Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:
# 2619305
296-12-18 757
dtsch./engl./franz./span. 09.03
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem
neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se
rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre
autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154
D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106
D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
Contenido
Kit for flange motor (for machines without -900)
Jeu de pièces pour moteur rapporté (pour machines sans -900)
Juego de piezas para motor adosado (para máquinas sin -900)
Gauge parts (PFAFF 591)
Organes de couture (PFAFF 591)
Organos de costura (PFAFF 591)
Wichtiger Hinweis
Important note
Avis important
Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange
et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et
agréés par nous.
C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement
entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.
Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort
Foreword
Avant-propos
Notas preliminares
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
3
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
● Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
3
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
AMaschinen-Ausstattung für feine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials.
Modèle A pour la couture de tissus fins et légers.
Tipo A para materiales ligeros.
BMaschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing medium-weight materials.
Modèle B pour la couture de matières moyennes.
Tipo B para materiales semiligeros.
2
CMaschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Modèle C pour la couture de matières mi-lourdes.
Tipo C para materiales semipesados.
N3,6Stichlänge 3,6 mm.
Stitch lenght 3.6 mm.
Longeur du point 3,6 mm.
Largo de puntada 3,6 mm.
4,5Stichlänge 4,5 mm.
Stitch lenght 4.5 mm.
Longeur du point 4,5 mm.
Largo de puntada 4,5 mm.
N7Stichlänge 7,0 mm.
Stitch lenght 7.0 mm.
Longeur du point 7,0 mm.
Largo de puntada 7,0 mm.
2Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order.
Préciser les repères (points, traits ou chiffres) à la commande.
Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3Geklebt
Part cemented
Pièce collée
Pieza pegada
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
3/1Gesichert mit Loctite.
Secured with Loctite.
Bloqué par Loctite.
Asegurado con Loctite.
5Nähmuster bzw. Material einsenden.
Submit sewing sample or material.
Joindre échantillons de couture ou matières.
Envíense muestras de costura.
6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
7/1Messer mit aufgebogenem Dach und langer Schneide.
Knife with bent-up front corner and long cutting edge.
Couteau à dos relevé et tranchant long.
Cuchilla con hoja arqueada y filo largo.
7/3Messer mit flachem Dach und langer Schneide.
Knife with flat front corner and long cutting edge.
Couteau à dos plat et tranchant long.
Cuchilla con hoja plana y filo largo.
7/4Messer mit aufgebogenem Dach und kurzer Schneide.
Knife with bent-up front corner and short cutting edge.
Couteau à dos relevé et tranchant court.
Cuchilla con hoja arqueada y filo corto,
7/5Messer mit flachem Dach und Doppelschneide.
Knife with flat front corner and dual cutting edge.
Couteau à dos plat et tranchant double.
Cuchilla con hoja plana y doble filo.
2 - 2
7/6Messer mit flachem Dach und kurzer Schneide.
Knife with flat front corner and short cutting edge.
Couteau à dos plat et tranchant court.
Cuchilla con hoja plana y filo corto.
7/17Messer (flache Ausführung) mit aufgebogener vorderer Ecke.
Knife (flat version) with bent-up front corner.
Couteau (version plate) doigt anttér. légèrement relevé.
Cuchilla (tipo plano) con esquina anterior levantada.
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
7/18Messer (flache Ausführung) mit aufgebogener vorderer Ecke und Aussparung.
Knife (flat version) with bent-up front corner and cutout.
Couteau (version plate) doigt anttér. légèrement relevé, avec évidement.
Cuchilla (tipo plano) con esquina anterior levantada y rebaja.
7/19Messer mit niedriger Abkröpfung, vorderer aufgebogener Ecke und kleiner Schneidwand.
Knife with slight bend, bent-üp front corner and Short blade.
Couteau avec faible désaxage, coin avant coudè et petite hauteur du tranchant.
Cuchilla de acodamiento rebajado, esquina anterior levantada y altura pequeña del filo.
7/20Messer mit vorderer aufgebogener Ecke.
Knife with raised front corner.
Couteau à coin avant relevé.
Cuchilla con ángulo anterior arqueado.
2
7/21Messer ohne aufgebogener vorderer Ecke.
Knife without raised front corner.
Couteau sans coin avant relevé.
Cuchilla sin ángulo anterior arqueado.
7/22Messer mit kurzer Abkröpfung, ohne aufgebogener vorderer Ecke.
Knife with short elbow, without raised front corner.
Couteau à coude court, sans coin avant relevé.
Cuchilla con codo corto, sin ángulo anterior arqueado.
7/24Messer mit niedriger Abkröpfung, vorderer aufgebogener Ecke und langer Schneidwand.
Knife with low set elbow, upturned front edge and low blade.
Couteau à cran bas, angle avant relevé et longue paroi de coupe.
Cuchilla con acodado bajo, arista anterior doblada hacia arriba y pared de corte larga.
7/25Messer mit kurzer Abkröpfung, vorderer aufgebogener Ecke und langer Schneidwand.
Knife with short elbow, upturned front edge and long blade.
Couteau à cran court, angle avant relevé et longue paroi de coupe.
Cuchilla con acodado corto, arista anterior doblada hacia arriba y pared de corte larga.
7/26Messer abgekröpft, nach oben schneidend.
Knife with elbow, cutting upwards.
Couteau cranté, coupant vers le haut.
Cuchilla acodada, cortante hacia arriba.
7/27Messer nach oben schneidend.
Knife cutting upwards.
Couteau coupant vers le haut.
Cuchilla cortante hacia arriba.
2 - 3
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
9Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
10Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
18Schneidhöhe
Cutting height
Hauteur de coupe
Altura de corte
27/2Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm.
Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm
Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
27/5Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm.
Chiffre entre parenthèses = longueur en mm
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
28Sonderausführung
Special version
Version spéciale
Tipo especial
32Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a
complete assembly.
Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce
avec lapièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet.
Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión
de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el
grupo completo.
2 - 4
40/2Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Soak with 28-011 201-44; for part number see page 18 - 1.
Imbiber d'huile 28-011 201-44; n° de commande, voir page 18 - 1.
Empape con aceite 28-011 201-44; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
40/3Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 18 - 1.
Graiser avec de la graisse 28-011 202-47; n° de commande, voir page 18 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el Número de pedido vèase la pàgina 18 - 1.
40/4Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 18 - 1.
Graiser avec de la graisse 28-011 202-43; n° de commande, voir page 18 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
40/6Füllen mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Top up with 28-011 202-17; for part number see page 18 - 1.
Remplir de 28-011 202-17; n° de commande, voir page 18 - 1.
Rellene con 28-011 202-17; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
2
40/7Tränken mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Soak with 28-011 202-17; for part number see page 18 - 1.
Imbiber d'huile 28-011 202-17; n° de commande, voir page 18 - 1.
Empape con aceite 28-011 202-17; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
40/13Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 18 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 18 - 1.
Graiser avec de la graisse 28-011 202-05; n° de commande, voir page 18 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el Número de pedido véase la página 18 - 1.
41/2Nadeldiagonalabstand bei Bestellung angeben.
Diagonal needle distance to be stated on order.
Préciser l'écartement diagonal des aiguilles à la commande.
Distancia diagonal entre agujas, indíquese en los pedidos.
60Wahlweise
Optional
Au choix
Opcional
70/1Rollfuß 35 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, toothed.
Pied à roulette, diamètre 35 mm, largeur 4,0 mm, denté.
Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.
70/2Rollfuß 35 mm ø, 2,6 mm breit, glatt.
Roller presser, with 35 mm dia., 2.6 mm wide, smooth.
Pied à roulette, diamètre 35 mm, largeur 2,6 mm, lisse.
Pie rodante de 35 mm de diámetro, 2,6 mm de ancho, liso.
2 - 5
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
70/3Rollfuß 25 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 25 mm dia., 4.0 mm wide, toothed.
Pied à roulette, diamètre 25 mm, largeur 4,0 mm, denté.
Pie rodante de 25 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.
70/4Rollfuß 25 mm ø, 2,6 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 25 mm dia., 2.6 mm wide, toothed.
Pied à roulette, diamètre 25 mm, largeur 2,6 mm, denté.
Pie rodante de 25 mm de diámetro, 2,6 mm de ancho, dentado.
70/5Rollfuß 25 mm ø, 2,6 mm breit, glatt.
Roller presser, with 25 mm dia., 2.6 mm wide, smooth.
Pied à roulette, diamètre 25 mm, largeur 2,6 mm, lisse.
Pie rodante de 25 mm de diámetro, 2,6 mm de ancho, liso.
70/7Rollfuß 35 mm ø, 4,0 mm breit mit Kunststoffbeschichtung.
Roller presser with 35 mm dia., 4.0 mm wide, plastic coated.
Pied à roulette, Ø 35 mm, largeur 4,0 mm, à enduction plastique.
Pie con rodillo de 35 mm de Ø, 4,0 mm de ancho con recubrimiento de plástico.
81/3Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required.
Utilisation en fonction besoins.
Utilización según sea necesario.
90/1Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica
90/2Für Drehstrom
For three-phase A.C.
Pour du courant triphasé
Para corriente alterna trifásica
2 - 6
90/15HSS = Hochleistungsschnellstahl.
Super high-speed steel.
HSS = acier à coupe très rapide.
HSS = Acero rápido de alto rendimiento.
96Länge angeben.
State length.
Préciser longueur.
