Pfaff 571, 574, 591 Parts List

571 574
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
591
This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
# 2619305
296-12-18 757 dtsch./engl./franz./span. 09.03
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenanga­be gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen .......................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
3.01 Gehäuseteile................................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile ....................................................................................................... 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile ........................................................................................................ 3 - 7
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Grundplattenteile ......................................................................................... 3 - 11
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
4 Säule vollständig
Post assy. Colonne complète Columna completo
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
4.01 Greifersäule, links ........................................................................................ 4 - 1
Hook post, left Pilier à crochet, gauche Columna del garfio, a la izquierda
4.02 Greifersäule, rechts ...................................................................................... 4 - 3
Hook post, right Pilier à crochet, droit Columna del garfio, a la derecha
4.03 Schiebradsäule, links................................................................................... 4 - 8
Feed wheel post, left Pilier à roue d'entraînement, gauche Columna del arrastre por rueda, a la izquierda
4.04 Schiebrad-Trägerplatte ................................................................................. 4 - 9
Feed wheel mounting plate Plaque support de la roue d'entraînement Placa soporte del arrastre por rueda
5 Kantenbeschneideinrichtung (-725/04) ....................................................... 5 - 1
Edge trimmer (-725/04) Couteau raseur (-725/04) Recortador (-725/04)
6 Kantenbeschneideinrichtung (-726/05) ....................................................... 6 - 1
Edge trimmer (-726/05) Couteau raseur (-726/05) Recortador (-726/05)
7 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/81) ........................................................ 7 - 1
Thread trimmer (-900/81) Coupe-fil (-900/81) Cortahilos (-900/81)
8 Presserfuß-Automatik (-910/15) .................................................................... 8 - 1
Automatic presser foot lifter (-910/15) Relève-pied automatique (-910/15) Alzaprensatelas (-910/15)
9 Verriegelungs-Einrichtung (-911/35) ............................................................ 9 - 1
Backtacking mechanism (-911/35) Dispositif à points d'arrêt (-911/35) Rematador (-911/35)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
10 Wartungseinheit (-925/03) .......................................................................... 10 - 1
Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)
11 Pneumatische Ausrüstung ......................................................................... 11 - 1
Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático
12 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
12.01 Kabelbaum zum Oberteil............................................................................ 12 - 1
Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine Mazo de cables para el cabezal
12.02 Tastschalter ................................................................................................ 12 - 2
Push-button switch Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador
12.03 Bedienfeld ................................................................................................... 12 - 2
Control panel Panneau de commande Panel de mandos
12.04 Oberteilerkennung ...................................................................................... 12 - 3
Sewing head identification Detection de la tête Detección de la parte superior
12.05 Positionsgeber ............................................................................................ 12 - 3
Synchronizer Synchronisateur Sincronizador
12.06 Einbaumotor ............................................................................................... 12 - 4
Built-in motor Moteur incorporé Motor incorporado
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
12.07 Sollwertgeber ............................................................................................. 12 - 6
Set-point generator Codeur Emisor del valor teórico
12.08 Steuerkasten ............................................................................................... 12 - 7
Control box Boîtier de contrôle Caja de mandos
12.09 Steuergerät.................................................................................................. 12 - 8
Control device Boîte de commande Caja de mandos
12.10 Motor-Hauptschalter ................................................................................... 12 - 9
Main switch Interrupteur général Interruptor principal
13 Keilriemen................................................................................................... 13 - 1
V-belt Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal
14 Knielüfterteile.............................................................................................. 13 - 1
Knee lifter parts Pièces du releveur de genouillère Piezas del alzaprensatelas por rodillera
15 Garnrollenständer....................................................................................... 15 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
16 Einstellehren ............................................................................................... 16 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
17 Teile zur Tischplatte ................................................................................... 16 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas para el tablero
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
18 Schmiermittel-Übersicht ............................................................................ 18 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
19 Optionen
Options Options Opciones
19.01 Bausatz Anbaumotor (für Maschinen ohne -900) ...................................... 19 - 1
Kit for flange motor (for machines without -900) Jeu de pièces pour moteur rapporté (pour machines sans -900) Juego de piezas para motor adosado (para máquinas sin -900)
20 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ........................................................ 20 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
21 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
21.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 571) ........................................................................ 21 - 2
Gauge parts (PFAFF 571) Organes de couture (PFAFF 571) Organos de costura (PFAFF 571)
21.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 574) ........................................................................ 21 - 7
Gauge parts (PFAFF 574) Organes de couture (PFAFF 574) Organos de costura (PFAFF 574)
21.03 Nähwerkzeuge (PFAFF 591) ........................................................................ 21 - 11
Gauge parts (PFAFF 591) Organes de couture (PFAFF 591) Organos de costura (PFAFF 591)
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
2
Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
3
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
A Maschinen-Ausstattung für feine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials. Modèle A pour la couture de tissus fins et légers. Tipo A para materiales ligeros.
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing medium-weight materials. Modèle B pour la couture de matières moyennes. Tipo B para materiales semiligeros.
2
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials. Modèle C pour la couture de matières mi-lourdes. Tipo C para materiales semipesados.
N3,6 Stichlänge 3,6 mm.
Stitch lenght 3.6 mm. Longeur du point 3,6 mm. Largo de puntada 3,6 mm.
4,5 Stichlänge 4,5 mm.
Stitch lenght 4.5 mm. Longeur du point 4,5 mm. Largo de puntada 4,5 mm.
N7 Stichlänge 7,0 mm.
Stitch lenght 7.0 mm. Longeur du point 7,0 mm. Largo de puntada 7,0 mm.
2 Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Préciser les repères (points, traits ou chiffres) à la commande. Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3/1 Gesichert mit Loctite.
Secured with Loctite. Bloqué par Loctite. Asegurado con Loctite.
5 Nähmuster bzw. Material einsenden.
Submit sewing sample or material. Joindre échantillons de couture ou matières. Envíense muestras de costura.
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
7/1 Messer mit aufgebogenem Dach und langer Schneide.
Knife with bent-up front corner and long cutting edge. Couteau à dos relevé et tranchant long. Cuchilla con hoja arqueada y filo largo.
7/3 Messer mit flachem Dach und langer Schneide.
Knife with flat front corner and long cutting edge. Couteau à dos plat et tranchant long. Cuchilla con hoja plana y filo largo.
7/4 Messer mit aufgebogenem Dach und kurzer Schneide.
Knife with bent-up front corner and short cutting edge. Couteau à dos relevé et tranchant court. Cuchilla con hoja arqueada y filo corto,
7/5 Messer mit flachem Dach und Doppelschneide.
Knife with flat front corner and dual cutting edge. Couteau à dos plat et tranchant double. Cuchilla con hoja plana y doble filo.
2 - 2
7/6 Messer mit flachem Dach und kurzer Schneide.
Knife with flat front corner and short cutting edge. Couteau à dos plat et tranchant court. Cuchilla con hoja plana y filo corto.
7/17 Messer (flache Ausführung) mit aufgebogener vorderer Ecke.
Knife (flat version) with bent-up front corner. Couteau (version plate) doigt anttér. légèrement relevé. Cuchilla (tipo plano) con esquina anterior levantada.
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
7/18 Messer (flache Ausführung) mit aufgebogener vorderer Ecke und Aussparung.
Knife (flat version) with bent-up front corner and cutout. Couteau (version plate) doigt anttér. légèrement relevé, avec évidement. Cuchilla (tipo plano) con esquina anterior levantada y rebaja.
7/19 Messer mit niedriger Abkröpfung, vorderer aufgebogener Ecke und kleiner Schneidwand.
Knife with slight bend, bent-üp front corner and Short blade. Couteau avec faible désaxage, coin avant coudè et petite hauteur du tranchant. Cuchilla de acodamiento rebajado, esquina anterior levantada y altura pequeña del filo.
7/20 Messer mit vorderer aufgebogener Ecke.
Knife with raised front corner. Couteau à coin avant relevé. Cuchilla con ángulo anterior arqueado.
2
7/21 Messer ohne aufgebogener vorderer Ecke.
Knife without raised front corner. Couteau sans coin avant relevé. Cuchilla sin ángulo anterior arqueado.
7/22 Messer mit kurzer Abkröpfung, ohne aufgebogener vorderer Ecke.
Knife with short elbow, without raised front corner. Couteau à coude court, sans coin avant relevé. Cuchilla con codo corto, sin ángulo anterior arqueado.
7/24 Messer mit niedriger Abkröpfung, vorderer aufgebogener Ecke und langer Schneidwand.
Knife with low set elbow, upturned front edge and low blade. Couteau à cran bas, angle avant relevé et longue paroi de coupe. Cuchilla con acodado bajo, arista anterior doblada hacia arriba y pared de corte larga.
7/25 Messer mit kurzer Abkröpfung, vorderer aufgebogener Ecke und langer Schneidwand.
Knife with short elbow, upturned front edge and long blade. Couteau à cran court, angle avant relevé et longue paroi de coupe. Cuchilla con acodado corto, arista anterior doblada hacia arriba y pared de corte larga.
7/26 Messer abgekröpft, nach oben schneidend.
Knife with elbow, cutting upwards. Couteau cranté, coupant vers le haut. Cuchilla acodada, cortante hacia arriba.
7/27 Messer nach oben schneidend.
Knife cutting upwards. Couteau coupant vers le haut. Cuchilla cortante hacia arriba.
2 - 3
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
9 Schneidabstand
Trimming margin Distance de coupe Margen de corte
10 Nadelabstand
Needle gauge Ecartement des aiguilles Distancia entre agujas
18 Schneidhöhe
Cutting height Hauteur de coupe Altura de corte
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm. Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longueur en mm Cifra entre paréntesis = largura en mm.
28 Sonderausführung
Special version Version spéciale Tipo especial
32 Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie
übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly. Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce avec lapièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
2 - 4
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Soak with 28-011 201-44; for part number see page 18 - 1. Imbiber d'huile 28-011 201-44; n° de commande, voir page 18 - 1. Empape con aceite 28-011 201-44; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 18 - 1. Graiser avec de la graisse 28-011 202-47; n° de commande, voir page 18 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el Número de pedido vèase la pàgina 18 - 1.
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 18 - 1. Graiser avec de la graisse 28-011 202-43; n° de commande, voir page 18 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
40/6 Füllen mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Top up with 28-011 202-17; for part number see page 18 - 1. Remplir de 28-011 202-17; n° de commande, voir page 18 - 1. Rellene con 28-011 202-17; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
2
40/7 Tränken mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Soak with 28-011 202-17; for part number see page 18 - 1. Imbiber d'huile 28-011 202-17; n° de commande, voir page 18 - 1. Empape con aceite 28-011 202-17; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 18 - 1. Graiser avec de la graisse 28-011 202-05; n° de commande, voir page 18 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
41/2 Nadeldiagonalabstand bei Bestellung angeben.
Diagonal needle distance to be stated on order. Préciser l'écartement diagonal des aiguilles à la commande. Distancia diagonal entre agujas, indíquese en los pedidos.
60 Wahlweise
Optional Au choix Opcional
70/1 Rollfuß 35 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pied à roulette, diamètre 35 mm, largeur 4,0 mm, denté. Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.
70/2 Rollfuß 35 mm ø, 2,6 mm breit, glatt.
Roller presser, with 35 mm dia., 2.6 mm wide, smooth. Pied à roulette, diamètre 35 mm, largeur 2,6 mm, lisse. Pie rodante de 35 mm de diámetro, 2,6 mm de ancho, liso.
2 - 5
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
70/3 Rollfuß 25 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 25 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pied à roulette, diamètre 25 mm, largeur 4,0 mm, denté. Pie rodante de 25 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.
70/4 Rollfuß 25 mm ø, 2,6 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 25 mm dia., 2.6 mm wide, toothed. Pied à roulette, diamètre 25 mm, largeur 2,6 mm, denté. Pie rodante de 25 mm de diámetro, 2,6 mm de ancho, dentado.
70/5 Rollfuß 25 mm ø, 2,6 mm breit, glatt.
Roller presser, with 25 mm dia., 2.6 mm wide, smooth. Pied à roulette, diamètre 25 mm, largeur 2,6 mm, lisse. Pie rodante de 25 mm de diámetro, 2,6 mm de ancho, liso.
70/7 Rollfuß 35 mm ø, 4,0 mm breit mit Kunststoffbeschichtung.
Roller presser with 35 mm dia., 4.0 mm wide, plastic coated. Pied à roulette, Ø 35 mm, largeur 4,0 mm, à enduction plastique. Pie con rodillo de 35 mm de Ø, 4,0 mm de ancho con recubrimiento de plástico.
81/3 Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required. Utilisation en fonction besoins. Utilización según sea necesario.
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C. Pour du courant alternatif Para corriente alterna monofásica
90/2 Für Drehstrom
For three-phase A.C. Pour du courant triphasé Para corriente alterna trifásica
2 - 6
90/15 HSS = Hochleistungsschnellstahl.
Super high-speed steel. HSS = acier à coupe très rapide. HSS = Acero rápido de alto rendimiento.
96 Länge angeben.
State length. Préciser longueur. Indíquese la largura
91-164 838-75/893
12-005 175-15 (2x)
91-165 373-05
Gehäuseteile Housing sections PFAFF 571 Parties du corps PFAFF 574 Piezas del cárter PFAFF 591
91-164 836-71/893 (-725/04; -726/05; -900/81)
12-305 144-15 (3x)
91-169 523-15
12-505 171-15
11-108 228-15 2x)
91-700 412-25 (2x)
91-263 195-72/895
für -911/35 siehe Seite 9-2 for -911/35 see page 9-2 pour -911/35 voir page 9-2 para -911/35 véase la página 9-2
91-700 412-25 (4x)
3.01
91-164 827-75/698
(4x) 11-108 258-15
91-164 826-75/698
91-700 412-25 (2x)
91-263 285-75/895
91-700 412-25 (6x)
91-164 864-71/698
11-108 264-15
11-108 246-15
91-164 835-75/893
91-263 194-75/895
26-536 301-59
96
91-165 384-05
91-011 391-05
40/7
11-108 222-15 (2x)
91-164 828-75/698
91-263 196-75/895
(3x) 11-108 258-15
91-700 412-25 (2x)
siehe Seite 12-7 see page 12-7 voir page 12-7 véase la pagina 12-7
91-164 858-71/698 (-725/04; -726/05; -900/81) 91-263 200-71/698 (-911/35)
91-263 094-15
11-130 284-15 (2x)
(2x) 11-108 285-15
91-164 315-15
für -911/35 siehe Seite 9-3 for -911/35 see page 9-3 pour -911/35 voir page 9-3 para -911/35 véase la página 9-3
91-229 143-70/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-108 222-15 (3x)
11-130 906-15
91-266 114-15
