Pfaff 5483 User Manual

®
5483
rs
Bei
lackierten
For
paint-finished
Pour
les
En el
casodepiezas
pieces
Teilen
parts
peintes
Farbe
please
preciser
barnizadas,
angeben
state
colour
ref.etcouleur
indlqueseelcolor
Bestandteileliste
List
Liste
Lista
of
de
de
spare
pieces
piezas
parts
detachees
de
repuesto
No.
296-12-13256
dtsch./engl./franz./soan,
10.85
Pfaff5483
Vorwort- Foreword -
Die
Inhaltsuberslcht
Die
Teile
sindsoabgebiidet,
Die
gestricheiten
Die
Einrahmungen
Nahwerkzeuge
Die
auf
den
Biidseiten
eriautert.
Das
Erstellungsdatum
Konstruktionsanderungen
For
the
various
The
parts
are
illustratedasthey
The
dashed
The
framed-in
For
sewing
The
reference
The
dateofpreparationofthe
revised
Subjecttoalterationsindesign.
illustrations
parts
sheets.
Avant-propos'
auf
Selte3gibt
Abbiidungen
auf
den
Biidseiten
und
Apparate
verwendeten
ist
auf
vorbehaiten.
sectionsofthis
show
sectionsonthe
and
attachments
keys
(n;
iHIi;
wie
Notas
einen
sieinder
zeigen,wodie
zeigen,
sind
der
Unterkiassen-Ausstattungzuentnehmen
Schiusselzeichen
den
einzeinen
catalogue,
belong
togetherinthe
where
the
illustration
please
dH
etc.)
individual
preliminares
Uberblick
Maschine
daneben
aus
welchen
Seiten
please
adjacent
pages
referto
refertothe
show
the
usedonthe
pages
is indicated-in
uber
die
Aufgiiederung
funktionsmaBig
abgebiideten
Einzeiteiien
(•;
dH;
oben
rechts
"Contents"onpage
machine.
parts
belong.
the
individual
subclass
illustration
zusammengehoren. Teile
hingehoren.
sich
[T]
usw.)
angegeben.
parts
comprisingagroup.
listing
(see
pages
are
the
upper
der
Liste.
die
Gruppenteile
(siehe
sindinRegister
Bel
Austausch
3.
appendix).
compiled
right-hand
and
zusammensetzen.
Anhang).
„0"
bitte
Datum
explainedjn
corner.
Please
zusammengefaBt
beachten.
section
note
"0".
the
new
und
date
9.85
on
La
table
des
Les
pieces
Les
figuresentirets
Les
parties
Pour les
Les La
planches
Sous
En ia
Las
Las
Los Para
Los
registro„0".
La
unas
Salvo
organes
symboies
date
de parution
les
reserve
pagina3,bajo
piezas
figures a
recuadrosenlas
ios
organosdecosturayaparatos,
simboios
fechaenque
hojas
modificaciones
matiere^page3,donneunapergudela
figurent
encadrees
sur
i'illustration
montrent
sur
comme
ie lieudemontage
les
pages
a illustrations
elles
subdivisiondela
vont
ensemble.
des
pieces
representent
iiste.
figurantacote.
les
pieces
individuelles formant groups.
de couture et les appareils,veuillez vousreferera iafiche equipementdesous-classes
(•;
CHI: des
plus
recentes.
de
modifications.
el tituio
estan
ilustradas
basedelineas
paginas
clave
dZD;
cada
por
otrasseruega
[HI etc.) utilises
differentes
"contenido",
conformssehailan
entrecortadas
ilustradas
[H;
CEI,
unadelas
tenerencuentalafecha.
tecnicas.
paginashaside
sur
les
pages
iilustrees
planches
etc.)
est
indiquee
puede
verseunresumendeia divisiondeia
montadasenla
muestran
indican
veasela..Composiciondelas
las
utiiizados
piezas
enlas
editadasehalla
dans
dondeycomo
individualesdequesecomponen
paginas
sent
i'angle
maquina.
van
subciases"
ilustradas
indicadaenla
regroupesetexpiiquesau registre „0".
superieur
montadas
droit. Veiiier a toujours n'utiliser
"iistadepiezas".
las
piezas
(en ei
anexo).
sehaiianrecopiladosyexplicadosenel ^
esquina
ilustradas
los
grupos.
derecha
(voiren annexe).
que
les
ai iado.
superior.AIreempiazar
n
Pfaff
5483
Inhaltsubersicht
'
Contents•Table
des
matleres
Contenldo
9.85
Register
Section
Reglstre Reglstro
Schmiermlttel-Tabelle
Tableoflubricants
0.1
10
11
0
1
3
4
5
CM
o
7
8
9
Tableau
Tabia
Eriauterungen
Explanations Legends
Explicaciones
VerschleiB-
Wear
Pieces
Piezasdedesgasteypiezas
Kopfteile Front
Pieces
Piezas
Armteile
Arm
Pieces Piezas
Grundplattenteile Bedplate
Pieces
Piezasdela
Gehauseteile
Housing Partiesducorps
Piezas
Erganzungsteile
Complementary
Pieces Piezas
Erganzungsteile
Complementary
Pieces
Piezas
Erganzungsteile
Complementary
Pieces
Piezas
Erganzungsteile
Complementary
Pieces
Piezas
Erganzungsteile
Complementary
Pieces
Piezas Erganzungsteile
Complementary
Pieces Piezas
Erganzungsteile
Complementary Pieces Piezas
Erganzungsteile Complementary
Pieces
Piezas
*)
NurinVerbindung mit Unterklasse -748/56-860/11
Onlyinconjunction
Uniquementenliaison
S6loencombinacion
des
lubrifiants
de
lubrlcantes
und
parts
and
d'usureeten
parts
de
tete
delacabeza
parts
de
bras
del
brazo
parts
du
plateau
placa-base
sections
del
carter
complementaires complementarias
complementaires
complementarias
complementaires
complementarias
complementaires
complementarias
complementaires
complementarias
complementaires
complementarias
complementaires
complementarias
complementaires
complementarias
with
conlasubclase
Depotteile
distributor
stock
fondamental
parts
parts
parts
parts
parts
parts
parts
parts
subclass
aveclasous-classe
-748/56-960/11
stock
parts
chezledistrlbuteur
para
almacenarenla
Pfaff
5483-814/01
Pfaff
5483-814/01
Pfaff
5483-814/01
Pfaff
5483
Pfaff
5483
Pfaff
5483
Pfaff
5483
Pfaff
5483
Pfaff
5483
Pfaff
5483
Pfaff
5483
Pfaff
5483
Pfaff
5483-814/06
-748/56-980/11
-748/56-960/11
representacion
R-814/01
H-814/01
H-814/01
H-814/01 H-814/01 H-814/01
HO-814/01
HO-814/01
HO-814/02
-704/02*)
-704/02*)
-911
/03
-911
/05
-910/04-911
-749/01
-944/01
/05
(U
"a
w
S 0)
C 3 S
® "
o).i5,
J
c x
1=1
•S
® ®
= g ®
.E.=c o
UJ CO 3 <
Einnadel
Single-needle Line
aiguille
Aguja
unica
Zweinadel
Two-needle
Deux
aiguilles
Dos
agujas
Dreinadel
Three-needle
Trois
aiguilles
Tres
agujas
Einnadel
Single-needle
line
aiguille
Aguja
unica
Einnadel
Single-needle
Line
aiguille
Aguja
unica
Einnadel
Single-needle
Line
aiguille
Aguja
unica
Zweinadel Two-needle
Deux
aiguilles
Dos
agujas
Zweinadel Two-needle
Deux
aiguilles
Dos
agujas
'a
o>
CO
O
CO
Seite
Page Pagina
7
8
10
12 14
16
18
22
28
35
36
39
39
44
58
64
66
68
Pfaff
5483
Inhaltsiibersicht
Contents-Table
des
matieres•Contenldo
9.85
Register
Section
Registre Registro
Zweinadel•Two-needle
Deux
Dreinadel•Thre-needle
Trois
"
12
Erganzungsteile pf^ff5483-818/55—
Compiementary
Pieces
Plezas
Apparate-Antrleb
complementaires
complementarias
parts
q,
«c>ioo
oiq/cc
®'®®
zur
Attachment drive Tn-a/m 5483-814/01-733/11 -39/21
13
14
15
16
17
18 19
Commande
Mecanlsmo
Kanten-Beschneideinrichtung
Edge
Couteau Recortador
Kanten-Beschneideinrichtung
Edge
Couteau
Recortador rdvS/ici
Walzentransport-Einrichtung
Fuller
Puller
Puller
Fadenabschneid-Elnrichtung
Thread
Coupe-fil
Cortahilos
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
Coupe-fil
Cortahilos
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
Coupe-fil
Cortahilos
Fadenspannungs-Steuerung
d'appareiis -703/ui
para
accionamiento
trimmer
trimmer
feed
trimmer
trimmer
trimmer
de
aparatos
__
"701/11
yoo/m
"-rof/ii
t^r/cr
-748/56
900/n
-900/71
-900/71-910/04*)
para
pf^ff
5483.814/OI -733/12-39/21
Thread tension control onR/no
20
21
22 23
24
25 26
Commande
Controldeia
PresserfuB-Automatik
Automatic Releve-pied Alzaprensatelas
PresserfuB-Automatik
Automatic Releve-pied Alzaprensatelas
PresserfuB-Automatik
Automatic
Releve-pied
Alzaprensatelas Verriegelungs-Einrichtung
Backtacking
Dispositifapoints
Rematador
Verriegelungs-Einrichtung Backtacking Dispositifapoints
Rematador
Stichverdichtungs-Einrichtung
Stitch
Retrecisseur Condensador
*) PresserfuB-Automatik
Automatic
Releve-pled Alzaprensatelas
delatension
tension
presser
automatique
presser
automatique
presser
automatique
device
device
condensation
de
points
de
presser
foot
automatique
del
foot
lifter .
foot
lifter
foot
lifter .
d'arret
d'arret
mechanism
puntadas
lifter
du
hilo
fil
superior
-911
/15
-911
/35
.
