Pfaff 481 User Manual

481
Bestandteileliste
Listof spaiBparts
Uste
Lista
des
pieces
piezas
detachees
repuesto
Vorwort
Foreword
Die vorliegende Bestondteiieliste enthdlf olle Teile der
Unterk
Einen Uberblick Uber die Aufgliederung
lessen.
der
Liste gibt die inhoitsUbersicht ouf Seite
Houptklasse
und
der
z.Z.
lieferbaren
4.
Die Teile sind so obgebildet, wie sie in der Maschine zusommengehSren.
Alle
fUr
die Teilebestellung wichtige Hinweise sind ouf einem Eriduterungsblatt zusommengefoBt.
Das ErsteIlungsdctum ist ouf den einzelnen Seiten oben rechts ongegeben (z.B. 1.71 bedeutet:
Erstellung Jonuor 1971). Bei Austousch
bitte
Datum
beachten.
Das Nummernverzeichnis enthdit neben dem Verzeichnis der Teilenummern mit Seitenangabe auch
die Zusammensetzung der einzelnen Gruppenteile.
Ergdnzungen
den
Anderungsdienst
Ergdnzungsbldtter die nachgeliefert werden, heften Sie
Januar
1971
und
Anderungen, die
bekanntgegeben.
dem
Fortschritt dienen, behalten wir
bitte
uns
vor. Sie
werden
hinter dem Nummernverzeichnis
Pfaff
Industriemaschinen
GmbH
durch
ein.
This spare parts catalogue contains
present.
all
parts of the main class and
Kaisers
all
subclasses available at
lautern
Forthe various sections of this catalogue, please refer to the "Contents" on page 4.
The
parts are illustrated as they are arranged in the machine.
All points which have to be observed when ordering ports are compiled on on explanatory sheet.
The dote of preparation of the individual pages is indicated in the upper right-hand corner
(e.g.
sheets.
The numerical index not only lists the part
but also
1.71 means this page was prepared in January 1971). Please note the new date on revised
shows
numbers
the composition of the individual sub-assemblies.
and the page on which each part is illustrated,
Subject to alterations in design serving progress which will be announced by special circulars.
Please file supplementary sheets after the numerical index.
January
1971
Pfaff Industriemaschinen GmbH
Kaisers
lautern
Avant-propos • Notas prelimlnares
^
^
La
pr^sente
sous-classes
La
table
Les
pieces d^tach^es sont groupies suivant leur disposition dans la machine.
Tous
les ^l^ments importants pour la commande sont r^unis sur la feuille compldmentaire.
La
date de parution des diff^rentes planches est indiqu^e dans I'angle sup^rieur droit (1-71, par
liste
de
pieces
livrables
des mati^res, page5,donne un apercu de la subdivision de la liste.
ddtoch^es
actuellement.
contient
toutes
les
pieces
deloclosse
fondamentaleetdes
exemple, signifie edition janvier 1971). Veiller d n'utiliser toujours que les planches les
rdcentes.
Le
tableau des
sont reprdsentdes et la composition des diffdrents groupes de pidces.
Tout
chongement
I'intermddiaire de notre service de
Veuillez insdrer oprds le tableau des numdros les addenda livrds ultdrieurement.
num^ros
indique, en plusdes
numdros
rdservd,ouserviceduprogrds.Msseront
mise
d jour.
des pidces, les pages sur lesquelles ces pidces
portdsdvotre
connaissance
par
plus
Janvier
La
presente lista de piezas de repuesto contiene todas las piezas de la clase principal / de las
subclases que pueden ser suministradas hasta la fecha.
En
piezas".
Las
Todas
de explicaciones.
La
fecha en que cada una de
superior
tener
El
fndice
de cada uno de losgrupos de piezas.
Dejamos
conocer
1971 >
la pdgina 5, bajo el tftulo "contenido", puede verse
piezas estdn ilustradas tal como aparecen en la mdquina.
un
resumen
las advertencias importantes relativas aI pedido de piezas se haI
las
pdginas ha sido editada se halla indicada en la esquina derecha
en
(p.ej.
cuento
a salvo
a
numdrico
1.71 significa: Edicidn
la
fecha.
contiene, a
suplementos
travds
de
nuestro
porte
Enero
de
1971). Al reemplozor unas hojos por otros se ruega
los
ndmerosdelas
y modificoclones tdcnicas que
servicio
informative.
piezas
puedon
Pfaff
Industriemaschinen
Kaisers
lautern
de la divisidn de la "lista de
Ian
recopiladas en una hoja
con
las
pdginas,lacomposicidn
tener
lugor
y que se
GmbH
dordn
a
Los
hojos
suplementarias que se envfen posteriormente, les
del
fndice
Enero
numdrico.