91-165 408-15
91-229 144-75/895
12-510 140-45 12-305 144-25
11-130 224-25
91-032 087-45 (6x)
91-229 145-75/895
91-229 146-75/895
12-024 151-25 (4x)
11-462 154-55 (6x)
11-108 168-15 (4x)
3 - 1
3.02
11-108 294-15
Kopfteile Needle head parts PFAFF 571 Pièces de tête PFAFF 574 Piezas de la cabeza PFAFF 591
91-119 150-91
12-664 290-45 (2x)
91-119 158-15
91-119 085-05
14-756 901-01
91-119 502-91
91-119 164-12
11-130 176-15
(PFAFF 571; 591)
(PFAFF 574)
91-119 087-05 (4x)
40/2
11-130 176-15 (2x)
91-119 507-91 (2x)
91-119 787-93/001 91-119 803-91 91-263 107-91
12-664 290-45
99-133 116-01
70/1
28
70/2
28 70/7a
91-119 807-15
11-130 224-15 91-119 163-12
91-119 162-11
11-130 179-15 (2x)
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-119 469-05
13-033 148-05
91-119 159-05 (4x)
12-640 210-55 (4x)
91-119 886-05 (0,1) (2x) 91-119 961-05 (0,15) (2x) 91-119 962-05 (0,2) (2x)
27/2
27/2 27/2
91-119 506-01 (2x)
91-175 776-93/001 91-119 478-93/001 91-175 108-90
91-119 469-05
13-033 148-05
12-664 290-45
99-133 116-01
12-518 210-45
28 70/3 28 70/4
28 70/5
91-119 954-15
12-518 210-45
91-119 953-15
11-178 172-15
3 - 2
11-210 044-25
91-119 491-05
91-119 942-93/001 91-175 109-90 91-263 108-91
3/1
81/3
70/1
28
70/2
28 70/7
11-178 172-15
11-210 044-25
91-119 503-05
91-119 681-93/001 (-59/01) 91-119 798-93/001 91-119 802-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 956-15
91-119 491-05
81/3
3/1
70/3 28 70/4
28 70/5
11-341 904-15
11-330 952-15 (2x)
91-700 017-15
11-330 226-15
Kopfteile Needle head parts PFAFF 571 Pièces de tête PFAFF 574 Piezas de la cabeza PFAFF 591
91-119 019-05 (2x)
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
3.02
91-263 197-05
91-069 079-72/895
91-263 199-05
11-330 952-15 (2x)
11-330 964-15 (2x)
91-263 198-92
91-700 324-05
11-178 172-15
91-118 530-92
91-119 018-02
91-118 105-05
91-119 016-05
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
91-175 356-01
91-118 539-05
12-640 150-55
91-175 355-91
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
12-335 151-15
11-130 173-15
11-130 173-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 165-15
12-305 114-15
91-025 874-05
11-108 171-15
91-054 876-15 (PFAFF 574)
11-108 171-15
91-175 027-15
12-315 080-15 (2x)
11-108 090-15 (2x)
3 - 3
3.02
11-330 166-15
Kopfteile Needle head parts PFAFF 571 Pièces de tête PFAFF 574 Piezas de la cabeza PFAFF 591
91-165 440-91
91-164 902-01
91-176 315-05 (2x)
12-610 210-45 (2x)
91-119 763-05
91-176 302-05
11-330 220-15 (2x)
siehe seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
91-173 029-05
(2x) 91-100 355-05
91-119 015-15 (3x)
91-701 344-15 (2x)
11-039 225-15
40/2
3/1
91-118 594-15
91-119 014-05
91-118 518-05
91-164 903-91
91-119 940-01
40/2
91-263 419-05
91-118 596-05
91-118 504-92
11-330 964-15
40/2
91-118 521-15
11-108 219-15
(PFAFF 571; 591)
14-215 124-43 (2x)
99-133 283-15 (2x)
(PFAFF 574)
91-118 520-05 (2x)
11-341 286-15
91-118 600-91 (2x)
40/3
3 - 4
91-175 127-91
System 134-35 (PFAFF 574) Système 134-35 (PFAFF 574) Sistema 134-35 (PFAFF 574)
6 6 6
91-118 196-12 11-174 173-15
System 134 (PFAFF 571; 591) Système 134 (PFAFF 571; 591) Sistema 134 (PFAFF 571; 591)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 6 6
Kopfteile Needle head parts PFAFF 571 Pièces de tête PFAFF 574 Piezas de la cabeza PFAFF 591
11-210 169-15 (2x)
91-164 384-92
3.02
91-164 089-91 (PFAFF 571; 591)
91-263 391-05
91-164 090-25
91-004 005-05
91-700 388-15
91-010 039-05
91-164 090-25
91-004 005-05
91-004 006-05
91-700 388-15
91-266 410-25
91-010 115-05
91-010 116-05
91-010 038-05
91-010 116-05
91-266 414-05 (2x)
11-330 962-15
91-164 201-91 (PFAFF 574)
91-266 408-71/698 91-266 415-71/698 91-263 401-71/698
91-266 443-91
91-118 430-25
91-700 412-25
A
(PFAFF 571; 591)
B C
(PFAFF 591)
91-014 346-05
91-118 553-05
für -900/81 siehe Seite 7-1 for -900/81 see page 7-1 pour -900/81 voir page 7-1 para -900/81 véase la página 7-1
91-056 193-25 (2x)
12-640 130-55
91-700 412-25
11-330 217-15
91-176 324-25
12-315 090-25
91-176 464-05
91-176 337-15
91-176 329-05
11-172 127-25
13-033 109-05
13-033 091-05
91-266 411-25
91-176 378-05
91-176 373-21
11-330 169-15
11-180 169-25
91-701 522-25
12-005 154-25
91-002 065-05 (2x)
91-002 262-25
91-105 447-25
91-056 760-05
91-056 192-25
91-174 396-05 91-010 183-05 91-010 215-05
6
1
2
3
91-168 194-71/698
A B C
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 574
12-640 130-55 (2x)
91-266 410-25
91-700 412-25
11-330 217-15
91-266 444-71/698 91-266 447-71/698 91-263 402-71/698
91-176 464-05
91-266 414-05 (2x)
13-033 109-05 (2x)
A B C
91-176 462-05
91-266 445-91
12-640 150-55
91-056 193-25 (4x)
91-056 760-05 (2x)
91-056 192-25 (2x)
11-330 169-15
12-005 154-25
13-033 103-05
91-176 326-15
91-176 329-05
91-266 411-25
91-176 378-05
91-176 373-21 (2x)
11-180 169-25
91-176 377-25
91-176 321-05
91-176 327-25
91-176 324-25 (2x)
91-002 065-05 (4x)
12-315 090-25
11-172 127-25
91-010 183-05 (2x) 91-174 396-05 (2x) 91-010 215-05 (2x)
91-113 027-15
12-305 084-25
91-002 262-25 (2x)
91-105 447-25 (2x)
B A C
91-168 194-71/698 (2x)
91-113 023-92
11-314 946-15
11-130 089-15
6
1
2
3
6
1
2
3
3 - 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile Arm parts PFAFF 571 Pièces de bras PFAFF 574 Piezas del brazo PFAFF 591
14-018 644-91
3.03
91-118 570-92
11-330 964-15 (2x)
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
91-175 048-12
91-165 444-91
91-700 510-15
91-175 049-12
N3,6
91-165 445-91
11-130 224-15 (2x)
91-175 047-12
N7
4,5
91-700 388-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-10 For connection see page 3-10 Raccord, cf. page 3-10 Para la conexión, véase la pág. 3-10
91-170 913-72/893
11-335 902-15
11-341 902-15
91-119 705-12
14-016 151-91
11-210 288-15
91-168 480-15
11-335 902-15
91-700 388-15 (2x)
16-409 972-05
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
91-700 388-15 (2x)
11-335 280-15
11-330 280-15
91-262 195-92
91-263 248-91
11-341 905-15
91-119 704-91
11-130 227-15
12-305 144-15
91-263 120-11
12-610 230-45
14-016 080-01
91-164 364-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
3.03
Armteile Arm parts PFAFF 571 Pièces de bras PFAFF 574 Piezas del brazo PFAFF 591
11-130 293-15
(PFAFF 574) 91-164 624-92
91-118 504-92
91-118 600-91 (2x)
14-215 124-13 (2x)
99-133 283-15 (2x)
91-119 509-11
40/3
91-118 610-02 (PFAFF 571; 591)
11-330 964-15
11-130 287-15
11-130 227-15 (2x)
11-130 227-15
40/3
12-610 370-45
11-130 233-15
40/3
91-119 042-91 (PFAFF 571; 591)
3 - 8
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-119 045-91
40/3
12-360 064-05 (3x)
12-640 200-55 (2x)
13-052 247-15 (2x)
40/3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile Arm parts PFAFF 571 Pièces de bras PFAFF 574 Piezas del brazo PFAFF 591
91-100 331-15
91-118 535-05
11-343 901-15
3.03
11-340 310-15 (2x)
12-024 191-15 (2x)
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-175 358-05
12-640 150-55
11-130 227-15 (2x)
91-118 568-91
91-020 490-15
91-022 108-05
11-347 301-15
siehe Seite 8-1 und 13-1 see page 8-1 and 13-1 voir page 8-1 et 13-1 véase la página 8-1 y 13-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-164 037-91
12-610 250-45
13-030 310-05
3 - 9
3.03
Armteile Arm parts PFAFF 571 Pièces de bras PFAFF 574 Piezas del brazo PFAFF 591
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
91-056 192-25
12-024 191-15
91-119 026-25
12-024 191-15
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
91-266 397-01
11-210 168-15
91-118 685-05
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-118 099-91
91-171 049-05
91-100 281-25
91-171 042-05
11-250 084-15
3 - 10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 162-11
91-119 163-12
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Pièces du plateau fondamental PFAFF 574 Piezas del cárter PFAFF 591
11-130 224-15
11-130 176-15 91-119 164-12
91-119 521-92
11-108 228-15 (2x)
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
3.04
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
40/3
99-133 283-15 (3x)
91-119 085-05 (2x)
12-610 280-45
91-118 600-91 (3x)
14-215 124-43 (3x)
91-119 084-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 087-05 (2x)
11-130 176-15 (2x)
siehe Seite 4-2 und 4-8 see page 4-2 and 4-8 voir page 4-2 et 4-8 véase la página 4-2 y 4-8
91-118 893-92
11-341 901-15 (2x)
3 - 11
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Pièces du plateau fondamental PFAFF 574 Piezas del cárter PFAFF 591
siehe Seite 4-9 see page 4-9 voir page 4-9 véase la página 4-9
siehe Seite 4-2 und 4-8 see page 4-2 and 4-8 voir page 4-2 et 4-8 véase la página 4-2 y 4-8
siehe Seite 4-2; 4-4 und 4-8 see page 4-2; 4-4 and 4-8 voir page 4-2; 4-4 et 4-8 véase la página 4-2; 4-4 y 4-8
91-166 551-91
91-162 526-05 (3x)
91-166 552-02
91-171 175-12 (3x)
11-330 952-15 (2x)
91-263 086-05
91-263 249-05
91-166 553-05
11-341 905-15 (3x)
3 - 12
11-341 902-15
91-166 555-92
91-166 554-05
11-335 902-15
12-610 290-45
11-335 902-15
11-330 960-15
14-650 251-05 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Pièces du plateau fondamental PFAFF 574 Piezas del cárter PFAFF 591
91-118 724-91
3.04
14-018 614-91
91-118 726-12
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
14-215 028-33
40/3
91-175 187-01
91-119 059-05
91-118 612-05
91-175 044-05
11-210 087-15 (2x)
91-175 038-91
91-175 183-91
91-175 184-90
91-069 037-15
91-119 056-05
91-175 045-05
91-175 046-05 (2x)
11-330 964-15 (2x)
11-330 964-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-175 189-01
11-330 964-15 (2x)
12-610 380-45
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la pagina 3-11
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la pagina 3-7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-335 280-15
91-118 722-12
14-018 624-91
91-119 269-91
11-330 280-15
91-266 520-92
3 - 13
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Pièces du plateau fondamental PFAFF 574 Piezas del cárter PFAFF 591
91-165 357-15
13-030 272-05
91-165 365-05
12-640 150-55 (2x)
91-101 921-15
91-263 004-71/893
91-263 005-71/893
12-618 150-45 (2x)
12-005 154-15 (2x)
11-108 204-15
11-330 175-15
91-165 358-11
11-108 174-15
91-173 505-05
12-305 174-15
91-165 364-05
12-640 150-55
3 - 14
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 571 Pièces du plateau fondamental PFAFF 574 Piezas del cárter PFAFF 591
91-263 201-01
3.04
11-108 222-15 (2x)
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-4 véase la página 4-1
71-370 001-34
12-510 111-15 12-305 114-25
11-130 179-25
99-135 834-05
25-161 801-49
91-263 281-15
96
25-161 801-49
(PFAFF 571)
(PFAFF 574)
96
(PFAFF 574)
99-135 001-95
11-210 178-15
91-169 357-05
siehe Seite 4-3 und 4-5 see page 4-3 and 4-5 voir page 4-3 et 4-5 véase la página 4- 3 et 4-5
25-161 801-49
(PFAFF 591)
96
11-108 168-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(PFAFF 574)
3 - 15
4.01
Greifersäule, links Hook post, left Pilier à crochet, gauche PFAFF 571 Columna del garfio, a la izquierda PFAFF 574
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 292-91 91-263 293-91
91-263 310-05
91-263 392-91
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-119 408-05 91-175 137-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 261-05
A B C
11-130 179-15
91-000 390-05
91-000 928-15
A B
C
91-118 308-05
91-263 400-91 91-263 405-91
91-263 358-05
11-130 176-15
A B C
91-263 294-05
11-130 197-15
13-033 190-05
40/3
91-175 283-01
(-900/81)
11-108 093-15 (2x)
11-130 092-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-263 348-05
11-108 846-15 (2x)
91-263 139-05
91-263 133-05
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
11-108 171-15 91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 276-91
11-108 168-15
25-161 801-49
96
91-119 494-92
91-263 205-05
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Raccord, cf. page 3-15 Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-700 689-15
12-610 340-45
12-360 173-05
14-215 031-23
40/3
11-315 920-15
91-263 390-05
91-175 312-05
91-165 419-01
40/3
91-175 314-05
14-215 106-23
40/3
91-175 311-05
40/3
14-215 106-23
14-215 028-33
40/3
91-263 282-05
4 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-165 417-01
40/3
91-175 313-05
11-108 174-15 (2x)
Greifersäule, links Hook post, left Pilier à crochet, gauche PFAFF 571 Columna del garfio, a la izquierda PFAFF 574
91-263 144-25 91-263 309-25 (-940)
13-070 103-05
91-263 145-25
91-263 284-05
91-263 316-71/895 (PFAFF 571-725 -940; 571-940) 91-263 305-71/895 (PFAFF 571; 571 -725) 91-263 209-71/895 (PFAFF 571 -725 -900; 571-900) 91-263 300-71/895 (PFAFF 574; 574 -725) 91-263 302-71/895 (PFAFF 574) 91-263 225-71/895 (PFAFF 574 -900; 574 -725 -900) 91-263 227-71/895 (PFAFF 574-900) 91-263 211-71/895 (PFAFF 571 -725 -900 -911; 571 -900 -911) 91-263 234-71/895 (PFAFF 574 -900 -911) 91-263 230-71/895 (PFAFF 574 -900 -911)
91-263 143-91 91-263 308-91 (-940)
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-100 381-15
C
C
(PFAFF 574)
12-005 154-15
A
A
B
A
C
B
A
B
A
11-343 176-15
4.01
B
B
B
A
B
91-164 182-75/895 (PFAFF 571)
11-330 217-15 (2x)
91-168 351-05
14-012 555-01
12-664 350-45
14-016 100-01
91-119 869-05 (0,1 mm) 91-119 959-05 (0,15 mm) 91-119 960-05 (0,2 mm)
91-263 146-05
91-175 318-05 (2x)
11-174 170-15
91-119 112-01
12-664 410-45
91-100 381-15
91-119 116-91
91-263 168-75/895 (PFAFF 571) 91-263 169-75/895 (PFAFF 574)
(-900/81)
91-263 332-92
12-664 350-45
14-012 555-01
91-119 115-01
91-119 103-05
(2x) 14-215 202-33
(2x) 91-175 310-05
91-119 116-91
91-119 111-05
91-263 113-90
11-330 964-15 (6x)
(-911/35)
40/2
40/3
91-263 255-75/895 (2x) (PFAFF 574 -725)
91-700 335-25 (4x)
91-164 183-75/895 (PFAFF 571)
91-119 390-05 (0,1 mm) 91-119 957-05 (0,15 mm) 91-119 958-05 (0,2 mm)
91-119 109-90
40/4
11-330 964-15 (4x)
11-330 166-15
Anschluß siehe Seite 7-2 For connection see page 7-2 Raccord, cf. page 7-2 Para la conexión, véase la pág. 7-2
11-330 964-15 (2x)
91-263 354-92
91-119 950-05
11-130 176-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(2x) 12-517 370-45
91-119 107-92
11-330 964-15 (2x)
11-178 175-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
11-341 905-15 (2x)
91-122 718-05 (0,1 mm) 91-125 008-05 (0,15 mm) 91-125 009-05 (0,2 mm)
11-341 901-15 (2x)
91-119 133-90
40/4
4 - 2
4.02
Greifersäule, rechts Hook post, right Pilier à crochet, droit PFAFF 574 Columna del garfio, a la derecha PFAFF 591
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 292-91 91-263 293-91
91-263 392-91
91-000 390-05
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-119 408-05 91-175 137-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 261-05
A B C
91-000 928-15
A B C
91-118 308-05
91-263 400-91 91-263 405-91
91-263 139-05
11-130 092-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-263 348-05
11-108 846-15 (2x)
A B
C
91-263 294-05
91-263 358-05
11-130 197-15
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
(-900/81)
13-033 190-05
91-175 283-01
11-108 093-15 (2x)
11-130 176-15
91-263 133-05
40/3
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 205-05
11-130 179-15
25-161 801-49
96
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Raccord, cf. page 3-15 Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-263 276-91
11-108 168-15
14-215 031-23 (2x)
91-175 325-05
40/3
4 - 3
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Greifersäule, rechts Hook post, right Pilier à crochet, droit PFAFF 574 Columna del garfio, a la derecha PFAFF 591
4.02
91-263 144-25 91-263 309-25 (-940)
13-070 103-05
91-263 145-25
91-164 128-75/895 (2x) (PFAFF 591) 91-263 193-75/895 (2x) (PFAFF 574)
11-330 217-15 (2x)
91-263 295-71/895 (PFAFF 574; 591) 91-263 296-71/895 (PFAFF 574) 91-263 213-71/895 (PFAFF 574 -900; 591-900) 91-263 228-71/895 (PFAFF 574 -900; 591-900) 91-263 318-71/895 (PFAFF 591 -940) 91-263 320-71/895 (PFAFF 591 -940)
11-108 174-15 (2x)
91-263 143-91 91-263 308-91 (-940)
91-165 417-01
91-175 313-05
91-263 284-05
A B
C
A B C
A B
C
40/3
91-175 318-05 (2x)
(-900/81)
12-610 340-45
12-360 181-05
91-263 390-05
91-263 147-05
91-263 332-92
11-330 964-15 (2x)
11-330 166-15
91-263 333-92
91-263 167-75/895
12-664 410-45
91-119 103-05
14-215 202-33
40/2
40/3
(2x)
91-175 310-05 (2x)
11-174 170-15
14-016 100-01
91-700 335-25 (8x) (PFAFF 591) (10x) (PFAFF 574)
91-119 950-05
91-119 107-92
11-330 964-15 (2x)
91-175 328-92
96-700 333-15 (2x)
91-119 133-90
40/4
Anschluß siehe Seite 7-2 For connection see page 7-2 Raccord, cf. page 7-2 Para la conexión, véase la pág. 7-2
11-130 176-15
12-517 370-45 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 901-15 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
11-341 905-15 (2x)
4 - 4
4.02
Greifersäule, rechts Hook post, right Pilier à crochet, droit PFAFF 574-725/04 Columna del garfio, a la derecha PFAFF 591-725/04
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 292-91 91-263 293-91
91-263 392-91
91-000 390-05
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-119 408-05 91-175 137-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 261-05
A B C
91-000 928-15
A B
C
91-118 308-05
91-263 400-91 91-263 405-91
91-263 139-05
11-130 092-15 (2x)
91-263 348-05
11-108 846-15 (2x)
A B C
(-900/81)
91-263 294-05
91-263 358-05
11-130 197-15
12-315 080-15 (2x)
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
11-108 093-15 (2x)
11-130 176-15
91-263 133-05
13-033 190-05
91-175 283-01
40/3
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 205-05
11-130 179-15
25-161 801-49
96
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Raccord, cf. page 3-15 Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-263 276-91
11-108 168-15
14-215 031-23 (2x)
91-175 325-05
40/3
4 - 5
