Pfaff 5704, 5714, 5716, 5742 Parts List

5704 5714
Teileliste
Parts list
Lista de piezas
零件表
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 6001000
296-12-18 606 dtsch./engl./span./中文 07.04
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellen­angabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modicaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表 必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
页号
0 Wichtiger Hinweis .......................................................................... 0 - 1
Important note Observación importante 重要提示
1 Vorwort ........................................................................................ 1 - 1
Foreword Notas preliminares
前言
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 标记说明
3 Basismaschine
Basic machine Máquina básicas 基础机器
3 Gehäuseteile.................................................................................. 3 - 1
Housing sections Piezas del cárter 机身零件
4 Fadenführungen und Fadenspannungen ............................................ 4 - 1
Thread guides and thread tensions Guiahilos y tensahilos 导线架和缝线张紧装置
5 Nadelstangenantrieb ...................................................................... 5 - 1
Needle drive mechanism Accionamiento de la barra agujas 针杆驱动器
6 Fadenöler ...................................................................................... 6 - 1
Thread lubricator Lubricador del hilo 缝线润滑器
7 Stoffdrückerfußaggregat ................................................................. 7 - 1
Presser foot assembly Mecanismo del pie prensatelas 压脚装置
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
页号
8 Kurbelwellenaggregat...................................................................... 8 - 1
Crank shaft mechanism Mecanismo de transmisión por manivela 曲轴装置
9 Messerantrieb ................................................................................ 9 - 1
Crank shaft mechanism Mecanismo de accionamiento de la cuchilla 切刀驱动器
10 Transportmechanismus ..................................................................10 - 1
Feed mechanism Mecanismo de arrastre 送料机构
11 Nadelschutzteile............................................................................11 - 1
Needle guard parts Piezas de protección de aguja 护针零件
12 Greiferantrieb................................................................................12 - 1
Looper drive mechanism Accionamiento del garo derecho 弯针驱动器
13 Schmierungssystem.......................................................................13 - 1
Lubricating system Sistema de engrase 润滑系统
14 Teile für halbversenkte Aufstellung..................................................14 - 1
Parts for semi-submerged installation Piezas para montaje semioculto 用于半下沉安装的零件
15 Garnrollenständer ..........................................................................15 - 1
Reel stands Portacarretes 线轴支架
16 Schmiermittel-Übersicht ................................................................16 - 1
Overview of lubricants Tabla de lubricantes 润滑剂一览
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
页号
17 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................17 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) 注脚(零件号/页号)
18 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composición de las subclases 子机型-设备
18.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 5704)..........................................................18 - 2
Gauge parts (PFAFF 5704) Organos de costura (PFAFF 5704) 缝纫工具
18.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 5714)..........................................................18 - 6
Gauge parts (PFAFF 5714) Organos de costura (PFAFF 5714) 缝纫工具
18.03 Nähwerkzeuge (PFAFF 5716)..........................................................18 - 8
Gauge parts (PFAFF 5716) Organos de costura (PFAFF 5716) 缝纫工具
18.04 Nähwerkzeuge (PFAFF 5742)..........................................................18 - 11
Gauge parts (PFAFF 5742) Organos de costura (PFAFF 5742) 缝纫工具
Wichtiger Hinweis Important note Observación importante
重要提示
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative inuences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
注意!
我们必须明确指出,所有不是由我们供货的备件和附件都未经我们检查, 也没有被我们批准使用。装入和/或使用这些产品可能在一定的情况下会 对机器的设计特性造成负面改变。对由于使用非原装件所造成的损失,我 们不负任何责任!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Notas preliminares
前言
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.Im oberen Teil der Bildseiten bendet sich eine Gesamtansicht der Maschine .Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica-
do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien-
to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina. El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una supercie
reticulada. Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo-
nen los grupos.
