Pfaff 1181, 1183, 3511-2/01, 3701-4/11 Parts List

Page 1
1181
Industrial
®
1183
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES
零件表
3511-2/01 3701-4/11
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
AFF 1180; 3701 # 6 063 202
PF
AFF 3511 # 2 736 439
PF
296-12-19 009 DE / EN / ES / 中文 06.09
Page 2
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeit punkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Än de run gen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Über set zung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vor he ri gen Zu stim mung und mit der Quel len ­an ga be gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modifi caciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
᠔ֵ᳝ᙃ೒⠛೼Ҭᯊ䛑ᰃ᳔ᮄⱘDŽ
ֱ⬭ᡔᴃ᳈ᬍⱘᴗ࡯ʽ
ܼ䚼៪䚼ߚ㗏ǃ໡ࠊҹঞ㗏䆥3)$))䳊ӊ㸼 ᖙ乏џܜ㒣⬅៥ӀৠᛣᑊϨ⊼ᯢᴹ⑤DŽ
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Page 3
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
0 Wich ti ger Hinweis ................................................................................7
Important note Observación importante 䞡㽕ᦤ⼎
1 Vor wort ..............................................................................................8
Foreword Notas preliminares ࠡ㿔
2 Er läu te run gen der Schlüsselzeichen .........................................................9
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 󰵼䆄䇈ᯢ
3 Ba sis ma schi ne
Basic machine Máquina básicas ෎⸔ᴎ఼
3.01 Ge häu se tei le ...................................................................................... 11
Housing sections Piezas del cárter ᴎ䑿䳊ӊ
3.02 Kopf tei le ..........................................................................................12
Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ
3.03 Arm tei le ...........................................................................................16
Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ
3.04 Grundplattenteile ................................................................................24
Bedplate parts Piezas del cárter ᑩᵓ䳊ӊ
4 Abweichende Teile der PFAFF 1181-G;1183-G ......................................31
Different parts for PFAFF 1181-G;1183-G Piezas de la PFAFF 1181-G;1183-G que son diferentes PFAFF 1181-G;1183-GЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
5 SRP ..................................................................................................34
SRP SRP SRP
6 Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 ..............................................37
Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
7 Abweichende Teile der PFAFF 3701-4/11 ..............................................46
Different parts for PFAFF 3701-4/11 Piezas de la PFAFF 3701-4/11 que son diferentes PFAFF 3701-4/11Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
Page 4
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
8 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/01) .................................................47
Edge trimmer (-731/01) Recortador (-731/01)
ߛ䖍఼ (-731/01)
9 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) ..................................................50
Thread trimmer (-900/24) Cortahilos (-900/24) ߛ㒓఼ (-900/24)
10 Fadenklemme (-909/14) ......................................................................53
Thread trapper (-909/14) Pinza sujetahilos (-909/14) །㒓఼(-909/14)
11 Presserfuß-Automatik (-910/06) ...........................................................54
Automatic presser foot lifter (-910/06) Grupo acondicionador del aire comprimido (-910/06) 㛮㞾ࡼᦤ఼ (-910/06)
12 Verriegelungs-Einrichtung (-911/37) ......................................................55
Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37) 䫕㋻㺙㕂 (-911/37)
13 Spulenfadenvorratswächter (-926/06) ...................................................57
Bobbin thread supply monitor (-926/06) Detector del hilo de la canilla (-926/06) ᑩ㒓ԭ䞣ⲥ㾚఼(-926/06)
14 Walzentransport-Einrichtung (-948/26) .................................................58
Puller feed (-948/26) Puller (-948/26) ⒮ㄦ䗕఼᭭(-948/26)
15 Wartungseinheit ................................................................................60
Air fi lter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido ֱݏܗ
16 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico ⬉䆒໛
16.01 Kabelbaum zum Oberteil ......................................................................61
Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ
16.02 Tastschalter ......................................................................................63
Push-button Interruptor pulsador
ᣝ䪂ᓔ݇
16.03 Oberteilerkennung und Einschaltsperre .................................................64
Sewing head identifi cation and start inhibitor Detección de la parte superior y bloqueo de arranque Ϟ䚼ᴎ఼䆚߿䍋ࡼ䯁䫕
Page 5
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
16.04 Einbaumotor ......................................................................................65
Built-in motor Motor incorporado ݙ㺙ᓣ⬉ᴎ
16.05 Motor-Hauptschalter ...........................................................................66
Main switch Interruptor principal ⬉ᴎЏᓔ݇
16.06 Knietaster mit Leitung ........................................................................66
Knee switch with cable Interruptor de rodillera con cable ᏺ⬉㓚㝱䬂
16.07 Antrieb .............................................................................................67
Drive Motor 偅ࡼ఼
16.08 Steuerungspaket Quick-PicoDrive mit P40 PD .......................................68
Control package Quick-PicoDrive with P40 PD Paquete de control Quick-PicoDrive con P40 PD ᥻ࠊ㒘ӊQuick-PicoDriveᏺP40 PD
16.09 Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P40 ED-A .....................................70
Control package Quick-EcoDrive with P40 ED-A Paquete de control Quick-EcoDrive con P40 ED-A ᥻ࠊ㒘ӊQuick-EcoDriveᏺP40 ED-A
16.10 Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P50 ED ........................................72
Control package Quick-EcoDrive with P50 ED Paquete de control Quick-EcoDrive con P50 ED ᥻ࠊ㒘ӊQuick-EcoDriveᏺP50 ED
16.11 Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P350 ED ......................................74
Control package Quick-EcoDrive with P350 ED Paquete de control Quick-EcoDrive con P350 ED ᥻ࠊ㒘ӊQuick-EcoDriveᏺP350 ED
16.12 Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P310 ED-A ...................................76
Control package Quick-EcoDrive with P310 ED-A Paquete de control Quick-EcoDrive con P310 ED-A ᥻ࠊ㒘ӊQuick-EcoDriveᏺP310 ED-A
17 Garnrollenständer ...............................................................................78
Reel stands Portacarretes 㒓䕈ᬃᶊ
18 Einstellehren ......................................................................................79
Adjustment gauges Calibres de ajuste 䆒㕂䞣㾘
19 Teile zur Tischplatte ...........................................................................79
Parts for table top Piezas pata el tablero ⫼Ѣৄᵓⱘ䳊ӊ
Page 6
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
20 Keilriemen .........................................................................................80
V-belt Correa trapezoidal ϝ㾦Ⲃᏺ
21 Knielüfterteile ....................................................................................80
Knee lifter parts Piezas del alzaprensatelas por rodillera 㝱ᵒ㒓఼䳊ӊ
22 Optionen
Options Opciones 䗝乍
22.01 Anbausatz für externen Motor ..............................................................81
Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables para motor externo ໪䚼⬉ᴎᅝ㺙㒘ӊ
22.02 Absaugeinrichtung (-920/06) ...............................................................82
Vacuum waste disposal unit (-920/06) Dispositivo de aspiración (-920/06) 亢㺙㕂(-920/06)
23 Schmiermittel-Übersicht .....................................................................83
Overview of lubricants Tabla de lubricantes ⍺⒥ࠖϔ㾜
24 In dex (Teilenummern / Seitenzahlen) ....................................................84
Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) ⊼㛮䳊ӊো义ো
25 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composición de las subclases ᄤᴎൟ䆒໛
25.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 1181) ...............................................................92
Gauge parts (PFAFF 1181) Organos de costura (PFAFF 1181) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 1181)
25.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 1183) ...............................................................95
Gauge parts (PFAFF 1183) Organos de costura (PFAFF 1183) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 1183)
23.03 Nähwerkzeuge (PFAFF 3511) ...............................................................99
Gauge parts (PFAFF 3511) Organos de costura (PFAFF 3511)
㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 3511)
23.04 Nähwerkzeuge (PFAFF 3701) .............................................................100
Gauge parts (PFAFF 3701) Organos de costura (PFAFF 3701) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 3701)
Page 7