1971
rogamos
Pfaff
las coloquena continuacidn
Industriemaschinen
Kaisers
lautern
GmbH
InhaltsUbersicht•Contents
1.71
Seite
Eriauterungen 6
Technische
Daten
Hauptklasse der Pfaff 481:
Kopftei le
Armteile
11
15
Grundplattenteile 19
Zubehartei
Erganzungstei le der Pfaff
ErgSnzungsteile der
VerschleiBtei
le 23
481-900/01;/02
Pfoff
481-944/31
le 33
27
31
Nahwerkzeuge (Tabelle) 37
Nummemverzeichnis
In
Vorbereitung:
43
Erganzungstei le der Pfaff481-731/01-6/01
Sonderausstattungen (z.B. -910/01; -912/01)
8
Nahwerkzeuge (AbbiIdungen)
Page
Explanations 6
Technical
AAain
data
class
of
the
Front ports
Pfaff
481:
11
Arm parts 15
Bedplate parts 19
Accessory parts 23
Complementary parts of the Pfaff 481-900/01;
Complementary parts of the
Pfaff
481-944/31
/02
27
31
Wearing parts 33
Organization ports (table) 37
Numerical
index
43
8
In
preparation:
Complementary parts of the Pfaff481-731/01-6/01
Special equipment
Organization parts (illustrations)
(e.g.
-910/01; -912/01)
Table
des
mati^res•Contenido
Pages
L^gende 7
Caract^ristiques techniques 8
Classe
fondamentale
Pidces Pieces
de de
tSte bras
de
la
Pfaff
481;
11 15
Pieces du plateau fondamental 19
Accessoires
Pieces compl^mentaires de la
com
Pieces
Pieces
piemen
soumlsesdusure
taires de la
Pfaff
481-900/01;
Pfaff
481-944/31
/02
Organes de couture (tableau) 37
Tableau
En
Pidces Equipements
des
numdros
preparation;
compldmentoires
spdciaux (parexemple, -910/01; -912/01)
de la
Pfaff
481-731/01-6/01
Organes de couture (illustrations)
23
27
31
33
43
Pdgino
Explicociones 7
Dotos
tdcnicos
Close principal de la Pfaff 481;
Piezas
Piezas
Piezas
Accesorios
Piezas Piezas especiales de la
delacabeza
del
brazo
de la placa-base 19
especiales de la
Pfaff
Pfaff
481-900/01; 481-944/31
/02
11
15
23
27 31
Piezas de desgaste 33
Elementos de costura (tab la) 37
Indice
En
numdrico
preparacidn;
43
8
Piezas especiales de la
^
Equipos
especiales (p.ej. -910/01; -912/01)
Pfaff
481-731/01-6/01
^ Elementos de costura (ilustraciones)
Pfaff481
ErlQuterung
00-000
000-00
00-000 000-00
00-000 000-00
00-000 000-00
[A]
U]
m
EE
m
m m
m m m
m
m
m
rial
DU
der
FuBnoten
Hauptgruppenteil:
bestehend
Gruppenteil:
bestehend
Einzelteil
z.B.Stellring mit
Einzelteil
AusfiihrungAzum
AusfiihrungBzum
AusfiihrungCzum
Teil
Teil
Austausch-Aggregat. Zur Reparatur einsenden.
Bei
Teil eingeklebt.
Bei
Bei Bestellung Bei Bestellung Nadelstarke
Bei Bei
Bei Bestellung Schneidabstand
Bei Bestellung Absteppbreite angeben.
Bei Bestellung Saumbreite
zu den Bildseiten • Explanation of the footnotes on the illustration pages
aus
Gruppen-
aus
Einzelteilen,
mit
Erganzung
ist
unterklassenabhangig.
ist
unterklassenabhangig
Bestellung
Bestellung
Bestellung Bestellung
Markierung
Ausfilhrungsart
Nahmuster
Messerstarke Schneidbreite
Schrauben,
Nahen
Nahen
Nahen
und
Einzelteilen (siehe
bzw.
(siehe
von
diinnen
von
mittleren Stoffen.
von
mittelschweren Stoffen.
(siehe
(Punkte,
einsenden.
und
(0,8
(5, 7
angeben.
angeben.
Nummernverzeichnis).
aus
Einzelteilen
mit
Erganzung
(siehe
Nummernverzeichnis).
Nummernverzeichnis),
Nadelstange mit Nadelbefestigungsschraube, u.s.w.
und
leichten Stoffen.
Teilenummer
Striche
Tabelle
siehe Tabelle
"Nahwerkzeuge".
"Nahwerkzeuge")*
Oder
Zahl)
angeben.
(A,BOderC)angeben.
Spitzenform angeben.
oder
1,0
mm)
angeben.
oder9mm)
angeben.