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Greifersäule, rechts Hook post, right Pilier à crochet, droit PFAFF 574-725/04 Columna del garfio, a la derecha PFAFF 591-725/04
91-119 605-25 (-940) 91-263 258-25
4.02
91-263 253-75/895
91-700 335-25 (3x)
91-100 270-25 (2x)
11-330 217-15 (2x)
91-175 318-05 (2x)
91-263 252-75/895
91-175 339-71/895
13-033 244-05
91-119 938-71/895
91-165 417-01
91-175 313-05
12-640 150-55 (2x)
91-119 607-15
12-305 174-15
91-119 671-05
40/3
(-900/81)(-900/81)
12-610 340-45
12-360 181-05
91-263 390-05
91-263 147-05
91-263 332-92
11-330 964-15 (2x)
11-330 166-15
91-263 333-92
Anschluß siehe Seite 7-2 For connection see page 7-2 Raccord, cf. page 7-2 Para la conexión, véase la pág. 7-2
11-130 176-15
12-664 410-45
14-215 202-33
40/3
(2x)
91-175 310-05 (2x)
12-517 370-45 (2x)
91-263 183-75/895
14-016 100-01
91-119 103-05
11-330 964-15 2x)
11-341 901-15 (2x)
91-119 937-71/895
91-700 335-25 (2x)
40/2
91-119 950-05
91-119 107-92
91-175 328-92
96-700 333-15 (2x)
91-119 133-90
11-341 905-15 2x)
40/4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 6
4.02
11-130 167-15
Greifersäule, rechts Hook post, right Pilier à crochet, droit PFAFF 574-725/04 Columna del garfio, a la derecha PFAFF 591-725/04
A B siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
91-175 112-71/895
91-263 216-71/895 (PFAFF 574-900; 591-900)
C
91-263 299-71/895 (PFAFF 591)
A B
91-263 298-71/895 (PFAFF 591)
C
91-263 307-71/895 (PFAFF 591 -900)
A B
91-263 322-71/895 (PFAFF 591 -940)
C
91-263 324-71/895 (PFAFF 591 -940)
91-175 103-15
13-050 055-05
13-033 196-05
91-175 105-05
11-714 010-91
12-024 151-25
91-175 102-91
12-618 210-45 91-119 576-15
91-175 017-71/895
91-119 929-05
91-175 106-05
11-132 286-15
91-175 104-12
91-119 925-75/895
91-700 689-15
91-119 580-05
91-119 578-12
91-700 689-15 (2x)
91-119 930-05
12-610 290-45
12-501 170-45 (2x)
11-132 223-15 (2x)
91-119 926-15
11-343 232-15
91-119 581-92
91-700 689-15 (2x)
91-119 931-01
11-330 217-15 (2x)
91-119 934-12
91-119 582-05
91-119 927-71/951
11-174 089-25 (2x)
91-119 573-25
91-046 140-05
91-119 928-75/951
91-119 570-15
11-330 217-15
91-119 932-05
91-701 344-25 (2x)
91-119 924-75/895
91-119 933-05
13-033 382-05
91-046 140-05
91-119 936-05
12-640 190-55
14-215 070-33
40/3
(2x)
91-119 565-05
91-119 566-05
siehe Seite 4-6
siehe Seite 4-6 see page 4-6
see page 4-6 voir page 4-6
voir page 4-6 véase la página 4-6
véase la página 4-6
91-119 917-91
91-164 092-05
12-005 175-15
91-119 587-92
91-700 510-15 (2x)
91-119 087-05
11-174 176-15 (2x)
91-107 265-05
11-108 096-15
91-119 919-91
11-174 224-15
12-305 144-15
14-016 100-01
12-618 170-45
91-119 087-05
14-215 025-33 (2x)
91-119 918-12
91-119 589-04/004
11-108 177-15 (2x) 12-305 114-15 (2x)
71-130 001-11
12-618 170-45
91-119 923-05
12-640 090-55
91-119 596-11
12-640 170-55
91-017 378-15
91-119 922-91
40/3
12-640 150-55 91-119 590-05
14-218 030-01
91-119 588-15
91-175 004-91
Anschluß siehe Seite 12-6 For connection see page 12-6 Raccord, cf. page 12-6 Para la conexión, véase la pág. 12-6
11-108 096-15 (2x)
12-305 084-15 (2x)
11-108 171-15
71-370 001-33
1
91-094 483-91
4 - 7
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schiebradsäule, links Feed wheel post, left Pilier à roue d'entraînement, gauche Columna del arrastre por rueda, a la izquierda PFAFF 591
4.03
11-130 293-15 (2x)
12-315 170-15 (2x)
11-210 168-15 (2x)
(2x) 91-164 015-75/895 (-725)
11-330 169-15
91-700 335-25 (4x)
91-168 351-05
11-210 035-15 (2x)
11-130 224-25 (2x)
11-182 451-05
91-119 725-05
12-305 144-15 (2x)
11-330 085-15 (2x)
11-330 952-15
91-119 544-05 91-119 546-05
BAC
91-119 723-05
91-119 670-11 91-700 785-15 (2x)
91-700 785-15 (2x)
91-119 724-05
91-700 785-15 (2x)
91-119 535-92
91-119 535-92
91-700 785-15 (2x)
11-210 038-15 (3x)
91-119 795-11
14-650 113-05 (23x)
91-119 737-00
91-119 722-91
91-119 534-05
14-012 555-01
12-664 350-45
14-016 100-01
91-119 869-05 (0,1 mm) 91-119 959-05 (0,15 mm) 91-119 960-05 (0,2 mm)
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-263 185-75/895
12-664 410-45
14-012 555-01
91-119 115-01
91-119 112-01
91-119 116-91 (2x)
91-119 533-05 (2x)
11-330 964-15 (2x)
91-119 111-05
12-664 350-45
11-330 964-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-119 532-05
(-911/35)
11-341 217-15 2x)
91-175 113-90
11-341 905-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-165 447-90
40/4
B
91-263 218-71/895 91-263 220-71/895 (-911/35) 91-263 217-71/895 91-263 219-71/895 (-911/35)
C
B
C A A
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-100 381-15 (2x)
91-164 636-05
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 8
4.04
Schiebrad-Trägerplatte Feed wheel mounting plate Plaque support de la roue d'entraînement Placa soporte del arrastre por rueda PFAFF 571
11-174 086-15 (2x)
91-100 296-25 (2x)
12-005 154-15 (2x)
91-263 166-05
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
12-510 110-45 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-119 136-05
11-108 174-15 (2x)
91-700 363-15 (2x)
11-173 174-25 (4x)
91-119 219-71/895
(-725/04) (-725/04-900/81) (-725/04-940/02)
11-130 293-15 (4x)
12-315 170-15 (4x)
91-263 186-75/895
14-016 100-01
12-664 410-45
4 - 9
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-119 218-71/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
Schiebrad-Trägerplatte Feed wheel mounting plate Plaque support de la roue d'entraînement Placa soporte del arrastre por rueda PFAFF 574
91-165 344-15 (2x)
4.04
91-263 166-05
91-119 136-05
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
91-100 296-25 (2x)
11-108 177-15 (2x)
11-108 174-15 (4x)
91-263 188-04/001 91-263 188-04/002 91-263 188-04/003 91-263 188-04/004 91-263 188-04/005 91-263 188-04/006 91-263 188-04/007 91-263 188-04/008 91-263 188-04/009 91-263 188-04/010 91-263 189-04/001 91-263 189-04/002 91-263 189-04/003 91-263 189-04/004 91-263 189-04/005 91-263 189-04/006 91-263 189-04/007 91-263 190-05
10
=0,8 mm
10
=1,0 mm
10
=1,2 mm
10
=1,4 mm
10
=1,6 mm
10
=1,8 mm
10
=2,0 mm
10
=2,2 mm
10
=2,4 mm
10
=2,8 mm
10
=2,4 mm
10
=2,8 mm 10 =3,2 mm 10 =3,6 mm 10 =4,0 mm 10 =4,4 mm 10 =4,8 mm
C
11-130 293-15 (4x)
12-315 170-15 (4x)
siehe Seite 4-4 und 4-6 see page 4-4 and 4-6
A
A
B
B
A
B
voir page 4-4 et 4-6 véase la página 4-4 y 4-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 10
5
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Couteau raseur (-725/04) Recortador (-725/04) PFAFF 571
12-005 195-15
12-305 174-15
91-175 118-15
91-175 117-05
91-119 201-71/895
91-170 286-05
12-624 350-45
13-250 097-25
91-119 409-75/895
91-700 335-25 (4x)
12-618 210-45
91-175 116-71/895
91-003 113-05 (4x)
91-700 034-15 (4x)
91-119 174-01
12-614 410-45
14-012 551-01
12-316 110-15
11-210 168-15
71-130 001-11
12-499 150-45 (2x)
11-108 177-15 (2x)
91-263 184-75/895
13-052 193-15
91-119 177-15
12-005 175-15
11-330 226-15
91-175 224-15
12-664 410-45
11-108 171-15
70-374 500-02
71-370 002-23
14-016 100-01
91-094 483-91
11-305 176-15
2
5 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
Anschluß siehe Seite 12-6 For connection see page 12-6 Raccord, cf. page 12-6 Para la conexión, véase la pág. 12-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Couteau raseur (-725/04) Recortador (-725/04) PFAFF 571
91-263 235-71/895
5
11-173 168-15
11-314 946-15
91-119 199-12
91-119 198-05
91-021 041-05
91-119 493-15
91-100 393-15
12-315 070-15
91-175 600-15
11-210 044-15 (4x)
91-175 597-91
91-119 189-71/951
91-175 599-05
91-175 175-05 (2x)
91-175 598-15
91-119 182-15
11-343 854-15
91-119 697-05 (2x)
11-130 179-15
12-505 150-45
91-100 211-15
91-700 087-15 (2x)
91-119 202-04/001
91-119 178-91
91-119 187-05
91-119 186-05
91-119 185-92
91-700 510-15 (2x)
7/1
11-174 089-25 (2x)
91-119 193-21
11-108 855-15
91-175 167-75/951
14-012 555-01
91-119 196-15
91-119 190-71/951
91-700 689-15
40/3
14-215 025-33
91-175 169-15
12-640 170-55
14-016 120-01
91-175 166-75/951
91-119 179-05
12-640 150-55
91-175 171-05
91-017 378-15 (2x)
91-119 214-05
91-119 188-15
13-250 238-25 (2x)
12-305 114-15
12-005 154-15
91-175 168-12
11-341 905-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-175 170-12
12-610 210-45
11-108 186-15 (3x)
11-108 294-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
5 - 2
5
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) PFAFF 571 Couteau raseur (-725/04) PFAFF 574 Recortador (-725/04) PFAFF 591
11-130 233-15
11-210 081-15 91-056 902-15
91-056 894-15
91-156 114-05
11-130 224-15
12-315 140-25 91-056 896-15
11-330 166-15
91-056 895-15
91-056 898-15
91-050 939-05
91-056 899-05 91-056 900-05
11-330 955-15
91-056 903-05
13-033 322-05
91-056 906-15
12-024 151-25
11-330 175-15
91-056 904-05
91-056 897-15
11-108 084-15
91-156 262-91
91-050 896-15
91-129 915-01
11-174 089-25 (2x)
91-119 200-75/895
(PFAFF 571)
11-130 167-15
siehe Seite 5-4 see page 5-4 voir page 5-4 véase la página 5-4
(PFAFF 571)
08-800 019-04
siehe Seite 4-9 see page 4-9 voir page 4-9 véase la página 4-9
(PFAFF 574; PFAFF 591)
siehe Seite 4-7 see page 4-7 voir page 4-7 véase la página 4-7
(PFAFF 571)
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 véase la página 5-2
11-130 167-15
siehe Seite 5-4 see page 5-4 voir page 5-4 véase la página 5-4
11-108 294-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
91-119 613-75/951 (PFAFF 574; PFAFF 591)
11-108 186-15 (3x)
siehe Seite 5-4 und 5-5 see page 5-4 and 5-5 voir page 5-4 et 5-5 véase la página 5-4 y 5-5
71-370 001-35 (2x)
28
91-119 496-12
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 véase la página 5-2
Anschluß siehe Seite 12-6 For connection see page 12-6 Raccord, cf. page 12-6 Para la conexión, véase la pág. 12-6
71-520 002-18
11-173 168-25
3
5 - 3
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) PFAFF 571 Couteau raseur (-725/04) PFAFF 574
Recortador (-725/04) PFAFF 591 5
Maschinenklasse
Machine class
Classe de machine
Clase de máquina
571, 574, 591 13,0 mm 2,7 mm Für normales Futter mit Übergängen. 91-011 165-04/001 7/17
571, 574, 591 13,0 mm 2,7 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futter mit Übergängen. 91-011 165-04/011 7/17
Schneidwand
Side of trimmer
Paroi de coupe
Pared de corte
Schneidhöhe
Cutting height
Hauteur de coupe
Altura de corte
Verwendungszweck
Applications
Utilisation
Fin de empleo
13,0 mm 3,0 mm For normal lining with cross-sections. 91-011 165-04/002 7/17 13,0 mm 3,5 mm Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs. 91-011 165-04/003 7/17 13,0 mm 4,0 mm Para forro normal con transiciones. 91-011 165-04/004 7/17
For very soft or synthetic linings with cross-sections. 90/15
13,0 mm 3,0 mm Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques 91-011 165-04/012 7/17
avec des surépaisseurs. 90/15
13,0 mm 3,5 mm Para forro particularmente blando o sintético con transiciones. 91-011 165-04/013 7/17
13,0 mm 4,0 mm 91-011 165-04/014 7/17
Bestellnummer
Part number
N° de commande
N° de pedido
90/15
90/15
571, 574, 591 13,0 mm 2,7 mm Für normales Futter. 91-011 166-04/001 7/18
13,0 mm 3,0 mm For normal lining. 91-011 166-04/002 7/18 13,0 mm 3,5 mm Pour les doublures courantes. 91-011 166-04/003 7/18 13,0 mm 4,0 mm Para forro normal. 91-011 166-04/004 7/18
571, 574, 591 11,0 mm 2,7 mm Für normales Futter mit Übergängen und engen Rundungen. 91-011 233-04/001 7/19
For normal lining with cross-sections and tight curves. Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs et des arrondis étroits. Para forro normal con transiciones y redondeados estrechos.
571, 574, 591 11,0 mm 2,7 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial mit Über- 91-011 233-04/011 7/19
gängen und engen Rundungen. 90/15 For very soft or synthetic lining material with cross-sections and tight curves. Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques avec des surépaisseurs et des arrondis étroits. Para material de forro particularmente blando o sintético con transiciones y redondeados estrechos.
574, 591 14,0 mm 2,7 mm Für normales Futtermaterial mit Übergängen. 91-011 178-05 7/24
For normal lining material with cross-sections. Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs. Para material de forro normal con transiciones.
574, 591 11,0 mm 2,7 mm Für Lammfellfutter auch mit engen Rundungen. 91-011 388-04/001 7/25
For sheepskin linings, also with tight curves. Pour les doublures en peau d’agneau, y compris avec des arrondis étroits. Para forro de piel de cordero también con redondeados estrechos.
574, 591 14,5 mm 8,7 mm Zum Beschneiden der Außenkanten an dickem Material. 91-040 188-05 7/26
For trimming outer edges of thick material. Pour raser les bords extérieurs sur une matière épaisse. Para el corte de cantos exteriores en material grueso.
571 10,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial mit Übergängen. 91-119 202-04/001 7/1
For normal lining material with cross-sections. Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs. Para material de forro normal con transiciones.
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5 - 4
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04) Edge trimmer (-725/04) Couteau raseur (-725/04)
5
Maschinenklasse
571 10,5 mm 2,5 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial mit Über- 91-119 202-04/011 7/1
571 10,5 mm 2,5 mm Für zähes Kunststoffleder. 91-119 402-05 7/5
Recortador (-725/04) PFAFF 571
Machine class
Classe de machine
Clase de máquina
Schneidwand
Side of trimmer
Paroi de coupe
Pared de corte
Schneidhöhe
Cutting height
Hauteur de coupe
Altura de corte
gängen . 90/15 For very soft and synthetic materials with cross-sections. Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques avec des surépaisseurs. Para material de forro particularmente blando o sintético con transiciones.
For tough imitation leather. Pour du similicuir coriace. Para cuero plástico correoso.
Verwendungszweck
Applications
Utilisation
Fin de empleo
Bestellnummer
Part number
N° de commande
N° de pedido
571 10,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial ohne Übergänge. 91-119 444-04/001 7/3
For normal lining material without cross-sections. Pour les doublures courantes sans surépaisseurs. Para material de forro normal sin transiciones.
571 10,5 mm 2,5 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial ohne Über- 91-119 444-04/011 7/3
gängen. 90/15 For very soft and synthetic materials without cross-sections. Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques sans surépaisseurs. Para material de forro particularmente blando o sintético sin transiciones.
571 8,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial mit Übergängen und engen Rundungen. 91-119 714-05 7/4
For normal lining material with cross-sections and tight curves. Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs et des arrondis étroits. Para material de forro normal con transiciones y redondeados estrechos.
571 8,5 mm 2,5 mm Für normales Futtermaterial ohne Übergänge und engen Rundungen. 91-119 715-05 7/6
For normal lining material without cross-sections, with tight curves. Pour les doublures courantes sans surépaisseurs mais avec des arrondis étroits. Para material de forro normal sin transiciones y redondeados estrechos.
571 10,5 mm 4,5 mm Zum Beschneiden von Polstermaterialien. 91-164 754-05 7/1
For trimming upholstery materials. Pour raser les rembourrures. Para el corte de materiales de acolchado.
5 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kanten-Beschneideinrichtung (-726/05) Edge trimmer (-726/05) Couteau raseur (-726/05)
Recortador (-726/05) PFAFF 591 6
Maschinenklasse
Machine class
Classe de machine
Clase de máquina
591 12,2 mm 2,7 mm Für normales Futter ohne Übergänge. 91-011 179-04/001 7/21
591 12,2 mm 2,7 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial ohne 91-011 179-04/011 7/17
591 12,2 mm 2,7 mm Für normales Futtermaterial mit Übergängen. 91-011 324-04/001 7/20
Schneidwand
Side of trimmer
Paroi de coupe
Pared de corte
Schneidhöhe
Cutting height
Hauteur de coupe
Altura de corte
Verwendungszweck
Applications
Utilisation
Fin de empleo
12,2 mm 3,0 mm For normal lining without cross-sections. 91-011 179-04/002 7/21 12,2 mm 3,5 mm Pour les doublures courantes sans surépaisseurs. 91-011 179-04/003 7/21 12,2 mm 4,0 mm Para forro normal sin transiciones. 91-011 179-04/004 7/21
größere Übergänge. 90/15
12,2 mm 3,0 mm For very soft and synthetic lining materials without thicker cross- 91-011 179-04/012 7/17
sections. 90/15
12,2 mm 3,5 mm Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques 91-011 179-04/013 7/17
sans grandes surépaisseurs. 90/15
12,2 mm 4,0 mm Para material de forro particularmente blando o sintético sin grandes 91-011 179-04/014 7/17
transiciones. 90/15
12,2 mm 3,0 mm For normal lining material with cross-sections. 91-011 324-04/002 7/20 12,2 mm 3,5 mm Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs. 91-011 324-04/003 7/20 12,2 mm 4,0 mm Para material de forro normal con transiciones. 91-011 324-04/004 7/20
Bestellnummer
Part number
N° de commande
N° de pedido
591 12,2 mm 2,7 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial mit 91-011 324-04/011 7/20
Übergängen. 90/15
12,2 mm 3,0 mm For very soft and synthetic lining materials with cross-sections. 91-011 324-04/012 7/20
Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques 90/15
12,2 mm 3,5 mm avec des surépaisseurs. 91-011 324-04/013 7/20
Para material de forro particularmente blando o sintético con 90/15
12,2 mm 4,0 mm transiciones. 91-011 324-04/014 7/20
90/15
591 14,7 mm 7,5 mm Zum Beschneiden der Außenkanten an dickerem Material. 91-011 355-05 7/27
For trimming outer edges on thicker material. Pour raser les bords extérieurs sur les matières épaisses. Para el corte de cantos exteriores en material grueso.
