Anschluß siehe Seite 57 For connection see page 57 Para la conexión, véase la pág. 57
57
74-064 302-91
siehe Seite 52 und 53 see page 52 and 53 véase la página 52 y 53
53
52
56
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
Steuerungspaket PicoDrive mit P44 PD-L Control package PicoDrive with P44 PD-L Paquete de control PicoDrive con P44 PD-L PFAFF 574-900/83
᥻ࠊ㒘ӊ
91-262 385-75/893
PicoDrive ᏺP44 PD-L PFAFF 591-900/83
9.07
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
71-590 007-21
X 3
Anschluß siehe Seite 56
X 1
For connection see page 56 Para la conexión, véase la pág. 56
56
Anschluß siehe Seite 50 For connection see page 50
X 5
Para la conexión, véase la pág. 50
50
Anschluß siehe Seite 56
X 4
For connection see page 56 Para la conexión, véase la pág. 56
56
Anschluß siehe Seite 51
X 7
For connection see page 51 Para la conexión, véase la pág. 51
51
X 3
X 2
Anschluß siehe Seite 56 For connection see page 56 Para la conexión, véase la pág. 56
56
74-061 825-91
0
1
11-462 403-55 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
57
9.08
Steuerungspaket EcoDrive mit P40 ED-B Control package EcoDrive with P40 ED-B Paquete de control EcoDrive con P40 ED-B PFAFF 571-900/83
᥻ࠊ㒘ӊ
EcoDrive ᏺP40 ED-B PFAFF 591-900/83
91-263 416-75/895
11-180 223-25 (2x)
n
71-590 007-71
71-590 007-77
71-590 007-72
X 4
Anschluß siehe Seite 59 For connection see page 59 Para la conexión, véase la pág. 59
59
71-590 007-85
71-520 006-03
X 1
Anschluß siehe Seite 59 For connection see page 59 Para la conexión, véase la pág. 59
59
X 2
siehe Seite 52 see page 52 véase la página 52
52
58
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
11-462 307-55 (2x)
Steuerungspaket EcoDrive mit P40 ED-B Control package EcoDrive with P40 ED-B Paquete de control EcoDrive con P40 ED-B PFAFF 571-900/83
᥻ࠊ㒘ӊ
91-262 385-75/893
EcoDrive ᏺP40 ED-B PFAFF 591-900/83
9.08
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
71-590 007-21
X 3
11-462 403-55 (4x)
74-061 788-91
siehe Seite 58 see page 58 véase la página 58
58
X 1
siehe Seite 58 see page 58 véase la página 58
58
X 3
siehe Seite 58 see page 58 véase la página 58
58
siehe Seite 50 see page 50 véase la página 50
50
I
0
X 2
X 4
X 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
59
10
Fadenöler Thread lubricator PFAFF 571-725/04;-900/83;-911/37 Lubrifi cador del hilo PFAFF 574-900/83;-911/37
㓱㒓⍺⒥఼ PFAFF 591-725/04;-900/83;-911/37
11-180 223-25 (2x)
12-005 175-15 (2x)
91-165 373-05
91-164 836-71/898
91-164 838-75/898
12-305 144-15 (3x)
91-169 523-05
12-505 171-15
11-108 228-15 2x)
60
11-130 918-15
11-130 245-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
26-536 301-59
91-165 384-05
95-774 758-71/690
96
40/7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Knielüfterteile Knee lifter parts PFAFF 571 Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 574 㝱ᵒ㒓఼䳊ӊ   PFAFF 591
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13
13
11
99-137 611-70
91-171 543-05
91-171 542-91
91-171 544-12
11-330 169-15
91-069 335-72/893
91-186 620-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-039 360-15 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
61
12
Garnrollenständer Reel stands PFAFF 571 Portacarretes PFAFF 574 㒓䕈ᬃᶊ PFAFF 591
91-229 070-70/895
62
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ3.014.04ゴЁⱘⳌৠ)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Einstellehren Adjustment gauges PFAFF 571 Calibres de ajuste PFAFF 574 䆒㕂䞣㾘 PFAFF 591
13
61-111 600-01
1,3
1,8
1,6
2,0
2,2
2,4
0,6
1,8
1,0
61-111 639-49
61-111 600-35
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
63
14
Teile zur Tischplatte Parts for table top PFAFF 571 Piezas pate el tablero PFAFF 574 ⫼Ѣৄᵓⱘ䳊ӊ PFAFF 591
91-029 934-71/690
91-029 931-75/690
11-130 311-15 (2x)
12-305 174-15 (2x)
12-177 106-05 (2x)
91-029 450-15
22
13-030 341-05
22
91-029 450-15
13-030 341-05
22
91-029 934-71/690
91-029 931-75/690
91-032 717-71/893
91-229 014-75/699 (2x)
91-229 015-75/699 (2x)
22
22
22
22
64
95-774 816-75/895
11-462 154-55 (6x)
22
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀2ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-032 087-45 (6x)
22
22