1.71
0(M)00
000-00
OO-OOO OOO-OO
OCM300_00(W)0
00-000
000-00
[E
m
m
m
m
m
m
m m
m
m m
m
Hal
rial
Assembly,
consisting of
Sub-assembly,
consisting of
Component
e.g.
collar
Component
Model
Afor
Model
Bfor
Model
Cfor
Part is subclass-dependent.
Part is
Replacedbyreconditioned
Orders
Part
cemented.
Orders
Orders
Orders
Orders
Orders
Orders
Orders should specify the
Orders should specify the width of
sub-assemblies
component
parts
with
complementary
with screws, needle bar with needle
part
sewing sewing sewing
thin mediunHweight medium-heavy
subclass-dependent
should
specify
should
specify
should be
should
should
should
should specify
accompaniedbya
specify
specify thickness of knife (0.8 or 1.0
specify
and
parts
and/orofcomponent
and
lightweight materials.
For
(see table of
assemblyinexchange
marking
model
needle
blade
trimming
(dots, strokes or
(A,
size
width
margin.
stitching
comoonent
part (see
materials.
materials.
part
number
Bor
C)
sewing
and
style of point.
(5, 7 or 9
margin.
hem
desired.
parts (see
numerical
please refer to table of organization parts.
organization
numerical
and
complementary
index).
index),
set
screw,
etc.
parts).
for defective parts.
parts
(see
numerical
numbers).
sample.
mm)
mm)
index).
Pfaff481
1.71
L^gende des annofations sur les planches iilusir^es • Expliccclon do las notas a! pie de las pdginas
00-000 000-00
0(M)00
OOO-OO
0(W00J0(W0
00-000
000-00
m [E
m
CE
m
m m m
m
m
m
m m
DU
Hal
Groupe
principal de pieces:
composedegroupesdepiecesetde
Groupe
de pieces:
composedepieces
Piece
detachee
Par example,
Piece
detachee
Modele
Apour la couture de
Modele
6 pour la couture de
Modele
C pour la couture de
Piece fonction de
Piece
fonctiondela
Uniquement
Ala
commando,
Piece
collie.
Ala
commando,
Priere de joindreunechantillon de couture termine a la Ala
commande,
Ala
commande,
Ala
commande,
Ala
commande,
Ala
commande,
Ala
commande,
avec
bague
detachees
pieces
avec
la
et/oudepieces
complementaires
vis,
tissus
tissus
tissus
sous-classe.
sous-classe
livrable
complet, en echange; nous envoyer pour reparation.
preciser les
preciser la
priere d'indiquer la grosseur de
reperes
version
preciser I'epaisseurducouteau
preciser la
prkiser prkiser
preciser la largeur de
longueurdecoupe
la distance de le relarge de couture,
pieces
detachees
detachees
(cf.
tableau
barre a
aiguille
finsetlegers
moyens
mi-lourds
Pourlenumero,
(cf.
tableau
avec vis de fixation
"Organesdecouture").
(points, traitsouchiffres).
(A,6ou
C)
1'aiguilleetla
(0,8ou1,0
(3, 7ou9
coupe.
I'ourlet.
(cf.
cf,
tableau
avec
complement
des
tableau
commande.
mm).
mm)
des
numeros).
d'aiguille,
"Organes
forme
numeros).
(cf.
tableau
de couture".
de la pointe.
etc.
des
numeros).
00-000
000-00
OO-OOO
000-00
oq;^oojo(M)o
00-000
000-00
[E
m m
m
m
m m
m
m
[E m
[E [E
DU DU
Grupo
principal de piezas:
compuestodesubgruposdepiezasypiezas
Subgrupo
compuestodepiezas
Pieza
p.ej.
Pieza
TipoA,para coser
Tipo 6, para coser
Tipo
La
La
Se suministra solamente completa y
Indlqueselaserialenlos
Pieza pegada.
Indlquese
Acompanense
Indlqueseenlos
Indlqueseenlos Indlqueseenlos
Indlquese en los
Indlqueseenlos
Indlquese en los
de piezas:
individual
anillo
individual
C, para coser
pieza
depende
pieza
dependedela
el tipodemaquinaenlos
individuales
con
pieza
de ajuste con
telas
ligeras
telas
medianas
telas
semi-pesadas
de la subclase. Para el
subclase
y/o
piezas
complementaria
tornillo;
barra de aguja con
y delgadas
(vease
como
pedidos
(punto,
pedidos
los pedidos con muestras de costura.
pedidoselgrosordeaguja
pedidoselespesordela cuchilla (0,8 6 1,0 pedidos
pedidoselmargen
el largodecorte (5, 7 o 9
de corte.
pedidoselmargendecostura
pedidoslaanchura
del dobladillo.
individuales
ind.con
(vease
numero
la tabla:
recambio. Enviesenos para su reparacion.
rayas
(A,
y la
(veaseelindice
pieza
complementaria(veaseelindice
el indice
de pieza, veaselatabla:
numerico).
tornillodefijacion,
"Elementosdecostura").
o cifras).