Wichtiger Hinweis Important note Observación importante

䞡㽕ᦤ⼎
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
⊼ᛣʽ
៥Ӏᖙ乏ᯢ⹂ᣛߎˈ᠔᳝ϡᰃ⬅៥Ӏկ䋻ⱘ໛ӊ䰘ӊ䛑᳾㒣៥ӀẔᶹˈг≵᳝㹿៥Ӏ ᡍޚՓ⫼DŽ㺙ܹ៪Փ⫼䖭ѯѻકৃ㛑೼ϔᅮⱘᚙމϟӮᇍᴎ఼ⱘ䆒䅵⡍ᗻ䗴៤䋳䴶 ᬍবDŽᇍ⬅ѢՓ⫼䴲㺙ӊ᠔䗴៤ⱘᤳ༅ˈ៥Ӏϡ䋳ӏԩ䋷ӏʽ
7
Page 8
1
Vorwort Foreword Notas preliminares
ࠡ㿔
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funk ti ons grup pen.
Im oberen Teil der Bildseiten befi ndet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Ein bau ort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche ge kenn zeich net.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Ein zel tei len sich die Grup pen tei le
zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica­do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien­to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superfi cie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo­nen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
䗖⫼Ѣᴀ䳊ӊ㸼ⱘᴎ఼㋏߫ো߫೼佪义ϞDŽ
᠔᳝ⱘ䳊ӊ䛑ᣝ✻݊೼ᴎ఼Ёⱘࡳ㛑ᚙމড়೼ϔ䍋㸼䖒DŽ
⫼㰮㒓㸼⼎ⱘ䳊ӊЎⳌ䚏ࡳ㛑㒘Ёⱘ䳊ӊDŽ
೒ⱘϞ䚼Ўᴎ఼ܼ᱃DŽ
᠔⼎䳊ӊⱘᅝ㺙䚼ԡ⫼ᕅḐ䴶㸼⼎DŽ
义ϞⱘḚ㸼⼎䖭༫㒘ӊ䛑⬅ાѯ䳊ӊ᠔㒘៤DŽ
2
೒义Ϟ᠔Փ⫼ⱘ󰵼䆄˄ ㄝ˅߫㸼೼Ā󰵼䆄䇈ᯢāЁDŽ
3
8
Page 9
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
󰵼䆄䇈ᯢ
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". পއѢᄤᴎൟˈ䳊ӊো㾕ᄤᴎൟ䆒໛DŽ
A Maschinen-Ausstattung für feine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials. Tipo A para materiales ligeros. ⫼Ѣ㭘᭭ⱘᴎ఼䆒໛DŽ
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials. Tipo B para materiales semiligeros. ⫼ѢЁ᭭ⱘᴎ఼䆒໛DŽ
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials. Tipo C para materiales semipesados. ⫼ѢЁأ᭭ⱘᴎ఼䆒໛DŽ
2
N Stichlänge 6,0 mm.
Stitch lenght 6.0 mm. Largo de puntada 6,0 mm 䩜䎱PPDŽ
3/1 Gesichert mit Loctite. Secured with loctite. Asegurado con Loctite. ⫼ Loctite ㉬㛊೎ᅮDŽ
3/3 Selbstklebende Folie
Self-adhesiue foil Hoja autoadhesiva 㞾㉬ᓣ㭘㝰
3/4 Selbstklebend
Self-adhesive Autoadhesivo 㞾㉬ⱘ
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos. ೼䅶䋻ᯊ㒭ߎ䩜䩜ᇪൟᓣDŽ
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm. 㹿ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ=䭓ᑺˈԡmm DŽ
27/12 Eingeklammerte Zahl = Durchmesser x breite in mm.
Number in brackets = diameter x width in mm. Cifra entre paréntesis = diámetro x anchura en mm. 㹿ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ Ⳉᕘ[ᆑᑺˈԡPPDŽ
28 Sonderausführung
Special version Tipo especial ⡍⅞ℒᓣ
9
Page 10
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
2
35/1 Bei Montage vernieten. To be riveted after assembly. Remáchese después del montaje.
㺙䜡ᯊ䪚᥹
38/7 Kunststoffbeschichtet
Plastic-coated Con revestimiento de plástico
ล᭭⍖ሖⱘ
38/8 Gezahnt Toothed Dentado ᐑᔶ啓ⱘ
38/9 Gerändelt Knurled Moleteado
⒮㢅ⱘ
40/1 Füllen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 83. Top up with 28-011 201-44; for part number see page 83. Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 83.
⊼⊍⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
󰵼䆄䇈ᯢ
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 83. Grease with 28-011 201-44; for part number see page 83. Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 83.
⍌⊍⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 83.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 83. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 83.
Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/5 Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 83. Oil with 28-011 201-44; for part number see page 83. Lubrifi que con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 83.
Ϟ⊍⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 83.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 83. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
90/1 Für Wechselstrom For single-phase A.C. Para corriente alterna monofásica 䗖⫼ѢѸ⌕⬉
90/110 Zum Bundnähen im Nahtschatten.
For sink-stitching. Para pespuntear pretinas con "puntas invisibles". ⫼Ѣ೼᥹㓱໘㓱㺸㝄᥹㓱
o
de commande, voir page83.
90/111 Zum Bunddurchsteppen.
For top-stitching waistbands. Para bien sobrecoser pretinas.
⫼Ѣ㺸㝄㒫㓱
96 Länge angeben.
State length. Indíquese la largura.
㒭ߎ䭓ᑺ
10
Page 11
Gehäuseteile Housing sections Piezas del cárter PFAFF 1181;1181- D ᴎ䑿䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
3.01
Für -SRP; -731/01; -948/26 siehe Seite 38, 48 und 59 For -SRP; -731/01; -948/26 see page 38, 48 and 59 Para -SRP; -731/01; -948/26 véase la página 38, 48 y 59
-SRP; -731/01; -948/26
38, 48
59
11-180 283-25 (9x)
91-162 582-75/895
11-108 222-25
91-262 329-75/895
91-162 578-71/698
91-167 590-15 (2x)
11-130 224-25 (3x)
91-262 959-71/699
91-262 162-75/698
11-225 172-25 91-262 985-25
11-130 224-25 (2x)
11-130 257-25 (2x)
91-700 335-25
95-774 680-75/895
Für -909/14 siehe Seite 53 For -909/14 see page 53 Para -909/14 véase la página 53
-909/14
53
13-030 341-05 (2x)
12-618 170-45 (4x)
11-130 185-15 (2x)
11-130 293-15 (2x)
3/4
99-137 247-45 (4x)
11-130 170-25
11-130 251-15
91-262 761-71/895
91-262 326-15 (2x)
95-774 327-91
91-264 233-15
91-700 335-25
91-262 183-75/895
91-262 536-15
91-700 335-25
11-130 173-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11
Page 12
3.02
Für -948/26 siehe Seite 58 For -948/26 see page 58 Para -948/26 véase la página 58
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 1181;1181- D ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
58
-948/26
11-341 904-15
91-069 079-72/895
11-341 277-15
13-064 247-05
91-171 068-05
91-069 322-01
Für -SRP; -900/24 siehe Seite 34 und 50 For -SRP; -900/24 see page 34 and 50 Para -SRP; -900/24 véase la página 34 y 50
-SRP; -900/24
34
50
40/2
11-225 232-15
91-069 075-11
91-171 050-05
11-132 223-15
91-069 562-05
91-162 984-05
Für -909/14 siehe Seite 53 For -909/14 see page 53 Para -909/14 véase la página 53
-909/14
12-624 210-45
91-262 457-12
91-161 334-25
11-173 168-25 (2x)
B
91-262 964-91 91-262 941-91
A C
11-330 220-15 (2x)
91-069 105-25
53
91-162 596-25
11-132 172-15
91-069 568-05
91-100 117-15
12
91-162 694-05
Für -8/44; -948/26 siehe Seite 59 und 96 For -8/44; -948/26 see page 59 and 96 Para -8/44; -948/26 véase la página 59 y 96
-8/44; -948/26
59
96
91-162 690-92
Für -8/44; -948/26 siehe Seite 59 und 96 For -8/44; -948/26 see page 59 and 96 Para -8/44; -948/26 véase la página 59 y 96
-8/44; -948/26
59
96
11-108 174-25
91-069 579-05
12-640 130-55 (2x)
91-069 434-91
Für -SRP siehe Seite 34 For -SRP see page 34 Para -SRP véase la página 34
-SRP
34
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 13
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 1181;1181- D ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
3.02
11-330 220-15
91-262 751-90 91-262 691-90
91-262 354-05 (2x)
12-610 210-45
91-262 692-05
N
12-360 064-05 (2x)
40/3
91-262 691-91 91-262 751-91
Für 1181-G; 1183-G siehe Seite 31 For 1181-G; 1183-G see page 31 Para 1181-G; 1183-G véase la página 31
1181-G; 1183-G
1181-G; 1183-G
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
N
31
31
11-225 223-15
40/3
Für 3511; -731/01 siehe Seite 37 und 47 For 3511; -731/01 see page 37 and 47 Para 3511; -731/01 véase la página 37 y 47
3511; -731/01
37
47
System 134 Systéme 134 Sistema 134
134
6 6 6 6
siehe Seite 14 und 15 see page 14 and 15 véase la página 14 y 15
Für 3511; -731/01 siehe Seite 37 und 47 For 3511; -731/01 see page 37 and 47 Para 3511; -731/01 véase la página 37 y 47
91-262 821-91
11-330 085-15
91-262 304-45
15
14
3511; -731/01
37
47
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
13
Page 14
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1181;1181- D
siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18
18
91-262 336-91
91-262 836-01
11-330 955-15
25-161 801-49 (770)
13-250 088-25
99-133 220-01
25-161 801-52 (30)
27/5
40/3
11-341 901-15
40/3
27/5
99-069 722-01
91-169 457-12
Anschluß siehe Seite 29 For connection see page 29 Para la conexión, véase la pág. 29
29
91-069 709-12
40/3
11-330 220-15
11-341 277-15
14
26-536 301-09
40/2
27/5
(1030)
11-317 971-15 (2x)
40/3
13-250 088-25
26-536 301-09 (80)
91-262 837-91
40/2
27/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 15
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
3.02
siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13
13
12-305 114-15
25-161 801-49 (770)
13-250 097-25
26-536 301-09 (1030)
27/5
40/2
Anschluß siehe Seite 29 For connection see page 29 Para la conexión, véase la pág. 29
29
25-161 801-52 (30)
27/5
13-250 097-25
26-536 301-09 (80)
27/5
11-330 220-15
11-341 277-15
91-262 819-05
27/5
40/2
11-130 176-15
91-262 320-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
15
Page 16
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
14-026 902-01
91-262 544-91
siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13
13
91-262 689-91
91-262 688-91
91-100 400-15 (2x)
13-052 085-55
91-118 570-92
14-016 151-91
14-018 624-91
11-330 964-15 (2x)
11-330 277-15 (2x)
11-210 265-15
91-168 480-15
11-335 280-15
11-330 280-15
91-262 161-72/698
16
siehe Seite 27 see page 27 véase la página 27
27
11-335 280-15
11-330 280-15
91-262 195-92
91-262 196-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 17
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
siehe Seite 54 see page 54 véase la página 54
54
3.03
91-265 198-15
91-171 811-15
91-100 331-15
11-170 281-15
91-264 341-91
Für 3511 siehe Seite 40 For 3511 see page 40 Para 3511 véase la página 40
3511
40
40/3
91-262 179-15
91-264 340-11
12-610 190-45
12-640 150-55
siehe Seite 12 see page 12 véase la página 12
12
siehe Seite 30 see page 30 véase la página 30
30
siehe Seite 12 see page 12 véase la página 12
12
12-640 150-55
12-610 190-45
91-264 339-15
12-640 150-55
91-169 556-05
91-262 174-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
17
Page 18
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1181;1181- D
12-360 143-05 (2x)
91-171 441-01
40/5
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
19
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
40/5
11-330 277-15 (2x)
11-330 166-15
91-169 556-05 (5x)
12-624 280-45
91-262 347-05
91-262 838-91
91-262 345-12
11-130 287-15
13-052 085-55
91-262 554-92
11-330 952-15
40/3
18
40/3
12-610 190-45 (3x)
91-262 839-91
siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14
14
11-130 224-15
91-262 346-12
11-330 166-15
91-262 344-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 19
Armteile Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1181;1181- D
siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18
18
3.03
12-360 054-05 (2x)
12-610 200-45 (2x)
11-335 280-15
40/3
12-335 171-15
12-360 054-05
12-005 175-15 (2x)
40/3
11-130 287-15
91-264 293-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
19
Page 20
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
11-320 171-15
PFAFF 1183-D PFAFF 1183
91-262 813-91
11-178 223-25
91-262 218-05
91-264 301-91
12-360 063-05
40/5
siehe Seite 22 see page 22 véase la página 22
22
40/5
12-710 901-22
12-360 063-05
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
20
11-130 227-15
11-330 277-15 (2x)
12-640 170-55
91-264 355-91
40/3
40/3
95-774 646-05
11-130 287-15
12-360 054-05 (2x)
12-640 150-55
91-264 304-05
12-005 175-15 (2x)
91-264 306-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Anschluß siehe Seite 28 For connection see page 28 Para la conexión véase la página 28
28
Page 21
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
40/5
13-068 391-05