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tabla de lubricantes ⍺⒥ࠖϔ㾜
PFAFF 571 PFAFF 574 PFAFF 591
15
Öl Oil Aceite
28-011 20 1-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91
28-011 202-17 40 5,8 21 0,810 91-129 941-91
(Fadenschmiermittel) (Thread lubricant) (Lubricantes del hilo)
˄㓱㒓⍺⒥ࠖ˅
Fett Grease Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosidad media a: Ё⚍㉬ᑺ:
°C mm²/s
Penetration Penetration Penetración
䌃ܹᑺ
Dichte bei: Density of: Densidad a:
ᆚᑺˈ೼˖
°C
Tropfpunkt Drip-point Punto de goteo
Ⓢ⚍
g/cm³
(g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
1 Liter 1 Litro
1
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
mm/10
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Limpiadores
⏙⋕ࠖ
Isoprophyl-Alkohol
ᓖϭ䝛
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
65
1
6
Bausatz Positionierantrieb ( für Maschinen ohne -900) Kit for positioning drive ( for machines without -900) PFAFF 571 Juego de piezas para disposivo posicionador (para máquinas sin -900) PFAFF 574 ᅮԡ偅ࡼⱘ䚼ӊ˄⫼Ѣϡᏺⱘᴎ఼˅ PFAFF 591
Bausatz Kit Juego de piezas 㒘ӊ
95-774 946-70 (PFAFF 571;591) besteht aus: abgebildet auf Seite:
consisting of: see page: compuesto de: ilustrada en la página: ⬅ϟ߫䚼ߚ㒘៤˖ ೒⼎೼义䴶˖
95-774 779-70 52
91-266 520-05 66
11-330 280-15 (2x) 66
91-292 118-91 66
74-086 516-91
74-086 516-91 besteht aus: abgebildet auf Seite:
consisting of: see page: compuesto de: ilustrada en la página: ⬅ϟ߫䚼ߚ㒘៤˖ ೒⼎೼义䴶˖
71-520 006-03 56 71-520 006-01 57 71-590 007-21 57 91-262 385-75/893 57 99-137 196-05 (4x) 57 11-330 205-15 (4x) 57 11-462 403-55 (2x) 57 11-190 176-25 (4x) 57 12-499 150-45 (4x) 57 74-061 825-91 57
Bausatz Kit Juego de piezas 㒘ӊ
95-774 947-70 (PFAFF 574) besteht aus: abgebildet auf Seite:
consisting of: see page: compuesto de: ilustrada en la página: ⬅ϟ߫䚼ߚ㒘៤˖ ೒⼎೼义䴶˖
95-774 777-70 53 95-774 915-15 19 91-700 388-15 (2x) 19 95-774 770-72/898 51 95-774 767-05 51 74-062 060-91 51 91-266 520-05 66 11-330 280-15 (2x) 66 91-292 118-91 66 74-086 516-91
74-086 516-91 besteht aus: abgebildet auf Seite:
consisting of: see page: compuesto de: ilustrada en la página: ⬅ϟ߫䚼ߚ㒘៤˖ ೒⼎೼义䴶˖
71-520 006-03 56 71-520 006-01 57 71-590 007-21 57 91-262 385-75/893 57 99-137 196-05 (4x) 57 11-330 205-15 (4x) 57 11-462 403-55 (2x) 57 11-190 176-25 (4x) 57 12-499 150-45 (4x) 57 74-061 825-91 57
91-292 118-91
11-330 280-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 57 For connection see page 57
X5
Para la conexión, véase la pág. 57
57
siehe Seite 52 und 53 see page 52 and 53 véase la página 52 y 53
53
52
siehe Seite 52 und 53 see page 52 and 53 véase la página 52 y 53
53
52
66
91-266 520-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 574 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 591
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
17
08-800 019-04 40
11-039 225-15 16
11-039 360-15 61
11-106 104-55 52, 53
11-108 006-15 35
11-108 084-15 40
11-108 096-15 34
11-108 117-15 11 - 1
11-108 168-15 27, 28, 30, 32, 43 11-108 171-15 15, 28, 30, 32, 34, 38, 45
26, 27
11-108 174-15 36, 37, 40, 50, 52, 53 11-108 174-25 31
11-108 177-15 34, 37, 38
11-108 186-15 39, 40
11-108 204-15 26
11-108 219-15 16
11-108 222-15 13, 27, 43, 45 11-108 225-15 47
11-108 228-15 23, 60
11-108 258-15 13
11-108 285-15 13
11-108 294-15 14, 36, 40, 47 11-108 852-15 28, 30, 32
11-108 855-15 39
11-130 086-15 43
11-130 089-15 18
11-130 095-15 48
11-130 167-15 34, 40
11-130 173-15 15, 25, 44, 47, 48, 49 11-130 176-15 14, 23, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 46, 51 11-130 179-15 14, 28, 30, 32, 39, 46
11-130 191-15 49
, 29,
11-130 197-15 28, 30, 32,
11-130 206-15 49
11-130 224-15 14, 19, 23, 40, 43, 46, 47, 48, 52, 53 11-130 227-15 19, 20, 21, 45, 52, 53 11-130 227-25 35
11-130 233-15 20, 40, 51
11-130 245-15 13, 60
11-130 254-15 43
11-130 284-15 13
11-130 287-15 20, 47, 49
11-130 293-15 20, 31, 35, 36, 37, 47 11-130 311-15 46, 64
11-130 906-15 13
11-130 918-15 13, 60
11-130 949-05 48
11-132 223-15 34
11-132 286-15 34
11-132 292-15 48
11-132 370-15 52, 53
11-172 127-25 17, 18
11-173 168-25 39, 40
11-173 174-25 36
11-173 225-25 17
11-174 086-15 36
11-174 089-25 34, 39, 40
11-174 167-15 48