Bo
C)
formadela
punta.
numerico).
"Elementos de costura".
mm).
mm)
(distancia entre la costura y el canto).
numerico).
etc.
Pfaff
481
Technische Daten • Technical data • Caractdristiques techniques •
Datos
t^cnicos 1.71
Doppelsteppstich-Hochleistungs-Schnellndher mit Unter- und Nade{transport
Ultra-high-speed lockstitch
sewing
machine with
compound
feed
Piqueuse ultra-rapide d point noud d grand rendement, d entraTnement par griffe et par aiguille
Pespuntadora
Kraftbedarf:3APS•Power
Unterklasse
Subclass
Sous-classe
ultra-rdpida, de elevado rendimiento, con tronsporte inferior y poragujo
Ausfuhrungs-
art
Model
Versions
consumption:3AHP.Force
de
Stichlange
max*
mm
Maximum
stitch
length
in
mm
Longueur
maximale
point en
Schneid-
abstand
mm
Trimming
margin
in
mm
Distances
coupeenmm
motrice
Nadelstarke
Needle
in
Grosseur
1'aiguille
du
1/100®demm
mm
1/100
1/100
necessaire:
mm
size
mm
de
en
durchgang
clearance
Passage sous
presseur
3A
CV•Potencia
Stoff-
mm
Fabric
in
mm
le
pied
mm
en
motriz:
Nahgeschwin-
digkeit
bis
max.
Stiche/min
Maximum
s.p.m.
Vitesse
couture
maximale
points/mn
speed
de
3A
CV
Motordrehzahl
U/min
Motor
speed
r.p.m.
Regime
moteur
trs/mn
Subclase
Alia
Unter-
klassen,
auSer
den
verzeichneten
All subclasses,
except those
listed
Toutes
les
sous-classes,
sauf
celles
qui
sont
mentionn^es
Todas
las
subclases
excepto
indicadas
las
-731/01-6/01
Tipo
A
6 90-110
C
A
B
Oistancia
corte
en
2,5-12
2,5-12 90-110
de
mm
Largo
maximo
de puntada en
mm
Grosor
aquja en
1/100 de
60-«0
120
60-80
en
Velocidad
cosido:punt.
(113
x«p#
6000
5500
5000
5500
mm
Pasaje del
material
mm
7
7
7
5
de
de
ni«
Velocidad
rotativa
del
motor rev,p.m.
2800
-9M/51
C
A
6
C 120
3,5-12
^♦15
^,5
120
60-80
90-110
5
7
7
5000
3500
3000
Pfaff
481
Technische Daten • Technical data • Caract^ristiques techniques • Dates t^cnicos
Keilriemenscheiben-Vergleichstabelle (Handrad-Durchmesser 65 mm" )
dia.
V-belt pulley comparison chart (balance wheel
of 65 mm" )
Tableau de comparaison des poulies pour courroies trop^zo'idales (diomitre du volant: 65
mm
1.71
" )
Cuadro comparative de poleos para correas en "V" (didmetro del volante: 65
Nahgeschwindigkeit bis
max,
Stiche/min
Maximum
Vitesse
maximale
Velocidaddecosido:
punt.
speed s.p.m.
de
couture
points/mn
max.p.m.
6000
5900
5800
5700
5600
5500
5'tOO
5300
5200
5100
5000
4900
4800
4700
4600
4500
4400
4300
4200
4100 4000
3900
3800
3700
3600
3500
3400
3300 3200
3100
3000
Keilriemenscheiben-Durchmesser'Un
Motordrehzahl
2800/50
Hz
V-belt pulley diameter'4nmmfor a
speed of
Oiametre
une Diametro
en
2800at50
c/s
de la poulie a
Vitesse de
moteurde2800/50
de la polea para correa en
mm
para
motoresde2800
136
132
125
118
112
106
100
95
90
85
80
75
71
gorge
rev./50
"enmmavec
Hz
ram
motor
"V"
c/s
bei
Teilenummer f'lir
Part
number
Numero
de piece pour poulie a gorge
Numero
"
de pieza de polea para correa en
Keilriemenscheibe
of V-belt pulley
16437
16437
16437
16437
16437 110-05
16437
16437
16437
16437
16437
16437
16437
16437
mm
902-05
901-05
130-05
120-05
100-05
090-05
080-05
070-05
060-05
050-05
040-05
030-05
" )
"V"
'JWirksamer Durchmesser .