-910/04*)-917/05
-917/05
aiguilles•Dos
aiguilles•Tres
agujas
agujas
Seite
Page
Pagina
70
76
78
88
98
104
110
114
120
120
122
124
127
131 ^
132
_
Pfaff
5483
InhaltsUbersicht*Contents•Table
des
matleres-Contenldo
9.85
Register
Section
Registre
Registro
27
28
29
30 31
32
33 34
35 36
Stichverdiclitungs-Einrichtung
Stitcti
condensation
Retrecisseur Condensador
Biasvorrichtung
Blower
Dispositifajet Eyectordeaire
Biasvorrichtung
Blower
Dispositifajet Eyectordeaire
Biasvorrichtung
Blower
Dispositifajet Eyectordeaire
Wartungseinheit
Air
fil^ter/lubricator
Conditionneurdair
Grupo
RollfuB-Einrichtung
Roller Dispositifapiedaroulette
Pie
rodante
Kettentrenn-Einrichtung
Chain
Coupe-chalnette
Cortador
Kettentrenn-Einrichtung
Chain
Coupe-chatnette
Cortador
Bandtrenn-Einrichtung
Tape
cutter
Coupe-ruban
Cortador
Bandtrenn-Einrichtung
Tape
cutter
Coupe-ruban
Cortador
de
acondicionador
presser
cutter
de
cadeneta
cutter
de
cadeneta
de
cintas
de
cintas
points
de
d'air
d'air
d'air
mechanism
puntadas
comprime
del
aire
comprimido
-917/15
-917/35
-920/03
-920/05
-920/11
-925/01;-925/02;-925/03
-944/01
-960/11
-960/14
-960/20
-960/21
-960/22
-960/24
-960/61
-960/62
-960/64
-960/81
-960/82
-960/84
Seite
Page
Pagina
138
142
143
144
145
148
149
156
166
176
Fotozelle
Photocell
Cellule
Fotocelula
<
-910/04
-911/15
-925/02
Fotozelle
Photocell
Cellule
Fotocelula
<
-910/04
-911/35
-925/02
["Fotozelle
J
Photocell
Cellule
]
Fotocelula
37
Fotozellensteuerung
fiir
Verriegelung
Photocell
for
Commande
photo-electrique points
Mando
para
control
backtacking
d'arret
por
fotocelula
rematado
par
cellule
pour
-971/01
-971/02
-971/21
-971/22
-971/23
-971/24
|_-911/95
*) PresserfuB-Automatik
Automatic
presser Ret^ve-pied Aizaprensateias
foot lifter
automatique
photo-electrique
photo-electrique
photo-6lectrique
183
122
127
146
183
122 127
146
183
131
Pfaff
5483
InhaltsUbersicht•Contents*Table
des
matleres*Contenido
9.85
Register
Section
Registre
Registro
37
38
39
40
41
42 43
44
45 46
47
Anhang
Appendix
Annexe Anexo
Fotozellensteuerung
fur
Stichverdichtung
Photocell
for
Commande
photo-electrlque points
Mando
para
puntada
Zubehorteile
Accessory
Accessolres Accesorlos
Einstellehren
Adjustment
Calibres
Calibresdeajuste Nadelsystem-Tabelle
TableofNeedle
Tableau
Tabiadesistemadeagujas
Fadenoler
Thread
Graisseur
Lubrlcador
Ruckwartsnah-Elnrlchtung
Reverse
Marche
Dispositive
MotoranschluBsatz
Motor
Jeudepiecesaraccorderlemoteur
Juegodepiezas
MotoranschluBsatz Motor
Jeudepiecesaraccorderlemoteur
Juegodepiezas
Positlonsgeber
Synchronizer Synchronlsateur
SIncronizador
Kellriemenschelben-Tabelle
Table
Tableau
TabIadepoleas
Nummernverzeichnis Numerical
Tableau
Indlce
control
condensed
retrecis
por
fotocelula
condensaclon
parts
des
lubricator
de
del
sewing
arriere
connection
connection
of V-belt
des
Index
des
numerico
stitching
par
cellule
pour
de
la
gauges
system
systemes
fil
hllo
para
d'algullles
mechanism
inversiondecostura
kit
para
conexion
kit
para
conexion
zur
for
pour
para
pulleys
poullesagorgeenV
para
correasen„V"
numeros
del
del
Pfaff
Unterklassen-Ausstattung
Subclass Composition
Composicion
parts
des
sous-classes
de
las
subclases
-971/41
-971/61
motor
motor
5483-900/51;
<
<
Fotozelle
Photocell
Cellule
Fotocelula
-910/04
-917/15
_:925/02
Fotozelle
Photocell
Cellule
Fotocelula
-910/04
-917/35
-925/02
zur
for
pour para
(Ausriistung
(equipment
(avec
(con (Ausriistung
(equipment
(avec (con
photo-electrlque
photo-electrlque
Pfaff
5483
H-911
mit
Motorschutzschalter)
with motor overload trip)
contacteur-disjoncteur)
interrupterdesegurldad)
mit
Motordrehschalter)
with
motor
interrupteur
interrupter
-900/71;
-913/52
turn
rotatif)
giratorio)
/.
switch)
Selte
Page
Paglna
183
122 138
146
183
122 138
146
185
187
188
189
190
192
194
195
196
197
Pfaff5483
Schmiermittel'
Lubricants>Lubrflants•Lubrlcantes
9.85
01
Oil
Huile
Acelte
280-1-120144
280-1-120
217
VIskositat
Viscosity
Viscoslte
VIscosidad
oc
50
20
bei:
of:
a:
a:
mm2/s
15,0
11,8
DIchte
Density
Denslte
Densldad
OQ
15
bei:
of:
a:
a:
g/cm^ (g/ml)
0,865
Bestellnummer
Ordering
number
fur
for
Behaiter
Numerodecommande
Numerodepedido
Liter
Litre
LItros
0,09
0,25
10
0,09
0.25
91-129138-91
para
can
containing:
pour
reciplentes
mit:
recipients
91-129
91-129917-91
91-129
916-91
941-91
con:
avec:
91-129919-91
91-129
920-91
Fett Grease
Gralsse Grasa
280-1-120
243
Penetration Penetration
Penetration
Penetraclon
mm/10
375-405
Tropfpunkt
Drip-point
Pointdesuintement
Puntodegoteo
OQ
150
10
0,09
0,25
10
Bestellnummer
Ordering
number
fur
for Numerodecommande Numerodepedido
Ryl'inp*
kg
0,5
280-1-120
Behaiter
can
pour
para
6 ^
243
mIt:
containing:
recipients
reciplentes
avec:
con:
0,5
280-1-120
247
220-250
185
0,5
280-1-120
239
260
190
280-1-120
280-1-120
247
239
0
Pfaff
00-000
000-00
00-000
000-00
00-000 000-00
00-000
000-00
El]
[m [sTsj
Eni
Eii
17/15
17/23
I10/2I
16/2
26/10
27/2I 27/51
I27/I2I
27/17
28/5
[a]
m [c]
rm
[H m [3
m
m m
m
Rol
22
28
5483
Hauptgruppenteil,
Gruppenteil,
Einzelteil mit
z.B.
Stellring
Einzelteil
Ausfiihrung Ausfiihrung Ausfiihrung Stichlange
Stichlange Unterklassenabhangig,
Unterklassenzugehdrigkeit Markierung
Geklebt Gesichert
Selbstklebende
Mit
Ausfiihrungsart
Nahmuster
Nadeldicke
Fiir
Fiir
Fiir Untermesser
Schneidlange
Schneidabstand
Schneidabstand
Nadelabstand
Nadelabstand Auszackbreite
Zubehor
Zur
Eingeklammerte
Eingeklammerte
Eingeklammerte
Eingeklammerte
Sonderausfiihrung
Sonderbestellung
Fruhere Nicht Fruhere
mit
Dichtungsmasse,
Messer
Messer
Messer
Stichlangenbegrenzung
Ausfuhrung,imErsatzfall
mehrimProgramm.