Indíquese la largura
91-164 838-75/893
12-005 175-15
(2x)
91-165 373-05
Gehäuseteile
Housing sectionsPFAFF 571
Parties du corpsPFAFF 574
Piezas del cárterPFAFF 591
91-164 836-71/893
(-725/04; -726/05; -900/81)
12-305 144-15 (3x)
91-169 523-15
12-505 171-15
11-108 228-15
2x)
91-700 412-25
(2x)
91-263 195-72/895
für -911/35 siehe Seite 9-2
for -911/35 see page 9-2
pour -911/35 voir page 9-2
para -911/35 véase la página 9-2
91-700 412-25
(4x)
3.01
91-164 827-75/698
(4x) 11-108 258-15
91-164 826-75/698
91-700 412-25
(2x)
91-263 285-75/895
91-700 412-25 (6x)
91-164 864-71/698
11-108 264-15
11-108 246-15
91-164 835-75/893
91-263 194-75/895
26-536 301-59
96
91-165 384-05
91-011 391-05
40/7
11-108 222-15
(2x)
91-164 828-75/698
91-263 196-75/895
(3x) 11-108 258-15
91-700 412-25 (2x)
siehe Seite 12-7
see page 12-7
voir page 12-7
véase la pagina 12-7
für -911/35 siehe Seite 9-3
for -911/35 see page 9-3
pour -911/35 voir page 9-3
para -911/35 véase la página 9-3
91-229 143-70/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-108 222-15 (3x)
11-130 906-15
91-266 114-15
91-165 408-15
91-229 144-75/895
12-510 140-45
12-305 144-25
11-130 224-25
91-032 087-45 (6x)
91-229 145-75/895
91-229 146-75/895
12-024 151-25
(4x)
11-462 154-55 (6x)
11-108 168-15 (4x)
3 - 1
3.02
11-108 294-15
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 571
Pièces de têtePFAFF 574
Piezas de la cabezaPFAFF 591
91-119 150-91
12-664 290-45 (2x)
91-119 158-15
91-119 085-05
14-756 901-01
91-119 502-91
91-119 164-12
11-130 176-15
(PFAFF 571; 591)
(PFAFF 574)
91-119 087-05 (4x)
40/2
11-130 176-15 (2x)
91-119 507-91 (2x)
91-119 787-93/001
91-119 803-91
91-263 107-91
12-664 290-45
99-133 116-01
70/1
28
70/2
28 70/7a
91-119 807-15
11-130 224-15
91-119 163-12
91-119 162-11
11-130 179-15 (2x)
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 956-15
91-119 491-05
81/3
3/1
70/3
28 70/4
28 70/5
11-341 904-15
11-330 952-15 (2x)
91-700 017-15
11-330 226-15
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 571
Pièces de têtePFAFF 574
Piezas de la cabezaPFAFF 591
91-119 019-05 (2x)
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
3.02
91-263 197-05
91-069 079-72/895
91-263 199-05
11-330 952-15 (2x)
11-330 964-15 (2x)
91-263 198-92
91-700 324-05
11-178 172-15
91-118 530-92
91-119 018-02
91-118 105-05
91-119 016-05
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
91-175 356-01
91-118 539-05
12-640 150-55
91-175 355-91
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
12-335 151-15
11-130 173-15
11-130 173-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 165-15
12-305 114-15
91-025 874-05
11-108 171-15
91-054 876-15 (PFAFF 574)
11-108 171-15
91-175 027-15
12-315 080-15 (2x)
11-108 090-15 (2x)
3 - 3
3.02
11-330 166-15
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 571
Pièces de têtePFAFF 574
Piezas de la cabezaPFAFF 591
91-165 440-91
91-164 902-01
91-176 315-05 (2x)
12-610 210-45 (2x)
91-119 763-05
91-176 302-05
11-330 220-15 (2x)
siehe seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
91-173 029-05
(2x) 91-100 355-05
91-119 015-15 (3x)
91-701 344-15 (2x)
11-039 225-15
40/2
3/1
91-118 594-15
91-119 014-05
91-118 518-05
91-164 903-91
91-119 940-01
40/2
91-263 419-05
91-118 596-05
91-118 504-92
11-330 964-15
40/2
91-118 521-15
11-108 219-15
(PFAFF 571; 591)
14-215 124-43 (2x)
99-133 283-15 (2x)
(PFAFF 574)
91-118 520-05 (2x)
11-341 286-15
91-118 600-91 (2x)
40/3
3 - 4
91-175 127-91
System 134-35 (PFAFF 574)
Système 134-35 (PFAFF 574)
Sistema 134-35 (PFAFF 574)
6
6
6
91-118 196-12
11-174 173-15
System 134 (PFAFF 571; 591)
Système 134 (PFAFF 571; 591)
Sistema 134 (PFAFF 571; 591)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6
6
6
Kopfteile
Needle head partsPFAFF 571
Pièces de têtePFAFF 574
Piezas de la cabezaPFAFF 591
für -900/81 siehe Seite 7-1
for -900/81 see page 7-1
pour -900/81 voir page 7-1
para -900/81 véase la página 7-1
91-056 193-25 (2x)
12-640 130-55
91-700 412-25
11-330 217-15
91-176 324-25
12-315 090-25
91-176 464-05
91-176 337-15
91-176 329-05
11-172 127-25
13-033 109-05
13-033 091-05
91-266 411-25
91-176 378-05
91-176 373-21
11-330 169-15
11-180 169-25
91-701 522-25
12-005 154-25
91-002 065-05 (2x)
91-002 262-25
91-105 447-25
91-056 760-05
91-056 192-25
91-174 396-05
91-010 183-05
91-010 215-05
6
1
2
3
91-168 194-71/698
A
B
C
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 574
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm partsPFAFF 571
Pièces de brasPFAFF 574
Piezas del brazoPFAFF 591
14-018 644-91
3.03
91-118 570-92
11-330 964-15 (2x)
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
91-175 048-12
91-165 444-91
91-700 510-15
91-175 049-12
N3,6
91-165 445-91
11-130 224-15 (2x)
91-175 047-12
N7
4,5
91-700 388-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-10
For connection see page 3-10
Raccord, cf. page 3-10
Para la conexión, véase la pág. 3-10
91-170 913-72/893
11-335 902-15
11-341 902-15
91-119 705-12
14-016 151-91
11-210 288-15
91-168 480-15
11-335 902-15
91-700 388-15 (2x)
16-409 972-05
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
91-700 388-15 (2x)
11-335 280-15
11-330 280-15
91-262 195-92
91-263 248-91
11-341 905-15
91-119 704-91
11-130 227-15
12-305 144-15
91-263 120-11
12-610 230-45
14-016 080-01
91-164 364-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
3.03
Armteile
Arm partsPFAFF 571
Pièces de brasPFAFF 574
Piezas del brazoPFAFF 591
11-130 293-15
(PFAFF 574) 91-164 624-92
91-118 504-92
91-118 600-91 (2x)
14-215 124-13 (2x)
99-133 283-15 (2x)
91-119 509-11
40/3
91-118 610-02 (PFAFF 571; 591)
11-330 964-15
11-130 287-15
11-130 227-15 (2x)
11-130 227-15
40/3
12-610 370-45
11-130 233-15
40/3
91-119 042-91 (PFAFF 571; 591)
3 - 8
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
91-119 045-91
40/3
12-360 064-05 (3x)
12-640 200-55 (2x)
13-052 247-15 (2x)
40/3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm partsPFAFF 571
Pièces de brasPFAFF 574
Piezas del brazoPFAFF 591
91-100 331-15
91-118 535-05
11-343 901-15
3.03
11-340 310-15 (2x)
12-024 191-15 (2x)
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
91-175 358-05
12-640 150-55
11-130 227-15 (2x)
91-118 568-91
91-020 490-15
91-022 108-05
11-347 301-15
siehe Seite 8-1 und 13-1
see page 8-1 and 13-1
voir page 8-1 et 13-1
véase la página 8-1 y 13-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-164 037-91
12-610 250-45
13-030 310-05
3 - 9
3.03
Armteile
Arm partsPFAFF 571
Pièces de brasPFAFF 574
Piezas del brazoPFAFF 591
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
91-056 192-25
12-024 191-15
91-119 026-25
12-024 191-15
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
91-266 397-01
11-210 168-15
91-118 685-05
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-118 099-91
91-171 049-05
91-100 281-25
91-171 042-05
11-250 084-15
3 - 10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 162-11
91-119 163-12
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 571
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 574
Piezas del cárterPFAFF 591
11-130 224-15
11-130 176-15
91-119 164-12
91-119 521-92
11-108 228-15 (2x)
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
3.04
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
40/3
99-133 283-15 (3x)
91-119 085-05 (2x)
12-610 280-45
91-118 600-91 (3x)
14-215 124-43 (3x)
91-119 084-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-119 087-05 (2x)
11-130 176-15 (2x)
siehe Seite 4-2 und 4-8
see page 4-2 and 4-8
voir page 4-2 et 4-8
véase la página 4-2 y 4-8
91-118 893-92
11-341 901-15 (2x)
3 - 11
3.04
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 571
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 574
Piezas del cárterPFAFF 591
siehe Seite 4-9
see page 4-9
voir page 4-9
véase la página 4-9
siehe Seite 4-2 und 4-8
see page 4-2 and 4-8
voir page 4-2 et 4-8
véase la página 4-2 y 4-8
siehe Seite 4-2; 4-4 und 4-8
see page 4-2; 4-4 and 4-8
voir page 4-2; 4-4 et 4-8
véase la página 4-2; 4-4 y 4-8
91-166 551-91
91-162 526-05 (3x)
91-166 552-02
91-171 175-12 (3x)
11-330 952-15 (2x)
91-263 086-05
91-263 249-05
91-166 553-05
11-341 905-15 (3x)
3 - 12
11-341 902-15
91-166 555-92
91-166 554-05
11-335 902-15
12-610 290-45
11-335 902-15
11-330 960-15
14-650 251-05 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 571
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 574
Piezas del cárterPFAFF 591
91-118 724-91
3.04
14-018 614-91
91-118 726-12
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
14-215 028-33
40/3
91-175 187-01
91-119 059-05
91-118 612-05
91-175 044-05
11-210 087-15 (2x)
91-175 038-91
91-175 183-91
91-175 184-90
91-069 037-15
91-119 056-05
91-175 045-05
91-175 046-05 (2x)
11-330 964-15 (2x)
11-330 964-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-175 189-01
11-330 964-15 (2x)
12-610 380-45
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la pagina 3-11
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la pagina 3-7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-335 280-15
91-118 722-12
14-018 624-91
91-119 269-91
11-330 280-15
91-266 520-92
3 - 13
3.04
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 571
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 574
Piezas del cárterPFAFF 591
91-165 357-15
13-030 272-05
91-165 365-05
12-640 150-55 (2x)
91-101 921-15
91-263 004-71/893
91-263 005-71/893
12-618 150-45 (2x)
12-005 154-15 (2x)
11-108 204-15
11-330 175-15
91-165 358-11
11-108 174-15
91-173 505-05
12-305 174-15
91-165 364-05
12-640 150-55
3 - 14
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile
Bedplate partsPFAFF 571
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 574
Piezas del cárterPFAFF 591
91-263 201-01
3.04
11-108 222-15 (2x)
siehe Seite 4-1
see page 4-1
voir page 4-4
véase la página 4-1
71-370 001-34
12-510 111-15
12-305 114-25
11-130 179-25
99-135 834-05
25-161 801-49
91-263 281-15
96
25-161 801-49
(PFAFF 571)
(PFAFF 574)
96
(PFAFF 574)
99-135 001-95
11-210 178-15
91-169 357-05
siehe Seite 4-3 und 4-5
see page 4-3 and 4-5
voir page 4-3 et 4-5
véase la página 4- 3 et 4-5
25-161 801-49
(PFAFF 591)
96
11-108 168-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(PFAFF 574)
3 - 15
4.01
Greifersäule, links
Hook post, left
Pilier à crochet, gauchePFAFF 571
Columna del garfio, a la izquierdaPFAFF 574
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 292-91
91-263 293-91
91-263 310-05
91-263 392-91
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-119 408-05
91-175 137-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 261-05
A B
C
11-130 179-15
91-000 390-05
91-000 928-15
A B
C
91-118 308-05
91-263 400-91
91-263 405-91
91-263 358-05
11-130 176-15
A B
C
91-263 294-05
11-130 197-15
13-033 190-05
40/3
91-175 283-01
(-900/81)
11-108 093-15 (2x)
11-130 092-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-263 348-05
11-108 846-15
(2x)
91-263 139-05
91-263 133-05
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 276-91
11-108 168-15
25-161 801-49
96
91-119 494-92
91-263 205-05
Anschluß siehe Seite 3-15
For connection see page 3-15
Raccord, cf. page 3-15
Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-700 689-15
12-610 340-45
12-360 173-05
14-215 031-23
40/3
11-315 920-15
91-263 390-05
91-175 312-05
91-165 419-01
40/3
91-175 314-05
14-215 106-23
40/3
91-175 311-05
40/3
14-215 106-23
14-215 028-33
40/3
91-263 282-05
4 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-165 417-01
40/3
91-175 313-05
11-108 174-15 (2x)
Greifersäule, links
Hook post, left
Pilier à crochet, gauchePFAFF 571
Columna del garfio, a la izquierdaPFAFF 574
Anschluß siehe Seite 7-2
For connection see page 7-2
Raccord, cf. page 7-2
Para la conexión, véase la pág. 7-2
11-330 964-15
(2x)
91-263 354-92
91-119 950-05
11-130 176-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(2x) 12-517 370-45