Effective
diameter . Oiametre
effectif
• Diametro
efectivo
Pfaff
481
Technische Daten • Technical data • Caract^ristiques techniques • Dates t^cnicos
KeiIriemenscheiben-Vergleichstabelle (Handrad-Durchmesser 65 )
1.71
V-belt pulley comparison chart (balance wheel
dia.
of 65
mm'^
)
Tableau de comparaison des poulies pour courroies trapdzoYdales (diam^tre du volant: 65 )
Cuadro comparative de poleos para correas en "V" (didmetro del volante: 65
Nahgeschwindigkeit
max,
Stiche/min
Maximum
Vitesse
maximale
Velocidad
punt.
speed s.p.m.
de
couture
points/mn
de
cosido:
max.p.m.
6000
5900
5800
5700
5600
5500
5'tOO
5300
5200
5100
5000
^♦900
^800
'tyoo
'»600
't500
hhOO
4500
4200
4100
4000
5900
3800
5700
5600
5500
5400
5500 5200
5100 3000
Keilriemenscheiben-Durchmesser"
bis
Motordrehzahl
V-belt pulley
speed of
Diametredela
une
Vitesse de
5400
5400/60
diameterin
at 60
Hz
mm
c/s
poulie a gorge')enmmavec
moteurde3400/60
Diametrodela polea para correa en "V"')
enmmpara
motoresde3400
112
106
100
95
90
85
80
75
71
67
63
rev./60
inmmbei
for a
Hz
motor
c/s
Teilenummer
Part
Numero
Ntimerodepiezadepolea
fur
number
of V-belt pulley
de piece pour poulie a gorge
mm)
Keilrieraenscheibe
para correaen"V"
16-457 110-05
16437
16437
16437
16457
16437
16437
16437
16457
16437
16437
10(W)5
090-05
080-05
070-05
060-05
050-05
040-05
030-05
020-05
010-05
10
'>Wirksaraer Durchmesser .
Effective
diameter
• Diametre
effectif
• Oiametro
efectivo
Kopfteile
Front
Pieces
Piezas
parts
de
de
tete
la
cabeza
n
Pfaff
481
11_3H
169-15
91-069 987-91
g,
91-171 017-91 m
11-511,
1.71
220-15
91::P69_988:^2
11-317
083-15
11-205 222-15
11-17^ 22't-15
11-17^
^
. i ^
^
22M5
'•••..
•••••91-00'f
9I-I69 029-05
91-069 ^71-35
9I-I7I
009-91
11-130 1M)18
••91-171
91-069
006-05
22if-15 570-01
008-05
[IllT]
91-069 992-35
^70-35
91-171
J)1(H2
91-171
280-91
11-3H
220-15
i
••-••91-061
91-168 025-05
••91-171
029-05
91-168'
337-05
•-:-.=.11-l7i,
17>15
99-133'220-01
0if1-05
U]
11-330 085-15
91-171
11-108 222-15
071-05
91-171 018-91CD 91-171 66>-92CD
91-069 709-12
11-317
il-3i,1
283-15
9^^15
91-169 '»57-l2
W
^2..
if
91-069 7I8-O5
99-069
ti'--'91-700
722-01
91-168
059-35
335-35
ut\UTftDPr- A «
11-108 237-15
91-171 002-^5
T 1
91-069
719-05
91-168
91-700 555-35
063-35
11-205
91-171
222-15
00345
11-108 237-15
E
91-001
179-35
11-330 085-15
91^63J1_1:^2
jc-oa
12
D0'>-:o
roi
rn
[Ti
rn
siehe
Erldulerungen
see explanalio'is voir explications
ver
explicaciones
15-06't
2'»7-05
'"'I
91-171
068-05-
11-225 229-15
91-171 285-91
11_108
225-15
91-171 offi^gi
11-108 174-15
91-171 056-05-
12-6itO 150-55
^ --91-171
91-171
« -14-650 214-05
91-171 072-92
m 11-314 220-15
050-05
i}10-11
9I-IOO IO8-I5
91-171 064-15
91-169 166-15
11-108 105-15-
12-640
12-640
150-55
91-171 041-05-
U0" ^
9y69_07^2-
11-517
9I-I7I
057-91
95O-I5
91-069
..
91-171
"••••91-171
075-01
040-05
058-05
059-05
91-168 190-91 B
9I-I7I
91-168 157-01
11-108 174-55
OO-OOO OOO-OO
OMOP_»CI^
1
OO-OOC
IXB-OC
|j^....-91-l68
11_205"i74-15
E H 0 siehe
see explanations
voir ver
Jf
Erlduterungen
explicotions
expllcaciones
11-205 174-15
9.1-006
/
91-701
CE
91-008 648-05
192-15
818-05
562-15
91-006
7^/>
IE
086-91
rT|
814^5HEE
91-002 065-05
^ <
91-002
^
^
P^
91-010
215-05
H]
065-
91-002
•••••
262-55
91-006
584-05[EEE
/9^-108
194-51
Armteile
Arm
Pieces
^
Piezas
parts
de
del
bras
braze
15
91-170 912-91
11-5^1 902-15
iit-018
e^fMi
fv
91-700
•1V-680 070-15
91-171 097-^1
689-15-
9I-I7I
151-91
fx
91-118 570-12
282-91
^
11-335 902-15-
-11-3M
...-11-108
902-15
225-15
11-330 166-15
11-178 289-15
91-171 098-93 m
•I7I
252-91
I
Al.