Ausfuhrung,
bestehend
bestehend
Erganzung mit
A B C
4,5
mm
6,0
mm
(Punkte,
Loctite
Folie
bei
einsenden
und
Spitzenform
rechts
mitte
links
mit
bei
bei
bei
aus:
(siehe
Schrauben,
Teilenummer
Striche
epple
Bestellung
der
Nadel
der
Nadel
der
Nadel
Hartmetallschneide.
Bestellung
bei
Bestellung
Bestellung
Bestellung
Zahl=Starkeinmm.
Zahl=Lange
Zahl=DurchmesserxBreiteinmm.
Zahl=Dicke
zur
Reparatur
Fruhere Ausfuhrung, ersetzt durch
Fruhere
Fruhere Fruhere
Fruhere
Fruhere Ausfuhrung,
Ausfuhrung,
Ausfuhrung,
Ausfuhrung,
Ausfuhrung,
ersetzt
ersetzt
ersetzt
ersetzt
ersetzt
aus:
Gruppenteilen
Gruppenteilen
Gruppenteilen,
(Siehe
Einrahmungen
Einzelteilen
Einzelteilen
(Siehe
Einrahmungen
Nadelstange
siehe
oder
22,
bestreichen.
angeben.
bei
Bestellung
angeben.
angeben.
angeben.
angeben.
in mm.
in mm.
durch
durch durch
durch
oder
und
Einrahmungen
mit
siehe
Unterklassen-Ausstattung.
Unterklassen-Ausstattung.
Zahl)
bei
Bestellung
angeben.
wieder
bestellen.
einsenden.
Nr.
91-J 68 858-12.
neue
Ausfuhrung
Nr.
91-171 904-91
Nr. 91
-174
Nr. 91
-028
durch Nr. 91-171
Oder
und
Einzelteilen
Einzelteilen
Einzelteilen
auf
auf
den
Bildseiten)
Befestigungsschraube
angeben.
Nr.
142-11.
955-15;91-100
465-91
auf
mit
den
Bildseiten.)
91-171
und
den
Erganzung.
338-15;91-174
und 91-171
oder
Einzelteilen
Bildseiten.)
zur
Nadel,
283-91
und
744-05
mit
usw.
91-172
033-05.
(siehe
Erganzung.
958-91.
Seite
9.85
33).
Pfaff
5483
9.85
0
30/9
30/10
31/ll
32/ll 35/11
38/7i 38/81
40/1 40/2 40/3
40/41
40/5 40/6
40/11
60 80/4 80/6 81/3
90/1
90/2
90/3
90/4
90/7 90/8
190/9
190/11
190/12
90/13
90/19
90/231
90/31
90/32
90/33
90/341 90/351
95/21
95/3
95/51
96 96/3 96/4 96/6
196/1 196/25
Friihere Friihere Friihere Friihere
Friihere
Friihere
Einzein
zur
Einzein
Beim
Ausfuhrung, Ausfuhrung, Ausfuhrung, Ausfuhrung,
Ausfuhrung,
Ausfiihrung,
nicht
Reparatur
nicht
Einbau
iibernommen;
Beim
Einbau
Bel
Montage
Kunststoffbeschichtet Gezahnt
Fiillen
mit
280-1
Tranken Fetten
Fetten
Olen
Fullen
Fetten
Wahlweise
Fiir
Fur
mit
mit
mit
mit
280-1-120
mit
mit
Schlauch
Schlauch
280-1-120
280-1
280-1
280-1
Verwendungjenach
Fiir
Wechselstrom
Fiir
Drehstrom
Zur
Motorbefestigung
Verwendung
Langsamnaheinrichtung
In
Verbindung
Fiir
Motoren
Fiir
Elektronik-Stop-Motoren
Fiir
Kupplungsmotoren
Fiir
Hebel-Stop-Motoren
Wartungseinheit Zum
Befestigen
Riickwartsnah-Einrichtung
Zur
Fadenspannung
Zur
Fadenspannung
Fiir
Blechprofil-Gestell
Fiir
Einstander-Gestell
x-Wert=Schneidlange
x-Wert=Dickeinmm,
x-Wert=Nadelabstande
Lange
angeben
Schlauch Schlauch Schlauch
Ol
LangexBreite
Schlauch
mit 3 mm mit 4 mm mit 6 mm
mit
ersetzt ersetzt ersetzt ersetzt
ersetzt
ersetzt
austauschbar,
einsenden.
lieferbar
dieses
Teiles
zweckmaBig
dieses
Teiles
vernieten.
-120
144,
280-1-120
247,
-120
243,
144,
-120
217,
-120
239,
mit4mm
mit6mm
Bedarf.
nur
bei
420
mit
Unterklasse
mit
8-stelliger
-925/..
von Nr.
Nr. Nr. 91
Innendurchmesser, Innendurchmesser, Innendurchmesser,
angeben.
2,5
mm
Innendurchmesser,
durch durch durch durch
durch
durch
im
Ersatzfall
wird
fur
vollstandiges
ist
Nacharbeit
Bestellnummer
144,
Bestellnummer
Bestellnummer
Bestellnummer
Bestellnummer
Bestellnummer
Bestellnummer
Innendurchmesser.
Innendurchmesser.
V.
abschaltbar.
-910/..
Typennummer.
erforderlich.
91-177
464-45
erforderlich
91-170
in mm,
bei
275-91
-170
275-91
bei
Bestellung
Bestellung
Nr.
15-120
neue
Ausfuhrung
Nr.
91-087
Nr.
99-134
Nr
91-171
Nr.
91-178
vollstandiges
die
PaBgenauigkeit
Aggregat
erforderlich.
siehe
siehe
siehe
siehe
siehe
siehe
Nr.
71-59
am
(siehe
(siehe (siehe
angeben.
bei
Bestellung
bei
Bestellung
bei
Bestellung
bei
800-05;
Nr.
91-175
91-172 144-91. 850-91.
462-70/993
019-91
(siehe
Aggregat
zum
AnschluBteil
bestellen.
Seite
7.
siehe
Seite
7.
Seite
7.
Seite
7.
Seite
7.
Seite
7.
Seite
7.
00-0237.
Einstander-Gestelj.
Seite
190).
Seite
22).
Seite
22),anStelle
angeben.
Lange Lange Lange
Bestellung
Lange
539-05.
093-11
(siehe
Seite
169).
(eingerahmte
von
angeben. angeben. angeben.
angeben.
Seite
keine
Nr.
146).
Teile)
Garantie
91-010
bestellen,
183-05.
oder
0
Pfaff
5483
9.85
00-000 000-00
00-000
000-00
00-000 000-00
00-000
000-00
[II]
[13 [m
EH
7/16 7/23
18£2J
[iZi]
I10/2I
16/2
26/101
27/2
27/51
27/121
27/17
28/5
m
[3 [3
[3
[3
m
[3
m
[3
13
m
22
|28
Assembly,
Sub-assembly,
Component pages),
Component
Model
Model
Model
Stitch Stitch
Subclass-dependent,
For Marking
Part
Secured
Self-adhesive
Apply
Modeltobe
Submit
Needle For
For
For
Lower
Cutting
Trimming
Trimming Needle Needle Pinking
Accessories.
For
Numberinparentheses=thicknessinmm.
Numberinparentheses=length Numberinparentheses=diameterxwidth
Numberinparentheses=thicknessinmm. Special
Special
Earlier
No
longer
Earlier
Earlierversion, replaced by No.
Earlier Earlier
Earlier
Earlier
consisting
e.g.
A
B
C
length length
subclass
(dots,
cemented
with
sealing
sewing
size
knife
settothe
knife
set
knife
settothe
knife with
lengthtobe
margin
margintobe gauge gaugetobe
margintobe
stitch
length
version
order
version,tobe
produced.
version,
version, version,
version,
version,
of:
sub-assemblies
sub-assemblies
sub-assemblies,
(See
the
consisting
part
with
collar
with
part
4.5
mm
6.0
mm
see
subclass
strokesornumbers)tobe
Loctite
foil
compound,
stated
sample.
and
styleofpointtobe
opposite
carbide
limitation.
return
of:
component
component
(See
complementary
screws,
for
on
order.
rightofthe
the
leftofthe
statedonorder.
statedonorder.
statedonorder.
statedonorder.
re-ordered
for
part
parts
epple
needle.
needle.
cutting
repair.
needle
number
22
needle.
edge.
in mm.
for
92-J68
replacedbynew repalced
replaced
replaced
by No. by No. 91
by No. 91
version
or and
component
framed-in
parts
parts
the
framed-in
parts
bar
with
see
subclass
listing.
statedonorder.
stated
on
in mm.
replacement
858;12.