91-119 107-92
11-330 964-15 (2x)
11-178 175-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
Greifersäule, rechts
Hook post, right
Pilier à crochet, droitPFAFF 574
Columna del garfio, a la derechaPFAFF 591
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 292-91
91-263 293-91
91-263 392-91
91-000 390-05
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-119 408-05
91-175 137-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 261-05
A B
C
91-000 928-15
A B
C
91-118 308-05
91-263 400-91
91-263 405-91
91-263 139-05
11-130 092-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-263 348-05
11-108 846-15 (2x)
A B
C
91-263 294-05
91-263 358-05
11-130 197-15
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
(-900/81)
13-033 190-05
91-175 283-01
11-108 093-15
(2x)
11-130 176-15
91-263 133-05
40/3
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 205-05
11-130 179-15
25-161 801-49
96
Anschluß siehe Seite 3-15
For connection see page 3-15
Raccord, cf. page 3-15
Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-263 276-91
11-108 168-15
14-215 031-23 (2x)
91-175 325-05
40/3
4 - 3
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Greifersäule, rechts
Hook post, right
Pilier à crochet, droitPFAFF 574
Columna del garfio, a la derechaPFAFF 591
Anschluß siehe Seite 7-2
For connection see page 7-2
Raccord, cf. page 7-2
Para la conexión, véase la pág. 7-2
11-130 176-15
12-517 370-45
(2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 901-15 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
11-341 905-15 (2x)
4 - 4
4.02
Greifersäule, rechts
Hook post, right
Pilier à crochet, droitPFAFF 574-725/04
Columna del garfio, a la derechaPFAFF 591-725/04
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 292-91
91-263 293-91
91-263 392-91
91-000 390-05
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-119 408-05
91-175 137-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 261-05
A B
C
91-000 928-15
A B
C
91-118 308-05
91-263 400-91
91-263 405-91
91-263 139-05
11-130 092-15 (2x)
91-263 348-05
11-108 846-15 (2x)
A B
C
(-900/81)
91-263 294-05
91-263 358-05
11-130 197-15
12-315 080-15 (2x)
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
11-108 093-15
(2x)
11-130 176-15
91-263 133-05
13-033 190-05
91-175 283-01
40/3
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 205-05
11-130 179-15
25-161 801-49
96
Anschluß siehe Seite 3-15
For connection see page 3-15
Raccord, cf. page 3-15
Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-263 276-91
11-108 168-15
14-215 031-23 (2x)
91-175 325-05
40/3
4 - 5
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Greifersäule, rechts
Hook post, right
Pilier à crochet, droitPFAFF 574-725/04
Columna del garfio, a la derechaPFAFF 591-725/04
91-119 605-25 (-940)
91-263 258-25
4.02
91-263 253-75/895
91-700 335-25 (3x)
91-100 270-25 (2x)
11-330 217-15 (2x)
91-175 318-05 (2x)
91-263 252-75/895
91-175 339-71/895
13-033 244-05
91-119 938-71/895
91-165 417-01
91-175 313-05
12-640 150-55 (2x)
91-119 607-15
12-305 174-15
91-119 671-05
40/3
(-900/81)(-900/81)
12-610 340-45
12-360 181-05
91-263 390-05
91-263 147-05
91-263 332-92
11-330 964-15 (2x)
11-330 166-15
91-263 333-92
Anschluß siehe Seite 7-2
For connection see page 7-2
Raccord, cf. page 7-2
Para la conexión, véase la pág. 7-2
11-130 176-15
12-664 410-45
14-215 202-33
40/3
(2x)
91-175 310-05
(2x)
12-517 370-45
(2x)
91-263 183-75/895
14-016 100-01
91-119 103-05
11-330 964-15
2x)
11-341 901-15 (2x)
91-119 937-71/895
91-700 335-25 (2x)
40/2
91-119 950-05
91-119 107-92
91-175 328-92
96-700 333-15 (2x)
91-119 133-90
11-341 905-15
2x)
40/4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 6
4.02
11-130 167-15
Greifersäule, rechts
Hook post, right
Pilier à crochet, droitPFAFF 574-725/04
Columna del garfio, a la derechaPFAFF 591-725/04
A B
siehe Seite 5-3
see page 5-3
voir page 5-3
véase la página 5-3
91-175 112-71/895
91-263 216-71/895 (PFAFF 574-900; 591-900)
C
91-263 299-71/895 (PFAFF 591)
A B
91-263 298-71/895 (PFAFF 591)
C
91-263 307-71/895 (PFAFF 591 -900)
A B
91-263 322-71/895 (PFAFF 591 -940)
C
91-263 324-71/895 (PFAFF 591 -940)
91-175 103-15
13-050 055-05
13-033 196-05
91-175 105-05
11-714 010-91
12-024 151-25
91-175 102-91
12-618 210-45
91-119 576-15
91-175 017-71/895
91-119 929-05
91-175 106-05
11-132 286-15
91-175 104-12
91-119 925-75/895
91-700 689-15
91-119 580-05
91-119 578-12
91-700 689-15
(2x)
91-119 930-05
12-610 290-45
12-501 170-45 (2x)
11-132 223-15 (2x)
91-119 926-15
11-343 232-15
91-119 581-92
91-700 689-15 (2x)
91-119 931-01
11-330 217-15 (2x)
91-119 934-12
91-119 582-05
91-119 927-71/951
11-174 089-25 (2x)
91-119 573-25
91-046 140-05
91-119 928-75/951
91-119 570-15
11-330 217-15
91-119 932-05
91-701 344-25
(2x)
91-119 924-75/895
91-119 933-05
13-033 382-05
91-046 140-05
91-119 936-05
12-640 190-55
14-215 070-33
40/3
(2x)
91-119 565-05
91-119 566-05
siehe Seite 4-6
siehe Seite 4-6
see page 4-6
see page 4-6
voir page 4-6
voir page 4-6
véase la página 4-6
véase la página 4-6
91-119 917-91
91-164 092-05
12-005 175-15
91-119 587-92
91-700 510-15 (2x)
91-119 087-05
11-174 176-15
(2x)
91-107 265-05
11-108 096-15
91-119 919-91
11-174 224-15
12-305 144-15
14-016 100-01
12-618 170-45
91-119 087-05
14-215 025-33 (2x)
91-119 918-12
91-119 589-04/004
11-108 177-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
71-130 001-11
12-618 170-45
91-119 923-05
12-640 090-55
91-119 596-11
12-640 170-55
91-017 378-15
91-119 922-91
40/3
12-640 150-55
91-119 590-05
14-218 030-01
91-119 588-15
91-175 004-91
Anschluß siehe Seite 12-6
For connection see page 12-6
Raccord, cf. page 12-6
Para la conexión, véase la pág. 12-6
11-108 096-15
(2x)
12-305 084-15
(2x)
11-108 171-15
71-370 001-33
1
91-094 483-91
4 - 7
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schiebradsäule, links
Feed wheel post, left
Pilier à roue d'entraînement, gauche
Columna del arrastre por rueda, a la izquierdaPFAFF 591
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 8
4.04
Schiebrad-Trägerplatte
Feed wheel mounting plate
Plaque support de la roue d'entraînement
Placa soporte del arrastre por ruedaPFAFF 571
11-174 086-15 (2x)
91-100 296-25 (2x)
12-005 154-15 (2x)
91-263 166-05
siehe Seite 4-2
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2
12-510 110-45 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-119 136-05
11-108 174-15 (2x)
91-700 363-15 (2x)
11-173 174-25 (4x)
91-119 219-71/895
(-725/04)
(-725/04-900/81)
(-725/04-940/02)
11-130 293-15 (4x)
12-315 170-15 (4x)
91-263 186-75/895
14-016 100-01
12-664 410-45
4 - 9
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-119 218-71/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
Schiebrad-Trägerplatte
Feed wheel mounting plate
Plaque support de la roue d'entraînement
Placa soporte del arrastre por ruedaPFAFF 574
91-165 344-15 (2x)
4.04
91-263 166-05
91-119 136-05
siehe Seite 4-2
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2
=2,8 mm
10 =3,2 mm
10 =3,6 mm
10 =4,0 mm
10 =4,4 mm
10 =4,8 mm
C
11-130 293-15 (4x)
12-315 170-15 (4x)
siehe Seite 4-4 und 4-6
see page 4-4 and 4-6
A
A
B
B
A
B
voir page 4-4 et 4-6
véase la página 4-4 y 4-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
Anschluß siehe Seite 12-6
For connection see page 12-6
Raccord, cf. page 12-6
Para la conexión, véase la pág. 12-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Seite 5-3
see page 5-3
voir page 5-3
véase la página 5-3
siehe Seite 5-4
see page 5-4
voir page 5-4
véase la página 5-4
(PFAFF 571)
08-800 019-04
siehe Seite 4-9
see page 4-9
voir page 4-9
véase la página 4-9
(PFAFF 574; PFAFF 591)
siehe Seite 4-7
see page 4-7
voir page 4-7
véase la página 4-7
(PFAFF 571)
siehe Seite 5-2
see page 5-2
voir page 5-2
véase la página 5-2
11-130 167-15
siehe Seite 5-4
see page 5-4
voir page 5-4
véase la página 5-4
11-108 294-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
91-119 613-75/951
(PFAFF 574; PFAFF 591)
11-108 186-15 (3x)
siehe Seite 5-4 und 5-5
see page 5-4 and 5-5
voir page 5-4 et 5-5
véase la página 5-4 y 5-5
71-370 001-35 (2x)
28
91-119 496-12
siehe Seite 5-2
see page 5-2
voir page 5-2
véase la página 5-2
Anschluß siehe Seite 12-6
For connection see page 12-6
Raccord, cf. page 12-6
Para la conexión, véase la pág. 12-6
71-520 002-18
11-173 168-25
3
5 - 3
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
571, 574, 59113,0 mm2,7 mmFür besonders weiches oder synthetisches Futter mit Übergängen.91-011 165-04/011 7/17
Schneidwand
Side of trimmer
Paroi de coupe
Pared de corte
Schneidhöhe
Cutting height
Hauteur de coupe
Altura de corte
Verwendungszweck
Applications
Utilisation
Fin de empleo
13,0 mm3,0 mmFor normal lining with cross-sections.91-011 165-04/002 7/17
13,0 mm3,5 mmPour les doublures courantes avec des surépaisseurs.91-011 165-04/003 7/17
13,0 mm4,0 mmPara forro normal con transiciones.91-011 165-04/004 7/17
For very soft or synthetic linings with cross-sections.90/15
13,0 mm3,0 mmPour les doublures particulièrement souples ou synthétiques91-011 165-04/012 7/17
avec des surépaisseurs.90/15
13,0 mm3,5 mmPara forro particularmente blando o sintético con transiciones.91-011 165-04/013 7/17
571, 574, 59111,0 mm2,7 mmFür normales Futter mit Übergängen und engen Rundungen.91-011 233-04/001 7/19
For normal lining with cross-sections and tight curves.
Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs et des arrondis
étroits.
Para forro normal con transiciones y redondeados estrechos.
571, 574, 59111,0 mm2,7 mmFür besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial mit Über-91-011 233-04/011 7/19
gängen und engen Rundungen.90/15
For very soft or synthetic lining material with cross-sections and
tight curves.
Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques avec
des surépaisseurs et des arrondis étroits.
Para material de forro particularmente blando o sintético con
transiciones y redondeados estrechos.
574, 59114,0 mm2,7 mmFür normales Futtermaterial mit Übergängen.91-011 178-057/24
For normal lining material with cross-sections.
Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs.
Para material de forro normal con transiciones.
574, 59111,0 mm2,7 mmFür Lammfellfutter auch mit engen Rundungen.91-011 388-04/001 7/25
For sheepskin linings, also with tight curves.
Pour les doublures en peau d’agneau, y compris avec des arrondis
étroits.
Para forro de piel de cordero también con redondeados estrechos.
574, 59114,5 mm8,7 mmZum Beschneiden der Außenkanten an dickem Material.91-040 188-057/26
For trimming outer edges of thick material.
Pour raser les bords extérieurs sur une matière épaisse.
Para el corte de cantos exteriores en material grueso.
57110,5 mm2,5 mmFür normales Futtermaterial mit Übergängen.91-119 202-04/001 7/1
For normal lining material with cross-sections.
Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs.
Para material de forro normal con transiciones.
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
gängen .90/15
For very soft and synthetic materials with cross-sections.
Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques avec des
surépaisseurs.
Para material de forro particularmente blando o sintético con
transiciones.
For tough imitation leather.
Pour du similicuir coriace.
Para cuero plástico correoso.
Verwendungszweck
Applications
Utilisation
Fin de empleo
Bestellnummer
Part number
N° de commande
N° de pedido
57110,5 mm2,5 mmFür normales Futtermaterial ohne Übergänge.91-119 444-04/001 7/3
For normal lining material without cross-sections.
Pour les doublures courantes sans surépaisseurs.
Para material de forro normal sin transiciones.
57110,5 mm2,5 mmFür besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial ohne Über- 91-119 444-04/011 7/3
gängen.90/15
For very soft and synthetic materials without cross-sections.
Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques sans
surépaisseurs.
Para material de forro particularmente blando o sintético sin
transiciones.
5718,5 mm2,5 mmFür normales Futtermaterial mit Übergängen und engen Rundungen.91-119 714-057/4
For normal lining material with cross-sections and tight curves.
Pour les doublures courantes avec des surépaisseurs et des arrondis
étroits.
Para material de forro normal con transiciones y redondeados
estrechos.
5718,5 mm2,5 mmFür normales Futtermaterial ohne Übergänge und engen Rundungen. 91-119 715-057/6
For normal lining material without cross-sections, with tight curves.
Pour les doublures courantes sans surépaisseurs mais avec des
arrondis étroits.
Para material de forro normal sin transiciones y redondeados
estrechos.
57110,5 mm4,5 mmZum Beschneiden von Polstermaterialien.91-164 754-057/1
For trimming upholstery materials.
Pour raser les rembourrures.
Para el corte de materiales de acolchado.
5 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
59112,2 mm2,7 mmFür normales Futter ohne Übergänge.91-011 179-04/001 7/21
59112,2 mm2,7 mmFür besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial ohne91-011 179-04/011 7/17
59112,2 mm2,7 mmFür normales Futtermaterial mit Übergängen.91-011 324-04/001 7/20
Schneidwand
Side of trimmer
Paroi de coupe
Pared de corte
Schneidhöhe
Cutting height
Hauteur de coupe
Altura de corte
Verwendungszweck
Applications
Utilisation
Fin de empleo
12,2 mm3,0 mmFor normal lining without cross-sections.91-011 179-04/002 7/21
12,2 mm3,5 mmPour les doublures courantes sans surépaisseurs.91-011 179-04/003 7/21
12,2 mm4,0 mmPara forro normal sin transiciones.91-011 179-04/004 7/21
größere Übergänge.90/15
12,2 mm3,0 mmFor very soft and synthetic lining materials without thicker cross-91-011 179-04/012 7/17
sections.90/15
12,2 mm3,5 mmPour les doublures particulièrement souples ou synthétiques91-011 179-04/013 7/17
sans grandes surépaisseurs.90/15
12,2 mm4,0 mmPara material de forro particularmente blando o sintético sin grandes91-011 179-04/014 7/17
transiciones.90/15
12,2 mm3,0 mmFor normal lining material with cross-sections.91-011 324-04/002 7/20
12,2 mm3,5 mmPour les doublures courantes avec des surépaisseurs.91-011 324-04/003 7/20
12,2 mm4,0 mmPara material de forro normal con transiciones.91-011 324-04/004 7/20
Bestellnummer
Part number
N° de commande
N° de pedido
59112,2 mm2,7 mmFür besonders weiches oder synthetisches Futtermaterial mit91-011 324-04/011 7/20
Übergängen.90/15
12,2 mm3,0 mmFor very soft and synthetic lining materials with cross-sections.91-011 324-04/012 7/20
Pour les doublures particulièrement souples ou synthétiques90/15
12,2 mm3,5 mmavec des surépaisseurs.91-011 324-04/013 7/20
Para material de forro particularmente blando o sintético con90/15
12,2 mm4,0 mmtransiciones.91-011 324-04/014 7/20
90/15
59114,7 mm7,5 mmZum Beschneiden der Außenkanten an dickerem Material.91-011 355-057/27
For trimming outer edges on thicker material.
Pour raser les bords extérieurs sur les matières épaisses.
Para el corte de cantos exteriores en material grueso.
12,2 mm3,0 mmFor sheepskin linings.91-011 387-04/002 7/21
12,2 mm3,5 mmPour les doublures en peau d’agneau.91-011 387-04/003 7/21
12,2 mm4,0 mmPara forro de piel de cordero.91-011 387-04/004 7/21
59112,2 mm3,5 mmFür offene Kanten an Wulstaufsätzen.91-164 945-057/27
Open edges on cording seams.
Pour les bords ouverts sur des renforts rembourrés.
Para cantos abiertos en caperuzas con reborde.
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
91-164 101-15
11-210 213-15
91-050 939-05
11-210 165-15
91-175 260-15
91-168 218-91
11-174 089-15 (2x)
91-175 349-01
91-175 350-05
91-175 351-05
91-164 100-91
12-005 175-15
91-175 348-15
91-100 300-15
91-129 915-01
91-175 262-91
91-175 263-15
91-175 264-15
91-119 885-05
12-640 200-55
6 - 2
91-175 352-05
11-106 947-25
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 12-6
For connection see page 12-6
Raccord, cf. page 12-6
Para la conexión, véase la pág. 12-6
11-130 284-15
91-175 159-05
11-108 174-15
91-063 117-01
1
71-160 002-04
91-175 253-15
12-305 114-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
91-175 158-12
11-341 904-15
91-011 194-72/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
Anschluß siehe Seite 12-1
For connection see page 12-1
Raccord, cf. page 12-1
91-263 242-91
X 28
91-291 133-91
91-266 757-05
91-263 243-15
Para la conexión, véase la pág. 12-1
11-225 223-15 (2x)
11-130 086-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 12-1
For connection see page 12-1
Raccord, cf. page 12-1
Para la conexión, véase la pág.12-1
X 22
15-120 013-05
91-263 244-01
91-263 154-91
11-210 165-25 (2x)
91-263 155-15
91-263 156-05
siehe Seite 3-5 und 3-6
see page 3-5 and 3-6
voir page 3-5 et 3-6
véase la página 3-5 y 3-6
7 - 1
91-028 036-25
11-108 222-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
12-024 151-25
71-170 002-15
12-305 144-15 (2x)
11-130 224-15 (2x)
91-263 164-15
11-347 301-15
11-130 254-15
(2x)
91-263 359-15
11-108 168-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 12-4 und 12-5
see page 12-4 and 12-5
voir page 12-4 et 12-5
véase la página 12-4 y 12-5
13-033 544-05
11-330 960-15 (2x)
(PFAFF 571)
12-640 170-55
91-263 165-05
11-330 217-15
91-263 158-91
91-263 423-91
14-018 614-91
91-263 160-15 (PFAFF 591)
11-330 280-15
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
12-640 170-55
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
(PFAFF 591)
12-640 170-55
91-263 165-05
siehe Seite 4-2
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2
91-263 165-05
12-640 170-55 (3x)
91-263 149-05
siehe Seite 4-2
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2
91-263 329-05
siehe Seite 4-4 und 4-6
see page 4-4 and 4-6
voir page 4-4 et 4-6
véase la página 4-4 y 4-6
91-263 161-15 (PFAFF 571)
(PFAFF 574)
91-263 163-15
91-263 160-15
91-263 162-15
12-305 114-15 (2x)
11-130 173-15 (2x)
siehe Seite 4-4 und 4-6
see page 4-4 and 4-6
voir page 4-4 et 4-6
véase la página 4-4 y 4-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Pour la conditionneur d'air comprimé
Para las requiere grupo acondicionador del aire
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
91-165 438-91
91-165 415-15
99-136 330-91
15-032 006-45
11-173 219-15
99-134 256-91
Anschluß siehe Seite 12-1
For connection see page 12-1
Raccord, cf. page 12-1
Para la conexión, véase la pág. 12-1
X 24
18-378 008-91
25-308 820-30
11-130 224-15 (2x)
91-172 910-05
12-005 901-15
96
91-165 439-15
12-305 114-15
(2x)
11-108 222-15 (2x)
91-021 123-05
91-166 339-91
91-165 437-92
91-166 279-11
11-108 171-15 (2x)
12-315 110-15 (2x)
91-171 542-91
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 169-15
13-068 253-05
siehe Seite 13-1
see page 13-1
voir page 13-1
véase la página 13-1
8 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-664 290-45 (2x)
91-119 158-15
14-756 901-01
91-119 150-91
12-305 144-15
12-024 171-25
Anschluß siehe Seite 11-1
For connection see page 11-1
Raccord, cf. page 11-1
Para la conexión, véase la pág.11-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 11-1
For connection see page 11-1
Raccord, cf. page 11-1
Para la conexión, véase la pág. 11-1
11-130 293-15
91-164 624-92
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
11-130 287-15
11-108 294-15
11-108 225-15
11-106 923-25 (2x)
99-136 600-91
12-610 370-45
91-164 642-91 (PFAFF 571; 591)
91-118 610-02 (PFAFF 571; 591)
99-135 911-91 (2x)
11-130 293-15
91-164 671-92
9 - 2
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 4-2
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
(PFAFF 571)
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Seite 4-8
see page 4-8
voir page 4-8
véase la página 4-8
91-164 641-71/951
11-330 280-15
(2x)
91-164 628-75/951
11-330 292-15 (2x)
12-024 191-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 11-1
For connection see page 11-1
Raccord, cf. page 11-1
Para la conexión, véase la pág.11-1
18-378 008-91 (2x)
11-106 923-25 (2x)
12-005 175-15
16-041 035-21
11-132 292-15 (2x)
91-164 698-05
12-335 171-15
11-130 179-15
91-182 360-15 (2x)
12-640 190-55 (4x)
91-164 634-05
99-136 600-91
91-164 637-05 (2x)
14-012 515-01
13-030 244-05 (2x)
91-164 626-05
9 - 4
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
99-136 546-91
91-187 426-70/893
25-308 820-40
25-308 820-60
91-187 386-75/893
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
100
10
psi
bar
15
5
50
0
0
230
150
200
60
18-372 004-91
18-372 003-91
60
15-032 002-45
96
96
60
60
Wartungseinheit (-925/03)
Air filter / lubricator (-925/03)PFAFF 571
Conditionneur d'air comprimé (-925/03)PFAFF 574
Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 591
10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 9-2
see page 9-2
voir page 9-2
véase la página 9-2
25-308 820-30
(12x)
99-135 002-95 (2x)
96
siehe Seite 9-1
see page 9-1
voir page 9-1
véase la página 9-1
B
99-134 370-91
A
99-134 437-91
D
C
Anschluß siehe Seite 12-1
For connection see page 12-1
Raccoard, cf. page 12-1
X 25
Para la conexión, véase la pág. 12-1
91-263 099-15
11-108 222-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
A
B
99-136 072-95
siehe Seite 9-3
see page 9-3
voir page 9-3
véase la página 9-3
25-308 820-40 (3x)
96
99-135 617-95
Zur Wartungseinheit
For conditioning unit
Pour la conditionneur d'air comprimé
Para las requiere grupo acondicionador del aire
25-308 820-40
96
99-135 835-05 (2x)
99-135 547-91
E
F
E
siehe Seite 9-4
see page 9-4
voir page 9-4
véase la página 9-4
C
99-135-001-95 (2x)
D
siehe Seite 8-1
see page 8-1
voir page 8-1
véase la página 8-1
11 - 1
F
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 4.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 4.04)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 7-1
see page 7-1
voir page 7-1
véase la página 7-1
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing headPFAFF 571-900/81
Faisceau de câbles vers la tête de machine PFAFF 574-900/81
Mazo de cables para el cabezalPFAFF 591-900/81
X 28
12.01
siehe Seite 8-1
see page 8-1
voir page 8-1
véase la página 8-1
X 25
siehe Seite 11-1
see page 11-1
voir page 11-1
véase la página 11-1
siehe Seite 12-2
see page 12-2