591 12,2 mm 2,7 mm Für Lammfellfutter. 91-011 387-04/001 7/21
12,2 mm 3,0 mm For sheepskin linings. 91-011 387-04/002 7/21 12,2 mm 3,5 mm Pour les doublures en peau d’agneau. 91-011 387-04/003 7/21 12,2 mm 4,0 mm Para forro de piel de cordero. 91-011 387-04/004 7/21
591 12,2 mm 3,5 mm Für offene Kanten an Wulstaufsätzen. 91-164 945-05 7/27
Open edges on cording seams. Pour les bords ouverts sur des renforts rembourrés. Para cantos abiertos en caperuzas con reborde.
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
6 - 1
6
Kanten-Beschneideinrichtung (-726/05) Edge trimmer (-726/05) Couteau raseur (-726/05) Recortador (-726/05) PFAFF 591
91-164 243-71/895
91-700 412-25
91-164 113-75/895
91-175 160-15
91-046 140-05
91-050 421-05 91-107 266-05
91-175 155-11
11-130 224-15
91-175 249-12
91-175 181-15
91-175 248-05
91-175 151-11
13-033 193-05
13-033 385-05
13-052 095-55
91-175 180-15 (2x)
91-175 161-11
91-175 179-15
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
91-164 101-15
11-210 213-15
91-050 939-05
11-210 165-15 91-175 260-15
91-168 218-91
11-174 089-15 (2x)
91-175 349-01
91-175 350-05
91-175 351-05
91-164 100-91
12-005 175-15
91-175 348-15
91-100 300-15
91-129 915-01
91-175 262-91
91-175 263-15
91-175 264-15
91-119 885-05
12-640 200-55
6 - 2
91-175 352-05
11-106 947-25
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kanten-Beschneideinrichtung (-726/05) Edge trimmer (-726/05) Couteau raseur (-726/05) Recortador (-726/05) PFAFF 591
6
91-164 899-75/895
11-130 305-15 (2x)
11-130 185-15 (3x)
91-175 250-91
91-165 354-91
11-130 173-15 (4x)
71-370 001-35 (2x)
11-108 174-15 (2x)
91-175 168-12
91-164 105-75/895
Anschluß siehe Seite 12-6
For connection see page 12-6
Raccord, cf. page 12-6
Para la conexión, véase la pág. 12-6
11-341 905-15 (2x)
91-175 256-75/895
3
71-520 002-18
91-094 437-71/895
71-130 001-04
11-108 177-15 (2x)
91-100 050-15
71-370 002-23
14-012 555-01
12-610 210-45
91-107 233-05
11-335 280-15
91-119 087-05
11-130 173-15 (4x)
91-164 899-75/895
91-175 170-12
11-341 905-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
11-345 907-15
14-016 120-01
91-011 317-05
11-130 224-15
91-107 238-05
91-175 154-12
91-175 148-12
91-107 235-05
11-341 905-15
91-107 266-05
91-009 149-05
91-175 255-15
71-370 001-74
11-330 952-15 (2x)
12-640 220-55
91-107 277-91
91-107 249-45
91-063 049-05
91-063 118-05
71-370 002-08
91-175 254-15
Anschluß siehe Seite 12-6 For connection see page 12-6 Raccord, cf. page 12-6 Para la conexión, véase la pág. 12-6
11-130 284-15
91-175 159-05
11-108 174-15
91-063 117-01
1
71-160 002-04
91-175 253-15
12-305 114-15 (2x) 11-108 174-15 (2x)
91-175 158-12
11-341 904-15
91-011 194-72/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
6 - 3
7
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/81) Thread trimmer (-900/81) PFAFF 571 Coupe-fil (-900/81) PFAFF 574 Cortahilos (-900/81) PFAFF 591
Anschluß siehe Seite 12-1 For connection see page 12-1 Raccord, cf. page 12-1
91-263 242-91
X 28
91-291 133-91
91-266 757-05
91-263 243-15
Para la conexión, véase la pág. 12-1
11-225 223-15 (2x)
11-130 086-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 12-1 For connection see page 12-1 Raccord, cf. page 12-1 Para la conexión, véase la pág. 12-1
X 22
15-120 013-05
91-263 244-01
91-263 154-91
11-210 165-25 (2x)
91-263 155-15
91-263 156-05
siehe Seite 3-5 und 3-6 see page 3-5 and 3-6 voir page 3-5 et 3-6 véase la página 3-5 y 3-6
7 - 1
91-028 036-25
11-108 222-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
12-024 151-25
71-170 002-15
12-305 144-15 (2x)
11-130 224-15 (2x)
91-263 164-15
11-347 301-15
11-130 254-15 (2x)
91-263 359-15
11-108 168-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 952-15
91-263 149-05
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/81) Thread trimmer (-900/81) PFAFF 571 Coupe-fil (-900/81) PFAFF 574 Cortahilos (-900/81) PFAFF 591
11-335 280-15 (PFAFF 571; 591) 11-335 283-15 (PFAFF 574)
7
91-266 520-92 (PFAFF 571; 591) 91-263 414-12 (PFAFF 574)
siehe Seite 12-4 und 12-5 see page 12-4 and 12-5 voir page 12-4 et 12-5 véase la página 12-4 y 12-5
13-033 544-05
11-330 960-15 (2x)
(PFAFF 571)
12-640 170-55
91-263 165-05
11-330 217-15
91-263 158-91
91-263 423-91
14-018 614-91
91-263 160-15 (PFAFF 591)
11-330 280-15
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
12-640 170-55
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
(PFAFF 591)
12-640 170-55
91-263 165-05
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
91-263 165-05
12-640 170-55 (3x)
91-263 149-05
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
91-263 329-05
siehe Seite 4-4 und 4-6 see page 4-4 and 4-6 voir page 4-4 et 4-6 véase la página 4-4 y 4-6
91-263 161-15 (PFAFF 571)
(PFAFF 574)
91-263 163-15
91-263 160-15
91-263 162-15
12-305 114-15 (2x) 11-130 173-15 (2x)
siehe Seite 4-4 und 4-6 see page 4-4 and 4-6 voir page 4-4 et 4-6 véase la página 4-4 y 4-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
7 - 2
8
Presserfuß-Automatik (-910/15) Automatic presser foot lifter (-910/15) PFAFF 571 Relève-pied automatique (-910/15) PFAFF 574 Alzaprensatelas (-910/15) PFAFF 591
91-166 879-91
99-136 310-05
25-308 820-40
99-137 017-95
25-308 820-60
96
96
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Pour la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
91-165 438-91
91-165 415-15
99-136 330-91
15-032 006-45
11-173 219-15
99-134 256-91
Anschluß siehe Seite 12-1 For connection see page 12-1 Raccord, cf. page 12-1 Para la conexión, véase la pág. 12-1
X 24
18-378 008-91
25-308 820-30
11-130 224-15 (2x)
91-172 910-05
12-005 901-15
96
91-165 439-15
12-305 114-15 (2x)
11-108 222-15 (2x)
91-021 123-05
91-166 339-91
91-165 437-92
91-166 279-11
11-108 171-15 (2x)
12-315 110-15 (2x)
91-171 542-91
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 169-15
13-068 253-05
siehe Seite 13-1 see page 13-1 voir page 13-1 véase la página 13-1
8 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-664 290-45 (2x)
91-119 158-15
14-756 901-01
91-119 150-91
12-305 144-15
12-024 171-25
Anschluß siehe Seite 11-1 For connection see page 11-1 Raccord, cf. page 11-1 Para la conexión, véase la pág.11-1
91-119 159-05 (4x)
91-119 506-01 (2x)
91-177 733-05
91-177 006-05
12-640 210-55 (4x)
91-164 643-91
91-119 886-05 (0,1) 91-119 961-05 (0,15) 91-119 962-05 (0,2)
27/2
27/2 27/2
91-119 886-05 (0,1) 91-119 961-05 (0,15) 91-119 962-05 (0,2)
27/2
27/2 27/2
11-330 964-15 (2x)
91-164 630-91
91-164 633-92
91-164 629-05
13-052 187-15
91-119 164-12
11-130 176-15
91-119 163-12
11-130 224-15
91-119 087-05 (4x)
91-119 162-11
11-130 176-15 (2x)
91-119 507-91 (2x)
40/2
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
91-119 085-05
11-106 923-25 (2x)
99-136 600-91
18-378 008-91 (2x)
91-164 627-05
12-005 175-15
91-164 635-05
11-130 287-15
11-130 179-15 (2x)
Verriegelungs-Einrichtung (-911/35) Backtacking mechanism (-911/35) PFAFF 571 Dispositif à points d'arrêt (-911/35) PFAFF 574 Rematador (-911/35) PFAFF 591
9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 1
9
Verriegelungseinrichtung (-911/35) Backtacking mechanism (-911/35) PFAFF 571 Dispositif à points d'arrêt (-911/35) PFAFF 574 Rematador (-911/35) PFAFF 591
91-700 412-25 (4x)
91-263 238-72/895
Anschluß siehe Seite 11-1 For connection see page 11-1 Raccord, cf. page 11-1 Para la conexión, véase la pág. 11-1
11-130 293-15
91-164 624-92
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
11-130 287-15
11-108 294-15
11-108 225-15
11-106 923-25 (2x)
99-136 600-91
12-610 370-45
91-164 642-91 (PFAFF 571; 591)
91-118 610-02 (PFAFF 571; 591)
99-135 911-91 (2x)
11-130 293-15
91-164 671-92
9 - 2
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
(PFAFF 571)
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-263 097-91
91-100 381-15 (4x)
91-263 095-91
(PFAFF 574)
91-263 095-91
91-100 381-15
11-174 167-15
12-305 114-15
91-119 111-05
12-664 350-45 (2x)
91-119 112-01
91-119 115-01
14-012 555-01 (2x)
91-119 869-05 (0,1 mm) 91-119 959-05 (0,15 mm) 91-119 960-05 (0,2 mm)
99-137 281-91
Anschluß siehe Seite 11-1 For connection see page 11-1 Raccoard, cf. page 11-1 Para la conexión, véase la pág. 11-1
11-132 292-15 (2x)
91-263 084-91
91-263 085-15
Verriegelungs-Einrichtung (-911/35) Backtacking mechanism (-911/35) Dispositif à points d'arrêt (-911/35) PFAFF 571 Rematador (-911/35) PFAFF 574
9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
9 - 3
9
Verriegelungseinrichtung (-911/35) Backtacking mechanism (-911/35) Dispositif à points d'arrêt (-911/35) Rematador (-911/35) PFAFF 591
siehe Seite 4-8 see page 4-8 voir page 4-8 véase la página 4-8
91-164 641-71/951
11-330 280-15 (2x)
91-164 628-75/951
11-330 292-15 (2x)
12-024 191-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 11-1 For connection see page 11-1 Raccord, cf. page 11-1 Para la conexión, véase la pág.11-1
18-378 008-91 (2x)
11-106 923-25 (2x)
12-005 175-15
16-041 035-21
11-132 292-15 (2x)
91-164 698-05
12-335 171-15
11-130 179-15
91-182 360-15 (2x)
12-640 190-55 (4x)
91-164 634-05
99-136 600-91
91-164 637-05 (2x)
14-012 515-01
13-030 244-05 (2x)
91-164 626-05
9 - 4
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
99-136 546-91
91-187 426-70/893
25-308 820-40 25-308 820-60
91-187 386-75/893
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
100
10
psi bar
15
5
50
0
0
230
150
200
60
18-372 004-91 18-372 003-91
60
15-032 002-45
96 96
60
60
Wartungseinheit (-925/03) Air filter / lubricator (-925/03) PFAFF 571 Conditionneur d'air comprimé (-925/03) PFAFF 574 Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 591
10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
10 - 1
11
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment PFAFF 571-911/35 Equipement pneumatique PFAFF 574-911/35 Equipo neumático PFAFF 591-911/35
siehe Seite 9-2 see page 9-2 voir page 9-2 véase la página 9-2
25-308 820-30 (12x)
99-135 002-95 (2x)
96
siehe Seite 9-1 see page 9-1 voir page 9-1 véase la página 9-1
B
99-134 370-91
A
99-134 437-91
D
C
Anschluß siehe Seite 12-1 For connection see page 12-1 Raccoard, cf. page 12-1
X 25
Para la conexión, véase la pág. 12-1
91-263 099-15
11-108 222-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
A
B
99-136 072-95
siehe Seite 9-3 see page 9-3 voir page 9-3 véase la página 9-3
25-308 820-40 (3x)
96
99-135 617-95
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Pour la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
25-308 820-40
96
99-135 835-05 (2x)
99-135 547-91
E
F
E
siehe Seite 9-4 see page 9-4 voir page 9-4 véase la página 9-4
C
99-135-001-95 (2x)
D
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
11 - 1
F
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 4.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head PFAFF 571-900/81 Faisceau de câbles vers la tête de machine PFAFF 574-900/81 Mazo de cables para el cabezal PFAFF 591-900/81
X 28
12.01
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
X 25
siehe Seite 11-1 see page 11-1 voir page 11-1 véase la página 11-1
siehe Seite 12-2 see page 12-2 voir page 12-2 véase la página 12-2
X 24
siehe Seite 12-4 und 12-5 see page 12-4 and 12-5 voir page 12-4 et 12-5 véase la página 12-4 y 12-5
X 46
X 22
X 40
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
11-108 174-15
71-370 001-32
X 50
siehe Seite 12-3 see page 12-3 voir page 12-3 véase la página 12-3
Anschluß siehe Seite 12-7
X5
For connection see page 12-7 Raccord, cf. page 12-7 Para la conexión, véase la pág. 12-7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-292 105-91
12 - 1
12.02
Tastschalter Push-button switch PFAFF 571-911/35 Interrupteur à bouton-poussoir PFAFF 574-911/35 Interruptor pulsador PFAFF 591-911/35
Anschluß siehe Seite 12-1 For connection see page 12-1 Raccord, cf. page 12-1 Para la connexión, véase la pág. 12-1
12.03
X 40
91-263 271-71/895
11-174 218-15
Bedienfeld Control panel PFAFF 571-900/81 Panneau de commande PFAFF 574-900/81 Panel de mandos PFAFF 591-900/81
91-263 416-75/895
91-700 412-25 (4x)
71-590 007-70
12 - 2
71-590 007-72
A
B
A
C
A
X 1/A
E
T
D
E
E
B
A
D
C
P
S
Anschluß siehe Seite 12-7 For connection see page 12-7 Raccord, cf. page 12-7 Para la connexión, véase la pág. 12-7
71-590 007-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Oberteilerkennung Sewing head identification PFAFF 571 Detection de la tête PFAFF 574
Detección de la parte superior PFAFF 591 12.04
siehe Seite 12-1 see page 12-1 voir page 12-1 véase la página 12-1
X 50
11-130 191-25 (2x)
12-510 111-25
71-770 000-63
71-370 001-32
11-130 179-25
12-305 114-25
91-141 688-90
91-166 670-15
Positionsgeber Synchronizer Synchronisateur
Sincronizador PFAFF 574-900/81 12.05
71-590 007-32 (Quick PD3)
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
71-590 007-92
X 2
Anschluß siehe Seite 12-5 For connection see page 12-5 Raccord, cf. page 12-5 Para la conexión, véase la pág. 12-5
Anschluß siehe Seite 12-7 For connection see page 12-7 Raccord, cf. page 12-7 Para la conexión, véase la pág. 12-7
X 2
11-108 180-15 (2x)
12-005 154-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12 - 3
12.06
Einbaumotor Built-in motor Moteur incorporé PFAFF 571-900/81 Motor incorporado PFAFF 591-900/81
71-520 006-03
X1
91-266 848-92
11-340 283-15
11-330 280-15
11-108 174-15 (2x)
91-266 854-75/893
91-266 851-75/893
11-130 224-15
91-229 269-70
Anschluß siehe Seite 12-1 For connection see page 12-1 Raccord, cf. page 12-1 Para la conexión, véase la pág. 12-1
11-106 104-55 (2x)
11-210 213-15
71-120 006-31
91-266 853-05
X2
Anschluß siehe Seite 12-7 For connection see page 12-7 Raccord, cf. page 12-7 Para la conexión, véase la pág. 12-7
16-409 982-05
91-266 852-75/893
12-610 210-45
11-130 227-15 (4x)
12-305 144-15 (4x)
91-266 849-15
11-130 371-15 (2x)
91-266 850-05
12-325 210-15 (2x)
12 - 4
siehe Seite 7-2 see page 7-2 voir page 7-2 véase la página 7-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einbaumotor Built-in motor Moteur incorporé Motor incorporado PFAFF 574-900/81