99-135 161-85
3.03
Für -911/37 siehe Seite 55 und 56 For -911/37 see page 55 and 56 Para -911/37 véase la página 55 y 56
-911/37
55
56
12-650 012-55
11-335 280-15
11-330 277-15
12-360 083-05
12-360 083-05
91-262 232-11
91-262 231-72/893
91-262 274-05
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
21
Page 22
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
11-130 224-15
12-360 063-05
91-262 552-12
40/5
91-262 197-05
11-330 952-15
12-640 200-55
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
91-262 355-12
11-341 217-15 (2x)
95-774 612-92
91-262 201-05
13-033 208-05
91-262 202-15
91-262 200-91
91-262 578-71/698
91-262 203-05
91-262 577-75/698
91-105 482-05
0
1
2
P
TU
R
E
S
S
and
N
R
22
12-341 090-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-100 270-25
Page 23
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 1181;1181- D ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
3.03
91-069 585-25
12-024 191-25
11-330 175-15
91-056 192-25
12-024 191-25
95-774 466-91
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
91-266 397-01
91-009 035-25
Für -900/24 siehe Seite 50 For -900/24 see page 50 Para -900/24 véase la página 50
-900/24
50
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-210 168-15
91-118 683-05
12-640 130-55
95-774 465-25
95-774 467-05
91-174 783-05
91-264 358-05
91-264 357-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
12-618 190-45
91-100 281-25
91-171 042-05
95-774 464-05
91-700 996-15
11-250 084-15
23
Page 24
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 1181;1181- D ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
91-264 154-25 (2x)
91-262 686-91 (PFAFF 1181-D; 1181)
91-262 687-25
91-004 181-05
91-000 621-15 (2x)
91-701 179-15 (2x)
91-262 825-91 91-264 258-91
A B C
91-262 804-91 (PFAFF 1183-D; 1183)
91-262 805-25
91-262 806-05
91-000 621-15 (2x)
40/3
91-265 189-05
91-118 711-05
91-169 556-05
12-610 190-45
91-118 711-05
91-262 824-96 91-264 254-16
91-118 711-05
11-130 176-15
11-330 952-15 (2x)
A B C
11-330 952-15
91-118 711-05
91-262 277-05
91-262 300-91
91-262 301-12
40/3
91-069 554-12
11-330 962-15
40/3
11-130 284-15
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
27
Anschluß siehe Seite 28 For connection see page 28 Para la conexión, véase la pág. 28
28
24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 25
91-264 300-91
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 1181- D ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1183- D
3.04
11-330 217-15
91-262 377-91
99-137 192-05
99-137 193-05
99-137 194-05
99-137 190-05 (3x)
99-137 191-05
91-264 299-91
91-262 437-05
91-264 310 -91
99-137 187-15 (2x)
99-137 188-15
99-137 186-05
99-137 405-15 (4x)
91-262 187-15
13-063 193-05
11-108 222-15 (2x)
91-262 214-05
91-262 331-91
Für -900/24 siehe Seite 51 For -900/24 see page 51 Para -900/24 véase la página 51
51
-900/24
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
11-330 952-15 (2x)
40/2
27
12-610 230-45
91-262 360-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-660 390-45 (2x)
95-774 678-05
91-262 842-92
14-016 080-01 (2x)
95-774 679-91
Für -900/24 siehe Seite 51 For -900/24 see page 51 Para -900/24 véase la página 51
-900/24
51
25
Page 26
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 1181 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1183
91-262 250-91
Für 1181-G; 1183-G siehe Seite 32 For 1181-G; 1183-G see page 32 Para 1181-G; 1183-G véase la página 32
1181-G; 1183-G
A B
32
91-262 377-91
99-137 192-05
99-137 191-05
99-137 193-05
99-137 194-05
99-137 190-05 (3x)
91-264 383-91
91-262 437-05
Für 1181-G; 1183-G siehe Seite 32 For 1181-G; 1183-G see page 32 Para 1181-G; 1183-G véase la página 32
1181-G; 1183-G
32
91-262 376-91
99-137 187-15 (2x)
C
11-330 217-15
91-262 187-15
13-063 193-05
11-108 222-15 (2x)
91-262 214-05
91-262 237-91
95-669 358-05
26-536 301-09 (590)
12-349 901-05
99-137 188-15
99-137 186-05
27/5
40/2
99-137 415-05 (4x)
25-161 801-52 (120)
Anschluß siehe Seite 29 For connection see page 29 Para la conexión, véase la pág. 29
29
27/5
95-774 678-05
91-262 331-91
Für -900/24 siehe Seite 51 For -900/24 see page 51 Para -900/24 véase la página 51
-900/24
95-774 679-91
11-330 952-15 (2x)
91-262 842-92
14-016 080-01 (2x)
12-660 390-45 (2x)
51
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
27
26
91-268 076-15
12-610 230-45
91-262 360-05
95-774 682-91
Für 1181-G; 1183-G; -900/24 siehe Seite 33 und 51 For 1181-G; 1183-G; -900/24 see page 33 and 51 Para 1181-G; 1183-G; -900/24 véase la página 33 y 51
1181-G; 1183-G; -900/24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
33
51
Page 27
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 1181;1181- D ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
3.04
91-262 566-92
11-330 968-15
14-016 171-91
11-330 952-15 (2x)
95-774 325-02
91-262 566-05
11-335 280-15
12-610 250-45
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
Anschluß siehe Seite 65 und 81 For connection see page 65 and 81 Para la conexión, véase la pág. 65 y 81
65
81
91-262 061-05
Anschluß siehe Seite 28 For connection see page 28 Para la conexión, véase la pág. 28
95-774 508-91
28
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
91-262 844-92
14-016 101-91
12-610 250-45
siehe Seite 52 see page 52 véase la página 52
52
11-330 964-15 (2x)
16-409 983-05
siehe Seite 25 und 26 see page 25 and 26 véase la página 25 y 26
26
25
12-360 064-05
12-610 210-45
11-130 224-15
Anschluß siehe Seite 28 For connection see page 28 Para la conexión, véase la pág. 28
11-341 902-15 (2x)
11-130 224-15
40/3
40/3
91-264 222-15
40/3
12-610 210-45 (2x)
12-360 064-05 (2x)
40/3
28
12-610 210-45
91-262 843-01
12-360 061-05
14-012 916-01 (2x)
91-262 846-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-262 845-91
27
Page 28
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 1181;1181- D ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
91-172 676-05
12-624 310-45
40/2
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
11-330 277-15
40/2
91-264 259-04/001
91-171 409-12
91-700 785-15 (2x)
91-175 203-05
28
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
91-168 347-05 (2x)
12-610 280-45
40/3
siehe Seite 27 see page 27 véase la página 27
40/3
91-264 255-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
27
Page 29
siehe Seite 14 und 15 see page 14 and 15 véase la página 14 y 15
15
14
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 1181 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1183
3.04
40/1
siehe Seite 26 see page 26 véase la página 26
26
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-262 228-01
11-108 177-15 (2x)
29
Page 30
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 1181;1181- D ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 1183;1183- D
siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17
17
91-262 465-15
11-330 232-15 (2x)
12-024 171-15 (2x)
91-262 680-91
91-262 573-05
11-130 287-15 (2x)
11-130 224-15
12-305 264-15
12-610 230-45
91-262 677-12
11-330 952-15
12-710 904-12
91-262 164-12
Anschluß siehe Seite 80 For connection see page 80 Para la conexión, véase la pág. 80
80
30
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 31
95-774 662-90
Abweichende Teile der PFAFF 1181-G;1183-G Different parts for PFAFF 1181-G;1183-G Piezas de la PFAFF 1181-G;1183-G que son diferentes
F1
000
PFAFF 1181-G;1183-GЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
F2
F3
TE
PM
4
11-330 220-15
91-262 354-05 (2x)
12-610 210-45
91-262 692-05
12-360 064-05 (2x)
40/3
11-225 223-15
95-774 652-91
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
40/3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 14 und 15 see page 14 and 15 véase la página 14 y 15
15
14
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
31
Page 32
4
Abweichende Teile der PFAFF 1181-G;1183-G Different parts for PFAFF 1181-G;1183-G Piezas de la PFAFF 1181-G;1183-G que son diferentes PFAFF 1181-G;1183-GЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
91-265 262-91
(3x) 91-265 227-05
91-174 703-91
91-174 955-91
91-265 270-91
91-174 956-45
91-175 690-05
11-174 912-15 (2x)
91-174 507-05
91-140 945-05
91-175 785-05
91-019 929-05
91-000 250-15
91-000 390-05
91-002 134-05
91-174 480-05
siehe Seite 33 see page 33 véase la página 33
33
91-265 227-05 (3x)
32
11-330 217-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 33
Abweichende Teile der PFAFF 1181-G;1183-G Different parts for PFAFF 1181-G;1183-G Piezas de la PFAFF 1181-G;1183-G que son diferentes PFAFF 1181-G;1183-GЁ᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
siehe Seite 32 see page 32 véase la página 32
32
11-330 217-15
4
91-262 208-05
91-171 785-05
95-669 358-05
12-349 901-05
25-161 801-52 (120)
91-265 065-05
11-335 085-15 (2x)
95-774 667-91
95-774 668-15
91-262 188-15
95-774 666-91
26-536 301-09 (590)
27/5
91-165 685-05
13-033 190-05
11-108 084-15 (2x)
27/5 40/2
Anschluß siehe Seite 29 For connection see page 29 Para la conexión, véase la pág. 29
29
12-660 390-45 (2x)
95-774 678-05
95-774 664-91
11-330 952-15 (2x)
91-262 842-92
14-016 080-01 (2x)
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
27
siehe Seite 52 see page 52 véase la página 52
52
12-610 230-45
95-774 620-05
91-268 076-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
95-774 663-91
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
33
Page 34
5
SRP SRP SRP PFAFF 1181-900/24 SRP PFAFF 1183 -900/24
11-130 305-25 (2x)
71-370 001-31
11-130 167-15
12-640 130-55 (2x)
91-262 929-15
12-024 191-15
91-262 930-05
91-264 186-91
12-640 130-55
91-262 931-05
99-137 341-01
91-118 711-05 91-262 770-05
91-264 769-92
11-330 955-15
91-262 899-75/896
91-262 926-11
91-262 931-05 (2x)
12-360 043-05 (3x)
12-610 190-45
40/3
11-225 220-15 (3x)
91-264 187-91
99-137 341-01
34
11-132 223-15
11-130 203-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 35
SRP SRP SRP PFAFF 1181 -900/24 SRP PFAFF 1183-900/24
91-264 189-71/896
Anschluß siehe Seite 73 For connection see page 73 Para la conexión, véase la pág. 73
5
73
X 8
91-264 156-05
12-360 063-05 (2x)
91-262 908-05
3/3
91-262 893-91
91-262 900-05 (2x)
Anschluß siehe Seite 66 For connection see page 66 Para la conexión, véase la pág. 66
66
11-130 233-15 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
35
Page 36
5
12-624 200-45
SRP SRP SRP PFAFF 1181-900/24 SRP PFAFF 1183-900/24
11-130 224-15
11-225 232-15
91-262 962-91
91-262 958-15
91-262 940-91
12-640 130-55 (2x)
91-262 790-15
91-262 792-05
91-069 579-05
91-262 882-15
91-100 117-15
12-005 154-15 (3x)
91-262 905-91
91-262 791-05
11-130 086-15 (2x)
71-170 002-20
Y 8
Anschluß siehe Seite 61 For connection see page 61 Para la conexión, véase la pág. 61
61
36
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 37
siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11
11
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes
F1
000
PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
F2
F3
TE
PM
siehe Seite 38 see page 38 véase la página 38
38
6
11-330 277-15 (2x)
91-264 141-91
91-264 183-25
11-130 227-25 (2x)
11-330 962-15
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
91-264 182-91
12-024 171-25 (2x)
11-330 962-15
91-264 185-25
11-106 104-55
16
siehe Seite 15 see page 15 véase la página 15
15
Anschluß siehe Seite 77 For connection see page 77 Para la conexión, véase la pág. 77