voir page 12-2
véase la página 12-2
X 24
siehe Seite 12-4 und 12-5
see page 12-4 and 12-5
voir page 12-4 et 12-5
véase la página 12-4 y 12-5
X 46
X 22
X 40
siehe Seite 7-1
see page 7-1
voir page 7-1
véase la página 7-1
11-108 174-15
71-370 001-32
X 50
siehe Seite 12-3
see page 12-3
voir page 12-3
véase la página 12-3
Anschluß siehe Seite 12-7
X5
For connection see page 12-7
Raccord, cf. page 12-7
Para la conexión, véase la pág. 12-7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 12-1
For connection see page 12-1
Raccord, cf. page 12-1
Para la connexión, véase la pág. 12-1
12.03
X 40
91-263 271-71/895
11-174 218-15
Bedienfeld
Control panelPFAFF 571-900/81
Panneau de commandePFAFF 574-900/81
Panel de mandosPFAFF 591-900/81
91-263 416-75/895
91-700 412-25 (4x)
71-590 007-70
12 - 2
71-590 007-72
A
B
A
C
A
X 1/A
E
T
D
E
E
B
A
D
C
P
S
Anschluß siehe Seite 12-7
For connection see page 12-7
Raccord, cf. page 12-7
Para la connexión, véase la pág. 12-7
71-590 007-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Oberteilerkennung
Sewing head identificationPFAFF 571
Detection de la têtePFAFF 574
Detección de la parte superiorPFAFF 59112.04
siehe Seite 12-1
see page 12-1
voir page 12-1
véase la página 12-1
X 50
11-130 191-25 (2x)
12-510 111-25
71-770 000-63
71-370 001-32
11-130 179-25
12-305 114-25
91-141 688-90
91-166 670-15
Positionsgeber
Synchronizer
Synchronisateur
SincronizadorPFAFF 574-900/8112.05
71-590 007-32 (Quick PD3)
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
71-590 007-92
X 2
Anschluß siehe Seite 12-5
For connection see page 12-5
Raccord, cf. page 12-5
Para la conexión, véase la pág. 12-5
Anschluß siehe Seite 12-7
For connection see page 12-7
Raccord, cf. page 12-7
Para la conexión, véase la pág. 12-7
X 2
11-108 180-15 (2x)
12-005 154-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12 - 3
12.06
Einbaumotor
Built-in motor
Moteur incorporéPFAFF 571-900/81
Motor incorporadoPFAFF 591-900/81
71-520 006-03
X1
91-266 848-92
11-340 283-15
11-330 280-15
11-108 174-15 (2x)
91-266 854-75/893
91-266 851-75/893
11-130 224-15
91-229 269-70
Anschluß siehe Seite 12-1
For connection see page 12-1
Raccord, cf. page 12-1
Para la conexión, véase la pág. 12-1
11-106 104-55 (2x)
11-210 213-15
71-120 006-31
91-266 853-05
X2
Anschluß siehe Seite 12-7
For connection see page 12-7
Raccord, cf. page 12-7
Para la conexión, véase la pág. 12-7
16-409 982-05
91-266 852-75/893
12-610 210-45
11-130 227-15 (4x)
12-305 144-15 (4x)
91-266 849-15
11-130 371-15 (2x)
91-266 850-05
12-325 210-15 (2x)
12 - 4
siehe Seite 7-2
see page 7-2
voir page 7-2
véase la página 7-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einbaumotor
Built-in motor
Moteur incorporé
Motor incorporadoPFAFF 574-900/81
91-263 088-92
11-340 283-15
12.06
71-520 006-03
X1
X2
Anschluß siehe Seite 12-7
For connection see page 12-7
Raccord, cf. page 12-7
Para la conexión, véase la pág. 12-7
16-409 976-05
11-330 280-15
11-108 174-15 (2x)
91-266 854-75/893
91-266 851-75/893
11-130 224-15
91-229 363-70
Anschluß siehe Seite 12-1
For connection see page 12-1
Raccord, cf. page 12-1
Para la conexión, véase la pág. 12-1
11-106 104-55 (2x)
11-210 213-15
71-120 006-31
91-266 852-75/893
91-266 853-05
11-130 227-15 (4x)
12-305 144-15 (4x)
91-263 415-05
siehe Seite 7-2
see page 7-2
voir page 7-2
véase la página 7-2
12-610 210-45
91-266 849-15
11-132 370-15 (2x)
12-325 210-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12 - 5
12.07
Sollwertgeber
Set-point generatorPFAFF 571-900/81
CodeurPFAFF 574-900/81
Emisor del valor teóricoPFAFF 591-900/81
91-262 385-75/893
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
71-590 007-21
11-462 403-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
X3
Anschluß siehe Seite 12-7
For connection see page 12-7
Raccoard, cf. page 12-7
Para la conexión, véase la pág. 12-7
12 - 6
Zur Tretplatte
For the pedal
Pour la pédale
Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-1
see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1
Steuerkasten
Control boxPFAFF 571-900/81
Boîtier de contrôlePFAFF 574-900/81
Caja de mandosPFAFF 591-900/81
91-291 899-91
siehe Seite 12-4 und 12-5
see page 12-4 and 12-5
voir page 12-4 et 12-5
véase la página 12-4 y 12-5
X 1
I
0
11-130 287-25
12.08
11-462 403-55
(4x)
71-590 007-82
siehe Seite 12-4 und 12-5
see page 12-4 and 12-5
voir page 12-4 et 12-5
véase la página 12-4 y 12-5
siehe Seite 12-6
see page 12-6
voir page 12-6
véase la página 12-6
siehe Seite 12-2
see page 12-2
voir page 12-2
véase la página 12-2
siehe Seite 12-1
see page 12-1
voir page 12-1
véase la página 12-1
11-130 287-25
12-305 174-25 (2x)
91-291 458-91
X 3
X 1/A
X 5
X 2
91-291 899-91
Zum Gestell
For Stand
Pour le bâti
Para el bancada
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12 - 7
12.09
Steuergerät
Control devicePFAFF 571-725/04
Boîte de commandePFAFF 574-725/04
Caja de mandosPFAFF 591-725/04; -726/05
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
siehe Seite 4-7 und 6-3
see page 4-7 and 6-3
voir page 4-7 et 6-3
véase la página 4-7 y 6-3
siehe Seite 12-9
see page 12-9
voir page 12-9
véase la página 12-9
siehe Seite 5-3 und 6-3
see page 5-3 and 6-3
voir page 5-3 et 6-3
véase la página 5-3 y 6-3
I
0
2
1
3
12 - 8
11-462 154-55 (4x)
91-094 446-71/895
91-094 368-91
Bestückte Leiterplatte DX 253
Solid state circuit board
Carte imprimée équipée
Place de circuito impreso
71-370 003-09 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 12-7
For connection see page 12-7
Raccord, cf. page 12-7
Para la conexión, véase la pág. 12-7
12.10
11-460 163-15
71-370 002-92
91-229 180-90
I
0
11-462 250-55 (2x)
90/1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Knielüfterteile
Knee lifter partsPFAFF 571
Pièces du releveur de genouillèrePFAFF 574
Piezas del alzaprensatelas por rodilleraPFAFF 591
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 169-15
91-027 289-15
13-070 981-05
91-069 335-72/893
91-186 620-15
11-039 360-15 (2x)
13 - 1
91-027 371-12
91-027 370-05
11-174 233-15
91-164 527-71/893
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-315 110-25 (3x)
12-024 151-25 (3x)
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
15 - 1
16
Einstellehren
Adjustment gaugesPFAFF 571
CalibresPFAFF 574
Calibres de ajustePFAFF 591
17
1,8
1,6
2,0
2,2
61-111 600-01
2,4
Teile zur Tischplatte
Parts for table topPFAFF 571
Pièces du plateauPFAFF 574
Piezas pata el tableroPFAFF 591
1,3
0,6
1,8
1,0
61-111 639-49
61-111 600-35
91-029 450-15
13-030 341-05
91-029 934-71/699
91-229 015-75/699
91-029 450-15
91-029 934-71/699
91-029 931-75/699
13-030 341-05
91-029 931-75/699
91-229 015-75/699
91-229 014-75/699
16 - 1
91-229 014-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schmiermittel-Übersicht
Overiew of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes
(Fadenschmiermittel)
(Thread lubricant)
(Agents de
lubrification de fil)
(Lubricantes del hilo)
Fett
Grease
Graisse
Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei:
Mean viscosity at:
Viscosité moyenne à:
Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration
Penetration
Pénétration
Penetración
Dichte bei:
Density of:
Densité à:
Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt
Drip-point
Point de suintement
Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients
avec:
Número de pedido para recipientes con:
1 Liter
1 Litre
1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
5 Liter
5 Litre
5 Litros
10 Liter
10 Litre
10 Litros
mm/10°C
28-011 202-0528-011 202-05
28-011 202-43375-40515028-011 202-43
28-011 202-47220-25018528-011 202-47
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Agents de nettoyage
Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
18 - 1
19.01
Bausatz Anbaumotor ( für Maschinen ohne -900)
Kit for flange motor ( for machines without -900)PFAFF 571-911/35
Jeu de pièces pour moteur rapporté ( pour machines sans -900)PFAFF 574-911/35
Juego de piezas para motor adosado (para máquinas sin -900)PFAFF 591-911/35
Bausatz
Kit
Jeu de pièces
Juego de piezas
91-263 420-70(PFAFF 571;591)
besteht aus:abgebildet auf Seite:
consisting of:see page:
comprenant:voir page:
compuesto de:ilustrada en la página:
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 59120
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 591
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
PáginaPáginaPáginaPágina
11-341 905-153 - 7, 3 - 12,
4 - 2, 4 - 4,
4 - 6, 4 - 8,
5 - 2, 6 - 3
11-343 176-154 - 2
11-343 232-154 - 7
11-343 854-155 - 2
11-343 901-153 - 9
11-345 907-156 - 3
11-347 301-153 - 9, 7 - 1
11-460 163-1512 - 9
11-462 250-1512 - 9
11-462 154-553 - 1, 12 - 8
11-462 403-5512 - 6, 12 - 7,
19 - 1
11-714 010-914 - 7
12-005 154-153 - 14, 4 - 2,
4 - 9, 5 - 2
12-005 154-253 - 5, 3 - 6,
12 - 3
12-005 175-153 - 1, 4 - 7,
5 - 1, 6 - 2,
9 - 1, 9 - 4
12-005 195-155 - 1
12-005 901-158 - 1
12-024 151-253 - 1, 4 - 7,
5 - 3, 7 - 1,
15 - 1
12-024 171-259 - 1
12-024 191-153 - 9, 3 - 10,
9 - 4
12-305 084-154 - 7
12-305 084-253 - 6
12-305 114-153 - 3, 3 - 13,
4 - 7, 4 - 9,
5 - 2, 6 - 3,
7 - 2, 8 - 1,
9 - 3
12-305 114-253 - 15, 12 - 3
12-305 144-153 - 1, 3 - 7,
4 - 7, 4 - 8,
7 - 1, 9 - 1,
12 - 4, 12 - 5
12-305 144-253 - 1
12-305 174-153 - 14, 4 - 6,
5 - 1
12-305 174-2512 - 7
12-315 070-255 - 2
12-315 080-153 - 3, 4 - 1,
4 - 3, 4 - 5
12-315 090-253 - 5, 3 - 6
12-315 110-158 - 1
12-315 110-2515 - 1
12-315 140-255 - 3
12-315 170-154 - 8, 4 - 9,
4 - 10
12-316 110-155 - 1
12-325 210-1512 - 4, 12 - 5
12-335 151-153 - 3
12-335 171-159 - 4
12-360 064-053 - 8
12-360 173-054 - 1
12-360 181-054 - 4, 4 - 6
12-499 150-455 - 1, 12 - 6
19 - 1
12-499 190-4510 - 1
12-501 170-454 - 7
12-505 150-455 - 2
12-505 171-153 - 1
12-510 110-454 - 9
12-510 111-153 - 15
12-510 111-2512 - 3
12-510 140-453 - 1
12-517 370-454 - 2, 4 - 4,
4 - 6
12-518 210-453 - 2
12-610 210-453 - 4, 5 - 2,
6 - 3, 12 - 4,
12 - 5
12-610 230-453 - 7
12-610 250-453 - 9
12-610 280-453 - 11
12-610 290-453 - 12, 4 - 7
12-610 320-454 - 1
12-610 340-454 - 4, 4 - 6
12-610 370-453 - 8, 9 - 2
12-610 380-453 - 13
12-614 410-455 - 1
12-618 150-453 - 14
12-618 170-454 - 7
12-618 210-454 - 7, 5 - 1
12-624 350-455 - 1
12-640 090-554 - 7
12-640 130-553 - 5, 3 - 6,
3 - 10