11-174 170-15 29, 31
11-174 176-15 34
11-174 218-15 51
11-174 224-15 34
11-178 172-15 15
11-178 172-25 52, 53
11-178 175-15 29
11-180 169-25 17, 18, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 38 11-180 175-25 33
11-180 223-25 13, 17, 18, 56, 58, 60 11-182 451-05 35
11-187 022-15 48
11-190 176-25 57, 59, 66
11-210 044-15 39
11-210 081-15 40
11-210 165-15 43
11-210 168-15 38
11-210 168-25 22, 35
11-210 178-15 27
11-210 213-15 52, 53,
11-210 288-15 19
11-225 223-15 43
11-225 364-15 52, 53
11-250 084-25 22
11-305 176-15 38
11-314 946-15 39
11-315 920-15 28
11-317 000-15 47
11-317 184-15 48
11-330 085-15 28, 30, 32, 35 11-330 166-15 16, 40
11-330 169-15 17, 18, 29, 31, 33, 35, 45, 61 11-330 175-15 26, 40
11-330 190-15 47
11-330 205-15 57, 59, 66
11-330 217-15 17, 18, 34, 44, 48 11-330 220-15 16
11-330 226-15 38
11-330 280-15 15, 19, 25, 44, 45, 52, 66
11-330 283-15 53
11-330 292-15 45
11-330 952-15 15, 22, 24, 29, 31, 33, 35, 43, 44 11-330 955-15 28, 30, 32, 40
11-330 960-15 24, 44, 51
11-330 964-15 15, 16, 19, 20, 25, 29, 31, 33, 35, 46 11-335 902-15 24
11-340 283-15 52, 53
11-340 310-15 21
11-341 217-15 35
11-341 286-15 16
11-341 901-15 23, 29, 31, 33 11-341 902-15 19, 23, 24
11-341 904-15 15
11-341 905-15 19, 24, 29, 31, 33, 35, 39 11-341 906-15 18
11-343 176-15 29
11-343 232-15 34
11-343 854-15 39
11-343 901-15 21
11-347 301-15 21, 43
11-462 154-55 54,64
11-462 307-55 57, 59
11-462 403-55 57, 59, 66
11-714 010-91 34
12-005 154-15 36,, 39,
12-005 154-25 17, 18, 26, 29 12-005 175-15 34, 38, 60
12-005 195-15 38
12-024 151-15 49
12-024 151-25 34, 40, 43, 48 12-024 190-15 47
12-024 191-15 21, 45
12-024 191-25 22
12-177 106-05 64
12-305 084-15 34
12-305 084-25 18
12-305 114-15 34, 36, 39, 44, 45, 47, 48, 49 12-305 115-15 51
67
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 574
17
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 591
12-305 144-15 19, 34, 43, 60 12-305 144-25 35
12-305 174-15 26, 33, 38, 64 12-315 070-15 39
12-315 090-25 17, 18
12-315 110-15 45
12-315 140-25 40
12-315 170-15 31, 35, 36, 37 12-316 110-15 38
12-325 210-15 52, 53
12-335 151-15 15
12-360 064-05 20
12-360 173-05 28
12-360 181-05 31, 33
12-499 150-45 38, 57, 59, 66 12-501 170-45 34
12-505 150-45 39
12-505 171-15 60
12-510 110-45 36
12-517 370-45 29, 31, 33 4 - 6 12-610 210-45 16, 39
12-610 230-45 19
12-610 250-45 21
12-610 280-45 23
12-610 290-45 24, 34, 46
12-610 320-45 28
12-610 340-45 31, 33
12-610 370-45 20, 47
12-610 380-45 3 - 13
12-614 410-45 38
12-618 150-45 26
12-618 170-45 34
12-618 190-45 22
12-618 210-45 34, 38
12-640 090-55 34
12-640 130-55 17, 18, 22 3 - 10 12-640 150-55 15, 18, 21, 26, 33, 34, 39 5 - 2 12-640 170-55 34, 39, 44
12-640 190-55 34
12-640 200-55 20
12-640 210-55 14, 46
12-664 290-45 14, 46
12-664 350-45 29, 35, 48 9 - 3 12-664 410-45 29, 31, 33 35, 38 12-710 190-02 15
12-710 906-12 47
13-030 272-05 26
13-030 310-05 21
13-030 341-05 64
13-030 419-05 46
13-033 091-05 17
13-033 103-05 18
13-033 109-05 17, 18
13-033 190-05 28, 30, 32
13-033 196-05 34
13-033 199-05 46
13-033 202-05 46
13-033 244-05 33
13-033 322-05 40
13-033 382-05 34
13-033 424-05 15
13-033 544-05 44
13-050 055-05 34
13-052 187-15 46
13-052 193-15 38
13-052 217-15 47
13-068 253-05 45
13-070 103-05 29, 31
13-250 097-25 38
14-012 551-01 38
14-012 555-01 29, 35, 39, 48 14-016 080-01 19
14-016 100-01 29, 31, 33, 34, 35, 38 14-016 120-01 39
14-016 151-91 19
14-018 614-91 25, 44
14-018 624-91 25
14-018 644-91 19
14-215 025-33 34, 39
14-215 028-33 28
14-215 031-23 28, 30, 32
14-215 070-33 34
14-215 106-23 28
14-215 124-43 16, 20, 23
14-215 202-33 29, 31, 33
14-218 030-01 34
14-602 901-01 22
14-650 251-05 24
14-756 901-01 14, 46
15-120 013-05 43
15-120 902-05 28, 30, 32
16-409 972-05 19
16-409 982-05 52
16-409 992-05 53
25-161 801-49 27, 28, 30, 32 26-536 301-59 60
28-011 201-44 65
28-011 202-05 65
28-011 202-17 65
28-011 202-43 65
28-011 202-47 65
61-111 600-01 63
61-111 600-35 63
70-374 500-02 38
71-120 006-31 52, 53
71-130 001-11 34, 38
71-160 002-14 45
71-170 002-15 43
71-170 002-24 47, 48, 49
71-370 001-32 27, 50, 51
71-370 001-33 34
71-370 001-35 40
71-370 002-23 38
71-370 003-09 54
71-520 002-18 40