No.
91-171 904-91
-174
142-11.
-028
955-15;91-100
component
parts
sectionsonthe
or
and
component
sections
(see
the
framed-in
needle
order.
91-171
set
parts
purposes.
283-91
parts
or
and
component
illustration
plus
complementary
on
the
illustration
sections
screw,
listing.
and
etc.
No. 91
338-15;91-174
pages.)
on
-172
033-05.
Earlier version, replaced by Nos. 91-171 465-91 and 91-171 744-05,
plus
complementary
pages.)
the
illustration
958-91.
(see
page
parts.
parts.
33).
10
Pfaff
5483
9.85
0
32
132/1
35/1
38/7
38/8
40/1 40/2 40/3
40/4
40/5
140/6
40/11
[io
80/41
80/6
81/3 90/1
90/2
90/3 90/4 90/7
90/8
190/9
90/11 90/12 90/13 90/19 90/23 90/31 90/32
90/331
90/34
90/351
95/21
95/31
95/51
[ii"
96/31
96/4
196/6
196/10
96/25
Earlier version,
Earlier
version,
Earlier
version,
Earlier
version,
Earlier version,
Earlier version, replaced by No.
replaced
by No.
replacedbynew
replaced
replaced
replaced
by No. by No.
by No
15-120
version
91-087 99-134
91-171
91-178
800-05;91-175
No. 91
-172
093-11.
144-91.
850-91.
462-70/993
019-91
(see
page 169).
539-05
(see
page
146).
Cannot be exchanged singly; ifdefective, order complete assembly (boxed-in parts) or return
for
repair.
Cannotbesupplied
Noguarantee is assumed that this part
assembly.
When
fitting
this
Toberiveted
Plastic-coated
Toothed
Top up
Soak Grease
Grease Oil with Top up with
Grease
Optional
For
For
Tobeused,asrequired.
For For
For
Tobeusedon420-volt,
Disengageable
In
For For
For
For
Conditioning For Reverse-sewing For For
For
For X X
X
State Tube Tube
Tube
State
Tube
280-1
with
280-1
with 280-1
with 280-1
280-1
280-1-120
with 280-1
tube
with4mm
tube
with6mm
single-phase three-phase
fitting
the
conjunction
motors electronic
clutch
lever-operated
fastening
thread thread
tubular-steel
the value(=cutting value(=thicknessinmm)tobe
value=Needle
with
motors
tension tension
pedestal
length
with
3 mm
with
4 mm
with
6 mm
lengthxwidth.
with
2.5
singly.
part
re-workisrequired.
after
assembly.
-120
144;
for
-120
144;
-120
247;
-120
243;
-120
144;
for
217;
-120
239; for
inside
inside
A.C.
A.C.
motor.
three-phase
inching
with
8-digit
Stop
unit
part
subcl.
motors
Stop
-925/.. No. 91
device.
-910/..
model
motors
required.
-177
mechanism
No.
91-170
No.
91-170
stand.
stand.
lengthinmm)tobe
gauge
inside
dia.;
inside
dia.;
inside
dia.;
mm
inside
dia.;
stock
number
for
stock
for
stock
for
stock
stock
number
for
stock
stock
diameter.
diameter.
No.
number.
464-45onthe
required
275-91 275-91
statedonorder.
lengthtobe lengthtobe
lengthtobe
lengthtobe
will
fitthe mating part; it is best to order a complete
see
page
7.
number
number
number
see
number
number
see
page
see
see page see
see
page
page
7.
page
page
7.
7.
7.
7.
7.
A.C. only.
71-59
00-0237.
pedestai
(see
page
(see
page
(see
page
statedonorder.
stated
on
stated
on
stated
on
stated
190).
22).
22)
order. order.
order.
on
stand.
instead
order.
of No. 91
-010
183-05.
same
11
0
00-000
00-000
OOj^OOOJ^OjOj)
00-000 000-00
Pfaff
000-00
000-00
[a]
[a
[m
[sTT]
HHi]
Ena
tTTsI
EZH
[iZi]
[m
I10/2I
IliTi
127/5
1|Z^
127/17
128/5
la
FnI
m
m
m
m m
m
m
Rol
[22
5483
Groups
principaldepieces,
comprenant:
des
des des
pieces
(Voir
Groupsdepieces,
Piece
detaches
Par
example,
Piece
detaches
Version
Version
Version
Longueurdupoint
Longueurdupoint
A
B
C
Fonctiondela Appartenancedesous-classe,
Preciser
Piece
Bloque
Feuille
Appliquerlapate
Preciser
Joindre
Preciserlagrosseurderaiguilleetla
Pour Pour
Pour
Couteau
Longueurdecoupe;apreciser
Distance
Distancedecoupe;apreciser Ecartement
Ecartement
Profondeurdecrantage;apreciser
Accessoires
Pourlalimitationdela Chiffre Chiffre Chiffre Chiffre
Version
Commands Ancienne Ne Ancienne
les
collee
par
auto-adhesive.
la
echantillons
couteauadroitederaiguille. couteau
couteauagauchedeI'aiguille.
inferieuratranchant
de
entre entre entre entre
specials
version,acommanderanouveau
figure
plusauprogramme.
version,
comprenant:
avec
pieces
bague
avec
4,5
mm
6,0
mm
sous-classe;
reperes
Loctite
versionala
coupe
des
des
parentheses=epaisseur parentheses=longueurenmm. parentheses=diametrexlargeurenmm.
parentheses=epaisseur
specials
(points,
d'etancheite
commands.
de
couture
derriere
raiguille.
aiguilles
aiguillesapreciser
longueurdupoint.
nous
envoyer
des
pieces
detachees
des
pieces
detacheesetdes
detachees
(Voir
avec
parties
complementaires (voir
vis,
barre
a aiguille
pourIsnumerodela
voir
"Equipementdesous-classes".
traitsouchiffres)
epple
22.
ou
matieres.
formedela
en
metal
dur.
a la
commands.
a la
commands.
a la
commands.
a la
commands.
en
mm.
en
mm.
pour
reparation.
Ancienne version, remplacee par no 91-J 68 858^12.
Ancienne
version,
remplacee
par
nouvelle
no.
groupesdepieces
groupesdepiecesetdes groupesdepieces,
detachees
parties
encadrees
avec
ou
des
des
sur
ou
pieces
pieces
complementaires.
encadrees
avec
a la
pour
echange.
91-171
sur
illustrations.)
parties
encadrees
visdefixation d'aiguille,
piece,
voir
"Equipementdesous-classes".
commands.
pointe
a la
commands.
283-91et91-172
pieces
pieces
pieces
complementaires.
illustrations.)
sur
illustrations).
etc.
958-91.
detachees
detacheesetdes
ou
9.85
Ancienne
Ancienne
Ancienne
12
version,
version,
version,
remplacee
remplacee
remplacee
par
par
par
no
no 91
no 91
91-171
-174
142-11.
-028
955-15;91-100
904-91
338-15;91-174
033-05.
Pfaff
5483
9.85
0
30/8
30/9
30/10
30/11
30/12
30/13 30/18
mi
ilTil
32/1
35/1 38/7 38/8 40/1
40/2
40/3 40/4
40/5
40/6
40/11
80/4 80/6
81/3 90/1
90/2
90/3 90/4 90/7
90/8
90/9 90/11 90/12 90/13
90/19
90/23
90/31
90/32 90/33
90/34
90/35
95/2
95/3 95/5
96/3
96/4 96/6
96/10
96/25
Ancienne
Ancienne
Ancienne Ancienne Ancienne
Ancienne
Ancienne
Pieces
renvoyer
N'est
32
Aucune
correspondante;11est
Retouches
River
A
enduction
Dentee
Rempllrde280-1
Imbiber
Gralsser
Gralsser
Huller
Rempllrde280-1
Gralsser
Au
Pour
Pour
Utilisation
Pourducourant
Pourducourant
Pourlafixation
Unlquement Reducteurdevitesse
En
Pour
Pour
Pour
Pour
Conditlonneur
Pour
Inverseurdusensdecouture Pour
Pour
Pour
Pour
Valeur
Valeur
Valeur
96
Preclser
Flexible
Flexible
Flexible Preclser Flexible
version,
version,
version, version, version,
version,
version,
seules
pour
pas
llvrable
garantlenepourra
remplacee
remplacee
remplacee remplacee remplacee
remplacee
remplacee
non
interchangeables,sinecessaire,
reparation.
par
parno15-120
par parno91-087 parno99-134
par
parno91-178
separement.
etre
assures
Indlquedecommander
apres
necessalres
montage.
au
montage.
plastlque
-120
144;node
d'hulle
par
choix
tuyau
tuyau
280-1
avecdela
avecdela
280-1
-120
avecdela
d'un
diametre
d'un
diametre
en
fonctlon
alternatlf.
gralsse
gralsse
-120 gralsse
-120
144;node
280-1
280-1
144;node
217;node
280-1
Interieurde4 mm.