91-263 088-92
11-340 283-15
12.06
71-520 006-03
X1
X2
Anschluß siehe Seite 12-7 For connection see page 12-7 Raccord, cf. page 12-7 Para la conexión, véase la pág. 12-7
16-409 976-05
11-330 280-15
11-108 174-15 (2x)
91-266 854-75/893
91-266 851-75/893
11-130 224-15
91-229 363-70
Anschluß siehe Seite 12-1 For connection see page 12-1 Raccord, cf. page 12-1 Para la conexión, véase la pág. 12-1
11-106 104-55 (2x)
11-210 213-15
71-120 006-31
91-266 852-75/893
91-266 853-05
11-130 227-15 (4x)
12-305 144-15 (4x)
91-263 415-05
siehe Seite 7-2 see page 7-2 voir page 7-2 véase la página 7-2
12-610 210-45
91-266 849-15
11-132 370-15 (2x)
12-325 210-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12 - 5
12.07
Sollwertgeber Set-point generator PFAFF 571-900/81 Codeur PFAFF 574-900/81 Emisor del valor teórico PFAFF 591-900/81
91-262 385-75/893
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
71-590 007-21
11-462 403-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
X3
Anschluß siehe Seite 12-7 For connection see page 12-7 Raccoard, cf. page 12-7 Para la conexión, véase la pág. 12-7
12 - 6
Zur Tretplatte For the pedal Pour la pédale Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
Steuerkasten Control box PFAFF 571-900/81 Boîtier de contrôle PFAFF 574-900/81 Caja de mandos PFAFF 591-900/81
91-291 899-91
siehe Seite 12-4 und 12-5 see page 12-4 and 12-5 voir page 12-4 et 12-5 véase la página 12-4 y 12-5
X 1
I
0
11-130 287-25
12.08
11-462 403-55 (4x)
71-590 007-82
siehe Seite 12-4 und 12-5 see page 12-4 and 12-5 voir page 12-4 et 12-5 véase la página 12-4 y 12-5
siehe Seite 12-6 see page 12-6 voir page 12-6 véase la página 12-6
siehe Seite 12-2 see page 12-2 voir page 12-2 véase la página 12-2
siehe Seite 12-1 see page 12-1 voir page 12-1 véase la página 12-1
11-130 287-25
12-305 174-25 (2x)
91-291 458-91
X 3
X 1/A
X 5
X 2
91-291 899-91
Zum Gestell For Stand Pour le bâti Para el bancada
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12 - 7
12.09
Steuergerät Control device PFAFF 571-725/04 Boîte de commande PFAFF 574-725/04 Caja de mandos PFAFF 591-725/04; -726/05
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
siehe Seite 4-7 und 6-3 see page 4-7 and 6-3 voir page 4-7 et 6-3 véase la página 4-7 y 6-3
siehe Seite 12-9 see page 12-9 voir page 12-9 véase la página 12-9
siehe Seite 5-3 und 6-3 see page 5-3 and 6-3 voir page 5-3 et 6-3 véase la página 5-3 y 6-3
I
0
2
1
3
12 - 8
11-462 154-55 (4x)
91-094 446-71/895
91-094 368-91
Bestückte Leiterplatte DX 253 Solid state circuit board Carte imprimée équipée Place de circuito impreso
71-370 003-09 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-370 001-08
Motor-Hauptschalter Main switch PFAFF 571; -725/04 Interrupteur général PFAFF 574; -725/04 Interruptor principal PFAFF 591; -725/04; -726/05
Anschluß siehe Seite 12-7 For connection see page 12-7 Raccord, cf. page 12-7 Para la conexión, véase la pág. 12-7
12.10
11-460 163-15
71-370 002-92
91-229 180-90
I
0
11-462 250-55 (2x)
90/1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12 - 9
13
Keilriemen V-belt PFAFF 571 Courroie trapézoïdale PFAFF 574 Correa trapezoidal PFAFF 591
16-415 433-05
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
14
91-171 542-91
91-029 692-75/792
Knielüfterteile Knee lifter parts PFAFF 571 Pièces du releveur de genouillère PFAFF 574 Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 591
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 169-15
91-027 289-15
13-070 981-05
91-069 335-72/893
91-186 620-15
11-039 360-15 (2x)
13 - 1
91-027 371-12
91-027 370-05
11-174 233-15
91-164 527-71/893
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-171 412-71/893
Garnrollenständer Reel stands PFAFF 571 Porte-bobines PFAFF 574 Portacarretes PFAFF 591
91-229 073-71/895
91-229 070-70/895
91-229 074-05 (3x)
91-229 128-25
91-229 127-25
91-229 126-25
15
91-229 072-45
91-229 129-25
91-229 068-75/895
91-229 075-45 (3x)
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 071-25
91-229 123-25
91-229 124-25
91-229 125-25
91-229 069-75/895
91-229 078-25 (3x)
91-229 077-72/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-315 110-25 (3x)
12-024 151-25 (3x)
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
15 - 1
16
Einstellehren Adjustment gauges PFAFF 571 Calibres PFAFF 574 Calibres de ajuste PFAFF 591
17
1,8
1,6
2,0
2,2
61-111 600-01
2,4
Teile zur Tischplatte Parts for table top PFAFF 571 Pièces du plateau PFAFF 574 Piezas pata el tablero PFAFF 591
1,3
0,6
1,8
1,0
61-111 639-49
61-111 600-35
91-029 450-15
13-030 341-05
91-029 934-71/699
91-229 015-75/699
91-029 450-15
91-029 934-71/699
91-029 931-75/699
13-030 341-05
91-029 931-75/699
91-229 015-75/699
91-229 014-75/699
16 - 1
91-229 014-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
PFAFF 571 PFAFF 574 PFAFF 591
18
Öl Oil Huile Aceite
28-011 20 1-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
28-011 202-17 40 5,8 21 0,810 91-129 941-91
(Fadenschmiermittel) (Thread lubricant) (Agents de lubrification de fil) (Lubricantes del hilo)
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10 °C
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
18 - 1
19.01
Bausatz Anbaumotor ( für Maschinen ohne -900) Kit for flange motor ( for machines without -900) PFAFF 571-911/35 Jeu de pièces pour moteur rapporté ( pour machines sans -900) PFAFF 574-911/35 Juego de piezas para motor adosado (para máquinas sin -900) PFAFF 591-911/35
Bausatz Kit Jeu de pièces Juego de piezas
91-263 420-70 (PFAFF 571;591) besteht aus: abgebildet auf Seite:
consisting of: see page: comprenant: voir page: compuesto de: ilustrada en la página:
91-229 269-70 12 - 4 91-266 520-92 19 - 1 91-292 118-91 19 - 1
71-590 007-85 besteht aus: abgebildet auf Seite:
consisting of: see page: comprenant: voir page: compuesto de: ilustrada en la página:
71-520 006-03 12 - 4 71-520 006-01 12 - 6 71-590 007-21 12 - 6 91-262 385-75/893 12 - 6 99-137 196-05 (4x) 12 - 6 11-330 205-15 (4x) 12 - 6 11-462 403-55 (2x) 12 - 6 11-108 174-15 (4x) 12 - 6 12-499 150-45 (4x) 12 - 6 71-590 007-82 12 - 7
Bausatz Kit Jeu de pièces Juego de piezas
91-263 422-70 (PFAFF 574) besteht aus: abgebildet auf Seite:
consisting of: see page: comprenant: voir page: compuesto de: ilustrada en la página:
91-229 363-70 12 - 4 91-263 414-92 19 - 1 91-292 118-91 19 - 1
71-590 007-85 besteht aus: abgebildet auf Seite:
consisting of: see page: comprenant: voir page: compuesto de: ilustrada en la página:
71-520 006-03 12 - 5 71-520 006-01 12 - 6 71-590 007-21 12 - 6 91-262 385-75/893 12 - 6 99-137 196-05 (4x) 12 - 6 11-330 205-15 (4x) 12 - 6 11-462 403-55 (2x) 12 - 6 11-108 174-15 (4x) 12 - 6 12-499 150-45 (4x) 12 - 6 71-590 007-82 12 - 7
siehe Seite 12-4 und 12-5 see page 12-4 and 12-5 voir page 12-4 et 12-5 véase la página 12-4 y 12-5
Anschluß siehe Seite 12-7 For connection see page 12-7
X5
Raccord, cf. page 12-7 Para la conexión, véase la pág. 12-7
91-292 118-91
11-335 280-15 (PFAFF 571; 591) 11-335 283-15 (PFAFF 574)
siehe Seite 12-4 und 12-5 see page 12-4 and 12-5 voir page 12-4 et 12-5 véase la página 12-4 y 12-5
19 - 1
11-330 280-15
91-266 520-92 (PFAFF 571; 591) 91-263 414-12 (PFAFF 574)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 591 20
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
08-800 019-04 5 - 3
11-039 225-15 3 - 4
11-039 360-15 13 - 1
11-106 104-55 12 - 4, 12 - 5
11-106 923-25 9 - 1, 9 - 2,
9 - 4
11-106 947-25 6 - 2
11-108 084-15 5 - 3
11-108 090-15 3 - 3
11-108 093-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
11-108 096-15 4 - 7
11-108 168-15 3 - 1, 3 - 15,
4 - 1, 4 - 3, 4 - 5, 7 - 1
11-108 171-15 3 - 3, 4 - 1,
4 - 3, 4 - 5, 4 - 7, 5 - 1, 8 - 1, 11 - 1
11-108 174-15 3 - 13, 3 - 14,
4 - 2, 4 - 4, 4 - 9, 4 - 10, 5 - 3, 6 - 3, 12 - 1, 12 - 4, 12 - 5, 12 - 6, 19 - 1
11-108 177-15 4 - 7, 4 - 10,
5 - 1, 6 - 3
11-108 180-15 12 - 3
11-108 186-15 5 - 2, 5 - 3
11-108 204-15 3 - 14
11-108 219-15 3 - 4
11-108 222-15 3 - 1, 3 - 15,
7 - 1, 8 - 1, 11 - 1
11-108 225-15 9 - 2
11-108 228-15 3 - 1, 3 - 11
11-108 246-15 3 - 1
11-108 258-15 3 - 1
11-108 264-15 3 - 1
11-108 285-15 3 - 1
11-108 294-15 3 - 2, 5 - 2,
5 - 3, 9 - 2
11-108 846-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
11-108 855-25 5 - 2
11-130 086-15 7 - 1
11-130 089-15 3 - 6
11-130 092-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
11-130 167-15 4 - 7, 5 - 3
11-130 173-15 3 - 3, 6 - 3,
7 - 2
11-130 176-15 3 - 2, 3 - 11,
4 - 1, 4 - 2, 4 - 3, 4 - 4, 4 - 5, 4 - 6, 9 - 1
11-130 179-15 3 - 2, 4 - 1,
4 - 3, 4 - 5, 5 - 2, 9 - 1, 9 - 4
11-130 179-25 3 - 15, 12 - 3
11-130 185-15 6 - 3
11-130 191-25 12 - 3
11-130 197-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
11-130 224-15 3 - 2, 3 - 7,
3 - 11, 5 - 3, 6 - 2, 6 - 3, 7 - 1, 8 - 1, 9 - 1, 12 - 4, 12 - 5
11-130 224-25 3 - 1, 4 - 8
11-130 227-15 3 - 7, 3 - 8,
3 - 9, 12 - 4, 12 - 5
11-130 233-15 3 - 8, 5 - 3
11-130 254-15 7 - 1
11-130 284-15 3 - 1, 6 - 3
11-130 287-15 3 - 8, 9 - 1,
9 - 2
11-130 287-25 12 - 7
11-130 293-15 3 - 8, 4 - 8,
4 - 9, 4 - 10, 9 - 2
11-130 305-15 6 - 3, 10 - 1
11-130 371-15 12 - 4
11-130 906-15 3 - 1
11-132 223-15 4 - 7
11-132 286-15 4 - 7
11-132 292-15 9 - 3, 9 - 4
11-132 370-15 12 - 4, 12 - 5
11-172 127-25 3 - 5, 3 - 6
11-173 168-25 5 - 2, 5 - 3
11-173 174-25 4 - 9
11-173 219-15 8 - 1
11-174 086-15 4 - 9
11-174 089-15 6 - 2
11-174 089-25 4 - 7, 5 - 2,
5 - 3
11-174 167-15 9 - 3
11-174 170-15 4 - 2, 4 - 4
11-174 173-15 3 - 4
11-174 176-15 4 - 7
11-174 218-15 12 - 2
11-174 224-15 4 - 7
11-174 233-15 13 - 1
11-178 172-15 3 - 2, 3 - 3
11-178 175-15 4 - 2
11-180 169-25 3 - 5, 3 - 6
11-182 451-05 4 - 8
11-210 035-15 4 - 8
11-210 038-15 4 - 8
11-210 044-25 3 - 2, 5 - 2
11-210 081-15 5 - 3
11-210 087-15 3 - 13
11-210 165-15 6 - 2
11-210 165-25 7 - 1
11-210 168-15 3 - 10, 4 - 8,
5 - 1
11-210 169-15 3 - 5
11-210 178-15 3 - 15
11-210 213-15 6 - 2, 12 - 4,
12 - 5
11-210 288-15 3 - 7
11-225 223-15 7 - 1
11-250 084-15 3 - 10
11-305 176-15 5 - 1
11-314 946-15 3 - 6, 5 - 2
11-315 920-15 4 - 1
11-330 085-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5, 4 - 8
11-330 166-15 3 - 4, 4 - 2,
4 - 4, 4 - 6, 5 - 3
11-330 169-15 3 - 5, 3 - 6,
4 - 8, 8 - 1, 13 - 1
11-330 175-15 3 - 14, 5 - 3
11-330 205-15 12 - 6, 19 - 1
11-330 217-15 3 - 5, 3 - 6,
4 - 2, 4 - 4, 4 - 6, 4 - 7, 7 - 2
11-330 220-15 3 - 4
11-330 226-15 3 - 3, 5 - 1
11-330 280-15 3 - 7, 3 - 13,
7 - 2, 9 - 4, 12 - 4, 12 - 5, 19 - 1
11-330 292-15 9 - 4
11-330 952-15 3 - 3, 3 - 10,
3 - 12, 4 - 8, 6 - 3, 7 - 1
11-330 955-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5, 5 - 3
11-330 960-15 3 - 12, 7 - 2
11-330 962-15 3 - 5
11-330 964-15 3 - 3, 3 - 4,
3 - 7, 3 - 8, 3 - 13, 4 - 2, 4 - 4, 4 - 6, 4 - 8, 9 - 1
11-335 280-15 3 - 7, 3 - 13,
6 - 3, 7 - 2, 19 - 1
11-335 283-15 7 - 2, 19 - 1
11-335 902-15 3 - 7, 3 - 12
11-340 283-15 12 - 4, 12 - 5
11-340 310-15 3 - 9
11-341 217-15 4 - 8
11-341 286-15 3 - 4
11-341 901-15 3 - 11, 4 - 2,
4 - 4, 4 - 6
11-341 902-15 3 - 7, 3 - 11,
3 - 12
11-341 904-15 3 - 3, 6 - 3
20 - 1
20
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 591
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
11-341 905-15 3 - 7, 3 - 12,
4 - 2, 4 - 4, 4 - 6, 4 - 8, 5 - 2, 6 - 3
11-343 176-15 4 - 2
11-343 232-15 4 - 7
11-343 854-15 5 - 2
11-343 901-15 3 - 9
11-345 907-15 6 - 3
11-347 301-15 3 - 9, 7 - 1
11-460 163-15 12 - 9
11-462 250-15 12 - 9
11-462 154-55 3 - 1, 12 - 8
11-462 403-55 12 - 6, 12 - 7,
19 - 1
11-714 010-91 4 - 7
12-005 154-15 3 - 14, 4 - 2,
4 - 9, 5 - 2
12-005 154-25 3 - 5, 3 - 6,
12 - 3
12-005 175-15 3 - 1, 4 - 7,
5 - 1, 6 - 2, 9 - 1, 9 - 4
12-005 195-15 5 - 1
12-005 901-15 8 - 1
12-024 151-25 3 - 1, 4 - 7,
5 - 3, 7 - 1, 15 - 1
12-024 171-25 9 - 1
12-024 191-15 3 - 9, 3 - 10,
9 - 4
12-305 084-15 4 - 7
12-305 084-25 3 - 6
12-305 114-15 3 - 3, 3 - 13,
4 - 7, 4 - 9, 5 - 2, 6 - 3, 7 - 2, 8 - 1, 9 - 3
12-305 114-25 3 - 15, 12 - 3
12-305 144-15 3 - 1, 3 - 7,
4 - 7, 4 - 8, 7 - 1, 9 - 1, 12 - 4, 12 - 5
12-305 144-25 3 - 1
12-305 174-15 3 - 14, 4 - 6,
5 - 1
12-305 174-25 12 - 7
12-315 070-25 5 - 2
12-315 080-15 3 - 3, 4 - 1,
4 - 3, 4 - 5
12-315 090-25 3 - 5, 3 - 6
12-315 110-15 8 - 1
12-315 110-25 15 - 1
12-315 140-25 5 - 3
12-315 170-15 4 - 8, 4 - 9,
4 - 10
12-316 110-15 5 - 1
12-325 210-15 12 - 4, 12 - 5
12-335 151-15 3 - 3
12-335 171-15 9 - 4
12-360 064-05 3 - 8
12-360 173-05 4 - 1
12-360 181-05 4 - 4, 4 - 6
12-499 150-45 5 - 1, 12 - 6
19 - 1
12-499 190-45 10 - 1
12-501 170-45 4 - 7
12-505 150-45 5 - 2
12-505 171-15 3 - 1
12-510 110-45 4 - 9
12-510 111-15 3 - 15
12-510 111-25 12 - 3
12-510 140-45 3 - 1
12-517 370-45 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
12-518 210-45 3 - 2
12-610 210-45 3 - 4, 5 - 2,
6 - 3, 12 - 4, 12 - 5
12-610 230-45 3 - 7
12-610 250-45 3 - 9
12-610 280-45 3 - 11
12-610 290-45 3 - 12, 4 - 7
12-610 320-45 4 - 1
12-610 340-45 4 - 4, 4 - 6
12-610 370-45 3 - 8, 9 - 2
12-610 380-45 3 - 13
12-614 410-45 5 - 1
12-618 150-45 3 - 14
12-618 170-45 4 - 7
12-618 210-45 4 - 7, 5 - 1
12-624 350-45 5 - 1
12-640 090-55 4 - 7
12-640 130-55 3 - 5, 3 - 6,
3 - 10
12-640 150-55 3 - 3, 3 - 6,
3 - 9, 3 - 14, 4 - 6, 4 - 7, 5 - 2
12-640 170-55 4 - 7, 5 - 2,
7 - 2
12-640 190-55 4 - 7, 9 - 4
12-640 200-55 3 - 8, 6 - 2
12-640 210-55 3 - 2, 9 - 1
12-640 220-55 6 - 3
12-664 290-45 3 - 2, 9 - 1
12-664 350-45 4 - 2, 4 - 8,
9 - 3
12-664 410-45 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6, 4 - 8, 4 - 9, 5 - 1
13-030 244-05 9 - 4
13-030 272-05 3 - 14
13-030 310-05 3 - 9
13-030 341-05 16 - 1
13-033 091-05 3 - 5
13-033 103-05 3 - 6
13-033 109-05 3 - 5, 3 - 6
13-033 148-05 3 - 2
13-033 190-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
13-033 193-05 6 - 2
13-033 196-05 4 - 7
13-033 244-05 4 - 6
13-033 322-05 5 - 3
13-033 382-05 4 - 7
13-033 385-05 6 - 2
13-033 544-05 7 - 2
13-050 055-05 4 - 7
13-052 095-55 6 - 2
13-052 187-15 9 - 1
13-052 193-15 5 - 1
13-052 247-15 3 - 8
13-068 253-05 8 - 1