71-520 006-01 57, 59, 66
71-520 006-03 56, 58, 66
71-590 007-21 57, 59, 66
71-590 007-71 58
71-590 007-72 58
71-590 007-77 58
71-590 007-85 55, 58
74-061 788-91 59
74-061 825-91 57, 66
74-062 060-91 51, 66
74-064 302-91 56
74-086 509-91 55, 56
74-086 516-91 66
91-000 390-05 28, 30, 32
91-000 928-15 28, 30, 32
91-002 065-05 17, 18
91-002 262-25 17, 18
91-003 113-05 38
91-004 005-05 3 - 5
91-010 166-05 28, 30, 32
91-010 183-05 17, 18
91-010 215-05 17, 18
12-624 350-45 38
68
13-250 238-25 39
61-111 639-49 63
91-010 937-05 17, 18
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 574 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 591
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
91-011 165-04/001 41
91-011 165-04/002 41
91-011 165-04/003 41
91-011 165-04/004 41
91-011 165-04/011 41
91-011 165-04/012 41
91-011 165-04/013 41
91-011 165-04/014 41
91-011 166-04/001 41
91-011 166-04/002 41
91-011 166-04/003 41
91-011 166-04/004 41
91-011 178-05 41
91-011 233-04/001 41
91-011 233-04/011 41
91-011 388-04/001 41
91-011 391-05 13
91-017 378-15 34, 39
91-020 359-15 49
91-020 490-15 21, 47
91-021 041-05 39
91-021 123-05 45, 49
91-022 108-05 21
91-025 874-05 15
91-028 036-25 43
91-029 450-15 64
91-029 931-75/690 64
91-029 934-71/690 64
91-032 087-45 64
91-032 717-71/893 64
91-040 188-05 41
91-046 140-05 34
91-056 192-25 17, 18
91-056 193-25 17, 18
91-056 578-91 22
91-056 760-05 17, 18
91-056 894-15 40
91-056 895-15 40
91-056 896-15 40
91-056 897-15 40
91-056 898-15 40
91-056 899-05 40
91-056 900-05 40
91-056 902-15 40
91-056 903-05 40
91-056 904-05 40
91-056 906-15 40
91-069 079-72/895 15
91-069 335-72/893 61
91-087 752-05 45
91-094 368-91 54
91-094 446-71/895 54
91-094 483-91 34, 38
91-100 205-15 28, 30, 32
91-100 211-15 39
91-100 281-25 3 - 10
91-100 296-25 36, 37
91-100 331-15 21
91-100 355-05 16
91-100 381-15 29, 35, 48
91-100 393-15 39
91-101 921-15 26
91-105 447-25 17, 318
91-107 265-05 34
91-118 137-91 25
91-118 196-12 3 - 4
91-118 308-05 28, 30, 32
91-118 430-25 17
91-118 504-92 16, 20
91-118 518-05 16
91-118 520-05 16
91-118 521-15 16
91-118 530-92 15
91-118 535-05 21
91-118 539-05 15
91-118 553-05 17
91-118 568-91 21
91-118 570-92 19
91-118 596-05 16
91-118 600-91 16, 20, 23
91-118 610-02 20, 947
91-118 683-05 22
91-118 722-12 25
91-118 893-92 23
91-119 014-05 16
91-119 015-15 16
91-119 016-05 15
91-119 019-05 15
91-119 026-25 22
91-119 042-91 20
91-119 084-05 23
91-119 085-05 14, 23, 46
91-119 087-05 14, 23, 34 46 91-119 103-05 29, 31, 33
91-119 107-92 29, 31, 33
91-119 109-90 29
91-119 116-91 29, 35
91-119 121-12 25
91-119 133-90 29, 31, 33
91-119 150-91 14
91-119 159-05 14, 46
91-119 162-11 14, 23, 46
91-119 163-12 14, 23, 46
91-119 164-12 14, 23, 46
91-119 165-15 15
91-119 174-01 38
91-119 177-15 38
91-119 178-91 39
91-119 179-05 39
91-119 182-15 39
91-119 185-92 39
91-119 186-05 39
91-119 187-05 39
91-119 188-15 39
91-119 189-71/951 39
91-119 190-71/951 39
91-119 193-21 39
91-119 196-15 39
91-119 198-05 39
91-119 199-12 39
91-119 200-75/895 40
91-119 201-71/895 38
91-119 202-04/001 39, 41
91-119 202-04/011 42
91-119 214-05 39
91-119 218-71/895 36
91-119 269-91 25
91-119 390-05 29
91-119 402-05 42
17
91-050 896-15 40
91-050 939-05 40
91-054 876-15 15
91-113 023-92 18
91-113 027-15 18
91-118 105-05 15
91-119 111-05 29, 35, 48
91-119 112-01 29, 35, 48
91-119 115-01 29, 35, 48
91-119 409-75/895 38
91-119 444-04/001 42
91-119 444-04/011 42
69
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 574
17
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 591
91-119 493-15 39
91-119 494-92 28
91-119 496-12 40
91-119 502-91 14
91-119 503-05 14
91-119 506-01 14, 46
91-119 507-91 14, 46
91-119 509-11 20
91-119 510-05 20
91-119 532-05 35
91-119 533-05 35
91-119 534-05 35
91-119 535-92 35
91-119 546-05 35
91-119 565-05 34
91-119 566-05 34
91-119 714-05 42
91-119 715-05 42
91-119 723-05 35
91-119 724-05 35
91-119 725-05 35
91-119 763-05 16
91-119 869-05 29, 35, 48
91-119 886-05 14, 46
91-119 917-91 34
91-119 918-12 34
91-119 919-91 34
91-119 922-91 34
91-119 923-05 34
91-119 924-75/895 34
91-119 925-75/895 34
91-119 926-15 34
91-125 008-05 29
91-125 009-05 29