Interieurde6 mm.
du
besoin.
triphase.
du
moteur.
pourdu420Vtriphase.
debrayable.
liaison
aveclasous-classe
moteurs
moteurs
moteurs-transmetteurs
moteurs
fixer la
avec
numero
Stop
electronlques
Stopalevler
d'air
comprlme
piece
no 91
-910/..
de
models
-925/..
-177
464-45aubMI
necessaire
tensiondefll no
tensiondefll no
batl-tube
bati
colonne
acler
91-170
91-170
275-91
275-91
"x"=Longueurdecoupeenmm, a
"x"=Grosseur
"x"=Ecartement
longueur.
d'un
diametre
d'un
diametre
d'un
diametre
en
mm,apreclser
des
aiguilles.
Interieurde3
Interieurde4
Interieurde6 mm;
longueurxlargeur
d'un
diametre
Interieurde2,5
91-171
nouvelle
no
91-171
quant
commands,
commands,
-120
247;node
-120
243;node
commands,
commands,
-120
239;node
(no
a 8
requls.
(voIr
(voIr
a la
mm;
preclserlalongueur.
mm;
mm;
465-91
et91-171
800-05;91-175
versionno91-172
144-91.
850-91.
462-70/993
019-91
(voIr
page
commander
a la
precision
un
mecanlsme
voIr
page
7.
voIr
page
commands,
commands,
voIr
page
7.
voIr
page
7.
commands,
71-59
00-0237).
chlffres.
colonne.
(voIr
page
190).
page
22).
page
22)aulieudeno
preclser
a la
commands.
commands.
preclserlalongueur.
preclserlalongueur.
preclserlalongueur.
539-05
093-11
(voIr
169). element
d'ajustage
complet.
7.
voIr
voIr
voIr
91-010
page
page
page
page
744-05
146).
complet
de
7.
7.
7.
183-05.
cette
(voir
(encadre)
pl^ce
page
33).
aveclapiece
ou le
13
0
Pfaff
5483
9.85
00-000 000-00
00-000
000-00
00-000
000-00
00-000
000-00
I
[sTT] [1^ EB
Iz^
EZii
7/16 7/23
I
I1O/2I
16/2
26/10
27/2
27/5
127/121
27/17
[a]
m
[c]
4.5
nri
• [B
m m
m m
m
m
9/2
Qo]
22
Grupo
principaldepiezas,
Subgrupodepiezas.
Pleza
Individual
Por
ejempio:
Pleza
Tlpo
A
Tlpo
B
Tlpo
C
I
Largodepuntada Largodepuntada
Dependientesdela Para
sabera
Senales
Pleza
Asegurado
Hoja
autoadheslva
Apiiqueselapasta
Indlqueseeltlpoenlos
Enviense
anillodeajuste
Individual
que
(puntos,
pegada
con
muestras
Grosordeaguja
Para
cuchilla
Para
cuchillaenel
Para
cuchilla
Cuchilla
Larguradecorte,
Margendecorte
I
Margendecorte,
DIstancIa
Indlqueseenlos Profundldaddedentado,
Accesorios
Para
la llmltaclondelargodepuntada.
Cifra
entre
Cifra
entre
Clfra
entre
Cifra
entre
Tlpo
especial
Pedido
Tlpo
anterior,encasodesustltuclon
Fueradeprograma.
Tlpo anterior,
Tlpo
anterior, se sustltuye porelN292-J68
a la
a la
Inferior
entre
parentesis=espesor
parentesis=larguraenmm.
parentesis=diametroxanchuraenmm.
parentesis=espesorenmm.
especial
envlesenos
Tlpo anterior,sesustltuye
Tlpo
anterior,sesustltuye
Tlpo
anterior,sesustltuye
Tlpo anterior,sesustltuye
Tlpo anterior,sesustltuye
compuesto
compuesto
con
pieza
complementaria
con
4,5
mm
6,0
mm
subclase, subclase rayasoclfras),
Loctlte
para
de
costura.
y formadela
derechadela
centredela
izquierdadela
con
hiiodemetal
Indlqueseenlos
Indlqueseenlos
agujas.
pedldosladistancia
para
partenece,
juntas
eppie
pedldos.
punta,
aguja.
indlqueseenlos
parasureparacion.
por el nuevo tlpo 91-171 283-91 y
por
el N2
por
el N5 91
por ei N291
por
los
de:
subgrupodepiezas
subgrupo
subgrupo
complementarlas
(veanse
de:
piezas
tornlllo,
el
Indiquenseenlos
Individuales
piezas
Individualesypiezas
(veanse
22
los
(veanse
barradeaguja
de
pieza
vease
"Composlclondelas
indlqueseenlos
aguja.
aguja.
duro.
pedldos.
pedldos.
entre
agujas.
pedldos.
en
mm.
pidasedenuevo.
858^-12.
91-171
-174
142-11.
-028
955-15;91-100
Nss
91-171
de
de
los
recuadros
los
vease
pedldos.
904-91
465-91
o
piezasypiezas
piezas,
recuadros
recuadros
piezas
Individualesypiezas
en
las
0
complementarias
en
las
paglnas
en
las
con
tornlllodefijaclon
"Composlclondelas
subclases".
pedldos.
91-172
338-15;91-174
y
91-171
744-05,
individuales
paglnas
paglnas
llustradas).
llustradas).
paralaaguja,
subclases".
958-91.
033-05.
(veaselapaglna
o
llustradas).
etc.
33).
14
Pfaff
5483
9.85
0
30/9
30/10
30/11
30/12
30/13
30/18
fin
31/1|
32
32/1 35/1 38/7
38/8
40/1 40/2
40/3 40/4 40/5 40/6
40/11
60
80/4 80/6 81/3 90/1 90/2 90/3 90/4 90/7
90/81
190/9
90/11 90/12 90/13 90/19 90/23 90/31
90/32 90/33
90/34 90/35
95/2
95/3
95/51
96 96/3 96/4
96/6
96/10
196/25
Tipo anterior,sesustituye
Tipo anterior,sesustituye
Tipo
anterior,sesustituye
Tipo
anterior,sesustituye
Tipo
anterior,sesustituye
per
el N2
por el
nuevo
por
losN591-087
por
el N2
por
el N2
15-120
tipo N291
99-134
91-171
Tipo anterior,sesustituye por elN291-178
Noesrecambiable individualmente, en
enmarcada),oenviese
No
puede
suministrarse
Almontar
respecto
Al
montar
Remachese
Con
Dentado
Rellene Empape
Engrase Engrase Lubrifique Rellene
Engrase
Opcional Para Para Utilizacion,
Para
Para
Para
Para
Dispositive
En
combinacion
Para
Para
Para Para
Requiere Para
esta
pieza noseasume
a la pieza correspondiente; por
esta
pieza
despues
revestimientodeplastico.
con
280-1
con
aceite
con
grasa
con
grasa
con
280-1
con
280-1
con
grasa
tubodeplasticode4 mm tubodeplasticode6 mm
segun
corriente
corriente
fijacion
usar
motores
motores
motoresdeembrague motores
asegurarlapieza
alterna
alterna
del
solamente
para
conlasubclass
con
stop
stopdepalanca
grupo
acondicionador
Requiereeldispositive
Para
tensiondehilo N^
Paraeltensahilos Para
bancada
Para
bancada
ValorX=Larguradecorteenmm, ValorX=Grosorenmm, ValorX=Distancia
de
de
Indiqueselalargura.
Tubo
flexiblede3 mmdediametro
Tubo
flexiblede4 mmdediametro
Tubo
flexiblede6 mmdediametro
Indiquese
Tubo
larguraxanchura
flexiblede2,5
parasureparacion.
por
hay
que
del
montaje.
-120
144;
280-1
-120
280-1
-120
280-1
-120
-120
-120
217;
280-1
-120
sea
necesario.
monofasica.
trifasica.
motor.
conc.a.
costura
lenta,
numero
electronicos.
N5 91
para
91-170
N5
91-170
chapa
perfilada.
columna.
indiquese
entre
agujas.
mmdediametro
separado.
retocaria
para
144;
247; 243;
144;
para
para
239;
diametro diametro
trifasica
desconectable.
de
modelo
del
-177
inversiondecostura
275-91
275-91
caso
garantia alguna en
esta
antes.
el N2depedido
para
para
el N5depedido
paraelN5;depedido
el N5depedido
el N2depedido
para
el N°depedido
interior. interior.
de
-910/..
de8cifras.
aire
464-45
NS
comprimido
(veaselapagina
(veaselapag.
indiqueseenlos
en
los
interior; interior; interior;
interior;
800-05;91-175
-172
539-05.
093-11.
144-91.
850-91.
462-70/993
019-91
(vease
(veaselapagina
la pagina 169).