77
X6
12-305 084-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-264 184-25
12-024 121-25
71-850 001-48
91-262 565-92
11-330 958-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
System 134 kk Systéme 134 kk Sistema 134 kk
134 kk
6 6 6 6
37
Page 38
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes
6
95-778 521-71/895
PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
91-264 133-75/895
95-778 335-01
F1
000
F2
F3
TE
PM
11-130 233-15 (3x)
11-180 283-25 (4x)
11-330 952-15
91-264 213-12
11-330 220-15 (3x)
12-024 191-15
siehe Seite 37 see page 37 véase la página 37
37
11-130 176-15 (2x)
11-335 169-15
12-710 210-12
12-640 200-55
91-069 577-91
40/3
40/3
11-330 955-15 (2x)
91-069 632-05
91-264 146-05
91-264 214-05
91-069 632-05 91-118 711-05
91-264 212-91
91-264 140-15
38
11-130 224-15
91-069 630-91
11-174 176-15 (2x)
12-005 195-15
91-069 600-15
91-069 601-15
11-108 135-15 (3x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
91-069 599-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-069 484-05
91-069 483-05
11-130 173-15 (2x)
91-069 598-11
Page 39
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes
F1
000
PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
F2
F3
TE
PM
95-778 514-70/895
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
6
11-130 239-15 (2x)
11-130 227-15
12-610 200-45
91-069 486-05
11-130 233-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
95-778 338-75/895
11-130 239-15
91-069 489-12
99-135 298-91 (2x)
12-024 171-25
B2
A2
99-137 392-91
11-330 232-15
16-041 045-21
91-107 265-05
11-108 096-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-069 789-15
11-174 176-15 (2x)
91-264 134-91
siehe Seite 38 see page 38 véase la página 38
38
40/2
91-069 371-92
11-130 173-15 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
39
Page 40
6
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
11-170 281-15
siehe Seite 54 see page 54 véase la página 54
54
F1
000
F2
F3
TE
PM
siehe Seite 50 see page 50 véase la página 50
50
95-774 530-91
12-640 150-55
91-262 179-05
91-264 340-11
91-264 339-15
40/3
12-610 190-45
12-640 150-55
40
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 41
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes
F1
000
PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
F2
F3
TE
PM
91-264 215-05
95-774 683-05
11-130 359-25 (2x)
17-018 101-91
Anschluß siehe Seite 45 For connection see page 45 Para la conexión, véase la pág. 45
45
6
25-308 820-40
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
96
A8
95-774 675-91
11-130 293-25 (2x)
12-305 174-25 (2x)
siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11
11
95-774 674-75/895
12-005 215-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
41
Page 42
6
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
F1
000
F2
F3
TE
PM
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
99-134 850-91 (2x)
95-778 327-05
12-024 171-25
12-024 191-25 (2x)
14-755 037-01
11-130 251-15
A5
B5
99-136 167-91
95-778 313-05
11-132 232-15
12-710 170-15 (2x)
11-330 082-15 (2x)
11-210 088-25 (2x)
95-778 333-01
11-108 093-25
13-030 341-05
11-130 239-15 (3x)
12-305 144-15 (3x)
12-305 084-25 (4x)
12-024 121-25 (2x)
99-136 493-91
95-778 319-05
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
95-778 314-05
11-225 232-15 (2x)
12-024 151-25 (4x)
12-305 114-15 (8x)
12-610 230-45 12-360 084-05
14-731 692-05 (2x)
95-778 312-05
11-330 169-15
11-130 185-15 (4x)
M2
11-130 179-15 (2x)
95-778 317-05
12-360 064-15 (2x)
91-292 276-91
71-520 000-70
95-778 318-05
14-218-050-01 (2x)
95-778 316-05
12-610 210-45
4A
Anschluß siehe Seite 77 For connection see page 77 Para la conexión, véase la pág. 77
77
95-778 322-91
11-330 166-15 (2x)
95-778 315-05
16-409 080-05
11-130 176-15 (2x)
42
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 43
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes
F1
000
PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
F2
F3
TE
PM
95-778 328-90
11-130 203-15 (2x)
6
95-778 330-05
12-024 191-15
14-012 903-01 (2x)
95-778 331-05
95-778 321-05
12-305 114-15 (2x) 12-024 151-25
B 9
99-137 321-91
11-130 233-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
95-778 329-05
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
A 9
99-135 298-91 (2x)
12-305 114-15
11-130 203-15
11-108 306-15
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-264 154-25 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
43
Page 44
6
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
Anschluß siehe Seite 62 For connection see page 62 Para la conexión, véase la pág. 62
62
99-137 427-05 (4x)
12-305 114-15 (2x)
11-130 209-15 (2x)
Y10
Y3
99-137 476-91
96
25-308 820-40
A3
A10
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Para las requiere grupo acondicionador del aire
25-308 820-40 (2x)
96
Y9
Y5
Y8
Y2
A8
B2
A2
96
25-308 820-40
18-372 001-91 (2x)
99-115 505-91
A5
99-137 428-91 (2x)
B5
B9
A9
B5
A8
A5
96
25-308 820-40 (2x)
96
25-308 820-40
18-372 008-91 (2x)
99-136 205-91
siehe Seite 42 see page 42 véase la página 42
42
96
25-308 820-25
A2
B2
siehe Seite 39 see page 39 véase la página 39
39
siehe Seite 41 see page 41 véase la página 41
41
siehe Seite 43 see page 43 véase la página 43
A3
15-032 001-45 (2x)
96
25-308 820-40 (3x)
99-135 835-05
96
25-308 820-40
siehe Seite 42 see page 42 véase la página 42
42
A10
B9
A9
43
siehe Seite 43 see page 43 véase la página 43
43
91-232 539-75/895
96
25-308 820-40
11-462 403-55 (2x)
12-024 151-25 (2x)
44
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 45
Abweichende Teile der PFAFF 3511-2/01 Different parts for PFAFF 3511-2/01 Piezas de la PFAFF 3511-2/01 que son diferentes PFAFF 3511-2/01Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
91-700 173-15
95-774 656-05
91-087 395-15
6
13-030 470-05
11-470 157-25 (7x)
siehe Seite 41 see page 41 véase la página 41
41
91-087 394-15
95-774 657-05
91-188 611-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
45
Page 46
7
Abweichende Teile der PFAFF 3701-4/11 Different parts for PFAFF 3701-4/11 Piezas de la PFAFF 3701-4/11 que son diferentes PFAFF 3701-4/11Ё᳝Ꮒ߿ⱘ䳊ӊ
95-774 692-91
95-774 693-05
11-250 169-15 (4x)
95-774 694-05
91-100 270-25 (3x)
46
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 47
Kanten-Beschneideinrichtung (-731/01) Edge trimmer (-731/01) Recortador (-731/01) PFAFF 1181 ߛ䖍఼ (-731/01) PFAFF 1183
11-330 277-15 (2x)
91-264 141-91
siehe Seite 48 see page 48 véase la página 48
48
8
siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16
16
91-262 565-92
siehe Seite 14 und 15 see page 14 and 15 véase la página 14 y 15
15
14
91-700 335-25
11-330 958-15
System 134 kk Systéme 134 kk Sistema 134 kk
134 kk
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-264 132-75/895
6 6 6 6
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
47
Page 48
8
Kanten-Beschneideinrichtung (-731/01) Edge trimmer (-731/01) Recortador (-731/01) PFAFF 1181 ߛ䖍఼ (-731/01) PFAFF 1183
91-264 144-71/895
11-130 233-15 (3x)
11-180 283-25 (4x)
11-330 952-15
11-330 220-15 (3x)
91-264 133-75/895
siehe Seite 47 see page 47 véase la página 47
47
91-069 490-11
91-069 496-05
12-640 200-55
91-001 824-05
91-069 493-11
91-169 475-15
12-024 191-15
12-640 090-55
12-640 170-55 (2x)
91-264 136-05
91-264 213-12
11-330 955-15 (2x)
91-069 632-05
91-264 146-05
91-264 214-05
91-069 632-05
91-118 711-05
91-264 212-91
91-264 140-15
12-024 191-15
11-130 224-15
12-005 195-15
11-130 176-15 (2x)
40/3
91-069 630-91
11-174 176-15 (2x)
91-069 599-15
91-069 600-15
91-069 601-15
11-108 135-15 (3x)
91-069 577-91
40/3
91-069 484-05
91-069 483-05
11-130 173-15 (2x)
91-069 598-11
48
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 49
Kanten-Beschneideinrichtung (-731/01) Edge trimmer (-731/01) Recortador (-731/01) PFAFF 1181 ߛ䖍఼ (-731/01) PFAFF 1183
91-264 147-71/895
91-701 346-15
91-069 501-15
91-125 009-05
91-069 498-11
91-701 391-15
8
12-610 200-45
91-069 486-05
91-107 265-05
11-108 096-15
11-130 227-15
11-174 176-15 (2x)
11-178 172-15
91-069 489-12
91-069 789-15
91-264 134-91
91-169 474-05
siehe Seite 48 see page 48 véase la página 48
48
11-330 217-15 (2x)
91-264 139-72/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
40/2
91-069 371-92
11-130 173-15 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
49
Page 50
9
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) PFAFF 1181;1181- D;1181-G Thread trimmer (-900/24) PFAFF 1183;1183- D;1183-G Cortahilos (-900/24) PFAFF 3511 ߛ㒓఼ (-900/24) PFAFF 3701
11-130 224-15
11-330 175-15
11-225 232-15
91-262 678-91
Für -SRP siehe Seite 36 For -SRP see page 36 Para -SRP véase la página 36
-SRP
36
91-175 557-11
91-056 193-25
91-056 192-25
91-174 851-05
91-056 197-91
91-056 198-21
91-056 760-05
12-624 200-45
12-005 154-15 (3x)
11-130 086-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 61 und 62 For connection see page 61 and 62 Para la conexión, véase la pág. 61 y 62
61
91-262 958-15
71-170 002-20
62
50
91-262 569-91
Für -SRP siehe Seite 36 For -SRP see page 36 Para -SRP véase la página 36
-SRP
36
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 51
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) PFAFF 1181;1181-D;1181-G Thread trimmer (-900/24) PFAFF 1183;1183-D;1183-G Cortahilos (-900/24) PFAFF 3511 ߛ㒓఼ (-900/24) PFAFF 3701
11-330 217-15
siehe Seite 25, 26 und 32 see page 25, 26 and 32 véase la página 25, 26 y 32
25, 26
32
91-262 225-91
11-108 087-15
91-262 235-15 91-264 338-15
9
91-262 208-05
91-171 785-05
95-669 358-05
12-349 901-05
25-161 801-49 (120)
91-265 065-05
11-335 085-15 (2x)
91-262 189-91
91-262 185-05
91-262 188-15
91-262 209-91
26-536 301-09 (590)
27/5
91-165 685-05
13-033 190-05
11-108 084-15 (2x)
27/5
40/2
Anschluß siehe Seite 29 For connection see page 29 Para la conexión, véase la pág. 29
29
14-016 080-01 (2x)
12-660 390-45 (2x)
95-774 678-05
11-108 222-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
95-774 679-91
11-330 952-15 (2x)
91-262 842-92
91-262 187-15
13-063 193-05
91-262 214-05
27
91-264 240-05
siehe Seite 52 see page 52 véase la página 52
52
12-610 230-45
91-262 360-05
91-268 076-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
95-774 681-91
Für 1181-G; 1183-G siehe Seite 33 For 1181-G; 1183-G see page 33 Para 1181-G; 1183-G véase la página 33
1181-G; 1183-G
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
33
11-108 084-15 (2x)
51
Page 52
9
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) PFAFF 1181;1181- D;1181-G Thread trimmer (-900/24) PFAFF 1183;1183- D;1183-G Cortahilos (-900/24) PFAFF 3511 ߛ㒓఼ (-900/24) PFAFF 3701
95-774 310-91
Anschluß siehe Seite 61 und 62 For connection see page 61 and 62 Para la conexión, véase la pág. 61 y 62
61
62
Y 2
71-170 002-24
95-774 311-01
Anschluß siehe Seite 27 For connection see page 27 Para la conexión, véase la pág. 27
12-305 114-15 (2x)
27
11-130 176-15 (2x)
14-012 525-01
12-360 033-05
11-330 962-15 (2x)
95-774 317-05
12-640 150-55
12-710 190-02
12-360 043-05
91-020 324-05
95-774 314-01
95-774 313-91
52
95-774 318-01
95-774 324-11
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
11-130 173-15
Anschluß siehe Seite 51 For connection see page 51 Para la conexión, véase la pág. 51
51
12-499 190-45 11-130 287-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 53