91-129 917-91 65
91-129 941-91 65
91-141 231-05 46
91-141 428-15 13
91-156 114-05 40
91-156 262-91 40
91-162 526-05 24
91-164 015-75/895 35
91-164 037-91 21
91-164 092-05 34
91-164 128-75/895 31
91-164 182-75/895 29
91-164 183-75/895 29
91-164 364-15 19
91-165 419-01 28
91-165 437-92 45
91-165 439-15 45
91-165 447-90 35
91-166 279-11 45
91-166 339-91 45
91-166 551-91 24
91-166 552-02 24
91-166 553-05 24
91-166 554-05 24
91-166 555-92 24
91-168 194-71/698 17, 18
91-168 351-05 29, 35
91-168 480-15 19
91-169 357-05 27
91-169 523-15 60
91-119 570-15 34
91-119 573-25 34
91-119 576-15 34
91-119 578-12 34
91-119 580-05 34
91-119 581-92 34
91-119 582-05 34
91-119 587-92 34
91-119 588-15 34
91-119 589-04/004 34
91-119 590-05 34
91-119 596-11 34
91-119 605-25 33
91-119 607-15 33
91-119 670-11 35
91-119 671-05 33
91-119 681-91 14
91-119 927-71/951 34
91-119 928-75/951 34
91-119 929-05 34
91-119 930-05 34
91-119 931-01 34
91-119 932-05 34
91-119 933-05 34
91-119 934-12 34
91-119 936-05 34
91-119 937-71/895 33
91-119 938-71/895 33
91-119 950-05 29, 31, 33
91-119 957-05 29
91-119 958-05 29
91-119 959-05 29, 35, 48
91-119 960-05 29, 35, 48
91-119 961-05 14, 46
91-164 624-92 20, 47
91-164 629-05 46
91-164 630-91 46
91-164 633-92 46
91-164 636-05 35
91-164 754-05 42
91-164 826-75/690 13
91-164 827-75/690 13
91-164 828-75/690 13
91-164 836-71/898 60
91-164 838-75/898 60
91-165 344-15 37
91-165 357-15 26
91-165 358-11 26
91-165 365-05 26
91-165 373-05 60
91-165 384-05 60
91-170 286-05 38
91-170 811-92 44
91-170 913-75/893 19
91-171 049-05 22
91-171 175-12 24
91-171 412-71/893 13 - 1
91-171 542-91 45, 61
91-171 543-05 45, 61
91-171 544-12 45, 61
91-173 029-05 16
91-173 505-05 26
91-174 879-05 22
91-175 004-91 34
91-175 017-71/895 34
91-175 102-91 34
91-175 103-15 34
91-175 104-12 34
91-119 697-05 39
91-119 705-05 19
70
91-119 962-05 14, 46
91-122 718-05 29
91-165 408-15 13
91-165 417-01 29, 31, 33
91-175 105-05 34
91-175 106-05 34
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 574 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 591
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
17
91-175 112-71/895 34
91-175 113-90 35
91-175 116-71/895 38
91-175 117-05 38
91-175 118-15 38
91-175 166-75/951 39
91-175 167-75/951 39
91-175 168-12 39
91-175 169-15 39
91-175 170-12 39
91-175 171-05 39
91-175 175-05 39
91-175 224-15 38
91-175 283-01 28, 30, 32
91-175 310-05 29, 31, 33
91-175 311-05 28
91-175 312-05 28
91-175 313-05 29, 31, 33
91-175 314-05 28
91-175 318-05 29, 31, 33
91-175 325-05 30, 32
91-175 328-92 31, 33
91-175 339-71/895 33
91-175 355-91 15
91-175 356-01 15
91-175 358-05 21
91-175 597-91 39
91-175 598-15 39
91-175 599-05 39
91-175 600-15 39
91-175 690-05 28, 30, 32
91-176 302-05 16
91-176 326-15 18
91-176 327-25 18
91-176 337-15 17
91-176 373-21 17, 18
91-176 377-25 18
91-176 378-05 17, 18
91-176 438-05 28, 30
91-176 462-05 18
91-176 464-05 17, 18
91-177 006-05 46
91-177 733-05 46
91-186 620-15 61
91-229 014-75/699 64
91-229 015-75/699 64
91-229 070-70/895 62
91-262 195-92 19
91-262 329-75/893 13
91-262 385-75/893 57, 59, 66
91-263 004-71/893 26
91-263 085-15 48
91-263 094-15 13
91-263 095-91 48
91-263 097-91 48
91-263 107-91 14
91-263 113-90 29
91-263 120-11 19
91-263 138-92 28, 30, 32
91-263 142-92 28, 30, 32
91-263 143-91 29, 31
91-263 144-25 29, 31
91-263 145-25 29, 31
91-263 146-05 29
91-263 155-15 43
91-263 156-05 43
91-263 158-91 44
91-263 160-15 44
91-263 161-15 44
91-263 162-15 44
91-263 163-15 44
91-263 164-15 43
91-263 165-05 44
91-263 167-75/895 31
91-263 168-75/895 29
91-263 169-75/895 29
91-263 183-75/895 33
91-263 184-75/895 38
91-263 185-75/895 35
91-263 190-04/001 37
91-263 190-04/002 37
91-263 193-75/895 31
91-263 194-75/895 13
91-263 195-75/895 13
91-263 198-92 15
91-263 201-01 27
91-263 205-05 28, 30, 32
91-263 206-05 28, 30, 32
91-263 218-71/895 35
91-263 220-71/895 35
91-263 235-71/895 39
91-263 242-91 43
91-263 243-15 43
91-263 244-01 43
91-263 248-91 19
91-263 252-75/895 33
91-263 281-15 27
91-263 282-05 28
91-263 284-05 29, 31
91-263 295-71/895 31
91-263 296-71/895 31
91-263 300-71/895 29
91-263 308-91 29, 31
91-263 309-25 29, 31
91-263 310-05 28, 30, 32