146).
de sustitucion pidase el agregado completo (pieza
cuanto
a la tolerancia y precision de
razonserecomienda pedir el grupo completo.
veaselapagina
el N2depedido
veaselapagina
veaselapagina veaselapagina
veaselapagina
veaselapagina
veaselapagina
420
V.
71-59
00-0237.
-925/..
a la
bancada
de
columna.
(veaselapagina
22).
22),enlugar
pedidos.
pedidos.
indiqueselalarguraenlos indiqueselalarguraenlos indiqueselalarguraenlos
indiqueselalarguraenlos
del
7.
7.
7.
190).
No 91
7.
7.
7.
7.
-010183-05.
pedidos. pedidos. pedidos.
pedidos.
ajuste
15
0.1
Pfaff
5483
VerschleiB- und Depotteile •Wear
Pitees
d'usureeten
stock
Unterkiassenabhangige Teile (Nahwerkzeuge)
Subclass-dependent
parts
Pour les places (organes de couture) fonctlon
parts
and
distributor
stock
parts
ctiez le distributeur *Piezasdedesgaste
siehe
Unterklassen-Ausstattung
(gauge parts),
see
"Equipment of
des
ss.-cL,voir "Equlpement
y plezas para almacenar en la representacl6n
subclasses"
des
sous-classes"
9.85
Para las plezas (drganosdecostura) dependlentes de la subclase v6ase "Composlci6n de las Subclases"
Teiiebenennung
Nomenclature
Designationdela Denomlnaclon
*
Nadein
System
Needle
system
Aiguille
systeme
Agujas
sistema
*
Nadelbefestlgungsschraube
Needle
set
piece
delapleza
screw
Visdefixationderaigullle
Tornlllodesujeclondela
Klemmschraube
Needle
bar
Visdeserrage Tornlllo
*
de
Fadenhebel
Releveurdefil
zur
Nadelstange
clamp
screw
pourlabarre
sujeclon
paralabarradeaguja
vollst./Take-up
cplt./Palanca
Nadelstangenschwinge
Needle
bar
frame
Cadredebarreaaiguille
Balancindela
Gelenkbolzen
Hinge
stud
Boulon
Perno
articulado
barradeaguja
d'articulatlon
Fadenfuhrung
Thread
guide
Gulde-fil
Gulahllos
Spannungsschelbe
DIsquedetension
/
/
Spannungsbolzen
Stud
for
thread
tension
Boulondetension
Pasador
Flachzahnrlemen
Driving
Gourroie Gorrea
*
para
belt
dentee
dentada Kettenstichgrelfer Ghainstltch
Boucleur
Garfio
para
*
Befestlgungsschraube Fastening
Visdefixationducrochet
Tornlllo
para
DIstanzscheibe
Washerofchain
Rondelle
Disco
*
d'ecartement
distanclador Befestlgungsschraube Fastening
de
fll
tensahllos
with
flat
cleats
plate
plane
looper
punto
cadeneta
screw
for
fijaclon
zum
Kettenstlchgreifer
stitch
paraelgarfiodepunto
screw
for
Visdefixationdegriffe Tornlllo
para
fijaclon
16
aguja
a aiguille
lever,
tirahllos
Tension
Platillo
zum
disc
tensor
Greifer
hook
del
garfio
looper
pourleboucleur
zum
Stoffschleber
feed
dog
del
transportador
compl.
complete
cadeneta
Bestellnummer
Ordering
number
N°dec^
N2depedldo
Nadelsystem-Tabelle,
TabieofNeedie Tabieau
des
systemes
system,
siehe
see
d'aiguiiles,
Tabiadesistemadeagujas,
11-174
11-330
11-330
11-174
91-172
91-174
91-174
91-084
Teilenummer
173-15
082-15
085-15
173-15
029-12
276-05
016-05
446-15
91-169
594-15
91-169
670-15
91-169
672-15
91-169
679-15
91-169
745-91
91-170
408-15
91-170
423-15
91-170
462-25
91-170
996-15
91-172
123-15
91-172
242-91
91-172
380-15
91-002
065-05
91-169
548-05
91-169
567-05
16-409
907-05
16-410
079-05
91-168
244-0412]
91-171
580-05
For
part
number
Nodepiece,
Para
el N2depleza
11-108177-15
11-317
217-15
11-317
950-15
91-169
614-05
91-169
615-05
91-170
693-05
91-170
694-05
91-000
407-15
[M]
[MI
siehe
Unterklassen-Ausstattung
see
voir
Subclass
dotation
vease
*
VerschleiBteile•Wearing
Unterklasse
Subclass
Sous-classe
Subclase
Seite
188
page
188
voir
page
veaselapaglna
-818/56
-814/06-61/05-960/61
-749/01
-818/56
-818/..
-818/..
-748/56
-748/56
-749/01
Listing
des
sous-classes
"Gomposlciondelas
-818/56
-704/02
parts•Pieces
Abgebildet
See Voir
auf
page: page:
llustradaenla
188
188
19
75
19,
36,39,
68,
19
19
18
18
171
22, 23,
24
24
22,
24
47
58 73
72 70 19
47,191 22, 23,
68, 22,
73, 22,
116,191
100
102 24
60
44,59,
74,
79.
88,148
40,
41,73,116
23,
40,41,66,
40, 41, 47.
73,99,116,191 23,40,41,66,
99 23,40,
41,47,
Subclases"
30,
43, 49,
43,
42,
59,
75
44
75
75
43
30,
30,
d'usure•Piezasdedesgaste
Selte:
pag.:
64,
68,
66,
68,
73,
66, 69,
99
Pfaff
5483
VerschleiB- und Depotteile - Wear
PIdces d'usure et en
UnterklassenabhSngige
Subclass-dependent
Pour
les
pieces
Para
las
plezas
stock
chez le distrlbuteur *Piezas de
Teile
parts
(gauge
(organesdecouture)
(drganosdecostura)
parts
and
distributor
(Nahwerkzeuge)
parts),
see
fonction
dependlentesdela
stock
parts
desgaste
siehe
y plezas para almacenaren la representacidn
Unterklassen-Ausstattung
"Equipmentofsubclasses"
des
ss.-cl.,
voir
"Equipement
subclase
vease
des
sous-classes"
"Composlcldndelas
9.85
0.1
Subclases"
Tellebenennung
Nomenclature
Designationdela
piece
Denominaciondela
*
Befestigungsschraube
Fastening
screw
for
Visdefixationdeplaque Tornillo
*
Messer
Knife
Couteau
Cuchilla
*
Befestigungsschraube Fastening
Visdefixationducouteau
Tornillo
Fadenfanger
Attrape-fii
para
fijaciondela
screw
para
fijaciondela
/
/
for
Thread
Cazahilos
Sprungschalter
Micro
switch
Findecourse
Interrupterdefinal
*
Kohleburste
Balaldecharbon
Magnet
Electro-aimant
*
Schmelzeinsatz
Fuse
Fusible
Fusible
Endtaster
Findecourse
Fadenzieher
Thread
Tire-fll
Tirahilos
/
insert
puller
H46/Carbon
H46/Escobilla
Solenoid
/
Electroiman
/
Limit
/
Interrupterdefinal
Befestigungsschraube
Fastening
Visdefixationdutire-fil
Tornillo
*
Rolle Roller
Galet Rodillo
*
VerschleiBteile•Wearing
screw
para
fijaciondela
for
pieza
zur
needle
zum
knife
catcher
switch
zum
thread
parts•Pieces
Stichplatte
plate
a aiguille
placadeaguja
Messer
cuchilla
brush
H46
H46
Fadenzieher
puller
palanca
tirahilos
d'usure•Piezasdedesgaste
Besteilnummer
Ordering
number
N°deciEl®
N2depedido
11-108168-15
91-100
91-082
91-082
91-084
91-158 91-169
91-170
91-170
91-170 91-172
91-176
91-176
91-177 91-178 91-178 11-108 11-108168-15 11-108180-15
11-174
11-210 91-700
91-172
91-178
71-12
71-12 71-12 71-12 71-23 71-59
71-17
71-17 70-15 70-15 70-15
70-15
70-15 70-15
70-15
71-25
71-13
91-169 91-169
91-170149-05
91-170
298-25
376-05
889-05
063-05
353-01 395-04
416-05
440-05
560-04 358-05
537-01L?:^
597-0117/231
152-05 043-05 090-05 093-15
089-15
076-15 226-15
131-01
026-01
00-0025
00-0575 00-0576 00-0577 00-0118 00-0333
00-0068
00-0125
21-1102 21-4001 21-4601
21-5001
21-5203 21-5403
24-0016
00-0267
00-0104
715-92 814-92
379-05
91-170
428-92
91-176
986-92
11-108171-15
11-108
174-15
11-108 177-15
91-170122-05
Unterklasse
Subclass
Sous-classe
Subclase
-749/01
-9e(V61;-SeO/62;-960/64
-gea«1;-860/82;-860/84
-960/20;
-960/22;
-960/11
-731/..