2
Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
适用于本零件表的机器系列号列在首页上。所有的零件都按照其在机器中的功能情况合在一起表达。用虚线表示的零件为相邻功能组中的零件。图的上部为机器全景。 所示零件的安装部位用影格面表示。 页上的框表示这套组件都由哪些零件所组成。
2
图页上所使用的标记( ; ; 等)列表在“标记说明”中。
3
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
标记说明
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". 取决于子机型,零件号见子机型设备。
3 Geklebt Part cemented Pieza pegada 被粘住
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben. Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos. 在订货时给出针厚和针尖型式。
2
10 Nadelabstand Needle gauge Distancia entre agujas 针间距
40/1 Füllen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1. Top up with 28-011 201-44; for part number see page 16 - 1. Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1. 注油用 28-011 201-44; 订货号见 16 - 1页。
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1. Grease with 28-011 201-44; for part number see page 16 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1. 浸油用 28-011 201-44; 订货号见 16 - 1.页。
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1. Grease with 28-011 202-47; for part number see page 16 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 16 - 1. 上脂用 28-011 202-47; 订货号见 16 - 1.页。
96 Länge angeben State lenght Indíquese la largura 给出长度
2 - 1
J 209 550-PB
J 007 176 (3x)
J 270 047 ( 4x)
J 240 339 (4x)
J 004 531 (4x)
J 202 287A
J 005 138B
J 209 688-91
J 209 578
3
J 007 018
J 209 657
J 007 020 (4x)
J 209 687
3
J 209 517
J 007 084 (4x)
J 209 579
J 206 457
J BGA 300
J 206 682
J 007 024 (4x)
J 209 512-PD
J 208 949 (2x)
J 308 244
J 308 243-9 (PFAFF 5704-180; PFAFF 5714-181)
J 209 551
J 007 019 (2x)
Gehäuseteile PFAFF 5704 Housing sections PFAFF 5714 Piezas del cárter PFAFF 5716 机身零件 PFAFF 5742
3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 1
3 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
J 270 048
J 209 571-91 (PFAFF 5704-16S2; -17A) (PFAFF 5714-13A; -13H)
J 209 574-91 (PFAFF 5704-01) J 209 574B91 (PFAFF 5704-180) (PFAFF 5714-181)
J 209 633 (PFAFF 5704; 5714) J 209 634 (PFAFF 5716; 5742)
J 240 310 (2x)
J 209 548-PB (PFAFF 5704-01) (PFAFF 5704-180) (PFAFF 5714-181)
J 209 722 (PFAFF 5742)
J 240 336 (2x)
J 209 084 (PFAFF 5742)
J 209 589 (PFAFF 5704) (PFAFF 5714) (PFAFF 5716)
J 004 510 (2x)
J 007 020
J 007 044 (2x)
J 209 609
(PFAFF 5716; 5742)
(PFAFF 5704; 5714)
J 007 019 (3x)
J 209 608
J 240 564
J 270 042
J 210 307 J 007 066
J 004 543
J 007 019 (2x)
J 007 084
J 208 173
J 209 576-91 (PFAFF 5716; 5742)
J 270 045
J 270 045J 270 043
J 270 044
J 007 172
J 209 574-PB (PFAFF 5704-16S2; -17A) (PFAFF 5714-13A; -13H) (PFAFF 5716) (PFAFF 5742)
J 240 305
J 240 305
J 007 008
J 007 018 (2x)
J 007 025
J 201 252
J 240 343 (2x)
Gehäuseteile PFAFF 5704 Housing sections PFAFF 5714 Piezas del cárter PFAFF 5716
3
机身零件 PFAFF 5742
3 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
J 209 518 (PFAFF 5704; 5714; 5716) J 209 518A (PFAFF 5742)
J 004 543
J 270 018A
J 240 043
J 007 009
J 209 680
J 007 017
J 209 515-PD
J 004 821
J 007 023A
J 004 543
J 007 180
J 240 305
J 270 049
(PFAFF 5742)
J 209 516
J 240 301
J 007 021 (3x)
J 007 077 (2x)
J 209 543
J 209 721
J 007 018 (2x)
J ???
J 209 665 (PFAFF 5716; 5742)
J 209 664 (PFAFF 5704; 5714)
J 007 018 (2x)
J 007 082
J 007 019 (3x)
J 210 044
J 007 017
J 209 641
J 209 513-PD
J 209 644
J 007 082
J 209 636
J 007 017
J 209 645
J 007 066
J 210 307 (2x)
J 240 305
J 209 651
J 209 618 (PFAFF 5704; 5714)
J 209 619 (PFAFF 5716; 5742)
J 202 875 (2x)
J 007 062 (2x)
Gehäuseteile PFAFF 5704 Housing sections PFAFF 5714 Piezas del cárter PFAFF 5716 机身零件 PFAFF 5742
3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
J 210 529-9U 001*)
J 209 735
J 202 849
(PFAFF 5714-181)
J 005 082A
J 208 449
J 210 319 (2x)
*)
J 208 448
*)
*)
*)
4-3
Anschluß siehe Seite 4-3 For connection see page 4-3 Para la conexión, véase la pag. 4-3
J 007 170 (2x)
J 209 620
4-3
Anschluß siehe Seite 4-3 For connection see page 4-3 Para la conexión, véase la pag. 4-3
J 202 849 (3x)
J 209 622
J 210 530-9U 003*) (PFAFF 5704; 5714; 5716)
J 210 531-9U 004*) (PFAFF 5704; 5714; 5716)
J 210 529-9U 002*) (PFAFF 5704; 5714; 5716; 5742)
J 210 529-9U 001*)
J 202 849 (PFAFF 5704-01; -16S2; -17A; -180)
4
Fadenführungen und Fadenspannungen PFAFF 5704 Thread guides and thread tensions PFAFF 5714 Guiahilos y tensahilos PFAFF 5716 导线架和缝线张紧装置 PFAFF 5742
4 - 1
*siehe Tabelle Seite 4 - 2 see table page 4 - 2 véase tabla en la página 4 - 2
见 4-2 页表格
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
Fadenführungen und Fadenspannungen PFAFF 5704 Thread guides and thread tensions PFAFF 5714 Guiahilos y tensahilos PFAFF 5716 导线架和缝线张紧装置 PFAFF 5742
Unterklasse
Subclasse
Subclase