91-263 318-71/895 31
91-263 320-71/895 31
91-263 322-71/895 34
91-263 329-05 44
91-263 332-92 29, 31, 33
91-263 333-92 31, 33
91-263 354-92 29
91-263 359-15 43
91-263 390-05 28, 31, 33
91-263 401-71/690 17
91-263 402-71/690 18
91-263 416-75/895 56, 58
91-263 423-91 44
91-263 427-05 28, 30, 32
91-263 433-91 14
91-263 434-12 53
91-263 482-90 35
91-263 489-91 28, 30, 32
91-263 490-91 28, 30, 32
91-263 495-91 28, 30, 32
91-264 357-05 22
91-264 358-05 22
91-266 114-15 13
91-176 315-05 16
91-176 321-05 18
91-176 324-25 17, 18
91-263 147-05 31, 33
91-263 149-05 44
91-263 154-91 43
91-263 253-75/895 33
91-263 271-71/895 51
91-263 276-91 28, 30, 32
91-266 411-25 17, 18
91-266 414-05 17, 18
91-266 415-71/698 17
71
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 574
17
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 591
91-266 443-91 17
91-266 445-91 18
91-266 447-71/698 18
91-266 520-92 25, 44, 66
91-266 757-05 43
91-266 848-92 52
91-266 853-05 52, 53
91-266 876-75/690 52, 53
91-266 978-05 52, 53
91-266 979-15 52, 53
91-266 980-05 52, 53
91-266 981-75/898 52, 53
91-266 982-75/898 52, 53
91-280 178-25 17, 18
91-291 133-91 43
91-292 118-91 66
95-774 466-91 22
95-774 732-91 45
95-774 734-05 45
95-774 735-05 45
95-774 738-91 46
95-774 739-92 46
95-774 742-12 46
95-774 743-12 46
95-774 744-90 46
95-774 745-91 46
95-774 746-12 46
95-774 748-15 47
95-774 749-15 49
95-774 750-92 47
95-774 754-05 49
95-774 756-90 46
95-774 795-05 48
95-774 801-91 20
95-774 805-91 19
95-774 806-91 19
95-774 810-05 24
95-774 811-05 24
95-774 812-05 26
95-774 813-75/898 26
95-774 816-75/895 64
95-774 817-92 23
95-774 822-01 16
95-774 823-91 16
95-774 825-91 16
95-774 827-01 15
95-774 828-25 17
95-774 829-05 36, 37
95-774 914-15 19
95-774 915-15 19, 66
95-774 917-15 48
95-774 918-75/895 31
95-774 933-25 29, 31
95-774 939-75/895 29
95-774 940-75/895 33
95-774 941-71/895 33
95-774 944-25 33
95-774 945-71/895 34
95-774 946-70 66
95-774 947-90 66
95-774 948-91 35
95-774 950-75/951 40
95-774 951-75/895 33
96-700 333-15 31, 33
91-292 330-91 50
91-292 331-91 50
91-292 332-91 50
91-292 387-91 50
91-700 017-15 15
91-700 034-15 38
91-700 087-15 39
91-700 324-05 15
91-700 363-15 36
91-700 388-15 19, 66
91-700 510-15 34, 39
91-700 689-15 28, 34, 39
91-700 785-15 35
91-700 996-15 22
91-701 344-15 16
91-701 344-25 34
95-774 758-71/690 60
95-774 761-15 48
95-774 762-05 48
95-774 763-05 48
95-774 764-91 48
95-774 765-05 48
95-774 766-05 48
95-774 767-05 51, 66
95-774 768-15 48
95-774 770-72/898 51, 66
95-774 772-91 49
95-774 776-71/690 71
95-774 777-70 53
95-774 779-70 52, 66
95-774 781-05 29, 31
95-774 788-05 45
95-774 830-05 36, 37
95-774 833-05 28, 30, 32
95-774 853-05 28, 30, 32
95-774 854-05 28, 30, 32
95-774 855-05 28, 30, 32
95-774 856-05 28, 30, 32
95-774 857-05 28, 30, 32
95-774 865-05 16
95-774 868-25 29, 31
95-774 870-91 25
95-774 871-91 25
95-774 880-15 28, 30, 32
95-774 884-91 28, 30, 32
95-774 886-71/895 31
95-774 891-71/895 29
95-774 898-91 29, 31
99-133 283-15 16, 20, 23
99-135 001-95 27
99-135 834-05 27
99-137 001-05 13
99-137 151-45 22
99-137 196-05
99-137 508-15 28, 30, 32
99-137 509-15 28, 30, 32
99-137 544-05 51
99-137 611-70 61
99-137 614-05 46
99-137 615-05 47
99-137 616-05 48
57, 59, 66
91-701 522-25 17
95-665 735-91 65
95-774 464-25 22
72
95-774 789-05 28, 30, 32
95-774 790-91 47
95-774 794-91 48
95-774 901-75/895 31
95-774 912-71/895 31
95-774 913-15 19
571 574
UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG
SUBCLASS PARTS COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
子机型-设备
591
74
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda 更多的子机型和款式请询问
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 见第2章标记说明
75
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda 更多的子机型和款式请询问
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 见第2章标记说明
1
(571-725/04-900/83)
(571-725/04-940/02)
2
3
4
5
6
7
8
5
8
9
10
11
12
9
12
571-725/04-900/83 571-725/04-940/02
Arbeitsgang Operation Opéracion
工序
Pos.-Nr.
Item No.
N
o
de pos.
序号
Ausführung
Model
Tipo款式Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada针距Schneidabstand
Trimming margin
Margen de corte
切边距离
Teile-Nr.
Part No.