-733/..
-733/..
-731/..
-731/..;
-733/..
-733/..
-960/21;
-960/24
-900/..
-960/11;-960/14
-960/11
-900/71
-960/11
-960/11;-960/14
-960/11
-960/20; -960/21;
-960/22;
-860/81;-860/82;-860/84
-900/..
-814/02-900/71
-910/04
-960/24
-900/11;-910/04
-910/01
-900/11
-910/01
-900/..
-911/03
-900/51
-960/22;
-960/22;
-960/22;
-900/..
-900/..
-911/03
-960/22;
-900/..
-814/06
-818/..
-749/01
-704/02;
-814/06
-900/..
-960/62
-960/62
-960/62
-960/62
-818/56
Abgeblldet See Voir llustradaenla
59
30,
42,
166
176,177
156
149
81,83,
page: page:
44,
85,
auf
Selte:
pag.:
59,149,157
185
91,185
91.93,
95,
185
81,83,
85,185
79,104,110,111,116b
91
91,185
151
150
116b
149 151
150
156
176,177 79,104,110,
111,
104,110,114
116
44, 45,
46,130,132,133, 141,159, 122
171,172
109,122
120
109
120
105,112
51
113
162,
174
162,
174
161,173
108
106,107
53
162,174 105,112
69
31,37,43,49,
48,
70
58
43,
65,67,77,78
190
75
48,190 31, 37,
43, 49,
77,
58,
78
67,
69
105,
75,
112,115
116b
65,
17
Kopfteile
Front
parts
Pieces
Piezas
detete
delacabeza
Pfaff
5483-814/01
9.85
1
siehe
Seite
see
page
25
voir
page
25
veaselapagina
91-170 221-91
11-174 224-15
11-174 224-15
11-174 224-15
91-172 020-05
91-172
25
25
010-91
11-225
\
91-172 008-05"
91-172 007-05
172-15
91-170
223-92^
14-018
570-01
91-170 222-05
91-172 006-15
91-172 011-15
11-174
11-130 224-15
Q
91-172 033-05
167-15
S
71-37 00-0133
\
11-174 170-15
siehe
see
voir
vease
Seite
page
30
page
30
la pagina 30
91-172
009-05--®
11-132
223-15
12-305114-15
11-108 171-15
91-172
12-305 114-15
\
127500
036-15-rsP^ ^
91-069 049-05
121-25
090-15
11-330 220-15
11-108 177-15
30
aTJ
"Sh
m
b-
91-174 016-05
-''l
91-172 037-15
91-174 276-05
91-174 277-91
91-701319-15
91-701 319-15
91-172 035-05
11-341 277-15
15-280 016-01
91-172 003-92
11-174 173-15
00-000
18
OOO-OO
QMIOOapMjO
00-000
91-172
000-00
002-0511]
91-172 003-45
-11-174
91-168 351-05
siehe
see
explanationsonsection
voir
legende
ver
explicaciones
167-15(1X)
Eriauterungen
registre
del
Register
0
reglstro
0
0
0
Kopfteile
Front
parts
Pieces
de
Piezasdela
tdte
cabeza
Pfaff
5483-814/01
91-172 029-12
9.85
1
91-172 427-91111
91-170 836-91
111191-170
837-01
91-172 579-0111]
91-170 838-0511]
12-518 210-45 I
14-215 028-13
9W70_2_45J2[o]
I 1
11-174 173-15
a 91-172311-04
t
J
I
11-174
I 11-174 173-15
91-170 272-9210]
91-172 044-92111
173-15
Einnadel-Single-needle
Une
aiguille•Aguja
/\
unica
91-170 274-92[0]
fO)
91-172 401-05[H
91-172 400-45
91-172 012-92 [0]
O
91-172 142-15
91-172
—91-700
149-15
d®-™
^12-500111-45
91-172 244-15
IZZI
Zweinadel - Two-needle
Deux
aiguilles-Dos
335-15
91-172 242-91
dS)-11-108 846-15
"—91-172
243-15
^11-108
11-108
846-15
11-108 846-15
agujas
846-15
I
[_ll-330
91-172
11-174 170-15
085-15
J
030-15ES]
11-330
085-15
J j
U-108
gffi
lA
085-15
71-37 00-0133
91-176 993-91
168-15
J
11-174 170-15
siehe
Seite
see
page
188
voir
page
188
veaselap^glna
L
11-330
188
188
085-15
/•91-172
U
91-172 338-12
I
-11-174173-15
CO-CM
ooo-co
^GCO
00^00
00-000 000-00
HH siehe
see
explanationsonsection
voir
l^gende
ver
explicaciones
Eriguterungen
reglstre
del
Register
0
reglstro
0
0
0
19
Kopfteile
Front
Pieces
Piezas
91-020 490-15
parts
de
t§te
delacabeza
Pfaff
5483-814/01
91-165 609-05
11-225 232-15
91-171410-01
r
!
11-330
91-069 079-92
952-15
91-165
91-171 050-05
91-069 075-01
608-01
91-171
283-91
12-640 150-55
91-100 331-15
91-171 949-05
91-171948-92
91-172 958-91
91-171 064-15
91-171811-05
^
11-108
225-15
12-640
150-55™^
91-172
961-05
91-172 959-91
12-640 150-55
/
(
11-108
228-15
11-108 174-15
^
El
11-330 952-15
O^-W-eSO
214-05
O
91-170 407-05S
11-330 220-15
91-168 157-01
^91-170
406-91
c/|
siehe
Seite
page
page
25
25
25
see
voir
v6aselap&gina
12-640 150-55
25
11-108174-25
•-IZH
^^_Deux
PO-OM
20
000-00
00^
000^
'
Two-needle
aiguilles•Dos
00-000
000-001^siehe
agujas
ErISuterungen
see
explanationsonsection
voir
legends
verexplicaciones
registre
del
Register
0
registro
0
0
0
Kopfteile
Front
parts
Pieces
de
Piezasdela
11-100 225-15
t§te
cabeza
Pfaff
91-170 302-91
5483-814/01
91-169 664-15
f
13-253 094-05
I 11-108 225-15
L
91-170 301-05
9.85
1
yv
91-170 300-91
91_-16_9_702-_92
12-305 144-15
13-250 436-05
K>
•A
siehe
Seite
see
page
22
voir
page
22
veaselapagina
22
22
00-000
OM-00
^oraopq^oo
oo-oooooo-oo
Q siehe
see
explanationsonsection
voir
legende
ver
expticaciones
Eriauterungen
registre
del
Register
0
registro
O
0
0
21
2
Armteile
Arm
parts
Pieces
Piezas
de
del
bras
brazo
Pfaff
91-169 796-25
91-002 065-05
5483-814/01
91-169 797-05
91-169.801-05
91-002 065-05
344-15
Q
91-169 679-15
11-108 180-15
91-170 290-91
Einnadel-Single-needle
Une
aiguille-Aguja
linica
9.85
12-305 144-15
12-610230-45
12-610 230-45
91-107 204-15
91rl07 204-15
91-169 633-15
mol
91-170 276-11
91-169 548-05
91-700
412-25(M5)
91-100
270-15
91-169 594-15
91-701344-15
13-033 103-05
0
@t}
(iyi4)Ea
11-130 239-15
91-169
91-170 291-91
91-170 275-91
Emnadel•Single-needle
Une
aiguille-Aguja
567-05
iml
unica
11-130 254-15
E2I91-069 222-12
j_
Jl-330
952-15
/
91-169 658-05
12-640 210-55
91-169 659-12
11-130.224-15
91-169
137-05
22
\
OO-OM
CO
000-00
91-002 065-05
"
'"91-002
00-000 000-00
065-05
91-010181-15
91-001 522-25
I I
siehe
seo
voir
ver
explicaciones
91-010 183-05
105 447-15
Erlduterungen
explanationsonsection
iSgende
Register
registre0 ^
del
reglstro
0
0
0
Armteile
Arm
parts
Pieces
Piezas
de
del
bras
brazo
Pfaff
5483-814/01
91-17D 293-91
Zweinadel - Two-needle
Deux
aiguilles•Dos
91-169 796-25
91-002065-05
agujas
91-169 797-05
91-169
801-05
3^15
91-169 796-25
91-169 679-15
91-169 797-05
91-169
91-002 065-05"
91-002 065-05
801-05
9.85
2
344-15
91-169 679-15
^
12-305 144-15
•In2-610
230-45
91rl07 204-15
a
12-610 230-45 \
91-107 204-15
91-169 633-15
0
91-002 065-05
11-130 239-15
91-170 276-11
[HZ!]