Fadenklemme (-909/14) PFAFF 1181;1181-D;1181-G Thread trapper (-909/14) PFAFF 1183;1183-D;1183-G Pinza sujetahilos (-909/14) PFAFF 1181-SRP;1183-SRP །㒓఼(-909/14) PFAFF 3701

Anschluß siehe Seite 61 For connection see page 61 Para la conexión, véase la pág. 61
61
10
95-774 696-05
95-774 621-91
91-700 335-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
53
Page 54
11
Presserfuß-Automatik (-910/06) Automatic presser foot lifter (-910/06) Alzaprensatelas (-910/06) 㛮㞾ࡼᦤ఼ (-910/06)
PFAFF 1181-900/24;1181- D-900/24;1181-G-900/24 PFAFF 1183-900/24;1183- D-900/24;1183-G-900/24 PFAFF 1181-731/01-900/24;1183-731/01-900/24 PFAFF 3511
11-330 277-15
91-262 446-15
11-039 378-15
71-170 002-14
12-005 215-15
91-262 447-05
54
siehe Seite 17 und 40 see page 17 and 40 véase la página 17 y 40
40
17
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
Y 4
Anschluß siehe Seite 61 und 62 For connection see page 61 and 62 Para la conexión, véase la pág. 61 y 62
61
62
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 55
siehe Seite 63 see page 63 véase la página 63
63
Verriegelungs-Einrichtung (-911/37) PFAFF 1181-900/24;1181-D-900/24;1181-G-900/24 Backtacking mechanism (-911/37) PFAFF 1183-900/24;1183-D-900/24;1183-G-900/24 Rematador (-911/37) PFAFF 1181-731/01-900/24;1183-731/01-900/24 䫕㋻㺙㕂 (-911/37) PFAFF 3701
40/2
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
91-262 273-05
91-262 372-92
11-130 293-15
12-618 210-45
12
siehe Seite 28 see page 28 véase la página 28
28
91-262 465-15
11-330 232-15 (2x)
91-262 679-91
91-262 573-05
11-130 176-15 (4x)
siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17
17
11-130 224-15
12-305 264-15
12-610 230-45
91-262 677-12 11-330 952-15
12-710 904-12
12-005 215-15
91-262 579-15
71-170-002-21
Y 5
12-024 171-15 (2x)
11-130 287-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-262 164-12
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
Anschluß siehe Seite 61 For connection see page 61 Para la conexión, véase la pág. 61
61
Anschluß siehe Seite 80 For connection see page 80 Para la conexión, véase la pág. 80
80
55
Page 56
12
Verriegelungs-Einrichtung (-911/37) Backtacking mechanism (-911/37) Rematador (-911/37) PFAFF 1181-SRP-900/24 䫕㋻㺙㕂 (-911/37) PFAFF 1183-SRP-900/24
40/2
siehe Seite 28 see page 28 véase la página 28
28
siehe Seite 63 see page 63 véase la página 63
63
91-262 465-15
91-262 273-05
91-262 880-91
11-130 176-15 (4x)
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
12-618 210-45
91-262 372-92
11-130 293-15
12-005 215-15
91-262 579-15
56
11-130 287-15 (3x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
71-170-002-21
Y 5
Anschluß siehe Seite 61
Anschluß siehe Seite 61 For connection see page 61
For connection see page 61 Para la conexión, véase la pág. 61
Para la conexión, véase la pág. 61
61
61
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 57
Spulenfadenvorratswächter (-926/06) PFAFF 1181; 1183 Bobbin thread supply monitor (-926/06)
PFAFF 1181-SRP; 1183-SRP Detector del hilo de la canilla (-926/06)PFAFF 1181-731/01;1183-731/01 ᑩ㒓ԭ䞣ⲥ㾚఼(-926/06) PFAFF 1181-948/26; 1183-948/26
11-130 092-25
12-305 084-25
95-774 460-91
91-056 193-25
91-174 879-05
91-056 192-25 12-024 191-25
95-774 459-25
13
95-774 525-91 (PFAFF 1181)
91-004 181-05
91-100 076-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 71, 73 und 75 For connection see page 71, 73 and 75 Para la conexión, véase la pág. 71, 73 y 75
71, 73
75
95-774 361-05
95-774 524-91 (PFAFF 1183)
91-262 806-05
91-000 621-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) ݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ゴЁⱘⳌৠ
Anschluß siehe Seite 71, 73 und 75 For connection see page 71, 73 and 75 Para la conexión, véase la pág. 71, 73 y 75
71, 73
75
57
Page 58
14

Walzentransport-Einrichtung (-948/26) Puller feed (-948/26) PFAFF 1181-900/24 Puller (-948/26) PFAFF 1183-900/24 ⒮ㄦ䗕఼᭭(-948/26) PFAFF 3701

11-341 904-15
95-774 673-71/895
91-262 983-75/699
91-262 916-91
91-175 265-12
11-225 292-15 (2x)
95-774 672-05
11-130 176-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
11-108 021-15 (2x)
siehe Seite 12 see page 12 véase la página 12
12
95-784 321-91
11-130 170-25 (2x)
95-774 670-75/895
91-262 872-91
Anschluß siehe Seite 75 For connection see page 75 Para la conexión, véase la pág. 75
75
Anschluß siehe Seite 75 For connection see page 75 Para la conexión, véase la pág. 75
M 2
91-292 276-91
X 8
75
X 4/A
91-262 919-05 (2x)
12-360 064-15
91-262 920-91
11-330 277-15 (2x)
11-330 166-15
95-774 685-15
14-012 903-01 (2x)
11-714 031-91
12-005 215-15
95-774 647-05
11-330 955-15 (4x)
12-024 191-15
11-330 955-15
71-120 006-33
11-130 173-15
71-370 001-35
95-774 669-12
91-262 924-05
11-130 176-15 (3x)
11-108 858-15 (2x)
91-262 860-92
siehe Seite 59 see page 59 véase la página 59
59
11-130 179-15 (4x)
12-305 144-15 (4x)
71-520 000-70
12-325 160-15
14-012 903-01
58
91-262 857-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
12-710 913-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 59
Walzentransport-Einrichtung (-948/26) Puller feed (-948/26) PFAFF 1181-900/24 Puller (-948/26) PFAFF 1183-900/24 ⒮ㄦ䗕఼᭭(-948/26) PFAFF 3701
14
11-130 326-25
91-174 002-05
91-264 200-75/895
91-174 284-01
11-130 329-25
11-130 299-25 (2x)
12-305 174-25 (2x)
91-264 201-71/895
11-225 226-15 (3x)
11-108 084-25 (4x)
11-330 955-15
91-264 236-01 91-264 170-01 91-264 173-01 91-264 166-01 95-774 630-05
(30 x 10) (30 x 15)
(30 x 20)
(30 x 30) (30 x 10)
siehe Seite 58 see page 58 véase la página 58
58
38/7 38/7 38/7 38/7
28 28 28 28
27/12 27/12 27/12 27/12 27/12 38/9
91-264 167-05
91-262 863-15
12-499 170-45
12-305 144-15
11-130 227-15
95-774 686-91
14-012 903-01
91-264 250-05
14-218 906-01 (2x)
12-325 160-15
99-134 544-55
91-262 865-92 (2x)
91-262 871-05
16-409 981-05
12-360 043-05
11-225 178-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
59
Page 60
15
Wartungseinheit Air filter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido ֱݏܗ PFAFF 3511
Y9
Y5
Y8
Y2
Y10
Y3
12-335 191-15 (2x)
91-187 426-70/893
siehe Seite 44 see page 44 véase la página 44
44
91-187 386-15
11-130 305-15 (2x)
99-136 546-91
5
50
15-032 002-45
0
0
10
100
150
200
230
15 psi bar
60
18-372 003-91
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 61