91-171 276-92
-91-171 278-15
91:^69_773^2
11-530 166-15
Ia
11-330 166-15
11-108
225-15
[ql-16R
2^h~0h
9I-I7I
251-'»5
QCMWC
WMO
OCMBO
OOO-O)
OMODJOtWC
KMMO
000^
DD LH
siehe
Erliiuterungen
see explanations voir explications
ver
explicociones
91-100
05H5
91-171
069-^5
91-118
35V-91
91-118 5^9-91
^
91-069
992-35
000^
11-330 952-15
91-069 222-12
91^369
91-100 270-15
91-171 070-91
91-170 929-12
4,
1V^5
901-05
91-101 758-15
/
91-069
135-05
^
91-101
[U13-068 187-15 »
-r
^f
756-05
91-069
91-118
11-173
91-701 515-35
/
555-35
17M5
132-31
(•
414
§
^ O
U
|
' v|^_91-11g
91-069 139^1
\
91-170
91-170*725-11
-91-069
91-00't
91-169
91-069
>-••••12-02'.
"••-91-118
11-205 095-35
u4
r Q
L \
r
^
72245
't70-35
00&-05
029-05
^^71-35
151-35
557-35
<^3^
91-761
91-105
't't2-i5
1*1-205
093-35
370-15
#
91-069 131-91
H
jI-™
00-000 000-00 00-050 000-00 00-000
16-049
12-024 172-15
91-069
12-024 171-15
16-049 020-11
000-«l
00-000 000-00
'^-11-335
11-341
902-15
021-11
127-05
PaI
siehe Erlaoterungen
voir explicoliom
ver explicaciones
902-15
•91-171
063-05
91-170
92841
17
91-118 931-15
/
91-118
91-118 930-91
93^1-91
91-118 685-05
1W52
91-171
256-15
519^1
•91-171 520-15
/
C^J
91-118
1^0
682-05
001-01
xT
11-205 174-15
91-118 683-05-
..-91-118
V
93W1
91-118 9^0-05
91-118 937-01
91-118 935-05
91-118 681-05
14-600 001-01
%
...-12-640 130-55
'V
tS' -11-268
91-171 049-05
91-171
91-100
042-45
281-25
134-35
15-033 322-05
91-069
046-05-
91-701 664-15
11-305 299-15
91-700 785-15
91-171 522-05
11-305 299-15
91-171 521-12
12-610
210-45
0
12-610 240-45
91-171 055-91
91-169 352-05
0
91-169
11-174 089-35
r ^
11-205 192-15
357-15
1
00-000
OOCMW
O(WCT_OO0;JO
00-000
000-«)
jiehe
Erlbuterungen
see
explonolions
voir explicotions ver expllcQciones
Grundplattenteile
Bedplate
Pieces
Piezas
de
du
parts
plateau
la
placa-base
fondamental
19
91-168 257-91
1M)15
62M1
1V<)18
623-01'
^-018
[T]
H]
91..171
91-171
62M1
100-93
•11-3'tl 902-15
-91-118 575-15
11-355
902-15
91-700
91-168 258-92 "
689-15
91^69J3M1.
d]
91-701 560-1't
^
9V171J^3::12
91:^69_2y^12\12-510
^•••-11-317
11-108 177-15
11045
1M)17 620-01
91-069
260-91
•11-31't
11-5H
^
083-15
11-108
1i»-680 030-15
220-15
220-15
177-15
91-171 105-05
£
A\V
91-069 06245
gi-l^ijOM^
1W80
91-171
4410
176-it5
91-171 162-91
91-171 157-91
17341
050-15
11-317 278-15
91-171
91-701 362-15
91:5)69_2392l2
16542
•11-5i,1
902-15
11-108
91469
28945
/
91-171
91469 55545
91-069 287-05
\
91-168
3445
11-550 952-15
91469_55M2
177-15-..