12-640 150-553 - 3, 3 - 6,
3 - 9, 3 - 14,
4 - 6, 4 - 7,
5 - 2
12-640 170-554 - 7, 5 - 2,
7 - 2
12-640 190-554 - 7, 9 - 4
12-640 200-553 - 8, 6 - 2
12-640 210-553 - 2, 9 - 1
12-640 220-556 - 3
12-664 290-453 - 2, 9 - 1
12-664 350-454 - 2, 4 - 8,
9 - 3
12-664 410-454 - 2, 4 - 4,
4 - 6, 4 - 8,
4 - 9, 5 - 1
13-030 244-059 - 4
13-030 272-053 - 14
13-030 310-053 - 9
13-030 341-0516 - 1
13-033 091-053 - 5
13-033 103-053 - 6
13-033 109-053 - 5, 3 - 6
13-033 148-053 - 2
13-033 190-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
13-033 193-056 - 2
13-033 196-054 - 7
13-033 244-054 - 6
13-033 322-055 - 3
13-033 382-054 - 7
13-033 385-056 - 2
13-033 544-057 - 2
13-050 055-054 - 7
13-052 095-556 - 2
13-052 187-159 - 1
13-052 193-155 - 1
13-052 247-153 - 8
13-068 253-058 - 1
13-070 103-054 - 2, 4 - 4
13-070 981-0513 - 1
13-250 097-255 - 1
13-250 238-255 - 2
14-012 515-019 - 4
14-012 551-015 - 1
14-012 555-014 - 2, 4 - 8,
5 - 2, 6 - 3,
9 - 3
14-016 080-013 - 7
14-016 100-014 - 2, 4 - 4,
4 - 6, 4 - 7,
4 - 8, 4 - 9,
5 - 1
14-016 120-015 - 2, 6 - 3
14-016 151-913 - 7
14-018 614-913 - 13, 7 - 2
14-018 624-913 - 13
14-018 644-913 - 7
14-215 025-334 - 7, 5 - 2
14-215 028-333 - 13, 4 - 1
14-215 031-234 - 1, 4 - 3,
4 - 5
14-215 070-334 - 7
14-215 106-234 - 1
14-215 124-133 - 8
14-215 124-433 - 4, 3 - 11
14-215 202-334 - 2, 4 - 4,
4 - 6
20 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 591
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
20
14-218 030-014 - 7
14-602 901-013 - 10
14-650 113-054 - 8
14-650 251-053 - 12
14-756 901-013 - 2, 9 - 1
15-032 002-4510 - 1
15-032 006-458 - 1
15-120 013-057 - 1
15-120 902-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
16-041 035-219 - 4
16-409 972-053 - 7
16-409 976-0512 - 5
16-409 982-0512 - 4
16-415 433-0513 - 1
18-372 003-9110 - 1
71-130 001-114 - 7, 5 - 1
71-160 002-046 - 3
71-170 002-157 - 1
71-370 001-0812 - 9
71-370 001-3212 - 1, 12 - 3
71-370 001-334 - 7
71-370 001-343 - 15
71-370 001-355 - 3, 6 - 3
71-370 001-746 - 3
71-370 002-086 - 3
71-370 002-235 - 1, 6 - 3
71-370 002-9212 - 9
71-370 003-0912 - 8
71-520 002-185 - 3, 6 - 3
71-520 006-0112 - 6, 19 - 1
91-004 006-053 - 5
91-009 149-056 - 3
91-010 038-053 - 5
91-010 039-053 - 5
91-010 115-053 - 5
91-010 116-053 - 5
91-010 166-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-010 183-053 - 5, 3 - 6
91-010 215-053 - 5, 3 - 6
91-011 165-04/001 5 - 4
91-011 165-04/002 5 - 4
91-011 165-04/003 5 - 4
91-011 165-04/004 5 - 4
91-011 165-04/011 5 - 4
91-011 165-04/012 5 - 4
91-011 317-056 - 3
91-011 324-04/001 6 - 1
91-011 324-04/002 6 - 1
91-011 324-04/003 6 - 1
91-011 324-04/004 6 - 1
91-011 324-04/011 6 - 1
91-011 324-04/012 6 - 1
91-011 324-04/013 6 - 1
91-011 324-04/014 6 - 1
91-011 355-056 - 1
91-011 387-04/001 6 - 1
91-011 387-04/002 6 - 1
91-011 387-04/003 6 - 1
91-011 387-04/004 6 - 1
91-011 388-04/001 5 - 4
18-372 004-9110 - 1
18-378 008-918 - 1, 9 - 1,
9 - 4
25-161 801-493 - 15, 4 - 1,
4 - 3, 4 - 5
25-308 820-308 - 1, 11 - 1
25-308 820-408 - 1, 10 - 1,
11 - 1
25-308 820-608 - 1, 10 - 1
26-536 301-593 - 1
28-011 201-4418 - 1
28-011 202-0518 - 1
28-011 202-1718 - 1
28-011 202-4318 - 1
28-011 202-4718 - 1
61-111 600-0116 - 1
61-111 600-3516 - 1
61-111 639-4916 - 1
71-520 006-0312 - 4, 12 - 5
19 - 1
71-590 007-2112 - 6, 19 - 1
71-590 007-3212 - 3
71-590 007-7012 - 2
71-590 007-7212 - 2
71-590 007-8212 - 7, 19 - 1
71-590 007-8519 - 1
71-590 007-9112 - 2
71-590 007-9212 - 3
71-770 000-6312 - 3
91-000 390-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-000 452-154 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-000 529-154 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-000 928-154 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-002 065-053 - 5, 3 - 6
91-011 165-04/013 5 - 4
91-011 165-04/014 5 - 4
91-011 166-04/001 5 - 4
91-011 166-04/002 5 - 4
91-011 166-04/003 5 - 4
91-011 166-04/004 5 - 4
91-011 178-055 - 4
91-011 179-04/001 6 - 1
91-011 179-04/002 6 - 1
91-011 179-04/003 6 - 1
91-011 179-04/004 6 - 1
91-011 179-04/011 6 - 1
91-011 179-04/012 6 - 1
91-011 179-04/013 6 - 1
91-011 179-04/014 6 - 1
91-011 391-053 - 1
91-014 346-053 - 5
91-017 378-154 - 7, 5 - 2
91-018 293-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-020 490-153 - 9
91-021 041-055 - 2
91-021 123-058 - 1
91-022 108-053 - 9
91-025 874-053 - 3
91-027 289-1513 - 1
91-027 370-0513 - 1
91-027 371-1213 - 1
91-028 036-257 - 1
91-029 450-1516 - 1
91-029 692-75/792 13 - 1
70-374 500-025 - 1
71-120 006-3112 - 4, 12 - 5
71-130 001-046 - 3
91-002 262-253 - 5, 3 - 6
91-003 113-055 - 1
91-004 005-053 - 5
91-011 194-72/895 6 - 3
91-011 233-04/001 5 - 4
91-011 233-04/011 5 - 4
91-029 931-75/699 16 - 1
91-029 934-71/699 16 - 1
91-032 087-453 - 1
20 - 3
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 59120
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
91-040 188-055 - 4
91-046 140-054 - 7, 6 - 2
91-050 421-056 - 2
91-050 896-155 - 3
91-050 939-055 - 3, 6 - 2
91-054 876-153 - 3
91-056 192-253 - 5, 3 - 6,
3 - 10
91-056 193-253 - 5, 3 - 6,
3 - 10
91-056 578-913 - 10
91-056 760-053 - 5, 3 - 6
91-056 894-155 - 3
91-056 895-155 - 3
91-056 896-155 - 3
91-056 897-155 - 3
91-056 898-155 - 3
91-100 211-155 - 2
91-100 270-254 - 6
91-100 281-253 - 10
91-100 296-254 - 9, 4 - 10
91-100 300-156 - 2
91-100 331-153 - 9
91-100 355-053 - 4
91-100 381-154 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-100 393-155 - 2
91-101 921-153 - 14
91-105 447-253 - 5, 3 - 6
91-107 233-056 - 3
91-107 235-056 - 3
91-107 238-056 - 3
91-107 249-456 - 3
91-118 568-913 - 9
91-118 570-923 - 7
91-118 594-153 - 4
91-118 596-053 - 4
91-118 600-913 - 4, 3 - 8,
3 - 11
91-118 610-023 - 8, 9 - 2
91-118 612-053 - 13
91-118 681-053 - 10
91-118 683-053 - 10
91-118 685-053 - 10
91-118 722-123 - 13
91-118 724-913 - 13
91-118 726-123 - 13
91-118 893-923 - 11
91-118 940-053 - 10
91-119 112-014 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 115-014 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 116-914 - 2, 4 - 8
91-119 133-904 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-119 136-054 - 9, 4 - 10
91-119 150-913 - 2, 9 - 1
91-119 158-153 - 2, 9 - 1
91-119 159-053 - 2, 9 - 1
91-119 162-113 - 2, 3 - 11,
9 - 1
91-119 163-123 - 2, 3 - 11,
9 - 1
91-119 164-123 - 2, 3 - 11,
9 - 1
91-119 165-153 - 3
91-119 174-015 - 1
91-119 177-155 - 1
91-119 178-915 - 2
91-056 899-055 - 3
91-056 900-055 - 3
91-056 902-155 - 3
91-056 903-055 - 3
91-056 904-055 - 3
91-056 906-155 - 3
91-063 049-056 - 3
91-063 117-016 - 3
91-063 118-056 - 3
91-069 037-153 - 13
91-069 079-72/895 3 - 3
91-069 335-72/893 13 - 1
91-094 368-9112 - 8
91-094 437-71/895 6 - 3
91-094 446-71/895 12 - 8
91-094 483-914 - 7, 5 - 1
91-100 050-156 - 3
91-100 205-154 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-107 265-054 - 7
91-107 266-056 - 2, 6 - 3
91-107 277-916 - 3
91-113 023-923 - 6
91-113 027-153 - 6
91-118 099-913 - 10
91-118 105-053 - 3
91-118 196-123 - 4
91-118 308-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-118 430-253 - 5
91-118 504-923 - 4, 3 - 8
91-118 518-053 - 4
91-118 520-053 - 4
91-118 521-153 - 4
91-118 530-923 - 3
91-118 535-053 - 9
91-118 539-053 - 3
91-118 553-053 - 5
91-119 014-053 - 4
91-119 015-153 - 4
91-119 016-053 - 3
91-119 018-023 - 3
91-119 019-053 - 3
91-119 026-253 - 10
91-119 042-913 - 8
91-119 045-913 - 8
91-119 056-053 - 13
91-119 059-053 - 13
91-119 084-053 - 11
91-119 085-053 - 2, 3 - 11,
9 - 1
91-119 087-053 - 2, 3 - 11,
4 - 7, 6 - 3,
9 - 1
91-119 103-054 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-119 107-924 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-119 109-904 - 2
91-119 111-054 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 179-055 - 2
91-119 182-155 - 2
91-119 185-925 - 2
91-119 186-055 - 2
91-119 187-055 - 2
91-119 188-155 - 2
91-119 189-71/951 5 - 2
91-119 190-71/951 5 - 2
91-119 193-215 - 2
91-119 196-155 - 2
91-119 198-055 - 2
91-119 199-125 - 2
91-119 200-75/895 5 - 3
91-119 201-71/895 5 - 1
91-119 202-04/001 5 - 2, 5 - 4
91-119 202-04/011 5 - 5
91-119 214-055 - 2
91-119 218-71/895 4 - 9
20 - 4
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 59120
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
91-119 219-71/895 4 - 9
91-119 269-913 - 13
91-119 390-054 - 2
91-119 402-055 - 5
91-119 408-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-119 409-75/895 5 - 1
91-119 444-04/001 5 - 5
91-119 444-04/011 5 - 5
91-119 469-053 - 2
91-119 478-93/001 3 - 2
91-119 491-053 - 2
91-119 493-155 - 2
91-119 494-924 - 1
91-119 496-125 - 3
91-119 502-913 - 2
91-119 581-924 - 7
91-119 582-054 - 7
91-119 587-924 - 7
91-119 588-154 - 7
91-119 589-04/004 4 - 7
91-119 590-054 - 7
91-119 596-114 - 7
91-119 605-254 - 6
91-119 607-154 - 6
91-119 613-75/951 5 - 3
91-119 670-114 - 8
91-119 671-054 - 6
91-119 681-93/001 3 - 2
91-119 697-055 - 2
91-119 704-913 - 7
91-119 917-914 - 7
91-119 918-124 - 7
91-119 919-914 - 7
91-119 922-914 - 7
91-119 923-054 - 7
91-119 924-75/895 4 - 7
91-119 925-75/895 4 - 7
91-119 926-154 - 7
91-119 927-71/951 4 - 7
91-119 928-75/951 4 - 7
91-119 929-054 - 7
91-119 930-054 - 7
91-119 931-014 - 7
91-119 932-054 - 7
91-119 933-054 - 7
91-125 009-054 - 2
91-129 915-015 - 3, 6 - 2
91-129 917-9118 - 1
91-129 919-9118 - 1
91-129 920-9118 - 1
91-129 941-9118 - 1
91-140 945-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-141 688-9012 - 3
91-156 114-055 - 3
91-156 262-915 - 3
91-162 526-053 - 12
91-164 015-75/895 4 - 8
91-164 037-913 - 9
91-164 089-913 - 5
91-164 090-253 - 5
91-119 503-053 - 2
91-119 506-013 - 2, 9 - 1
91-119 507-913 - 2, 9 - 1
91-119 509-113 - 8
91-119 521-923 - 11
91-119 532-054 - 8
91-119 533-054 - 8
91-119 534-054 - 8
91-119 535-924 - 8
91-119 544-054 - 8
91-119 546-054 - 8
91-119 565-054 - 7
91-119 566-054 - 7
91-119 570-154 - 7
91-119 573-254 - 7
91-119 705-123 - 7
91-119 714-055 - 5
91-119 715-055 - 5
91-119 722-914 - 8
91-119 723-054 - 8
91-119 724-054 - 8
91-119 725-054 - 8
91-119 737-004 - 8
91-119 763-053 - 4
91-119 787-93/001 3 - 2
91-119 795-114 - 8
91-119 798-93/001 3 - 2
91-119 802-913 - 2
91-119 803-913 - 2
91-119 807-153 - 2
91-119 934-124 - 7
91-119 936-054 - 7
91-119 937-71/895 4 - 6
91-119 938-71/895 4 - 6