13-070 103-05 4 - 2, 4 - 4
13-070 981-05 13 - 1
13-250 097-25 5 - 1
13-250 238-25 5 - 2
14-012 515-01 9 - 4
14-012 551-01 5 - 1
14-012 555-01 4 - 2, 4 - 8,
5 - 2, 6 - 3, 9 - 3
14-016 080-01 3 - 7
14-016 100-01 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6, 4 - 7, 4 - 8, 4 - 9, 5 - 1
14-016 120-01 5 - 2, 6 - 3
14-016 151-91 3 - 7
14-018 614-91 3 - 13, 7 - 2
14-018 624-91 3 - 13
14-018 644-91 3 - 7
14-215 025-33 4 - 7, 5 - 2
14-215 028-33 3 - 13, 4 - 1
14-215 031-23 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
14-215 070-33 4 - 7
14-215 106-23 4 - 1
14-215 124-13 3 - 8
14-215 124-43 3 - 4, 3 - 11
14-215 202-33 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
20 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 591
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
20
14-218 030-01 4 - 7
14-602 901-01 3 - 10
14-650 113-05 4 - 8
14-650 251-05 3 - 12
14-756 901-01 3 - 2, 9 - 1
15-032 002-45 10 - 1
15-032 006-45 8 - 1
15-120 013-05 7 - 1
15-120 902-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
16-041 035-21 9 - 4
16-409 972-05 3 - 7
16-409 976-05 12 - 5
16-409 982-05 12 - 4
16-415 433-05 13 - 1
18-372 003-91 10 - 1
71-130 001-11 4 - 7, 5 - 1
71-160 002-04 6 - 3
71-170 002-15 7 - 1
71-370 001-08 12 - 9
71-370 001-32 12 - 1, 12 - 3
71-370 001-33 4 - 7
71-370 001-34 3 - 15
71-370 001-35 5 - 3, 6 - 3
71-370 001-74 6 - 3
71-370 002-08 6 - 3
71-370 002-23 5 - 1, 6 - 3
71-370 002-92 12 - 9
71-370 003-09 12 - 8
71-520 002-18 5 - 3, 6 - 3
71-520 006-01 12 - 6, 19 - 1
91-004 006-05 3 - 5
91-009 149-05 6 - 3
91-010 038-05 3 - 5
91-010 039-05 3 - 5
91-010 115-05 3 - 5
91-010 116-05 3 - 5
91-010 166-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-010 183-05 3 - 5, 3 - 6
91-010 215-05 3 - 5, 3 - 6
91-011 165-04/001 5 - 4
91-011 165-04/002 5 - 4
91-011 165-04/003 5 - 4
91-011 165-04/004 5 - 4
91-011 165-04/011 5 - 4
91-011 165-04/012 5 - 4
91-011 317-05 6 - 3
91-011 324-04/001 6 - 1
91-011 324-04/002 6 - 1
91-011 324-04/003 6 - 1
91-011 324-04/004 6 - 1
91-011 324-04/011 6 - 1
91-011 324-04/012 6 - 1
91-011 324-04/013 6 - 1
91-011 324-04/014 6 - 1
91-011 355-05 6 - 1
91-011 387-04/001 6 - 1
91-011 387-04/002 6 - 1
91-011 387-04/003 6 - 1
91-011 387-04/004 6 - 1
91-011 388-04/001 5 - 4
18-372 004-91 10 - 1
18-378 008-91 8 - 1, 9 - 1,
9 - 4
25-161 801-49 3 - 15, 4 - 1,
4 - 3, 4 - 5
25-308 820-30 8 - 1, 11 - 1
25-308 820-40 8 - 1, 10 - 1,
11 - 1
25-308 820-60 8 - 1, 10 - 1
26-536 301-59 3 - 1
28-011 201-44 18 - 1
28-011 202-05 18 - 1
28-011 202-17 18 - 1
28-011 202-43 18 - 1
28-011 202-47 18 - 1
61-111 600-01 16 - 1
61-111 600-35 16 - 1
61-111 639-49 16 - 1
71-520 006-03 12 - 4, 12 - 5
19 - 1
71-590 007-21 12 - 6, 19 - 1
71-590 007-32 12 - 3
71-590 007-70 12 - 2
71-590 007-72 12 - 2
71-590 007-82 12 - 7, 19 - 1
71-590 007-85 19 - 1
71-590 007-91 12 - 2
71-590 007-92 12 - 3
71-770 000-63 12 - 3
91-000 390-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-000 452-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-000 529-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-000 928-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-002 065-05 3 - 5, 3 - 6
91-011 165-04/013 5 - 4
91-011 165-04/014 5 - 4
91-011 166-04/001 5 - 4
91-011 166-04/002 5 - 4
91-011 166-04/003 5 - 4
91-011 166-04/004 5 - 4
91-011 178-05 5 - 4
91-011 179-04/001 6 - 1
91-011 179-04/002 6 - 1
91-011 179-04/003 6 - 1
91-011 179-04/004 6 - 1
91-011 179-04/011 6 - 1
91-011 179-04/012 6 - 1
91-011 179-04/013 6 - 1
91-011 179-04/014 6 - 1
91-011 391-05 3 - 1
91-014 346-05 3 - 5
91-017 378-15 4 - 7, 5 - 2
91-018 293-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-020 490-15 3 - 9
91-021 041-05 5 - 2
91-021 123-05 8 - 1
91-022 108-05 3 - 9
91-025 874-05 3 - 3
91-027 289-15 13 - 1
91-027 370-05 13 - 1
91-027 371-12 13 - 1
91-028 036-25 7 - 1
91-029 450-15 16 - 1
91-029 692-75/792 13 - 1
70-374 500-02 5 - 1
71-120 006-31 12 - 4, 12 - 5
71-130 001-04 6 - 3
91-002 262-25 3 - 5, 3 - 6
91-003 113-05 5 - 1
91-004 005-05 3 - 5
91-011 194-72/895 6 - 3
91-011 233-04/001 5 - 4
91-011 233-04/011 5 - 4
91-029 931-75/699 16 - 1
91-029 934-71/699 16 - 1
91-032 087-45 3 - 1
20 - 3
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 59120
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91-040 188-05 5 - 4
91-046 140-05 4 - 7, 6 - 2
91-050 421-05 6 - 2
91-050 896-15 5 - 3
91-050 939-05 5 - 3, 6 - 2
91-054 876-15 3 - 3
91-056 192-25 3 - 5, 3 - 6,
3 - 10
91-056 193-25 3 - 5, 3 - 6,
3 - 10
91-056 578-91 3 - 10
91-056 760-05 3 - 5, 3 - 6
91-056 894-15 5 - 3
91-056 895-15 5 - 3
91-056 896-15 5 - 3
91-056 897-15 5 - 3
91-056 898-15 5 - 3
91-100 211-15 5 - 2
91-100 270-25 4 - 6
91-100 281-25 3 - 10
91-100 296-25 4 - 9, 4 - 10
91-100 300-15 6 - 2
91-100 331-15 3 - 9
91-100 355-05 3 - 4
91-100 381-15 4 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-100 393-15 5 - 2
91-101 921-15 3 - 14
91-105 447-25 3 - 5, 3 - 6
91-107 233-05 6 - 3
91-107 235-05 6 - 3
91-107 238-05 6 - 3
91-107 249-45 6 - 3
91-118 568-91 3 - 9
91-118 570-92 3 - 7
91-118 594-15 3 - 4
91-118 596-05 3 - 4
91-118 600-91 3 - 4, 3 - 8,
3 - 11
91-118 610-02 3 - 8, 9 - 2
91-118 612-05 3 - 13
91-118 681-05 3 - 10
91-118 683-05 3 - 10
91-118 685-05 3 - 10
91-118 722-12 3 - 13
91-118 724-91 3 - 13
91-118 726-12 3 - 13
91-118 893-92 3 - 11
91-118 940-05 3 - 10
91-119 112-01 4 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 115-01 4 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 116-91 4 - 2, 4 - 8
91-119 133-90 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-119 136-05 4 - 9, 4 - 10
91-119 150-91 3 - 2, 9 - 1
91-119 158-15 3 - 2, 9 - 1
91-119 159-05 3 - 2, 9 - 1
91-119 162-11 3 - 2, 3 - 11,
9 - 1
91-119 163-12 3 - 2, 3 - 11,
9 - 1
91-119 164-12 3 - 2, 3 - 11,
9 - 1
91-119 165-15 3 - 3
91-119 174-01 5 - 1
91-119 177-15 5 - 1
91-119 178-91 5 - 2
91-056 899-05 5 - 3
91-056 900-05 5 - 3
91-056 902-15 5 - 3
91-056 903-05 5 - 3
91-056 904-05 5 - 3
91-056 906-15 5 - 3
91-063 049-05 6 - 3
91-063 117-01 6 - 3
91-063 118-05 6 - 3
91-069 037-15 3 - 13
91-069 079-72/895 3 - 3
91-069 335-72/893 13 - 1
91-094 368-91 12 - 8
91-094 437-71/895 6 - 3
91-094 446-71/895 12 - 8
91-094 483-91 4 - 7, 5 - 1
91-100 050-15 6 - 3
91-100 205-15 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-107 265-05 4 - 7
91-107 266-05 6 - 2, 6 - 3
91-107 277-91 6 - 3
91-113 023-92 3 - 6
91-113 027-15 3 - 6
91-118 099-91 3 - 10
91-118 105-05 3 - 3
91-118 196-12 3 - 4
91-118 308-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-118 430-25 3 - 5
91-118 504-92 3 - 4, 3 - 8
91-118 518-05 3 - 4
91-118 520-05 3 - 4
91-118 521-15 3 - 4
91-118 530-92 3 - 3
91-118 535-05 3 - 9
91-118 539-05 3 - 3
91-118 553-05 3 - 5
91-119 014-05 3 - 4
91-119 015-15 3 - 4
91-119 016-05 3 - 3
91-119 018-02 3 - 3
91-119 019-05 3 - 3
91-119 026-25 3 - 10
91-119 042-91 3 - 8
91-119 045-91 3 - 8
91-119 056-05 3 - 13
91-119 059-05 3 - 13
91-119 084-05 3 - 11
91-119 085-05 3 - 2, 3 - 11,
9 - 1
91-119 087-05 3 - 2, 3 - 11,
4 - 7, 6 - 3, 9 - 1
91-119 103-05 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-119 107-92 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-119 109-90 4 - 2
91-119 111-05 4 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 179-05 5 - 2
91-119 182-15 5 - 2
91-119 185-92 5 - 2
91-119 186-05 5 - 2
91-119 187-05 5 - 2
91-119 188-15 5 - 2
91-119 189-71/951 5 - 2
91-119 190-71/951 5 - 2
91-119 193-21 5 - 2
91-119 196-15 5 - 2
91-119 198-05 5 - 2
91-119 199-12 5 - 2
91-119 200-75/895 5 - 3
91-119 201-71/895 5 - 1
91-119 202-04/001 5 - 2, 5 - 4
91-119 202-04/011 5 - 5
91-119 214-05 5 - 2
91-119 218-71/895 4 - 9
20 - 4
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 591 20
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91-119 219-71/895 4 - 9
91-119 269-91 3 - 13
91-119 390-05 4 - 2
91-119 402-05 5 - 5
91-119 408-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-119 409-75/895 5 - 1
91-119 444-04/001 5 - 5
91-119 444-04/011 5 - 5
91-119 469-05 3 - 2
91-119 478-93/001 3 - 2
91-119 491-05 3 - 2
91-119 493-15 5 - 2
91-119 494-92 4 - 1
91-119 496-12 5 - 3
91-119 502-91 3 - 2
91-119 581-92 4 - 7
91-119 582-05 4 - 7
91-119 587-92 4 - 7
91-119 588-15 4 - 7
91-119 589-04/004 4 - 7
91-119 590-05 4 - 7
91-119 596-11 4 - 7
91-119 605-25 4 - 6
91-119 607-15 4 - 6
91-119 613-75/951 5 - 3
91-119 670-11 4 - 8
91-119 671-05 4 - 6
91-119 681-93/001 3 - 2
91-119 697-05 5 - 2
91-119 704-91 3 - 7
91-119 917-91 4 - 7
91-119 918-12 4 - 7
91-119 919-91 4 - 7
91-119 922-91 4 - 7
91-119 923-05 4 - 7
91-119 924-75/895 4 - 7
91-119 925-75/895 4 - 7
91-119 926-15 4 - 7
91-119 927-71/951 4 - 7
91-119 928-75/951 4 - 7
91-119 929-05 4 - 7
91-119 930-05 4 - 7
91-119 931-01 4 - 7
91-119 932-05 4 - 7
91-119 933-05 4 - 7
91-125 009-05 4 - 2
91-129 915-01 5 - 3, 6 - 2
91-129 917-91 18 - 1
91-129 919-91 18 - 1
91-129 920-91 18 - 1
91-129 941-91 18 - 1
91-140 945-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-141 688-90 12 - 3
91-156 114-05 5 - 3
91-156 262-91 5 - 3
91-162 526-05 3 - 12
91-164 015-75/895 4 - 8
91-164 037-91 3 - 9
91-164 089-91 3 - 5
91-164 090-25 3 - 5
91-119 503-05 3 - 2
91-119 506-01 3 - 2, 9 - 1
91-119 507-91 3 - 2, 9 - 1
91-119 509-11 3 - 8
91-119 521-92 3 - 11
91-119 532-05 4 - 8
91-119 533-05 4 - 8
91-119 534-05 4 - 8
91-119 535-92 4 - 8
91-119 544-05 4 - 8
91-119 546-05 4 - 8
91-119 565-05 4 - 7
91-119 566-05 4 - 7
91-119 570-15 4 - 7
91-119 573-25 4 - 7
91-119 705-12 3 - 7
91-119 714-05 5 - 5
91-119 715-05 5 - 5
91-119 722-91 4 - 8
91-119 723-05 4 - 8
91-119 724-05 4 - 8
91-119 725-05 4 - 8
91-119 737-00 4 - 8
91-119 763-05 3 - 4
91-119 787-93/001 3 - 2
91-119 795-11 4 - 8
91-119 798-93/001 3 - 2
91-119 802-91 3 - 2
91-119 803-91 3 - 2
91-119 807-15 3 - 2
91-119 934-12 4 - 7
91-119 936-05 4 - 7
91-119 937-71/895 4 - 6
91-119 938-71/895 4 - 6
91-119 940-01 3 - 4
91-119 942-93/001 3 - 2
91-119 950-05 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-119 953-15 3 - 2
91-119 954-15 3 - 2
91-119 956-15 3 - 2
91-119 957-05 4 - 2
91-119 958-05 4 - 2
91-119 959-05 4 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 960-05 4 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 961-05 3 - 2, 9 - 1
91-164 092-05 4 - 7
91-164 100-91 6 - 2
91-164 101-15 6 - 2
91-164 105-75/895 6 - 3
91-164 113-75/895 6 - 2
91-164 128-75/895 4 - 4
91-164 182-75/895 4 - 2
91-164 183-75/895 4 - 2
91-164 201-91 3 - 5
91-164 243-71/895 6 - 2
91-164 315-15 3 - 1
91-164 364-15 3 - 7
91-164 384-92 3 - 5
91-164 527-71/893 13 - 1
91-164 624-92 3 - 8, 9 - 2
91-119 576-15 4 - 7
91-119 578-12 4 - 7
91-119 580-05 4 - 7
91-119 869-05 4 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 885-05 6 - 2
91-119 886-05 3 - 2, 9 - 1
91-119 962-05 3 - 2, 9 - 1
91-122 718-05 4 - 2
91-125 008-05 4 - 2
91-164 626-05 9 - 4
91-164 627-05 9 - 1
91-164 628-75/951 9 - 4
20 - 5
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 59120
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91-164 629-05 9 - 1
91-164 630-91 9 - 1
91-164 633-92 9 - 1
91-164 634-05 9 - 4
91-164 635-05 9 - 1
91-164 636-05 4 - 8
91-164 637-05 9 - 4
91-164 641-71/951 9 - 4
91-164 642-91 9 - 2
91-164 643-91 9 - 1
91-164 671-92 9 - 2
91-164 698-05 9 - 4
91-164 754-05 5 - 5
91-164 826-75/698 3 - 1
91-164 827-75/698 3 - 1
91-165 408-15 3 - 1
91-165 415-15 8 - 1
91-165 417-01 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-165 419-01 4 - 1
91-165 437-92 8 - 1
91-165 438-91 8 - 1
91-165 439-15 8 - 1
91-165 440-91 3 - 4
91-165 444-91 3 - 7
91-165 445-91 3 - 7
91-165 447-90 4 - 8
91-166 279-11 8 - 1
91-166 339-91 8 - 1
91-166 452-21 3 - 10
91-166 551-91 3 - 12
91-171 542-91 8 - 1, 13 - 1
91-171 543-05 8 - 1, 13 - 1
91-171 544-12 8 - 1, 13 - 1
91-172 910-05 8 - 1
91-173 029-05 3 - 4
91-173 505-05 3 - 14
91-174 396-05 3 - 5, 3 - 6
91-174 783-05 3 - 10
91-174 879-05 3 - 10
91-175 004-91 4 - 7
91-175 017-71/895 4 - 7
91-175 027-15 3 - 3
91-175 038-91 3 - 13
91-175 044-05 3 - 13
91-175 045-05 3 - 13
91-175 148-12 6 - 3
91-175 151-11 6 - 2
91-175 154-12 6 - 3
91-175 155-11 6 - 2
91-175 158-12 6 - 3
91-175 159-05 6 - 3
91-175 160-15 6 - 2
91-175 161-11 6 - 2
91-175 166-75/951 5 - 2
91-175 167-75/951 5 - 2
91-175 168-12 5 - 2, 6 - 3
91-175 169-15 5 - 2
91-175 170-12 5 - 2, 6 - 3
91-175 171-05 5 - 2
91-175 175-05 5 - 2
91-164 828-75/698 3 - 1
91-164 835-75/893 3 - 1
91-164 836-71/893 3 - 1
91-164 838-75/893 3 - 1
91-164 858-71/698 3 - 1
91-164 864-71/698 3 - 1
91-164 899-75/895 6 - 3
91-164 902-01 3 - 4
91-164 903-91 3 - 4
91-164 945-05 6 - 1
91-165 344-15 4 - 10
91-165 354-91 6 - 3
91-165 357-15 3 - 14
91-165 358-11 3 - 14
91-165 364-05 3 - 14
91-165 365-05 3 - 14
91-165 373-05 3 - 1
91-165 384-05 3 - 1
91-166 552-02 3 - 12
91-166 553-05 3 - 12
91-166 554-05 3 - 12
91-166 555-92 3 - 12
91-166 670-15 12 - 3
91-166 879-91 8 - 1
91-168 194-71/698 3 - 5, 3 - 6
91-168 218-91 6 - 2
91-168 351-05 4 - 2, 4 - 8
91-168 480-15 3 - 7
91-169 357-05 3 - 15
91-169 523-15 3 - 1
91-170 286-05 5 - 1
91-170 913-72/893 3 - 7
91-171 042-05 3 - 10
91-171 049-05 3 - 10
91-171 175-12 3 - 12
91-171 412-71/893 13 - 1
91-175 046-05 3 - 13
91-175 047-12 3 - 7
91-175 048-12 3 - 7
91-175 049-12 3 - 7
91-175 102-91 4 - 7
91-175 103-15 4 - 7
91-175 104-12 4 - 7
91-175 105-05 4 - 7
91-175 106-05 4 - 7
91-175 108-90 3 - 2
91-175 109-90 3 - 2
91-175 112-71/895 4 - 7
91-175 113-90 4 - 8
91-175 116-71/895 5 - 1
91-175 117-05 5 - 1
91-175 118-15 5 - 1
91-175 127-91 3 - 4
91-175 137-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-175 179-15 6 - 2
91-175 180-15 6 - 2
91-175 181-15 6 - 2
91-175 183-91 3 - 13
91-175 184-90 3 - 13
91-175 187-01 3 - 13
91-175 189-01 3 - 13
91-175 224-15 5 - 1
91-175 248-05 6 - 2
91-175 249-12 6 - 2
91-175 250-91 6 - 3
91-175 253-15 6 - 3
91-175 254-15 6 - 3
91-175 255-15 6 - 3
91-175 256-75/895 6 - 3
91-175 260-15 6 - 2
91-175 262-91 6 - 2
91-175 263-15 6 - 2
20 - 6
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 591 20