17841- '
U /
11-550 952-15
91-168'3^^15
91-168
14215
11841
65
91-171
11-54
/
i
"ii
agflv
91469_2962l2
^ ^
3445
15't45
220-15
n1
91-171
91-168
91-168
11-108 225-15
91-700 689-15
91-118
89542
37641
22(415
32945-'"
11_330
3'»145
91452
166-I5
. 5i^J
6445
91-171
f
151-91
II-31V
91-171 377-91
11-350
955-15
11-108
91-168
280-15
^
I
11-108
••••
91-171
225-15
34-05
91-168
33^5
222-15
158-92
^
^
r-M
91-168'38545
91469
29245
MKOO
OfflVOO
00-000
' see
OOO-OO
OO-OOC
000-00
00-000
OQO-00msiehe
Eritiuterungen
explooofionj
voir
explicarions
ver explleaciones
91-032 2QM1
12-005 195-15
91-032
11-108
[1391-171
91-069
91-032 211-15
203-15-"
291-15--^
165-0^
91-171
251-05
16S-05
12-005 195-15
91-169
35441
91-069
•91-031 888-15
91-069 768-05
15-128 060-75
254-05
^
^
91-700
\
12-624
91-171
785-15
167-05
\ ^
il5t69_27y2
31045
91-169 355-05
91-700 785-15
1
12-610
230-45
91-171
14-018_570-01
V
hw^
9I-I7I
198-05
91-069
199-05
257-05
13-052 154-15-
11-341 277-15
%
- ' '
r
91-171 183-01
11_34 280-15
91-171 101-91
91-069
14-650 275-05
-•15-128 010-75
-•91-069 259-05
91-171 102-01
91-171
22M5
1^4650
io>^5
214-05
11_3it1 901-15.
91-069 224-05
•13-052 154-15 \
•14-018 570-01
91-069
22M5
91-171 104-90
11-335
902-15
91-171 203-05
91-171 200-01
15-110 002-05
91-168
00-000
232-05
000-00I00-000
'
000-00
"i.
61
Op^_OOCH»
00-000
i
^
91-701
00(M0^jiehe
"362-15
Erlduterungen
tee
explanotiont
voir
explieolions
ver explicoclonet
11-341 902-15
Pfaff
481
,/r't
(p.
91-009 033-05
91-009
91-009
026-05^91-009
-000
91-000
91-168 38(H1
250-15 ©
250-15
91-000 390-15 ®
%v
f ^
^
91-000
91-009
"Oif
8-01
076-91
©
V).
2119-15
91-171
19/^-91
91-000
91-009
^
075-05
^.-91-002
13't-05
678-15.-.,^
_07Mt1
91-009 069-05
J--91-100
91-168
296-35
11-108 225-15-
91-000
^
91-061
91-069
785-15
91-000
271-05
it22-05
678-15
^
91-700 739-15 91-168 378-15
91-171 181-05
91-171 333-15
91-171 182-15
91-168 379-35
91-170 296-05
11-108 177-15
13-060
11-130
-91-000
it07-15
91-069 299-05
11-133
13-060
11-133 538-15 ! i
11-133
If00-05
563-15
59M5 i i
\ M i j
5'tW5
l^00-05
i 5 i I
i
91-169 058-15
11-108 177-15
00-000
91-171 15045
MO-00
00-000
OOO-CO
00-000
ooo-oo
' see explonotions
siehe
voir
ver expiicQciones
ErIduFerungen
explications
Zubehorteile
Accessory
parts
Accessoires
Accesorios
23
Pfaff
481
i
11460 109-15
K)-000
OOO-OO
OCWOOJJOO^
OO-OM)
KKWM
liehe
ErlOulerungen
see explanoMons voir expiicotions
ver
explicaciones
•ifO-666
200-05
(^,0
nun)
1
'fO-666
'tOSee
200-0'f
(5,0
200-03
(2,5
40-666
200-02
40-666
•91-029 007-91
mm)
mm)
(2,0
200-01
40-75't 701-00
mm)
(1,5
mm)
•91-029 480-91
91-129 138-01
99-129 584-03H
91-700
91-053
91-053
112-25
877-25-..
077-25
91-053 875-21
^
^
•91-012 065-25
91-029 990-91
OMOO
000-00
OCMJOO
CttKO
siehe
EflOuterungen
explanations
see
voir explications ver explicacionei
Pfaff
481
1.71
91-129 65(H0
99_080 150-91-
99-115 036-^5-
91-129 660-90
99-115 037-'t5-
12-02'f 171-15-
91-129_^M2
11-108 2't6-15­91-129 637-45-
91-129 6^M35-
91-129 649-^5-
91-129
6'»5-45--
91-129 6^0-90
0
99-115 037-45-
12-02'» 171-15-
91;129_6i6^2
91-129 637-^5-
91-129 6'tV-05­91-129 6^1945-
91-129 6^(5-^5-
12-024
171-15.
912129^41^92
91-129 637-45-
99-115
03645
99-115
034-15-
12-024 171-15
0
91-129 637-45-
••••••11-108
•99-115
gi_129
91-129
-11-108
99-115
91-129
91-129
91-129
246-15
99-115 03645-
12-024 171-15-
03645
_64^M2
11-108
246-15* 63745-
240-15
03645-
644-05­64945-
64545-
12-024
171-15
11-470 768-15-
?