91-119 940-013 - 4
91-119 942-93/001 3 - 2
91-119 950-054 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-119 953-153 - 2
91-119 954-153 - 2
91-119 956-153 - 2
91-119 957-054 - 2
91-119 958-054 - 2
91-119 959-054 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 960-054 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 961-053 - 2, 9 - 1
91-164 092-054 - 7
91-164 100-916 - 2
91-164 101-156 - 2
91-164 105-75/895 6 - 3
91-164 113-75/895 6 - 2
91-164 128-75/895 4 - 4
91-164 182-75/895 4 - 2
91-164 183-75/895 4 - 2
91-164 201-913 - 5
91-164 243-71/895 6 - 2
91-164 315-153 - 1
91-164 364-153 - 7
91-164 384-923 - 5
91-164 527-71/893 13 - 1
91-164 624-923 - 8, 9 - 2
91-119 576-154 - 7
91-119 578-124 - 7
91-119 580-054 - 7
91-119 869-054 - 2, 4 - 8,
9 - 3
91-119 885-056 - 2
91-119 886-053 - 2, 9 - 1
91-119 962-053 - 2, 9 - 1
91-122 718-054 - 2
91-125 008-054 - 2
91-164 626-059 - 4
91-164 627-059 - 1
91-164 628-75/951 9 - 4
20 - 5
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 59120
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
91-164 629-059 - 1
91-164 630-919 - 1
91-164 633-929 - 1
91-164 634-059 - 4
91-164 635-059 - 1
91-164 636-054 - 8
91-164 637-059 - 4
91-164 641-71/951 9 - 4
91-164 642-919 - 2
91-164 643-919 - 1
91-164 671-929 - 2
91-164 698-059 - 4
91-164 754-055 - 5
91-164 826-75/698 3 - 1
91-164 827-75/698 3 - 1
91-165 408-153 - 1
91-165 415-158 - 1
91-165 417-014 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-165 419-014 - 1
91-165 437-928 - 1
91-165 438-918 - 1
91-165 439-158 - 1
91-165 440-913 - 4
91-165 444-913 - 7
91-165 445-913 - 7
91-165 447-904 - 8
91-166 279-118 - 1
91-166 339-918 - 1
91-166 452-213 - 10
91-166 551-913 - 12
91-171 542-918 - 1, 13 - 1
91-171 543-058 - 1, 13 - 1
91-171 544-128 - 1, 13 - 1
91-172 910-058 - 1
91-173 029-053 - 4
91-173 505-053 - 14
91-174 396-053 - 5, 3 - 6
91-174 783-053 - 10
91-174 879-053 - 10
91-175 004-914 - 7
91-175 017-71/895 4 - 7
91-175 027-153 - 3
91-175 038-913 - 13
91-175 044-053 - 13
91-175 045-053 - 13
91-175 148-126 - 3
91-175 151-116 - 2
91-175 154-126 - 3
91-175 155-116 - 2
91-175 158-126 - 3
91-175 159-056 - 3
91-175 160-156 - 2
91-175 161-116 - 2
91-175 166-75/951 5 - 2
91-175 167-75/951 5 - 2
91-175 168-125 - 2, 6 - 3
91-175 169-155 - 2
91-175 170-125 - 2, 6 - 3
91-175 171-055 - 2
91-175 175-055 - 2
91-164 828-75/698 3 - 1
91-164 835-75/893 3 - 1
91-164 836-71/893 3 - 1
91-164 838-75/893 3 - 1
91-164 858-71/698 3 - 1
91-164 864-71/698 3 - 1
91-164 899-75/895 6 - 3
91-164 902-013 - 4
91-164 903-913 - 4
91-164 945-056 - 1
91-165 344-154 - 10
91-165 354-916 - 3
91-165 357-153 - 14
91-165 358-113 - 14
91-165 364-053 - 14
91-165 365-053 - 14
91-165 373-053 - 1
91-165 384-053 - 1
91-166 552-023 - 12
91-166 553-053 - 12
91-166 554-053 - 12
91-166 555-923 - 12
91-166 670-1512 - 3
91-166 879-918 - 1
91-168 194-71/698 3 - 5, 3 - 6
91-168 218-916 - 2
91-168 351-054 - 2, 4 - 8
91-168 480-153 - 7
91-169 357-053 - 15
91-169 523-153 - 1
91-170 286-055 - 1
91-170 913-72/893 3 - 7
91-171 042-053 - 10
91-171 049-053 - 10
91-171 175-123 - 12
91-171 412-71/893 13 - 1
91-175 046-053 - 13
91-175 047-123 - 7
91-175 048-123 - 7
91-175 049-123 - 7
91-175 102-914 - 7
91-175 103-154 - 7
91-175 104-124 - 7
91-175 105-054 - 7
91-175 106-054 - 7
91-175 108-903 - 2
91-175 109-903 - 2
91-175 112-71/895 4 - 7
91-175 113-904 - 8
91-175 116-71/895 5 - 1
91-175 117-055 - 1
91-175 118-155 - 1
91-175 127-913 - 4
91-175 137-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-175 179-156 - 2
91-175 180-156 - 2
91-175 181-156 - 2
91-175 183-913 - 13
91-175 184-903 - 13
91-175 187-013 - 13
91-175 189-013 - 13
91-175 224-155 - 1
91-175 248-056 - 2
91-175 249-126 - 2
91-175 250-916 - 3
91-175 253-156 - 3
91-175 254-156 - 3
91-175 255-156 - 3
91-175 256-75/895 6 - 3
91-175 260-156 - 2
91-175 262-916 - 2
91-175 263-156 - 2
20 - 6
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 59120
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
91-175 264-156 - 2
91-175 283-014 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-175 310-054 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-175 311-054 - 1
91-175 312-054 - 1
91-175 313-054 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-175 314-054 - 1
91-175 318-054 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-175 325-054 - 3, 4 - 5
91-175 328-924 - 4, 4 - 6
91-175 339-71/895 4 - 6
91-175 348-156 - 2
91-175 349-016 - 2
91-175 350-056 - 2
91-175 351-056 - 2
91-176 373-213 - 5, 3 - 6
91-176 377-253 - 6
91-176 378-053 - 5, 3 - 6
91-176 462-053 - 6
91-176 464-053 - 5, 3 - 6
91-177 006-059 - 1
91-177 733-059 - 1
91-182 360-159 - 4
91-186 620-1513 - 1
91-187 386-75/893 10 - 1
91-187 426-70/893 10 - 1
91-229 014-75/699 16 - 1
91-229 015-75/699 16 - 1
91-229 068-75/895 15 - 1
91-229 069-75/895 15 - 1
91-229 143-70/895 3 - 1
91-229 144-75/895 3 - 1
91-229 145-75/895 3 - 1
91-229 146-75/895 3 - 1
91-229 180-9012 - 9
91-229 269-7012 - 4, 19 - 1
91-229 363-7012 - 5, 19 - 1
91-262 195-923 - 7
91-262 385-75/893 12 - 6, 19 - 1
91-263 004-71/893 3 - 14
91-263 005-71/893 3 - 14
91-263 084-919 - 3
91-263 085-159 - 3
91-263 086-053 - 12
91-263 088-9212 - 5
91-263 154-917 - 1
91-263 155-157 - 1
91-263 156-057 - 1
91-263 158-917 - 2
91-263 160-157 - 2
91-263 161-157 - 2
91-263 162-157 - 2
91-263 163-157 - 2
91-263 164-157 - 1
91-263 165-057 - 2
91-263 166-054 - 9, 4 - 10
91-263 167-75/895 4 - 4
91-263 168-75/895 4 - 2
91-263 169-75/895 4 - 2
91-263 183-75/895 4 - 6
91-175 352-056 - 2
91-175 355-913 - 3
91-175 356-013 - 3
91-175 358-053 - 9
91-175 597-915 - 2
91-175 598-155 - 2
91-175 599-055 - 2
91-175 600-155 - 2
91-175 690-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-175 776-93/001 3 - 2
91-176 302-053 - 4
91-176 315-053 - 4
91-176 321-053 - 6
91-176 324-253 - 5, 3 - 6
91-176 326-153 - 6
91-229 070-70/895 15 - 1
91-229 071-2515 - 1
91-229 072-4515 - 1
91-229 073-71/895 15 - 1
91-229 074-0515 - 1
91-229 075-4515 - 1
91-229 076-75/698 15 - 1
91-229 077-72/895 15 - 1
91-229 078-2515 - 1
91-229 080-2515 - 1
91-229 081-2515 - 1
91-229 123-2515 - 1
91-229 124-2515 - 1
91-229 125-2515 - 1
91-229 126-2515 - 1
91-263 094-153 - 1
91-263 095-919 - 3
91-263 097-919 - 3
91-263 099-1511 - 1
91-263 107-913 - 2
91-263 108-913 - 2
91-263 113-904 - 2
91-263 120-113 - 7
91-263 133-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 138-924 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 139-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 142-924 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 143-914 - 2, 4 - 4
91-263 144-254 - 2, 4 - 4
91-263 145-254 - 2, 4 - 4
91-263 184-75/895 5 - 1
91-263 185-75/895 4 - 8
91-263 186-75/895 4 - 9
91-263 188-04/003 4 - 10
91-263 188-04/004 4 - 10
91-263 188-04/005 4 - 10
91-263 188-04/006 4 - 10
91-263 188-04/007 4 - 10
91-263 188-04/008 4 - 10
91-263 188-04/009 4 - 10
91-263 188-04/010 4 - 10
91-263 189-04/001 4 - 10
91-263 189-04/002 4 - 10
91-263 189-04/003 4 - 10
91-263 189-04/004 4 - 10
91-176 327-253 - 6
91-176 329-053 - 5, 3 - 6
91-176 337-153 - 5
91-229 127-2515 - 1
91-229 128-2515 - 1
91-229 129-2515 - 1
91-263 146-054 - 2
91-263 147-054 - 4, 4 - 6
91-263 149-057 - 2
91-263 189-04/005 4 - 10
91-263 189-04/006 4 - 10
91-263 189-04/007 4 - 10
20- 7
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 59120
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
91-263 190-054 - 10
91-263 193-75/895 4 - 4
91-263 194-75/895 3 - 1
91-263 195-72/895 3 - 1
91-263 196-75/895 3 - 1
91-263 197-053 - 3
91-263 198-923 - 3
91-263 199-053 - 3
91-263 200-71/698 3 - 1
91-263 201-013 - 15
91-263 205-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 206-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 209-71/895 4 - 2
91-263 211-71/895 4 - 2
91-263 213-71/895 4 - 4
91-263 216-71/895 4 - 7
91-263 217-71/895 4 - 8
91-263 218-71/895 4 - 8
91-263 219-71/895 4 - 8
91-263 220-71/895 4 - 8
91-263 225-71/895 4 - 2
91-263 227-71/895 4 - 2
91-263 228-71/895 4 - 4
91-263 230-71/895 4 - 2
91-263 234-71/895 4 - 2
91-263 235-71/895 5 - 2
91-263 238-72/895 9 - 2
91-263 242-917 - 1
91-263 243-157 - 1
91-263 244-017 - 1
91-263 248-913 - 7
91-263 249-053 - 12
91-263 252-75/895 4 - 6
91-263 253-75/895 4 - 6
91-263 255-75/895 4 - 2
91-263 258-254 - 6
91-263 261-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 271-71/895 12 - 2
91-263 276-914 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 281-153 - 15
91-263 282-054 - 1
91-263 284-054 - 2, 4 - 4
91-263 285-75/895 3 - 1
91-263 292-914 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 293-914 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 294-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 295-71/895 4 - 4
91-263 296-71/895 4 - 4
91-263 298-71/895 4 - 7
91-263 299-71/895 4 - 7
91-263 300-71/895 4 - 2
91-263 302-71/895 4 - 2
91-263 305-71/895 4 - 2
91-263 307-71/895 4 - 7
91-263 308-914 - 2, 4 - 4
91-263 309-254 - 2, 4 - 4
91-263 310-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 316-71/895 4 - 2
91-263 318-71/895 4 - 4
91-263 320-71/895 4 - 4
91-263 322-71/895 4 - 7
91-263 324-71/895 4 - 7
91-263 329-057 - 2
91-263 332-054 - 2, 4 - 4,
4 - 6
91-263 333-054 - 4, 4 - 6
91-263 348-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 354-054 - 2
91-263 358-054 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 359-157 - 1
91-263 390-054 -1, 4 - 4,
4 - 6
91-263 391-053 - 5
91-263 392-914 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 397-014 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 400-914 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 401-71/698 3 - 5
91-263 402-71/698 3 - 6
91-263 405-914 - 1, 4 - 3,
4 - 5
91-263 414-127 - 2, 19 - 1
91-263 415-0512 - 5
91-263 416-75/895 12 - 2
91-263 419-053 - 4
91-263 420-7019 - 1
91-263 422-7019 - 1
91-263 423-917 - 2
91-266 114-153 - 1
91-266 397-013 - 10
91-266 408-71/698 3 - 5
91-266 410-253 - 5, 3 - 6
91-266 411-253 - 5, 3 - 6
91-266 414-053 - 5, 3 - 6
91-266 415-71/698 3 - 5
91-266 443-913 - 5
91-266 444-71/698 3 - 6
91-266 445-913 - 6
91-266 447-71/698 3 - 6
91-266 520-923 - 13, 7 - 2,
19 - 1
91-266 757-057 - 1
91-266 848-9212 - 4
91-266 849-1512 - 4, 12 - 5
91-266 850-0512 - 4