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91-175 264-15 6 - 2
91-175 283-01 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-175 310-05 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-175 311-05 4 - 1
91-175 312-05 4 - 1
91-175 313-05 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-175 314-05 4 - 1
91-175 318-05 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-175 325-05 4 - 3, 4 - 5
91-175 328-92 4 - 4, 4 - 6
91-175 339-71/895 4 - 6
91-175 348-15 6 - 2
91-175 349-01 6 - 2
91-175 350-05 6 - 2
91-175 351-05 6 - 2
91-176 373-21 3 - 5, 3 - 6
91-176 377-25 3 - 6
91-176 378-05 3 - 5, 3 - 6
91-176 462-05 3 - 6
91-176 464-05 3 - 5, 3 - 6
91-177 006-05 9 - 1
91-177 733-05 9 - 1
91-182 360-15 9 - 4
91-186 620-15 13 - 1
91-187 386-75/893 10 - 1
91-187 426-70/893 10 - 1
91-229 014-75/699 16 - 1
91-229 015-75/699 16 - 1
91-229 068-75/895 15 - 1
91-229 069-75/895 15 - 1
91-229 143-70/895 3 - 1
91-229 144-75/895 3 - 1
91-229 145-75/895 3 - 1
91-229 146-75/895 3 - 1
91-229 180-90 12 - 9
91-229 269-70 12 - 4, 19 - 1
91-229 363-70 12 - 5, 19 - 1
91-262 195-92 3 - 7
91-262 385-75/893 12 - 6, 19 - 1
91-263 004-71/893 3 - 14
91-263 005-71/893 3 - 14
91-263 084-91 9 - 3
91-263 085-15 9 - 3
91-263 086-05 3 - 12
91-263 088-92 12 - 5
91-263 154-91 7 - 1
91-263 155-15 7 - 1
91-263 156-05 7 - 1
91-263 158-91 7 - 2
91-263 160-15 7 - 2
91-263 161-15 7 - 2
91-263 162-15 7 - 2
91-263 163-15 7 - 2
91-263 164-15 7 - 1
91-263 165-05 7 - 2
91-263 166-05 4 - 9, 4 - 10
91-263 167-75/895 4 - 4
91-263 168-75/895 4 - 2
91-263 169-75/895 4 - 2
91-263 183-75/895 4 - 6
91-175 352-05 6 - 2
91-175 355-91 3 - 3
91-175 356-01 3 - 3
91-175 358-05 3 - 9
91-175 597-91 5 - 2
91-175 598-15 5 - 2
91-175 599-05 5 - 2
91-175 600-15 5 - 2
91-175 690-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-175 776-93/001 3 - 2
91-176 302-05 3 - 4
91-176 315-05 3 - 4
91-176 321-05 3 - 6
91-176 324-25 3 - 5, 3 - 6
91-176 326-15 3 - 6
91-229 070-70/895 15 - 1
91-229 071-25 15 - 1
91-229 072-45 15 - 1
91-229 073-71/895 15 - 1
91-229 074-05 15 - 1
91-229 075-45 15 - 1
91-229 076-75/698 15 - 1
91-229 077-72/895 15 - 1
91-229 078-25 15 - 1
91-229 080-25 15 - 1
91-229 081-25 15 - 1
91-229 123-25 15 - 1
91-229 124-25 15 - 1
91-229 125-25 15 - 1
91-229 126-25 15 - 1
91-263 094-15 3 - 1
91-263 095-91 9 - 3
91-263 097-91 9 - 3
91-263 099-15 11 - 1
91-263 107-91 3 - 2
91-263 108-91 3 - 2
91-263 113-90 4 - 2
91-263 120-11 3 - 7
91-263 133-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 138-92 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 139-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 142-92 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 143-91 4 - 2, 4 - 4
91-263 144-25 4 - 2, 4 - 4
91-263 145-25 4 - 2, 4 - 4
91-263 184-75/895 5 - 1
91-263 185-75/895 4 - 8
91-263 186-75/895 4 - 9
91-263 188-04/003 4 - 10
91-263 188-04/004 4 - 10
91-263 188-04/005 4 - 10
91-263 188-04/006 4 - 10
91-263 188-04/007 4 - 10
91-263 188-04/008 4 - 10
91-263 188-04/009 4 - 10
91-263 188-04/010 4 - 10
91-263 189-04/001 4 - 10
91-263 189-04/002 4 - 10
91-263 189-04/003 4 - 10
91-263 189-04/004 4 - 10
91-176 327-25 3 - 6
91-176 329-05 3 - 5, 3 - 6
91-176 337-15 3 - 5
91-229 127-25 15 - 1
91-229 128-25 15 - 1
91-229 129-25 15 - 1
91-263 146-05 4 - 2
91-263 147-05 4 - 4, 4 - 6
91-263 149-05 7 - 2
91-263 189-04/005 4 - 10
91-263 189-04/006 4 - 10
91-263 189-04/007 4 - 10
20- 7
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 59120
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91-263 190-05 4 - 10
91-263 193-75/895 4 - 4
91-263 194-75/895 3 - 1
91-263 195-72/895 3 - 1
91-263 196-75/895 3 - 1
91-263 197-05 3 - 3
91-263 198-92 3 - 3
91-263 199-05 3 - 3
91-263 200-71/698 3 - 1
91-263 201-01 3 - 15
91-263 205-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 206-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 209-71/895 4 - 2
91-263 211-71/895 4 - 2
91-263 213-71/895 4 - 4
91-263 216-71/895 4 - 7
91-263 217-71/895 4 - 8
91-263 218-71/895 4 - 8
91-263 219-71/895 4 - 8
91-263 220-71/895 4 - 8
91-263 225-71/895 4 - 2
91-263 227-71/895 4 - 2
91-263 228-71/895 4 - 4
91-263 230-71/895 4 - 2
91-263 234-71/895 4 - 2
91-263 235-71/895 5 - 2
91-263 238-72/895 9 - 2
91-263 242-91 7 - 1
91-263 243-15 7 - 1
91-263 244-01 7 - 1
91-263 248-91 3 - 7
91-263 249-05 3 - 12
91-263 252-75/895 4 - 6
91-263 253-75/895 4 - 6
91-263 255-75/895 4 - 2
91-263 258-25 4 - 6
91-263 261-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 271-71/895 12 - 2
91-263 276-91 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 281-15 3 - 15
91-263 282-05 4 - 1
91-263 284-05 4 - 2, 4 - 4
91-263 285-75/895 3 - 1
91-263 292-91 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 293-91 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 294-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 295-71/895 4 - 4
91-263 296-71/895 4 - 4
91-263 298-71/895 4 - 7
91-263 299-71/895 4 - 7
91-263 300-71/895 4 - 2
91-263 302-71/895 4 - 2
91-263 305-71/895 4 - 2
91-263 307-71/895 4 - 7
91-263 308-91 4 - 2, 4 - 4
91-263 309-25 4 - 2, 4 - 4
91-263 310-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 316-71/895 4 - 2
91-263 318-71/895 4 - 4
91-263 320-71/895 4 - 4
91-263 322-71/895 4 - 7
91-263 324-71/895 4 - 7
91-263 329-05 7 - 2
91-263 332-05 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-263 333-05 4 - 4, 4 - 6
91-263 348-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 354-05 4 - 2
91-263 358-05 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 359-15 7 - 1
91-263 390-05 4 -1, 4 - 4,
4 - 6
91-263 391-05 3 - 5
91-263 392-91 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 397-01 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 400-91 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 401-71/698 3 - 5
91-263 402-71/698 3 - 6
91-263 405-91 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 414-12 7 - 2, 19 - 1
91-263 415-05 12 - 5
91-263 416-75/895 12 - 2
91-263 419-05 3 - 4
91-263 420-70 19 - 1
91-263 422-70 19 - 1
91-263 423-91 7 - 2
91-266 114-15 3 - 1
91-266 397-01 3 - 10
91-266 408-71/698 3 - 5
91-266 410-25 3 - 5, 3 - 6
91-266 411-25 3 - 5, 3 - 6
91-266 414-05 3 - 5, 3 - 6
91-266 415-71/698 3 - 5
91-266 443-91 3 - 5
91-266 444-71/698 3 - 6
91-266 445-91 3 - 6
91-266 447-71/698 3 - 6
91-266 520-92 3 - 13, 7 - 2,
19 - 1
91-266 757-05 7 - 1
91-266 848-92 12 - 4
91-266 849-15 12 - 4, 12 - 5
91-266 850-05 12 - 4
91-266 851-75/893 12 - 4, 12 - 5
91-266 852-75/893 12 - 4, 12 - 5
91-266 853-05 12 - 4, 12 - 5
91-266 854-75/893 12 - 4, 12 - 5
91-291 118-91 19 - 1
91-291 133-91 7 - 1
91-291 458-91 12 - 7
91-291 899-91 12 - 7
91-292 105-91 12 - 1
91-700 017-15 3 - 3
91-700 034-15 5 - 1
91-700 087-15 5 - 2
91-700 324-05 3 - 3
91-700 335-25 4 - 2, 4 - 4,
4 - 6, 4 - 8, 5 - 1
91-700 363-15 4 - 9
91-700 388-15 3 - 5, 3 - 7
91-700 412-25 3 - 1, 3 - 5,
3 - 6, 6 - 2, 9 - 2, 12 - 2
91-700 510-15 3 - 7, 4 - 7,
5 - 2
91-700 689-15 4 - 1, 4 - 7,
5 - 2
91-700 785-15 4 - 8
91-701 344-15 3 - 4
91-701 344-25 4 - 7
91-701 522-25 3 - 5
95-665 735-91 18 - 1
96-700 333-15 4 - 4, 4 - 6
99-133 116-01 3 - 2
99-133 283-15 3 - 4, 3 - 8,
3 - 11
99-134 256-91 8 - 1
99-134 370-91 11 - 1
99-134 437-91 11 - 1
99-135 001-95 3 - 15, 11 - 1
20 - 8
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 571 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 591 20
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
99-135 002-95 11 - 1
99-135 547-91 11 - 1
99-135 617-95 11 - 1
99-135 834-05 3 - 15
99-135 835-05 11 - 1
99-135 911-91 9 - 2
99-136 072-95 11 - 1
99-136 310-05 8 - 1
99-136 330-91 8 - 1
99-136 546-91 10 - 1
99-136 600-91 9 - 1, 9 - 2,
99-137 017-95 8 - 1
99-137 151-45 3 - 10
99-137 196-05 12 - 6, 19 - 1
99-137 281-91 9 - 3
9 - 4
20- 9
571 574

Unterklassen-Ausstattung

Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
591
21.01

Nähwerkzeuge

Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 571
-59/01-725/04-900/81 AN5
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
5
8
7
2
4
3
13 12
13
19
11
9
17
10
19
18
20
16
16
15
14
23
22
21
25
22
23
28
27
24
de pieces
Pos.-Nr.
Item No.
pos.
o
N
de pos.
o
N
Ausführung
Model
Version
Tipo
Bandbreite
Tape width
Largeur de bande
Ancho de la cinta
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 28 91-263 344-70
1 - 2 91-119 440-91
2 11-330 082-15 3 A 2,0 91-150 762-01 4 91-100 296-25 5 91-050 859-91
6* 91-119 681-93/001
7 11-108 174-25 8 12-305 114-25
9 - 20 91-056 758-70/895
9 91-043 154-25
10 - 16 91-056 138-91
10 91-050 677-25 11 91-001 540-25
12 - 13 91-043 160-92
12 91-043 160-25 13 91-000 785-15 14 91-050 678-25
15 - 16 91-050 679-92
26
de pieces
pos.
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
o
Ausführung
Model
N
N
Version
Tipo
Bandbreite
Tape width
Largeur de bande
Ancho de la cinta
15 91-050 679-25 16 11-174 086-15
17 - 19 91-043 933-72/895
17 91-043 933-75/895 18 91-000 262-15 19 91-000 089-15 20 91-043 936-21
21 - 22 91-170 458-72/895
21 91-170 458-75/895 22 11-330 217-15 23 11-108 240-25 24 91-053 984-21
25 - 28 91-026 558-70/895
25 91-026 558-75/895 26 11-505 292-25 27 91-043 936-21 28 11-470 355-15
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
21 - 2
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
* Abb. siehe Seite 3 - 2
Illu. see page 3 - 2 Illu voir page 3 - 2 Illu véase la página 3 - 2
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 571
-725/04 (-900/81) A◆; A◆ (1,0)
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
2
21.01
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
1 91-175 097-05
3
2 91-175 098-05
4
3 11-108 093-15
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
6
-725/04 (-900/81) B
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
7
4 91-173 664-15
5 - 7 1,0 91-150 725-93/001
(1,0) x 0,8 91-150 725-93/002 (1,0) x 1,0 91-150 725-93/005
1,2 91-150 725-93/006
8
1,5 91-150 725-93/007
5 91-150 727-05
5
6 (1,0) x 0,8 91-150 265-04/001
(1,0) x 1,0 91-150 265-04/012
1,0 91-150 265-04/003 1,2 91-150 265-04/005 1,5 91-150 265-04/006
7 11-174 086-15
8 91-100 296-25
de pieces
Pos.-Nr.
Item No.
pos.
o
N
de pos.
o
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 91-175 097-05
3
4
2 91-175 098-05
2
3 11-108 093-15
7
6
8
5
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
4 91-173 664-15
5 - 7 1,2 91-150 726-93/001
1,5 91-150 726-93/003 2,0 91-150 726-93/004 2,5 91-150 726-93/002
5 91-150 727-05
6 1,2 91-150 336-04/001
1,5 91-150 336-04/003 2,0 91-150 336-04/006 2,5 91-150 336-04/007
7 11-174 086-15
8 91-100 296-25
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 3
21.01
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 571
-725/04-940/02 A
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
6
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
3
4
1 91-175 097-05
2 91-175 098-05
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
2
3 11-108 093-15
7
7
4 91-173 664-15
5 - 7 1,0 91-150 780-93/001
1,2 91-150 780-93/002
8
5 91-150 782-05
5
6 1,0 91-150 267-04/001
1,1 91-150 267-04/002 1,2 91-150 267-04/003
-725/04-940/02 B
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
6
7 11-210 038-15
8 91-100 296-25
de pieces
Pos.-Nr.
pos.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 91-175 097-05
2 91-175 098-05
3
4
3 11-108 093-15
4 91-173 664-15
2
5 - 7 1,2 91-150 781-93/001
7
7
5 91-150 782-05
6 1,2 91-150 338-04/001
8
5
2,5 91-150 781-93/002
1,3 91-150 338-04/002 1,4 91-150 338-04/003 1,5 91-150 338-04/004 1,6 91-150 338-04/005 1,8 91-150 338-04/006 2,0 91-150 338-04/007 2,5 91-150 338-04/008
21 - 4
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
7 11-210 038-15
8 91-100 296-25
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 571
(-900/81) A◆; A◆ (1,0)
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an feinen Materialien.
For sewing fancy seams and assembly seams on lightweight materials.
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières fines.
21.01
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales ligeros.
1
6
(-900/81) B
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren Materialien
3
4
2
7
8
5
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­weight materials.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 91-175 097-05 2 91-175 098-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 725-93/003 A
5 91-150 727-05 6 91-150 265-04/009 A
7 11-174 086-15 8 91-100 296-25
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
91-150 725-93/004 A◆(1,0)
91-150 265-04/010 A◆(1,0)
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos.
1
3
4
2
7
6
8
5
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 91-175 097-05 2 91-175 098-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 726-93/002
5 91-150 727-05 6 91-150 336-04/007 7 11-174 086-15 8 91-100 296-25
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 5
21.01
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 571
-940/02 B
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren Materialien Stichplatte in Nährichtung abgerundet.
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­weight materials. Needle plate rounded in sewing direction.
1
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes. Plaque à aìguille bombée dans le sens de couture
3
4
2
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos. Placa de aguja redondeada en la dirección de la costura.
7
6
7
8
5
21 - 6
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 91-175 097-05 2 91-175 098-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 781-93/002
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
5 91-150 782-05 6 91-150 338-04/008 7 11-210 038-15 8 91-100 296-25
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 574
21.02
-725/04 (-900/81) BN36
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
13
12
9
11
8
10
7
1
6
2
1
2
5
14
siehe Seite 4-10 see page 4-10 voir page 4-10 véase la página 4-10
3
4
14
de pieces
Pos.-Nr.