91-169 548-05
91-700
412-25(M5)
91-100
270-15
91-170 278-91
Zweinadel - Two-needle
Deux
aiguilles•Dos
91-169 594-15
91-701344-15
(M4)Eg
agujas
mgi-lOO
11-108 180-15
Q
91-169 594-15
91-701 344-15
/
...13-033 103-05
567-05
91-002 065-05
///h
M91-169
91-170 291-91
91-002 065-05
91-010181-15
548-05 •
13-033
103-05
\
91-169
567-05[M]
11-130 254-15
^ see
oo-awoa-oo
aHtnoOMg
oa-aOD
aoo-ao
sieheErlSuterungen
explanations
voir
i^gende
ver
registre
expticaciones
Register
onsection0
0
del
registro
0
0
91-002J65-05
~ 91-^2
Oil/
91-010183-05
065-05
/
9i_oio
183-05
91-105
91-105 447-15
91-001522-25
447-15
91-001522-25
23
2
Armteile
Arm
Pieces
Piezas
parts
de
del
bras
brazo
Pfaff
5483-814/01
9.85
14-018 644-91
14-018643-01
91-100330-15
14-680 070-15
91-100 330-15
14-016151-91
14-016153-01
14-680060-15
91-170 874-91
111-341901
91-170 913-92
91-171 011-12
11-341901-15
11-335 902-15
91-171012-91
91-168 480-15
91-169 670-15
91-169 745-91
091-171098-93
91-169 672-15
91-700 335-15
91-700 335-15
3
11-341
902-15
U-335
902-15
91-168
0
^11-341902-15
244-040
11-210 287-15
11-178 289-15
E]
^
12-640150-55
91-169 744-25-
13-115
022-05-
91-169 741-21
91-169 746-05
24
OO-OOOOOO-OO
00^
00^
00-000 000-00
siehe
see voir ver
explicaciones
Eriauterungen
explanationsonsection I6gende
registre
Register
0
del
registro
0
0
0
Armteile
Arm
parts
Pieces
Piezas
de
del
bras
brazo
Pfaff
5483-814/01
ra
91-171541-15
siehe
Seite
see
voirpage
vPaselapagina
20
page
20
20
91-171 540-91 <
9.85
2
20
•91-174142-11
1391-171
520-15
294-1-102 312
13-033 322-05Ea
C
91-172 013-91
91-172 027-05
91-701 664-15
91-169 304-15E1
13-052
256-15E3
91-701^664-15
11-305
299-15
11-305 299-15
13-052 256-15
/
13-030 310-05
91-069 046-05
11-174 089-25
71-3700-0133
®\
(ni©"-ll-174
170-15
^ :i
«]I
siehe
see voirpage vPasela
«I
) V
OMIOO
000-00 00-000 000-00 00-000 000-
n siehe
see voir
ver
Eriauterungen
explanationsonsection i6gende
explicaciones
registre
Register
0
del
registro
0
0
0
11-210186-15
Seite
18
page
18 18
pagina
^
91-169
357-05
18
25
11-250 193-25
Armteile
Arm
parts
Pieces
de
bras
Piezas
del
brazo
91-087 908-71/993
91-087906-15
IM191-087
295-95
Pfaff
5483-814/01
12-610 250-45
9.85
91-087 308-75/993
91-087 273-71/993
11-225 376-15
91-700 335-25
91-087 907-15
11-225 310-15
11-250 193-25
91-087 296-75/995
91-087 294-15
91-171 907-91
16-049 021-11
12-024 172-15
087 906-15
mi
11-330952-15
11-330952-15 I
91-170 929-92
16-049 021-11
12-024 172-15
-91-088
A91j-06_9_22242
^-11-341
902-15-^
11-335 902-15 •
197-75/798m
91-069
127-05
12-024 171-15
16-049 020-11
26
91-069
127-05
12-024
171-15
16-049 020-11
r
91-069
siehe
see
' voirpage33
vPaselapdglna
00-003
131-91GI]
Seite
page
33
OOO-OO
33
33
^OOOOOMn
00-000
000-00
siehe
see
explanationsonsection
voir
Idgende
ver
explicaciones
Eriduterungen
registre
del
Register
0
registro
0
0
0
Armteile
Arm
parts
Pieces
Piezas
de
del
bras
brazo
Pfaff
5483-814/01
9.85
2
91-069 139-91E!Z]
91-101
758-150
91r069
.
135-050
91-170 725-91
91-069
132-150
91-170
722-45
91-171905-91
91-171 903-15
91-170 726-05
11^210
081-15
91-171 904-91
11-210 081-15
91-171906-45
91-105 442-15
91-701370-150
Ea
108 090-15
091-101756-05
91-17j)JM^i
I
11-341
902-15
[
11-335902-15
91-171063-05
91-170 928-41
0
11-108 090-15
-1hl26/10l
91-171
883-150
11-225
379-150
OKCa
000-08
n^OpMO
oo-oooooo-oo1^sieheErlfiuterungen
see
explanationsonsection
voir
I6gende
ver
registre
expiicaciones
del
Register
0
registro
0
0
0
27
3
Grundplattenteile Bedplate
Piecesduplateau
Piezasdela
parts
placa-base
fondamental
Pfaff
5483-814/01
9.85
91-170 341-25
91-169 704-05
91-169 697-15
91-170 340-91
r91-169
11-108 084-15
91-169
J27-15
91-100 076-15
729-05
91-169 704-05
11-210
170-15-
11-108
084-15
11-210 170-15
@5SS>
\
J
11-210,165-15
91-170
91-170 218-05
91-169
738-05
91-169 730
91-700 169-15
91-169.732-05
-169 731-05
91-170 225-25
91-172 093-11
217-91
91-172 454-05
91-172 093-11
91-172 209-12
I
11-330
I.
91-172 208-91
952-15
I
I
I
I
I
I
11:330;952;15j
91-172 195-15
14-016101-91
14-016103-01
14-680 420-15
91-169 848-92
91-171.176-45
91-172
"
122-01
91-170.878-05
14-018.623-01
12-512 110-45
91-172119-15
11-108 846-15
^
11-335 902-15
14-018624-91
11-341 902-15
28
11-341902-15"
^
11-341
902-15
91-171100-93
14-680 050-15
00-000
OOO-O)
00-000
000-00
00-000
000-00
siehe
see
voir
ver
ErISuterungen
explanationsonsection
legende
expllcaciones
registre
RegisterO
0
del
registro
0
0
Grundplattenteile
Bedplate
parts
Piecesduplateau Plezasdela
placa-base
fondamental
Pfaff
5483-814/01
9.85
3
m
y\.
11-210 216-15
91-172 060-11
11-108174-15"-^^
12-610 210-45
91-172 019-15
91-172 032-05
91-172 023-05
37 00-0134
11-108171-15
91-172 063-05
91-172 064-15.
11-672 005-15 ^ M 91-172022-
15-128 060-75
S
91-172 021-05
91-172 017-15
11-108 180-15
91-172 005-91
91-172 019-15
91-172 031-05
91-172 042-05
00-000000-00
OMOO
000-00
00-000
000-001^siehe
ErI&uterungen
see
explanationsonsection
voir
l^gende
ver
registre
expllcaciones
Register
0
del
reglstro
0
0
0
29
Grundplattenteile
Bedplate
parts
Piecesduplateau
Plezasdela
placa-base
fondamental
Pfaff
5483-814/01
91-169
91-169
91-170
91-170
Zweinadel - Two-needle
Deux
614-05
(0,5)
615-05
(0,8)
693-05
(0,3)11^
694-05
(1,2)
11-108
11-108
177-15
\ ^
11-341217-15
91-100 2SB-25
aiguilles-Dos
mm
gml
imU
177-15
/
agujas
91-000407-15
91-169
614-05(0,5)
91-169
615-05
91-170
693-05
91-170694-05
ra
(0,8)1^
(0,3)llzZll
{\,i)mm
Zweinadel
Two-needle
Deux
aiguilles
Oos
aguias
91-170 931-92
Emnadel-Single-needle line
aiguille-Aguja
91-100 296-25
Einnadel•Single-needle
line
aiguille•Aguja
linica
/\
91-169 91-169
91-170
91-170
91-000 407-15
614-05
615-05
693-05
694-05
linica
(0,5)
ra
(0,8)
S
(0,3)11^11
{XDWm
L
91-170
891-15
^
12-005175-15
11-170
932-92
^
11-108
177-15
12-305 144-15
11-108 225-15
91-172 417-91
,
91-172197-05
9^91-172
12-305 144-15
11-130 233-15
294-1-102 312 •
456-05
11-108177-15
11-341217-15
91-170 891-15
12-005 175-15
91-172455-05
13-280 103-05
91-172414-15
91-172
031-05^
71-37 00-0134
11-108 180-15
30
n-ooaaxMn
siehe
SeitelS
seepage
voir
page
veaselapagina
Qo-oaaooo-in
oa-ooo
18
18
18
ooo-oo
siehe
see
voir
ver
explicaciones
Erlduterungen
explanationsonsection
I6gende
registre
Register
del
0
registro
0
0
0
Loading...
+ 228 hidden pages