N
o
de pieza
零件号
1 - 4
95-774 802-91000 (-900/56)
1
95-774 803-05000 (-900/56)
2
11-108 093-15000 (-900/56)
3
91-173 664-15000 (-900/56)
4
91-175 099-05000 (-900/56)
5 - 7
B
4,5 1,2
91-150 953-93/001 (-90/56)
B
4,5 1,5
91-150 953-93/003 (-90/56)
B
4,5 2,0
91-150 953-93/006 (-90/56)
B
4,5 2,5
91-150 953-93/007 (-90/56)
5
11-174 086-15 000 (-900/56)
6
B
4,5 1,2
91-150 336-04/001 (-90/56)
B
4,5 1,5
91-150 336-04/003 (-90/56)
B
4,5 2,0
91-150 336-04/006 (-90/56)
B
4,5 2,5
91-150 336-04/007 (-90/56)
Pos.-Nr.
Item No.
N
o
de pos.
序号
Ausführung
Model
Tipo款式Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada针距Schneidabstand
Trimming margin
Margen de corte
切边距离
Teile-Nr.
Part No.
N
o
de pieza
零件号
7
91-150 954-25000 (-900/56)
8
91-100 296-25 000 (-900/56)
9 - 11
B
4,5 1,2
91-150 957-93/001 (-90/56)
B
4,5 1,5
91-150 957-93/004 (-90/56)
B
4,5 2,5
91-150 957-93/008 (-90/56)
9
11-210 038-15 000 (-900/56)
10
B
4,5 1,2
91-150 338-04/001 (-90/56)
B
4,5 1,5
91-150 338-04/004 (-90/56)
B
4,5 2,5
91-150 338-04/008 (-90/56)
11
91-150 958-25000 (-900/56)
12
91-100 296-25 000 (-900/56)
18.01
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 缝纫工具 PFAFF 571
76
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda 更多的子机型和款式请询问
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 见第2章标记说明
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 缝纫工具 PFAFF 574
18.02
574 574-900/83
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten.
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación.
用于缝制装饰线缝和固定线缝。
For sewing fancy seams and assembly seams.
1
(B)
siehe Seite 37 see page 37 véase la página 37
37
(574)
siehe Seite 37 see page 37 véase la página 37
37
(574-900/83)
2
3 4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
18
14
17
8
9
77
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda 更多的子机型和款式请询问
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 见第2章标记说明
Pos.-Nr. / Item No.
N
o
de pos. / 序号
Ausführung / Model
Tipo / 款式
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada针距Nadelabstand
Needle gauge
Distancia entre agujas
机针间距
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Distancia diagonal entre agujas
针对角线距离
Teile-Nr.
Part No.
N
o
de pieza
零件号
1
91-263 419-05/001
2 - 3
91-118 196-120000
3
11-174 173-150000
4 - 5
BN3,6
3,6 3,2
91-164 726-93/003
CN3,6
3,6 2,8
91-164 726-93/002
5
91-165 344-150000
6
11-108 171-15 0000
7
91-149 248-91248-91
8 - 11
BN3,6
3,6 1,2 3,2
91-175 028-13/003
BN3,6
3,6 1,4 3,2
91-175 028-13/004
BN3,6
3,6 1,6 3,2
91-175 028-13/005
8
11-108 090-150000
9
12-315 080-150000
10
BN3,6
3,6 1,2 3,2
91-049 653-14/008
BN3,6
3,6 1,4 3,2
91-049 653-14/009
BN3,6
3,6 1,6 3,2
91-049 653-14/010
11
91-263 706-150000
12
12-305 114-150000
13
11-108 171-15 0000
14 - 16
BN3,6
3,6 1,2 - 1,6 3,2
91-150 926-93/001
BN3,6
3,6 1,6 - 2,0 3,2
91-150 926-93/002
BN3,6
3,6 2,0 - 2,4 3,2
91-150 926-93/003
BN3,6
3,6 2,4 - 2,8 3,2
91-150 926-93/004
CN3,6
3,6 1,8 - 2,0 2,8
91-150 966-93/001
CN3,6
3,6 2,0 - 2,4 2,8
91-150 966-93/002
14
91-165 344-150000
15
BN3,6
3,6 1,2 - 1,6 3,2
91-150 927-24/001
BN3,6
3,6 1,6 - 2,0 3,2
91-150 927-24/002
BN3,6
3,6 2,0 - 2,4 3,2
91-150 927-24/013
Pos.-Nr. / Item No.
N
o
de pos. / 序号
Ausführung / Model
Tipo / 款式
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada针距Nadelabstand
Needle gauge
Distancia entre agujas
机针间距
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Distancia diagonal entre agujas
针对角线距离
Teile-Nr.
Part No.
N
o
de pieza
零件号
15
BN3,6
3,6 2,4 - 2,8 3,2
91-150 927-24/004
CN3,6
3,6 1,8; 2,0 2,8
91-150 917-24/001
CN3,6
3,6 2,2; 2,4 2,8
91-150 917-24/002
16
BN3,6
3,6 1,2 -1,6 3,2
91-150 925-24/001
BN3,6
3,6 1,6 - 2,0 3,2
91-150 925-24/002
BN3,6
3,6 2,0 - 2,4 3,2
91-150 925-24/003
BN3,6
3,6 2,4 - 2,8 3,2
91-150 925-24/004
CN3,6
3,6 1,8 - 2,0 2,8
91-150 967-24/001
CN3,6
3,6 2,0 - 2,4 2,8
91-150 967-24/002
17
91-100 296-250000
18 - 20
BN3,6
3,6 1,2 - 1,6 3,2
91-150 937-93/001
BN3,6
3,6 1,6 - 2,0 3,2
91-150 937-93/002
BN3,6
3,6 2,0 - 2,4 3,2
91-150 937-93/003
BN3,6
3,6 2,4 - 2,8 3,2
91-150 937-93/004
CN3,6
3,6 1,8 - 2,0 2,8
91-150 914-93/001
CN3,6
3,6 2,0 - 2,4 2,8
91-150 914-93/002
18
91-165 344-150000
19
BN3,6
3,6 1,2 - 1,6 3,2
91-150 927-24/001
BN3,6
3,6 1,6 - 2,0 3,2
91-150 927-24/002
BN3,6
3,6 2,0 - 2,4 3,2
91-150 927-24/003
BN3,6
3,6 2,4 - 2,8 3,2
91-150 927-24/004
CN3,6
3,6 1,8; 2,0 2,8
91-150 917-24/001
CN3,6
3,6 2,2; 2,4 2,8
91-150 917-24/002
20
BN3,6
3,6 1,2 -1,6 3,2
91-150 938-24/001
BN3,6
3,6 1,6 - 2,0 3,2
91-150 938-24/002
BN3,6
3,6 2,0 - 2,4 3,2
91-150 938-24/003
BN3,6
3,6 2,4 - 2,8 3,2
91-150 938-24/004
CN3,6
3,6 1,8 - 2,0 2,8
91-150 915-24/001
CN3,6
3,6 2,0 - 2,4 2,8
91-150 915-24/002
21
91-100 296-250000
18.02
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 缝纫工具 PFAFF 574
78
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda 更多的子机型和款式请询问
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 见第2章标记说明
1
(591-725/04-900/83)
(591-725/04-940/02)
2
3
4
5
6
7
8
5
8
9
10
11
12
9
12
591-725/04-900/83 591-725/04-940/02
Arbeitsgang Operation Opéracion
工序
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 缝纫工具 PFAFF 591
18.03
Pos.-Nr.