Item No.
pos.
o
N
de pos.
o
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des aiguilles
Distancia diagonal entre agujas
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 2 3,2 91-164 726-93/003
2 91-165 344-15
3 - 5 1,8 3,2 1,2 91-150 729-93/008
3 1,2 3,2 91-150 730-04/005
1,6 3,2 91-150 730-04/001 1,8 3,2 91-150 730-04/002 2,0 3,2 91-150 730-04/003 2,2 3,2 91-150 730-04/006 2,4 3,2 91-150 730-04/004
4 1,2 3,2 1,2 91-058 590-04/014
1,6 3,2 1,2 91-058 590-04/013 1,8 3,2 1,2 91-058 590-04/005 2,0 3,2 1,2 91-058 590-04/010 2,0 3,2 1,6 91-058 590-04/006 2,0 3,2 2,0 91-058 590-04/007 2,0 3,2 2,5 91-058 590-04/012 2,2 3,2 1,2 91-058 590-04/021 2,2 3,2 2,0 91-058 590-04/008 2,4 3,2 1,2 91-058 590-04/016
2,8 3,2 2,0 91-058 590-04/019 5 91-165 344-15 6 1,2 3,2 91-049 657-03/003
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
de pieces
Pos.-Nr.
pos.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des aiguilles
Distancia diagonal entre agujas
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1,4 3,2 91-049 657-03/004 1,6 3,2 91-049 657-03/005 1,8 3,2 91-049 662-03/001 2,0 3,2 91-049 662-03/002 2,2 3,2 91-049 662-03/003 2,4 3,2 91-049 662-03/004 2,8 3,2 91-049 662-03/005
7 11-108 171-15
8 - 11 1,2 3,2 91-175 028-13/003
1,4 3,2 91-175 028-13/004 1,6 3,2 91-175 028-13/005
8 1,2 3,2 91-049 653-14/008
1,4 3,2 91-049 653-14/009 1,6 3,2 91-049 653-14/010
9 91-175 027-15
10 11-108 090-15
11 12-315 080-15 12 11-108 171-15 13 12-305-114-15 14 91-100 296-25
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 7
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture
Organos de costura PFAFF 57421.02
(-900/81) AN36
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an feinen Materialien.
For sewing fancy seams and assembly seams on lightweight materials.
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières fines.
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales ligeros.
7
13
9
6
2
11
8
12
14
10
3
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des
aiguilles
Distancia diagonal entre
agujas
1 - 2 2,4 91-164 726-93/001
2 91-165 344-15
3 -5 1,2 2,4 91-150 731-93/010
1,4 2,4 91-150 731-93/013 1,6 2,4 91-150 731-93/011 1,8 2,4 91-150 731-93/005 2,0 2,4 91-150 731-93/007 2,2 2,4 91-150 731-93/009
3 1,2 2,4 91-150 732-04/001
1,4 2,4 91-150 732-04/002 1,6 2,4 91-150 732-04/003 1,8 2,4 91-150 732-04/004 2,0 2,4 91-150 732-04/005 2,2 2,4 91-150 732-04/006
4 (1,0) x 0,8 2,4 91-150 621-04/002
1,0 2,4 91-150 621-04/003 1,2 2,4 91-150 621-04/010
(1,4) x1,2 2,4 91-150 621-04/004
1,4 2,4 91-150 621-04/001 1,6 2,4 91-150 621-04/011
(1,4) x1,6 2,4 91-150 621-04/005
1,8 2,4 91-150 621-04/006 2,0 2,4 91-150 621-04/008
2,2 2,4 91-150 621-04/009 5 91-165 344-15 6 0,8 2,4 91-049 654-03/001
1,0 2,4 91-049 654-03/002
1,2 2,4 91-049 654-03/003
1,4 2,4 91-049 654-03/004
1,6 2,4 91-049 654-03/005
1,8 2,4 91-049 660-03/001
2,0 2,4 91-049 660-03/002
2,2 2,4 91-049 660-03/003 7 11-108 171-15
8 - 11 0,8 2,4 91-175 026-13/001
1,0 2,4 91-175 026-13/002
1,2 2,4 91-175 026-13/003
1,4 2,4 91-175 026-13/004
1,6 2,4 91-175 026-13/005 8 0,8 2,4 91-049 650-14/001
1,0 2,4 91-049 650-14/002
1,2 2,4 91-049 650-14/004
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1
2
5
20
4
siehe Seite 4-10 see page 4-10
14
voir page 4-10 véase la página 4-10
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
21
14
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des
18
19
15
aiguilles
Teile-Nr.
Distancia diagonal entre
agujas
de pieces
o
Part No.
N
17
de pieza
o
N
16
14
1,4 2,4 91-049 650-14/005 1,6 2,4 91-049 650-14/003
9 91-175 027-15 10 11-108 090-15 11 12-315 080-15 12 11-108 171-15 13 12-305 114-15 14 91-100 296-25
15 - 17 2,4 91-150 735-04/001
2,8 91-150 735-04/002 3,2 91-150 735-04/003 3,6 91-150 735-04/004 4,0 91-150 735-04/005 4,4 91-150 735-04/006 4,8 91-150 735-04/007
15 2,4 91-150 736-04/001
2,8 91-150 736-04/002 3,2 91-150 736-04/003 3,6 91-150 736-04/004 4,0 91-150 736-04/005 4,4 91-150 736-04/006 4,8 91-150 736-04/007
16 2,4 91-150 627-04/001
3,2 91-150 627-04/003 3,6 91-150 627-04/005 4,0 91-150 627-04/007 4,8 91-150 627-04/008
17 91-165 344-15
18 - 19 2,4 91-119 309-93/001
2,8 91-119 309-93/002 3,2 91-119 309-93/003 3,6 91-119 309-93/004 4,0 91-119 309-93/005
4,8 91-119 309-93/006 19 11-330 082-15 20 2,4 91-049 664-03/001
2,8 91-049 664-03/002
3,2 91-049 664-03/003
3,6 91-049 664-03/004
4,0 91-049 664-03/005
4,8 91-049 664-03/006 21 11-108 171-15
21 - 8
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
13
12
9
10
11
8
19
17
16
14
15
14
18
21
20
siehe Seite 4-10 see page 4-10 voir page 4-10 véase la página 4-10
2
2
1
6
14
3
5
7
4
14
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture
Organos de costura PFAFF 574 21.02
(-900/81) BN36
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren Materialien
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­weight materials.
Teile-Nr.
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des
aiguilles
Distancia diagonal entre
agujas
Part No.
1 - 2 3,2 91-164 726-93/003
2 91-165 344-15
3 -5 1,2 3,2 91-150 728-93/001
1,4 3,2 91-150 728-93/002 1,6 3,2 91-150 728-93/003 1,8 3,2 91-150 728-93/004 2,0 3,2 91-150 728-93/005 2,2 3,2 91-150 728-93/006 2,4 3,2 91-150 728-93/007 2,8 3,2 91-150 728-93/008
3 1,2 3,2 91-150 730-04/005
1,4 3,2 91-150 730-04/007 1,6 3,2 91-150 730-04/001 1,8 3,2 91-150 730-04/002 2,0 3,2 91-150 730-04/003 2,2 3,2 91-150 730-04/006 2,4 3,2 91-150 730-04/004 2,8 3,2 91-150 730-04/008
4 1,2 3,2 91-150 625-04/009
1,4 3,2 91-150 625-04/004 1,6 3,2 91-150 625-04/010 1,8 3,2 91-150 625-04/005 2,0 3,2 91-150 625-04/006 2,2 3,2 91-150 625-04/007 2,4 3,2 91-150 625-04/003
2,8 3,2 91-150 625-04/008 5 91-165 344-15 6 1,2 3,2 91-049 657-03/003
1,4 3,2 91-049 657-03/004
1,6 3,2 91-049 657-03/005
1,8 3,2 91-049 662-03/001
2,0 3,2 91-049 662-03/002
2,2 3,2 91-049 662-03/003
2,4 3,2 91-049 662-03/004
2,8 3,2 91-049 662-03/005 7 11-108 171-15
8 - 11 1,2 3,2 91-175 028-13/003
1,4 3,2 91-175 028-13/004
1,6 3,2 91-175 028-13/005 8 1,2 3,2 91-049 653-14/008
1,4 3,2 91-049 653-14/009
1,6 3,2 91-049 653-14/010
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
de pieces
de pieza
o
o
N
N
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos.
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des
aiguilles
Distancia diagonal entre
agujas
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
9 91-175 027-15 10 11-108 090-15 11 12-315 080-15 12 11-108 171-15 13 12-305 114-15 14 91-100 296-25
15 - 17 2,4 91-150 735-04/001
2,8 91-150 735-04/002 3,2 91-150 735-04/003 3,6 91-150 735-04/004 4,0 91-150 735-04/005 4,4 91-150 735-04/006 4,8 91-150 735-04/007
15 2,4 91-150 736-04/001
2,8 91-150 736-04/002 3,2 91-150 736-04/003 3,6 91-150 736-04/004 4,0 91-150 736-04/005 4,4 91-150 736-04/006 4,8 91-150 736-04/007
16 2,4 91-150 627-04/002
2,8 91-150 627-04/011 3,2 91-150 627-04/004 3,6 91-150 627-04/006 4,0 91-150 627-04/010 4,4 91-150 627-04/012 4,8 91-150 627-04/009
17 91-165 344-15
18 - 19 2,4 91-119 309-93/001
2,8 91-119 309-93/002 3,2 91-119 309-93/003 3,6 91-119 309-93/004 4,0 91-119 309-93/005 4,8 91-119 309-93/006
19 11-330 082-15
20 2,4 91-049 664-03/001
2,8 91-049 664-03/002 3,2 91-049 664-03/003 3,6 91-049 664-03/004 4,0 91-049 664-03/005 4,8 91-049 664-03/006
21 11-108 171-15
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 9
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture
Organos de costura PFAFF 57421.02
(-900/81) CN36
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren bis mittelschweren Materialien.
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­to medium heavyweight materials.
8
7
2
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes à mi­lourdes.
1
2
5
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos a semipesados.
6
siehe Seite 4-10 see page 4-10 voir page 4-10 véase la página 4-10
4
3
6
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des
aiguilles
Distancia diagonal entre
agujas
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
1 - 2 2,8 91-164 726-93/002
2 91-165 344-15
3 -5 91-150 733-91
3 91-150 734-05
4 91-150 635-05
21 - 10
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
de pieza
o
N
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des
aiguilles
Distancia diagonal entre
agujas
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
5 91-165 344-15
6 91-100 296-25
7 91-149 192-01
8 11-108 171-15
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
de pieza
o
N
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 591
21.03
-59/01-900/81 AN5◆;-59/01-940/02 AN5
-59/01-900/81 BN5◆;-59/01-940/02 BN5
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
5
8
7
30
29
1
2
3
4
4
31
56
56
54
38
55
32
33
36
37
34
35
42
13 12
13
19
11
19
18
17
20
16
16
10
9
41
40
15
39
46
50
48
44
43
45
49
47
23
23
22
21
22
28
25
27
26
24
51
52
53
de pieces
Pos.-Nr.
Item No.
o
pos. N
de pos.
o
N
Ausführung
Model
Version
Tipo
Bandbreite
Tape width
Largeur de bande
Ancho de la cinta
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 - 56 A 91-263 343-73/001
B 91-263 343-73/002
1 - 2 91-119 440-91
2 11-330 082-15 3 A 2,0 91-150 789-03/001
B 2,5 91-150 789-03/002 4 91-100 296-25 5 91-050 859-91
6* 91-119 681-93/001
7 11-108 174-25 8 12-305 114-25
9 - 20 91-056 758-70/895
9 91-043 154-25
10 - 16 91-056 138-91
10 91-050 677-25 11 91-001 540-25
12 - 13 91-043 160-92
12 91-043 160-25 13 91-000 785-15 14 91-050 678-25
15 - 16 91-050 679-92
15 91-050 679-25 16 11-174 086-15
17 - 19 91-043 933-72/895
17 91-043 933-75/895 18 91-000 262-15 19 91-000 089-15 20 91-043 936-21
21 - 22 91-170 458-72/895
21 91-170 458-75/895 22 11-330 217-15 23 11-108 240-25 24 91-164 761-71/895
25 - 28 91-026 558-70/895
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Ausführung
Model
Version
Tipo
Bandbreite
Tape width
Largeur de bande
Ancho de la cinta
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
25 91-026 558-75/895 26 11-505 292-25 27 91-043 936-21 28 11-470 355-15
29 - 31 91-263 308-91
29 91-263 309-25 30 13-070 103-05 31 91-263 145-25
32 - 53 91-156 262-91
32 11-130 224-15 33 12-315 140-25 34 12-024 151-25 35 11-330 175-15 36 91-056 896-15 37 11-330 166-15 38 91-056 895-15 39 91-056 903-05 40 91-056 897-05 41 91-056 904-05 42 91-050 896-15 43 11-210 081-15 44 91-056 902-15 46 91-056 894-15 47 11-108 084-15 48 91-056 898-15 49 91-056 906-15 50 91-050 939-05 51 91-056 899-05 52 91-056 900-05 53 11-330 955-15 54 91-156 114-05 55 11-130 233-15 56 11-108 174-15
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
* Abb. siehe Seite 3 - 2
Illu. see page 3 - 2 Illu voir page 3 - 2 Illu véase la página 3 - 2
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 11
21.03
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 591
-725/04 (-900/81) A
-726/05 (-900/81) A
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
8
1
3
4
2
7
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
4 91-173 664-15
5 - 7 1,0 91-150 742-93/001
(1,0) x 0,8 91-150 742-93/002
6
5 91-150 743-05 6 (1,0) x 0,8 91-150 265-04/001
5
1,0 91-150 265-04/003 1,2 91-150 265-04/005 1,5 91-150 265-04/006
2,5 91-150 265-04/009 7 11-174 086-15 8 11-210 168-25
-725/04 (-900/81) B
-726/05 (-900/81) B
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
8
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1
2
7
3
4
1 91-175 097-05
2 91-175 099-05
3 11-108 093-15
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
4 91-173 664-15
5 - 7 1,2 91-150 744-93/001
2,5 91-150 744-93/002
6
2,0 91-150 744-93/003
5 91-150 743-05
5
6 1,2 91-150 336-04/001
1,5 91-150 336-04/003
2,0 91-150 336-04/006
2,5 91-150 336-04/007
7 11-174 086-15
21 - 12
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
8 11-210 168-25
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture
Organos de costura PFAFF 591 21.03
-725/04 (-900/81) C
-726/05 (-900/81) C
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
8
1
3
4
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
2
7
N
1 91-175 097-05
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
2 91-175 099-05 3 11-108 093-15
6
4 91-173 664-15
5 - 7 1,5 91-150 745-93/002
2,0 91-150 745-93/001
5
5 91-150 743-05 6 1,5 91-150 747-04/002
2,0 91-150 747-04/002 7 11-174 086-15 8 11-210 168-25
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
-725/04 (-900/81) CN7
-726/05 (-900/81) CN7
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
8
3
4
de pieces
pos.
de pos.
o
2
7
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15
6
4 91-173 664-15
5 - 7 1,6 91-150 760-93/001
2,0 91-150 760-93/002
5
5 91-150 746-05
2,5 91-150 760-93/003
6 1,6 91-150 761-04/001
2,0 91-150 761-04/002
2,5 91-150 761-04/003 7 11-174 086-15 8 11-210 168-25
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 13
21.03
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 591
-725/04-940/02 A
-726/05-940/02 A
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
5
3
4
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
2
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
1 91-175 097-05
7
6
7
2 91-175 099-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 1,0 91-150 786-93/005
(1,0) x 0,8 91-150 786-93/001 5 91-150 787-05 6 (1,0) x 0,8 91-150 788-04/001
1,0 91-150 788-04/006
8
7 11-108 006-15 8 11-210 168-25
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
-725/04-940/02 B
-726/05-940/02 B
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
5
3
4
2
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
1 91-175 097-05
2 91-175 099-05
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
3 11-108 093-15
7
6
7
4 91-173 664-15
5 - 7 1,2 91-150 786-93/004
1,5 91-150 786-93/002
5 91-150 787-05
6 1,2 91-150 788-04/004
1,5 91-150 788-04/002
21 - 14
8
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
7 11-108 006-15
8 11-210 168-25
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture
Organos de costura PFAFF 591 21.03
-725/04-940/02 C
-726/05-940/02 C
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
6
5
8
3
4
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
2
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
1 91-175 097-05
7
2 91-175 099-05 3 11-108 093-15
7
4 91-173 664-15
5 - 7 1,5 91-150 786-93/007
2,5 91-150 786-93/003 5 91-150 787-05 6 1,5 91-150 788-04/007
2,5 91-150 788-04/003 7 11-108 006-15 8 11-210 168-25
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
-725/04-940/02 CN7
-726/05-940/02 CN7
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
1
6
5
3
4
2
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
1 91-175 097-05
2 91-175 099-05
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
7
3 11-108 093-15
7
4 91-173 664-15
5 - 7 1,6 91-150 786-93/006
5 91-150 787-05
6 1,6 91-150 788-04/005
8
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
7 11-108 006-15
8 11-210 168-25
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 15
20.03
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 591
(-900/81) A
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an feinen Materialien.
1
8
For sewing fancy seams and assembly seams on lightweight materials.
3
4
2
7
6
5
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières fines.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 737-93/003
5 91-150 738-05 6 91-150 739-04/004 7 11-108-006-15 8 11-210 168-25
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales ligeros.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
(-900/81) B
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren Materialien
1
8
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­weight materials.
3
4
2
7
6
5
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 737-93/001
5 91-150 738-05 6 91-150 739-04/001 7 11-108 006-15 8 11-210 168-25
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
21 - 16
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 591
20.03
(-900/81) C
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren bis mittelschweren Materialien.
1
8
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­to medium heavyweight materials.
3
4
2
7
6
5
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes à mi­lourdes.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 737-93/004
5 91-150 738-05 6 91-150 739-04/004 7 11-108 006-15 8 11-210 168-25
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos a semipesados.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
(-900/81) CN7
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren bis mittelschweren Materialien.
1
8
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­to medium heavyweight materials.
3
4
2
7
6
5
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes à mi­lourdes.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 754-91
5 91-150 738-05 6 91-150 756-05 7 11-108 006-15 8 11-210 168-25
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos a semipesados.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 17
20.03
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 591
-940/02 A
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an feinen Materialien.
1
6
5
8
For sewing fancy seams and assembly seams on lightweight materials.
3
4
2
7
7
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières fines.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 783-93/001
5 91-150 784-05 6 91-150 785-04/001 7 11-108-006-15 8 11-210 168-25
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales ligeros.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
-940/02 B
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren Materialien
1
6
5
8
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­weight materials.
3
4
2
7
7
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 783-93/002
5 91-150 784-05 6 91-150 785-04/002 7 11-108 006-15 8 11-210 168-25
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
21 - 18
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 591
20.03
-940/02 CN7
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten an mittleren bis mittelschweren Materialien.
For sewing fancy seams and assembly seams on medium­to medium heavyweight materials.
1
Pour les coutures d'ornementation et de fixation sur matières moyennes à mi­lourdes.
3
4
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación de materiales medianos a semipesados.
2
7
6
7
5
8
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 91-175 097-05 2 91-175 099-05 3 11-108 093-15 4 91-173 664-15
5 - 7 91-150 783-93/003
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
5 91-150 784-05 6 91-150 785-04/003 7 11-108 006-15 8 11-210 168-25
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 19
Loading...