9l2l29jy^2
91-129 637-45-
12-611 31045­12-305 414-15-
12-305
99-115 034-15-
26
414-15-
•11-108
91-129 647-45-
240-15
912129,64142
11-108 240-15"
91-129
99-115 034-15* 99-115 036-45-
99-080 150-91-
63745'
12-611 31045­12-305 't14-l5-
12-305 414-15'
XMXO
WO-00
OO-KO
000-00
0CM300
OOO-QO
siehe EflOuterungen
see voir
ver expiicociones
explanolions
explications
Erganzungsteile
der
(die
wie
Pfaff
sonstigenTeile
Pfaff
481)
481-900/01;
Complementary
for
(For
to
Pieces
de
(les
que
Plezas de
(las
de
the
standard
the
Pfaff
la
autres
celles
la
demas
la
Pfaff
Pfaff
parts,
481)
481
please
complementaires
Pfaff
pieces
de
la
481
sont
Pfaff
481)
especlales
Raff
piezas
481)
481-900/01;
iguales
parts
-900/01;
refer
-900/01;
les
memes
que
las
/02
/02
/02
/02
27
/
Pfaff481-900/01; -900/02
1.71
91-171 501-91
91-168 909-15
12-610 230-45
91-168 907-05
91-168 922-15
91-168
926-O5-O
99-168
925^1
91-168 958-91
91-168 917-05
Q1
ifift
9l2l68_959i12.-«
91-168 910-05
91-168 923-15
-s
Q^Q-1?
12-640
t"
91-171 525-12
12-024 121-15
-91-168
m
11-108 225-15
11-108 225-15
170-55
(J
^
12-618 120-45
91-171 525-15
918-05
t]_305
239_i5
®""
11-108 090-15
92-105 688-15
921-12
i
•108
r"-
12-024 171-15
91-168 913-05
0--12-640
225-15
170-55
91-168
90^)5
99-115 075-41
11-108 907-15
99-168 930-91
91-168 927-15
11-108 222-15
91-168 911-15
91_129_443^12iI3-033
338-15
11-317 949-15
<
11-108 222-15
91-700
11-108
11-108 222-15
220-05
11-108
045-25-%
99-168 933-91
045-25
/
11-174 290-15
12-618 120-45
9I-O69
91-171
11-174 290-15
554-15
, , , .,,^91-171
91-168 945-05
91-168 943-05
91-168 940-45
91-096 612-45
697-05
9i_i68
I i
91-168
-•11-174 290-15 91-171
^..-12-^
91-096 560-45
935^1
9g_']58
53^
11-108
231-15
99-168 951-91
90645
52V-91
151-15
91-168 932-15
<l>
;
525-15"•••
11-108 117-15
13-035 280-05
91-095 729-45-
28
91-096
OO-OOO
61145'
91-096 61045-
OOQ-00
OIW)M_00<HM
®-000
000-00
siehe
EflOuferungen
see explanarions
voir explicarions ver explicaciones
Pfaff481-900/01; -900/02
91-069 231-05
91-069,887-05
gviisjoi^^
91-700 961-15
1.71
91-168J02^2
91-700 510-15
91-118 89>-92
91-168,^^05
91-169.250-05
11-205
038-15
91-169'249-05
®s.J
11-108
08V-15
91-171
9V171_509291
508-91
91-169.248-05
/v
91-171 531-91
91-169 239-1'fIZI
9I—169
11-174
089-15'-5>^
14-018 570-01
{\\(§
N
13-035 190-05
91-171 502-01
11-108
91-171 108-91
25I—15feqi
H
12-610 230-45
91-171
12-024
171-15
291-15
91-171 53cm5
91-171
AHA
c-iojc
16-049
021-11
529-45\12-024
i5_033
91-700"689-15
IQ&-91
91-171
91-069 220^5
13-052 154-15
91-171 526-11
91-171 527-15
172-15
^ ^ "
91-069
165-15
@-•12-024
12-640
91-171 512-11
91-171 102-01
liH-650
21M)5
105-05
91-069 226-05
13-052 154-15
12-024 171-15
91-100
171-15
130-55'"
^
••••'
© ^
16-049 020-11
143-15
91-069 955-05
?
14-018 570-01
91-171 511-91
91-169 207-15
91-170
00-000
505-15
OOCMJO
OWOOJOWO
91-171 535-15
00-000
OaO-00
'—91-171 510-05
siehe Erlaoterungen
see
explanations
voir
explications
ver explicaciones
91-171
5ii,-i5
...-91-096 334-15
91-171 536-15
12-640 130-55 (
.9I-I7I
0
515-15
12-640
130-55
29
Loading...
+ 63 hidden pages