Kabelbaum zum Oberteil PFAFF 1181-900/24;1181-D-900/24;1181-G-900/24 Cable tree to sewing head PFAFF 1183-900/24;1183-D-900/24;1183-G-900/24 Mazo de cables para el cabezal PFAFF 1181-SRP-900/24;1183-SRP-900/24

Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ
Y 3
PFAFF 3701
siehe Seite 36 und 50 see page 36 and 50 véase la página 36 y 50
50
36
16.01
A4
siehe Seite 63 see page 63 véase la página 63
63
Y 2
siehe Seite 53 see page 53 véase la página 53
53
siehe Seite 64 see page 64 véase la página 64
64
S 6
siehe Seite 55 und 56 see page 55 and 56 véase la página 55 y 56
56
55
Y 8
siehe Seite 54 see page 54 véase la página 54
54
95-784 333-91
Y 4
siehe Seite 52 see page 52 véase la página 52
52
Y1S4
siehe Seite 82 see page 82 véase la página 82
82
Y 5
siehe Seite 64 see page 64 véase la página 64
64
71-370 001-35
11-108 174-15
Anschluß siehe Seite 69; 71; 73 und 75 For connection see page 69; 71; 73 and 75 Para la conexión, véase la pág. 69; 71; 73 y 75
69; 71; 73
75
X 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
61
Page 62
16.01
siehe Seite 44 see page 44 véase la página 44
44
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal
Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ
Y3
Y5
Y8
Y2
Y10
Y8
Y2
Y10
Y3
Y9
Y9
Y5
PFAFF 3511-2/01
siehe Seite 50 see page 50 véase la página 50
50
Y 8
siehe Seite 54 see page 54 véase la página 54
54
Y 2
siehe Seite 52 see page 52 véase la página 52
52
siehe Seite 64 see page 64 véase la página 64
64
S 6
91-292 300-91
11-108 174-15
Anschluß siehe Seite 77 For connection see page 77 Para la conexión, véase la pág. 77
77
Y 4
71-370 001-35
62
siehe Seite 64 see page 64 véase la página 64
64
X 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 63
Tastschalter Push-button PFAFF 1181-911/37;1181- D-911/37 Interruptor pulsador PFAFF 1183-911/37;1183- D-911/37 ᣝ䪂ᓔ݇ PFAFF 3701
16.02
Anschluß siehe Seite 61 For connection see page 61 Para la conexión, véase la pág. 61
61
A 4
siehe Seite 12 see page 12 véase la página 12
12
11-130 170-25
71-130 006-39
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
63
Page 64
16.03

Oberteilerkennung und Einschaltsperre PFAFF 1181-900/24 Sewing head identification and start inhibitor PFAFF 1183-900/24 Detecci´0n de la parte superior y bloqueo de arranque PFAFF 3511-2/01 Ϟ䚼ᴎ఼䆚߿䍋ࡼ䯁䫕 PFAFF 3701-4/11

11-108 111-15
11-106 104-55
71-120 006-31
Anschluß siehe Seite 61 und 62 For connection see page 61 and 62 Para la conexión, véase la pág. 61 y 62
61
62
12-305 114-15 (2x)
91-264 192-91
12-640 130-55
12-360 023-05
S 6
91-264 196-05
91-264 197-05
91-264 193-11
71-770 000-63
12-315 080-15 (2x)
11-108 111-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 61 und 62 For connection see page 61 and 62 Para la conexión, véase la pág. 61 y 62
61
62
71-370 001-32
12-315 080-15
12-024 121-25
64
11-130 173-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 65
91-264 365-91
11-330 960-15 (2x)
91-264 364-05
Einbaumotor PFAFF 1181-900/24 Built-in motor PFAFF 1183-900/24 Motor incorporado PFAFF 3511-2/01 ݙ㺙ᓣ⬉ᴎ PFAFF 3701-4/11
71-523 555-66
71-523 555-76
16.04
siehe Seite 27 see page 27 véase la página 27
27
91-262 576-05
11-130 365-15 (3x)
X 1
Anschluß siehe Seite 69; 71; 73; 75 und 77 For connection see page 69; 71; 73; 75 and 77 Para la conexión, véase la pág. 69; 71; 73; 75 y 77
69; 71; 73; 75
77
X 2
Anschluß siehe Seite 69; 71; 73; 75 und 77 For connection see page 69; 71; 73; 75 and 77 Para la conexión, véase la pág. 69; 71; 73; 75 y 77
69; 71; 73; 75
77
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
65
Page 66
s
n
16.05

Motor-Hauptschalter PFAFF 1181 Main switch PFAFF 1183 Interruptor principal PFAFF 3511 ⬉ᴎЏᓔ݇ PFAFF 3701

16.06
71-370 001-08
11-460 163-15
Anschluß siehe Seite 71; 73; 75 und 77 For connection see page 71; 73; 75 and 77 Para la conexión, véase la pág. 71; 73; 75 y 77
71; 73; 75
71-370 002-92
77
91-229 180-90
11-460 250-15 (2x)

Knietaster mit Leitung Knee switch with cable Interruptor de rodillera con cable PFAFF1181 SRP-900/24 ᏺ⬉㓚㝱䬂 PFAFF1183 SRP-900/24

90/1
I
0
91-091 606-91
Anschluß siehe For connection Para la conexió
35
66
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 67