Item No.
N
o
de pos.
序号
Ausführung
Model
Tipo款式Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada针距Schneidabstand
Trimming margin
Margen de corte
切边距离
Teile-Nr.
Part No.
N
o
de pieza
零件号
1 - 4
95-774 802-91000 (-900/56)
1
95-774 803-05000 (-900/56)
2
11-108 093-15000 (-900/56)
3
91-173 664-15000 (-900/56)
4
91-175 099-05000 (-900/56)
5 - 7
B
4,5 1,2
91-150 955-93/.001 (-90/56)
B
4,5 1,5
91-150 955-93/003 (-90/56)
B
4,5 2,0
91-150 955-93/006 (-90/56)
B
4,5 2,5
91-150 955-93/007 (-90/56)
C
4,5 1,5
91-150 960-93/002 (-90/56)
C
4,5 2,0
91-150 960-93/001 (-90/56)
C
4,5 2,5
91-150 960-93/003 (-90/56)
5
11-174 086-15 000 (-900/56)
6
B
4,5 1,2
91-150 336-04/001 (-90/56)
B
4,5 1,5
91-150 336-04/003 (-90/56)
B
4,5 2,0
91-150 336-04/006 (-90/56)
Pos.-Nr.
Item No.
N
o
de pos.
序号
Ausführung
Model
Tipo款式Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada针距Schneidabstand
Trimming margin
Margen de corte
切边距离
Teile-Nr.
Part No.
N
o
de pieza
零件号
6
B
4,5 2,5
91-150 336-04/007 (-90/56)
C
4,5 1,5
91-150 747-04/002 (-90/56)
C
4,5 2,0
91-150 747-04/001 (-90/56)
C
4,5 2,5
91-150 747-04/003 (-90/56)
7
B
4,5
91-150 956-25000 (-900/56)
C
4,5
91-150 961-25000 (-900/56)
8
91-100 296-25 000 (-900/56)
9 - 11
B
4,5 1,2
91-150 786-93/004 (-90/56)
B
4,5 1,5
91-150 786-93/002 (-90/56)
9
11-108 009-25 000 (-900/56)
10
B
4,5 1,2
91-150 788-04/004 (-90/56)
B
4,5 1,5
91-150 788-04/002 (-90/56)
11
91-150 787-25000 (-900/56)
12
11-210 168-25 000 (-900/56)
79
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda 更多的子机型和款式请询问
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 见第2章标记说明
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 缝纫工具 PFAFF 591
18.03
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten.
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación.
用于缝制装饰线缝和固定线缝。
For sewing fancy seams and assembly seams.
591-900/83 591-940/02
Pos.-Nr.
Item No.
N
o
de pos.
序号
Ausführung
Model
Tipo款式Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
针距
Teile-Nr.
Part No.
N
o
de pieza
零件号
1 - 4
95-774 802-91000 (-900/56)
1
95-774 803-05000 (-900/56)
2
11-108 093-15000 (-900/56)
3
91-173 664-15000 (-900/56)
4
91-175 099-05000 (-900/56)
5 - 9
B
4,5
91-150 945-93/002 (-90/56)
C
4,5
91-150 945-93/003 (-90/56)
5
11-108 006-15 000 (-900/56)
6
B
4,5
91-150 868-24/002 (-90/56)
C
4,5
91-150 868-24/003 (-90/56)
Pos.-Nr.
Item No.
N
o
de pos.
序号
Ausführung
Model
Tipo款式Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
针距
Teile-Nr.
Part No.
N
o
de pieza
零件号
7
11-172 085-25 000 (-900/56)
8
91-150 861-05 000 (-900/56)
9
91-150 946-25000 (-900/56)
10
11-210 168-25 000 (-900/56)
11
B
4,5
91-150 913-24/001 (-90/56)
CN7
7,0
91-150 913-24/002 (-90/56)
12
11-210 168-25 000 (-900/56)
1
(591-900/83)
(591-940/02)
2
3
4
5
6
7
5
8
7
9
10
10
11
12
12
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Telefon: +49 - 631 200-0
Telefax: +49 - 631 17202
E-mail: info@pfaff-industrial.com
Hotlines:
Technischer Service / Technical service: +49 - 175 2243-101
Nähtechnik-Fachberatung / Application consultance: +49 - 175 2243-102
Ersatzteile-Hotline / Spare-parts hotline: +49 - 175 2243-103
Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A
Loading...