5704-01 J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002 J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5704-16S2 J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002
J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5704-17A J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002
J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5704-180 J210529-9U001 Ê J201037 J208450-UA001Ê J208447-UA001
J210530-9U003 Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004 Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5714-13A J210529-9U001Ê J201037 J208450-UA001Ê J208447-UA001
J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002 J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5714-13H J210529-9U001Ê J201037 J208450-UA001Ê J208447-UA001
J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002 J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5714-181 J210529-9U001Ê J201037 J208450-UA001Ê J208447-UA001
J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002 J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5716-38A J210529-9U001Ê J201037 J208450-UA001Ê J208447-UA001
J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002 J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5716-70A J210529-9U001 Ê J201037 J208450-UA001Ê J208447-UA001
J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002 J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5716-86A J210529-9U001 Ê J201037 J208450-UA001Ê J208447-UA001
J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447-UA002 J210530-9U003Ì J201086 J208450-UA003Ì J208447-UA003
J210531-9U004Í J201068 J208450-UA004Í J208447-UA004
5742-02-250 J210529-9U001Ê J201037 J208450-UA001Ê J208447-UA001
J210529-9U002Ë J201037 J208450-UA002Ë J208447UA002
子机型
4
Ë
Ì
Í
Ë
Ì
Í
Ë
Ì
Í
Ê
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ì
Í
Ê
Ë
Ê 001 = orange Ë 002 = ocker Ì 003 = gelb Í 004 = blau 001 = orange 002 = ochre 003 = yellow 004 = blue 001 = anaranjado 002 = ocre 003 = amarillo 004 = azul 001 = 002 = 003 = 004 =
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
4 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
J 304 305
J 209 693
7-1
siehe Seite 7-1 see page 7-1 véase la página 7-1
J 179 765-15
J 007 052 (2x)
J 275 522
J 240 104
J 004 806
J 202 433
J 007 164
J 007 099
J 212 435
J 212 436 (2x)
J 004 806
4-1
siehe Seite 4-1 see page 4-1 véase la página 4-1
J 304 306
J 004 832
J 304 307
J 007 193
J 005 117
J 240 570
(PFAFF 5704-180)
4-1
siehe Seite 4-1 see page 4-1 véase la página 4-1
(PFAFF 5714-181)
J 304 316
J 304 315
J 004 832
J 304 307
J 304 318
J 007 372
4
Fadenführungen und Fadenspannungen Thread guides and thread tensions Guiahilos y tensahilos PFAFF 5704 导线架和缝线张紧装置 PFAFF 5714
4 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
J 208 777 (PFAFF 5704; 5714)
J 007 019
12-1
siehe Seite 12-1 see page 12-1 véase la página 12-1
12-2
siehe Seite 12-2 see page 12-2 véase la página 12-2
3-2
siehe Seite 3-2 see page 3-2 véase la página 3-2
J 209 621
3-3
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
J 240 325 (2x)
J 209 628 (PFAFF 5704, 5714)
J 007 082
J 007 082 (2x)
5-1
siehe Seite 5-1 see page 5-1 véase la página 5-1
J 209 681
J 007 010
J 209 684 (PFAFF 5716)
J 209 679
J 209 720 (PFAFF 5742)
J 007 366 (2x) (PFAFF 5704; 5714) J 007 367 (2x) (PFAFF 5716; 5742)
J 202 495
J 200 041 (PFAFF 5704; 5714) J 200 041A (PFAFF 5716)
J 209 629 (PFAFF 5716, 5742)
J 208 778 (PFAFF 5716)
J 209 068 (PFAFF 5704; 5714; 5716 )
J 007 365 (PFAFF 5704; 5714; 5716) J 007 366 (PFAFF 5742)
J 210 353
J 209 623
J 001 175-3
J 007 019
J 209 626
J 007 019
J 007 008
(PFAFF 5704; 5714; 5716)
J 209 624
J 209 625
J 202 875
J 209 683
J 007 018
J 007 033
Fadenführungen und Fadenspannungen PFAFF 5704 Thread guides and thread tensions PFAFF 5714 Guiahilos y tensahilos PFAFF 5716 导线架和缝线张紧装置 PFAFF 5742
4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
4 - 4
J 275 034
J 209 631 (2x)
3-1
siehe Seite 3-1 see page 3-1 véase la página 3-1
J 275 039
(PFAFF 5716)
J 206 115 (3x)
J 209 631
J 007 019
J 209 699
3-1
siehe Seite 3-1 see page 3-1 véase la página 3-1
(PFAFF 5742)
J 007 021
J 007 020
J 209 699 (2x)
J 209 715 (2x)
J 007 008 (2x)
J 275 033 A
J 007 167
J 137 108 (2x)
J 211 388
J 209 630
J 007 019
3-2
siehe Seite 3-2 see page 3-2 véase la página 3-2
J 179 498-92
J 004 543 (2x)
J 007 066
J 210 307 (2x)
J 275 037
J 275 036
J 004 554 (2x)
J 004 543 (2x)
J 007 017
J 275 035
4
Fadenführungen und Fadenspannungen Thread guides and thread tensions Guiahilos y tensahilos PFAFF 5716 导线架和缝线张紧装置 PFAFF 5742
4 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
Loading...
+ 36 hidden pages