Antrieb PFAFF 1181 Drive PFAFF 1183 Motor PFAFF 3511 偅ࡼ఼ PFAFF 3701

16.07
Klasse
Class Clase
ᴎൟ
1181; 1183
Quick-PicoTop
1181; 1183
Quick-BDF S2
Steuerungspaket
Control package
Paquete de control
᥻ࠊ㒘ӊ
Quick-PicoDrive mit P40PD
Best.-Nr.
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
74-086 502-91
Quick-EcoDrive mit P40ED-A
Best.-Nr.
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
Abbildung siehe Seite:
Stitching margin
Margen de costura
೒㾕义ো
68; 69
1181-
1181-
948/26; 1183-948/26; 3701
SRP; 1183-SRP
Quick-BDF S2
Quick-BDF S2
3511
Quick-BDF S3
71-590 007-84
Quick-EcoDrive mit P50ED
Best.-Nr.
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
71-590 007-89
Quick-EcoDrive mit P350ED
Best.-Nr.
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
71-590 008-35
Quick-EcoDrive mit P310ED-A
Best.-Nr.
Part number
N° de pedido
䅶䋻ো
70; 71
72; 73
74; 75
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
71-590 008-33
76; 77
67
Page 68
16.08
Steuerungspaket Quick-PicoDrive mit P40 PD Control package Quick-PicoDrive with P40 PD Paquete de control Quick-PicoDrive con P40 PD PFAFF 1181 ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN3LFR'ULYHᏺ33' PFAFF 1183
Anschluß siehe Seite 69 For connection see page 69 Para la conexión, véase la pág. 69
69
BC D
A
TE
+
PM
-
F1
X 4
74-086 502-91
74-064 295-91
11-180 283-25 (2x)
12-305 174-25 (2x)
91-264 382-70
68
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 69
Steuerungspaket Quick-PicoDrive mit P40 PD Control package Quick-PicoDrive with P40 PD Paquete de control Quick-PicoDrive con P40 PD PFAFF 1181 ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN3LFR'ULYHᏺ33' PFAFF 1183
16.08
11-130 224-25
12-510 141-15
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
91-262 385-75/893
71-590 007-21
11-130 287-25
91-290 337-91
12-305 144-25
12-510 140-45
91-290 113-91
Zum Motor For motor Para el motor
91-290 113-91
Zum Gestell For stand Para el bancada
12-305 174-25 (2x)
71-520 006-01
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
X 3
Anschluß siehe Seite 65 For connection see page 65
X 1
Para la conexión, véase la pág. 65
65
Anschluß siehe Seite 61 For connection see page 61
X 5
Para la conexión, véase la pág. 61
61
Anschluß siehe Seite 68
X 4
For connection see page 68 Para la conexión, véase la pág. 68
68
Anschluß siehe Seite 65 For connection see page 65
X 2
Para la conexión, véase la pág. 65
65
71-590 008-66
0
1
X 3
11-462 403-55 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
69
Page 70
16.09
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P40 ED-A Control package Quick-EcoDrive with P40 ED-A Paquete de control Quick-EcoDrive con P40 ED-A PFAFF 1181 ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN(FR'ULYHᏺ3('$ PFAFF 1183
71-590 007-77
71-590 007-72
n
71-590 007-71
11-180 283-25 (2x)
12-305 174-25 (2x)
X 4
Anschluß siehe Seite 71 For connection see page 71 Para la conexión, véase la pág. 71
71
91-264 382-70
70
71-590 007-84
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 71
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P40 ED-A Control package Quick-EcoDrive with P40 ED-A Paquete de control Quick-EcoDrive con P40 ED-A PFAFF 1181 ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN(FR'ULYHᏺ3('$ PFAFF 1183
16.09
11-130 224-25
12-510 141-15
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
91-262 385-75/893
71-590 007-21
11-130 287-25
91-290 337-91
12-305 144-25
12-510 140-45
91-290 113-91
Zum Motor For motor Para el motor
91-290 113-91
Zum Gestell For stand Para el bancada
12-305 174-25 (2x)
71-520 006-01
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
X 3
99-136 854-55 (4x)
71-590 007-82
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
X 1
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
X 3
siehe Seite 70 see page 70 véase la página 70
70
siehe Seite 57 see page 57 véase la página 57
57
siehe Seite 61 see page 61 véase la página 61
61
I
0
X 2
X 4
X7
X 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
71
Page 72
16.10
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P50 ED Control package Quick-EcoDrive with P50 ED Paquete de control Quick-EcoDrive con P50 ED PFAFF 1181-SRP ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN(FR'ULYHᏺ3(' PFAFF 1183-SRP
71-590 007-77
71-590 007-72
n
71-590 007-71
11-180 283-25 (2x)
12-305 174-25 (2x)
X 4
Anschluß siehe Seite 73 For connection see page 73 Para la conexión, véase la pág. 73
73
91-264 382-70
72
71-590 007-89
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 73
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P50 ED Control package Quick-EcoDrive with P50 ED Paquete de control Quick-EcoDrive con P50 ED PFAFF 1181-SRP ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN(FR'ULYHᏺ3(' PFAFF 1183-SRP
12-510 141-15
16.10
11-130 224-25
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
91-262 385-75/893
71-590 007-21
11-130 287-25
91-290 337-91
12-305 144-25
12-510 140-45
91-290 113-91
Zum Motor For motor Para el motor
91-290 113-91
Zum Gestell For stand Para el bancada
12-305 174-25 (2x)
71-520 006-01
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
X 3
99-136 854-55 (4x)
71-590 007-83
siehe Seite 35 see page 35 véase la página 35
X 8
35
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
X 1
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
X 3
siehe Seite 72 see page 72 véase la página 72
72
siehe Seite 57 see page 57 véase la página 57
57
siehe Seite 61 see page 61 véase la página 61
61
I
0
X 2
X 4
X 7
X 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
73
Page 74
16.11
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P350 ED Control package Quick-EcoDrive with P350 ED PFAFF 1181-948/26 Paquete de control Quick-EcoDrive con P350 ED PFAFF 1183-948/26 ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN(FR'ULYHᏺ3(' PFAFF 3701
71-590 007-77
71-590 007-72
n
71-590 007-71
11-180 283-25 (2x)
12-305 174-25 (2x)
X 4
Anschluß siehe Seite 75 For connection see page 75 Para la conexión, véase la pág. 75
75
91-264 382-70
74
71-590 008-35
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 75
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P350 ED Control package Quick-EcoDrive with P350 ED PFAFF 1181-948/26 Paquete de control Quick-EcoDrive con P350 ED PFAFF 1183-948/26 ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN(FR'ULYHᏺ3(' PFAFF 3701
16.11
11-130 224-25
12-510 141-15
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
91-262 385-75/893
71-590 007-21
11-130 287-25
91-290 337-91
12-305 144-25
12-510 140-45
91-290 113-91
Zum Motor For motor Para el motor
91-290 113-91
Zum Gestell For stand Para el bancada
12-305 174-25 (2x)
71-520 006-01
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
X 3
99-136 854-55 (4x)
71-590 008-34
siehe Seite 58 see page 58 véase la página 58
X 8
58
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
X 1
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
X 3
siehe Seite 74 see page 74 véase la página 74
74
siehe Seite 57 see page 57 véase la página 57
57
siehe Seite 58 see page 58 véase la página 58
58
siehe Seite 61 see page 61 véase la página 61
61
I
0
X 2
X 4
X 7
X 4/A
X 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
75
Page 76
16.12
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P310 ED-A Control package Quick-EcoDrive with P310 ED-A Paquete de control Quick-EcoDrive con P310 ED-A ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN(FR'ULYHᏺ3('$ PFAFF 3511
95-774 500-75/895
11-130 227-25 (2x)
F1
000
F2
F3
TE
PM
71-590 008-33
11-130 179-25 (4x)
71-590 008-42
71-590 007-72
1
F
0
0
0
2
F
3
F
E
T
L
S
P
D
C
B
A
D
C
B
A
D
E
E
P
S
M
P
Anschluß siehe Seite 77 For connection see page 77 Para la conexión, véase la pág. 77
X 4
77
76
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 77
Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P310 ED-A Control package Quick-EcoDrive with P310 ED-A Paquete de control Quick-EcoDrive con P310 ED-A ᥻ࠊ㒘ӊ4XLFN(FR'ULYHᏺ3('$ PFAFF 3511
16.12
11-130 224-25
12-510 141-15
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
91-262 385-75/893
71-590 007-21
11-130 287-25
91-290 337-91
12-305 144-25
12-510 140-45
91-290 113-91
Zum Motor For motor Para el motor
91-290 113-91
Zum Gestell For stand Para el bancada
12-305 174-25 (2x)
71-520 006-01
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
X 3
99-136 854-55 (4x)
71-590 008-32
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
X 1
siehe Seite 65 see page 65 véase la página 65
65
X 3
siehe Seite 76 see page 76 véase la página 76
76
siehe Seite 37 see page 37 véase la página 37
37
siehe Seite 42 see page 42 véase la página 42
42
siehe Seite 62 see page 62 véase la página 62
62
I
0
X 2
X 4
X 6
X 4/A
X 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
77
Page 78
17

Garnrollenständer PFAFF 1181;1181- D Reel stands PFAFF 1183;1183- D Portacarretes PFAFF 3511-2/01 㒓䕈ᬃᶊ PFAFF 3701-4/11

91-229 070-70/895
78
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 79

Einstellehren PFAFF 1181;1181- D Adjustment gauges PFAFF 1183;1183- D Calibres de ajuste PFAFF 3511-2/01 䆒㕂䞣㾘 PFAFF 3701-4/11

18
61-111 639-73
61-111 639-71
13-033 346-05

Teile zur Tischplatte PFAFF 1181;1181- D Parts for table top PFAFF 1183;1183- D Piezas pata el tablero PFAFF 3511-2/01 ⫼Ѣৄᵓⱘ䳊ӊ PFAFF 3701-4/11

61-111 639-76
19
91-280 091-25 (PFAFF 3701)
11-210 216-15 (4x)
91-266 856-25 (2x)
13-210 161-05 (4x)
91-229 287-75/699 (2x)
91-027 645-75/699
91-027 645-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
79
Page 80
20
Keilriemen V-belt Correa trapezoidal PFAFF 1181;1181- D ϝ㾦Ⲃᏺ PFAFF 1183;1183- D
16-414 139-05
siehe Seite 81 see page 81 véase la página 81
81
Zum Motor For motor Para el motor
21
91-229 165-70/893
91-029 692-75/792
Knielüfterteile Knee lifter parts PFAFF 1181;1181- D Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 1183;1183- D 㝱ᵒ㒓఼䳊ӊ PFAFF 3701-4/11
91-069 335-72/893
11-039 360-15 (2x)
91-027 289-15
siehe Seite 30 und 55 see page 30 and 55 véase la página 30 y 55
55
30
91-262 166-91
91-262 167-05
80
91-027 371-12
91-027 370-05
11-174 233-15
91-262 168-05
11-108 846-15
11-108 846-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 81
Anbausatz für externen Motor Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables para motor externo PFAFF 1181;1183 ໪䚼⬉ᴎᅝ㺙㒘ӊ PFAFF 1181- D ;1183- D
11-108 171-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
22.01
12-305 114-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
91-262 357-75/698
siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11
91-262 409-15
11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 27 see page 27 véase la página 27
27
12-024 210-15
11-130 176-15 (3x)
91-262 408-05
81
Page 82
22.02

Absaugeinrichtung (-920/06) Vacuum waste disposal unit (-920/06) Dispositivo de aspiración (-920/06) 亢㺙㕂(-920/06)

PFAFF 1181-731/01;1181- D-731/01 PFAFF 1183-731/01;1183- D-731/01
25-308 820-40
96
17-018 101-91
11-130 293-25 (2x)
12-305 174-25 (2x)
Anschluß siehe Seite 44 For connection see page 44 Para la conexión, véase la pág. 44
44
A8
95-774 675-91
11-130 359-25 (2x)
12-005 215-25
95-774 683-05
95-774 674-75/895
siehe Seite 11 see page 11 véase la página 11
11
91-264 215-05
Anschluß siehe Seite 45 For connection see page 45 Para la conexión, véase la pág. 45
45
Anschluß siehe Seite 61 For connection see page 61 Para la conexión, véase la pág. 61
61
Y1S4
siehe Seite 48 see page 48 véase la página 48
48
A
11-130 095-15 (2x)
91-264 198-15
25-308 820-40
96
99-137 355-91
99-134 369-91
18-378 001-91
11-108 021-15 (2x)
12-305 064-25 (2x)
95-784 337-91
25-308 820-40
96
82
99-134 452-91
15-032 001-45 (2x)
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Para las requiere grupo acondicionador del aire
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 83

Schmiermittel-Übersicht

PFAFF 1181 Overiew of lubricants
PFAFF 1183 Tabla de lubricantes
PFAFF 3511
⍺⒥ࠖϔ㾜
PFAFF 3701
23
Öl Oil Aceite
28-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91
Fett Grease Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosidad media a: Ё⚍㉬ᑺ:
°C mm²/s
Penetration Penetration Penetración
䌃ܹᑺ
Dichte bei: Density of: Densidad a:
ᆚᑺˈ೼˖
°C
Tropfpunkt Drip-point Punto de goteo
Ⓢ⚍
g/cm³ (g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
1 Liter 1 Litro
1
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
mm/10
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Limpiadores
⏙⋕ࠖ
Isoprophyl-Alkohol / ᓖϭ䝛
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
83
Page 84

Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1181 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1183 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3511