91-266 851-75/893 12 - 4, 12 - 5
91-266 852-75/893 12 - 4, 12 - 5
91-266 853-0512 - 4, 12 - 5
91-266 854-75/893 12 - 4, 12 - 5
91-291 118-9119 - 1
91-291 133-917 - 1
91-291 458-9112 - 7
91-291 899-9112 - 7
91-292 105-9112 - 1
91-700 017-153 - 3
91-700 034-155 - 1
91-700 087-155 - 2
91-700 324-053 - 3
91-700 335-254 - 2, 4 - 4,
4 - 6, 4 - 8,
5 - 1
91-700 363-154 - 9
91-700 388-153 - 5, 3 - 7
91-700 412-253 - 1, 3 - 5,
3 - 6, 6 - 2,
9 - 2, 12 - 2
91-700 510-153 - 7, 4 - 7,
5 - 2
91-700 689-154 - 1, 4 - 7,
5 - 2
91-700 785-154 - 8
91-701 344-153 - 4
91-701 344-254 - 7
91-701 522-253 - 5
95-665 735-9118 - 1
96-700 333-154 - 4, 4 - 6
99-133 116-013 - 2
99-133 283-153 - 4, 3 - 8,
3 - 11
99-134 256-918 - 1
99-134 370-9111 - 1
99-134 437-9111 - 1
99-135 001-953 - 15, 11 - 1
20 - 8
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)PFAFF 571
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 574
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 59120
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
99-135 002-9511 - 1
99-135 547-9111 - 1
99-135 617-9511 - 1
99-135 834-053 - 15
99-135 835-0511 - 1
99-135 911-919 - 2
99-136 072-9511 - 1
99-136 310-058 - 1
99-136 330-918 - 1
99-136 546-9110 - 1
99-136 600-919 - 1, 9 - 2,
99-137 017-958 - 1
99-137 151-453 - 10
99-137 196-0512 - 6, 19 - 1
99-137 281-919 - 3
9 - 4
20- 9
571
574
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
Composition des sous-classes
Composición de las subclases
591
21.01
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 571
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
* Abb. siehe Seite 3 - 2
Illu. see page 3 - 2
Illu voir page 3 - 2
Illu véase la página 3 - 2
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 571
-725/04 (-900/81) A◆; A◆ (1,0)
Arbeitsgang
Operation
Opération
Opéracion
1
2
21.01
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
191-175 097-05
3
291-175 098-05
4
311-108 093-15
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
6
-725/04 (-900/81) B
Arbeitsgang
Operation
Opération
Opéracion
1
7
491-173 664-15
5 - 71,091-150 725-93/001
(1,0) x 0,891-150 725-93/002
(1,0) x 1,091-150 725-93/005
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 3
21.01
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 571
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
711-210 038-15
891-100 296-25
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 571
(-900/81) A◆; A◆ (1,0)
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an feinen
Materialien.
For sewing fancy seams and
assembly seams on lightweight
materials.
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières fines.
21.01
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales ligeros.
1
6
(-900/81) B
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an
mittleren Materialien
◆
3
4
2
7
8
5
For sewing fancy seams and
assembly seams on mediumweight materials.
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières moyennes.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
91-150 725-93/004 A◆(1,0)
91-150 265-04/010 A◆(1,0)
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales medianos.
◆
◆
1
3
4
2
7
6
8
5
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 5
21.01
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 571
-940/02 B
◆
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an mittleren
Materialien
Stichplatte in Nährichtung
abgerundet.
For sewing fancy seams and
assembly seams on mediumweight materials.
Needle plate rounded in sewing
direction.
1
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières moyennes.
Plaque à aìguille bombée dans
le sens de couture
3
4
2
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales medianos.
Placa de aguja redondeada en la
dirección de la costura.
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 574
21.02
-725/04 (-900/81) BN36
Arbeitsgang
Operation
Opération
Opéracion
13
12
◆
9
11
8
10
7
1
6
2
1
2
5
14
siehe Seite 4-10
see page 4-10
voir page 4-10
véase la página 4-10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 7
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 57421.02
(-900/81) AN36
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an feinen
Materialien.
◆
▲
For sewing fancy seams and
assembly seams on lightweight
materials.
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières fines.
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales ligeros.
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
13
12
9
10
11
8
19
17
16
14
15
14
18
21
20
siehe Seite 4-10
see page 4-10
voir page 4-10
véase la página 4-10
2
2
1
6
14
3
5
7
4
14
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 57421.02
(-900/81) BN36
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an
mittleren Materialien
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
◆
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
For sewing fancy seams and
assembly seams on mediumweight materials.
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
de pieces
de pieza
o
o
N
N
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières moyennes.
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales medianos.
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 9
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 57421.02
(-900/81) CN36
◆
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an
mittleren bis mittelschweren
Materialien.
For sewing fancy seams and
assembly seams on mediumto medium heavyweight
materials.
8
7
2
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières moyennes à milourdes.
1
2
5
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales medianos a
semipesados.
6
siehe Seite 4-10
see page 4-10
voir page 4-10
véase la página 4-10
4
3
6
pos.
Pos.-Nr.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des
aiguilles
Distancia diagonal entre
agujas
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
1 - 22,891-164 726-93/002
291-165 344-15
3 -591-150 733-91
391-150 734-05
491-150 635-05
▲
21 - 10
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
de pieza
o
N
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Nadelabstand
Needle gauge
Ecartement des aiguilles
Distancia entre agujas
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Ecartement diagonal des
aiguilles
Distancia diagonal entre
agujas
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
591-165 344-15
691-100 296-25
791-149 192-01
811-108 171-15
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
de pieza
o
N
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 591
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
* Abb. siehe Seite 3 - 2
Illu. see page 3 - 2
Illu voir page 3 - 2
Illu véase la página 3 - 2
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 11
21.03
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 591
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
811-210 168-25
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 13
21.03
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 591
-725/04-940/02 A
-726/05-940/02 A
Arbeitsgang
Operation
Opération
Opéracion
1
5
◆
◆
3
4
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
2
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
191-175 097-05
7
6
7
291-175 099-05
311-108 093-15
491-173 664-15
5 - 71,091-150 786-93/005
(1,0) x 0,891-150 786-93/001
591-150 787-05
6(1,0) x 0,891-150 788-04/001
1,091-150 788-04/006
8
711-108 006-15
811-210 168-25
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
-725/04-940/02 B
-726/05-940/02 B
Arbeitsgang
Operation
Opération
Opéracion
1
5
◆
◆
3
4
2
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Schneidabstand
Trimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
191-175 097-05
291-175 099-05
Teile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
311-108 093-15
7
6
7
491-173 664-15
5 - 71,291-150 786-93/004
1,591-150 786-93/002
591-150 787-05
61,291-150 788-04/004
1,591-150 788-04/002
21 - 14
8
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
711-108 006-15
811-210 168-25
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
711-108 006-15
811-210 168-25
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 15
20.03
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 591
(-900/81) A
◆
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an feinen
Materialien.
1
8
For sewing fancy seams and
assembly seams on lightweight
materials.
3
4
2
7
6
5
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières fines.
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales medianos.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
21 - 16
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 591
20.03
(-900/81) C
◆
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an
mittleren bis mittelschweren
Materialien.
1
8
For sewing fancy seams and
assembly seams on mediumto medium heavyweight
materials.
3
4
2
7
6
5
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières moyennes à milourdes.
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales medianos a
semipesados.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 17
20.03
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 591
-940/02 A
◆
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an feinen
Materialien.
1
6
5
8
For sewing fancy seams and
assembly seams on lightweight
materials.
3
4
2
7
7
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières fines.
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales medianos.
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
21 - 18
▲
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 591
20.03
-940/02 CN7
◆
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten an
mittleren bis mittelschweren
Materialien.
For sewing fancy seams and
assembly seams on mediumto medium heavyweight
materials.
1
Pour les coutures
d'ornementation et de fixation
sur matières moyennes à milourdes.
3
4
Para ejecutar costuras de
adorno y de fijación de
materiales medianos a
semipesados.
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Autres sous-classes et modèles sur demande
Otras subclases y tipos, sobre demanda
21 - 19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.