24
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3701
11-039 360-15 80
11-039 378-15 54
11-106 104-55 37, 64
11-108 021-15 58, 82
11-108 084-15 33, 51
11-108 084-25 59
11-108 087-15 51
11-108 093-25 42
11-108 096-15 39, 49
11-108 111-15 64
11-108 135-15 38, 48
11-108 171-15 81
11-108 174-15 61, 62
11-108 174-25 12
11-108 177-15 29
11-108 222-15 25, 26, 51
11-130 209-15 44
11-130 224-15 18, 22, 27, 30, 36, 38, 48, 50, 55 11-130 224-25 11, 69, 71, 73, 75, 77 11-130 227-15 20, 39, 49, 59 11-130 227-25 37, 76
11-130 233-15 35, 38, 39, 43, 48 11-130 239-15 39, 42
11-130 251-15 11, 42
11-130 257-25 11
11-130 284-15 24
11-130 287-15 18, 19, 20, 30, 52, 55, 56 11-130 287-25 69, 71, 73, 75, 77 11-130 293-15 11, 55, 56
11-130 293-25 41, 82
11-130 299-25 59
11-190 176-25 69, 71, 73, 75, 77 11-210 088-25 42
11-210 168-15 23
11-210 216-15 79
11-210 265-15 16
11-225 172-25 11
11-225 178-25 59
11-225 220-15 34
11-225 223-15 13, 31
11-225 226-15 59
11-225 232-15 12, 36, 42, 50 11-225 292-15 58
11-250 084-15 23
11-250 169-15 46
11-317 971-15 14
11-320 171-15 20
11-330 960-15 65
11-330 962-15 24, 37, 52
11-330 964-15 16, 27
11-330 968-15 27
11-335 085-15 33, 51
11-335 169-15 38
11-335 280-15 16, 19, 21, 27 11-341 217-15 22
11-341 277-15 12, 14, 15
11-341 901-15 14
11-341 902-15 27
11-341 904-15 12, 58
11-460 163-15 66
11-460 250-15 66
11-462 307-55 69, 71, 73, 75, 77 11-462 403-55 44, 69
11-108 222-25 11
11-108 306-15 43
11-108 846-15 80
11-108 858-15 58
11-130 086-15 36, 50
11-130 092-25 57
11-130 095-15 82
11-130 167-15 34
11-130 170-25 11, 58, 63
11-130 173-15 11, 38, 39, 48, 49, 52, 58, 64 11-130 176-15 15, 24, 38, 42, 48, 52, 55, 56, 58, 81 11-130 179-15 42, 58
11-130 179-25 76
11-130 185-15 11, 42
11-130 203-15 34, 43
11-130 305-15 60
11-130 305-25 34
11-130 326-25 59
11-130 329-25 59
11-130 359-25 41, 82
11-130 365-15 65
11-132 172-15 12
11-132 223-15 12, 34
11-132 232-15 42
11-170 281-15 17, 40
11-173 168-25 12
11-174 176-15 38, 39, 48, 49 11-174 233-15 80
11-174 912-15 32
11-178 172-15 49
11-178 223-25 20
11-180 283-25 11, 38, 48, 68, 70, 72, 74
11-330 082-15 42
11-330 085-15 13
11-330 166-15 18, 42, 58
11-330 169-15 42
11-330 175-15 23, 50
11-330 205-15 69, 71, 73, 75, 77 11-330 217-15 25, 26, 32, 33, 49, 51 11-330 220-15 12, 13, 14, 15, 31, 38, 48 11-330 232-15 30, 39, 55
11-330 277-15 16, 18, 20, 21, 28, 37, 47, 54, 58 11-330 280-15 16
11-330 952-15 18, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 30, 33, 38, 48, 51, 55 11-330 955-15 14, 34, 38, 48, 58, 59 11-330 958-15 37, 47
11-470 157-25 45
11-714 031-91 58
12-005 154-15 36, 50
12-005 175-15 19, 20
12-005 195-15 38, 48
12-005 215-15 54, 55, 56, 58 12-005 215-25 41, 82
12-024 121-25 37, 42, 64
12-024 151-25 42, 43, 44
12-024 171-15 30, 55
12-024 171-25 37, 39, 42
12-024 191-15 34, 38, 43, 48, 58 12-024 191-25 23, 42, 57
12-024 210-15 81
12-305 064-25 82
12-305 084-25 37, 42, 57
12-305 114-15 15, 42, 43, 44, 52, 58, 64, 81
84
Page 85
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1181 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1183 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3511 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3701
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
24
12-305 144-15 39, 42, 43, 58, 59 12-305 144-25 69, 71, 73, 75, 77 12-305 174-25 41, 59, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 82 12-305 264-15 30, 55
12-315 080-15 64
12-325 160-15 58, 59
12-335 171-15 19
12-335 191-15 60
12-341 090-25 22
12-349 901-05 26, 33, 51
12-360 023-05 64
12-360 033-05 52
12-360 043-05 34, 52, 59
12-360 054-05 19, 20
12-360 061-05 27
12-360 063-05 20, 22, 35
12-360 064-05 13, 27, 31
12-360 064-15 42, 58
12-360 083-05 21
12-360 084-05 42
12-360 143-05 18
12-499 150-45 69, 71, 73, 75, 77 12-499 170-45 59
12-499 190-45 52
12-510 140-45 69, 71, 73, 75, 77 12-510 141-15 69, 71, 73, 75, 77 12-610 190-45 17, 18, 24, 34, 40 12-610 200-45 19, 39, 49
12-610 210-45 13, 27, 31, 42 12-610 230-45 25, 26, 30, 33, 42, 51, 55 12-610 250-45 27
12-610 280-45 28
12-618 170-45 11
12-618 190-45 23
12-618 210-45 55, 56
12-624 200-45 36, 50
12-624 210-45 12
12-624 280-45 18
12-624 310-45 28
12-640 090-55 48
12-640 130-55 12, 23, 34, 36, 64 12-640 150-55 17, 20, 40, 52 12-640 170-55 20, 48
12-640 200-55 22, 38, 48
12-650 012-55 21
12-660 390-45 25, 26, 33, 51 12-710 170-15 42
12-710 190-02 52
12-710 210-12 38
12-710 901-22 20
12-710 904-12 30, 55
12-710 913-12 58
13-030 341-05 11, 42
13-030 470-05 45
13-033 190-05 33, 51
13-033 208-05 22
13-033 346-05 79
13-052 085-55 16, 18
13-063 193-05 25, 26, 51
13-064 247-05 12
13-068 391-05 21
13-210 161-05 79
13-250 088-25 14
13-250 097-25 15
14-012 525-01 52
14-012 903-01 43, 58, 59
14-012 916-01 27
14-016 080-01 25, 26, 33, 51 14-016 101-91 27
14-016 151-91 16
14-016 171-91 27
14-018 624-91 16
14-026 902-01 16
14-218 050-01 42
14-218 906-01 59
14-602 901-01 23
14-731 692-05 42
14-755 037-01 42
15-032 001-45 44, 82
15-032 002-45 60
16-041 045-21 39
16-409 080-05 42
16-409 981-05 59
16-409 983-05 27
16-414 139-05 80
17-018 101-91 41, 82
18-372 001-91 44
18-372 003-91 60
18-372 008-91 44
18-378 001-91 82
25-161 801-49 14, 15, 51
25-161 801-52 14, 15, 26, 33 25-308 820-25 44
25-308 820-40 41, 44, 82
26-536 301-09 14, 15, 26, 33, 51 28-011 201-44 83
28-011 202-05 83
28-011 202-47 83
61-111 639-71 79
61-111 639-73 79
61-111 639-76 79
71-120 006-31 64
71-120 006-33 58
71-130 006-39 63
71-170 002-14 54
71-170 002-20 36, 50
71-170 002-21 55, 56
71-170 002-24 52
71-370 001-08 66
71-370 001-31 34
71-370 001-32 64
71-370 001-35 58, 61, 62
71-370 002-92 66
71-520 000-70 42, 58
71-520 006-01 69, 71, 73, 75, 77 71-523 555-76 65
71-590 007-21 69, 71, 73, 75, 77 71-590 007-71 70, 72, 74
71-590 007-72 70, 72, 74, 76 71-590 007-77 70, 72, 74
71-590 007-82 71
71-590 007-83 73
71-590 007-84 67, 70
71-590 007-89 67, 72
71-590 008-32 77
71-590 008-33 67, 76
71-590 008-34 75
71-590 008-35 67, 74
71-590 008-42 76
85
Page 86
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1181 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1183 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3511
24
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3701
71-590 008-66 69
71-770 000-63 64
71-850 001-48 37
74-064 295-91 68
74-086 502-91 67, 68
91-000 250-15 32
91-000 390-05 32
91-000 621-15 24, 57
91-001 824-05 48
91-002 134-05 32
91-004 181-05 24, 57
91-009 035-25 23
91-019 929-05 32
91-020 324-05 52
91-027 289-15 80
91-069 484-05 38, 48
91-069 486-05 39, 49
91-069 489-12 39, 49
91-069 490-11 48
91-069 493-11 48
91-069 496-05 48
91-069 498-11 49
91-069 501-15 49
91-069 554-12 24
91-069 562-05 12
91-069 568-05 12
91-069 577-91 38, 48
91-069 579-05 12, 36
91-069 585-25 23
91-069 598-11 38, 48
91-118 570-92 16
91-118 683-05 23
91-118 711-05 24, 34, 38, 48 91-125 009-05 49
91-129 917-91 83
91-140 945-05 32
91-161 334-25 12
91-162 578-71/698 11
91-162 582-75/895 11
91-162 596-25 12
91-162 690-92 12
91-162 694-05 12
91-162 984-05 12
91-165 685-05 33, 51
91-166 452-21 23
91-174 480-05 32
91-174 507-05 32
91-174 703-91 32
91-174 783-05 23
91-174 851-05 50
91-174 879-05 23, 57
91-174 955-91 32
91-174 956-45 32
91-175 203-05 28
91-175 265-12 58
91-175 557-11 50
91-175 690-05 32
91-175 785-05 32
91-187 386-15 60
91-187 426-70/893 60
91-027 370-05 80
91-027 371-12 80
91-027 645-75/699 79
91-029 692-75/792 80
91-056 192-25 23, 50, 57
91-056 193-25 23, 50, 57
91-056 197-91 50
91-056 198-21 50
91-056 578-91 23
91-056 760-05 50
91-069 075-11 12
91-069 079-72/895 12
91-069 105-25 12
91-069 322-01 12
91-069 335-72/893 80
91-069 599-15 38, 48
91-069 600-15 38, 48
91-069 601-15 38, 48
91-069 630-91 38, 48
91-069 632-05 38, 48
91-069 709-12 14
91-069 789-15 39, 49
91-087 394-15 45
91-087 395-15 45
91-091 606-91 66
91-100 076-15 57
91-100 117-15 12, 36
91-100 270-25 22, 46
91-100 281-25 23
91-100 331-15 17
91-167 590-15 11
91-168 347-05 28
91-168 480-15 16
91-169 457-12 14
91-169 474-05 49
91-169 475-15 48
91-169 556-05 17, 18, 24
91-171 042-05 23
91-171 049-05 23
91-171 050-05 12
91-171 068-05 12
91-171 409-12 28
91-171 441-01 18
91-171 785-05 33, 51
91-171 811-15 17
91-188 611-91 45
91-229 070-70/895 78
91-229 165-70/893 80
91-229 180-90 66
91-229 287-75/699 79
91-232 539-75/895 44
91-262 061-05 27
91-262 161-72/698 16
91-262 162-75/698 11
91-262 164-12 30, 55
91-262 166-91 80
91-262 167-05 80
91-262 168-05 80
91-262 174-11 17
91-262 179-05 40
91-069 371-92 39, 49
91-069 434-91 12
91-069 483-05 38, 48
86
91-100 400-15 16
91-105 482-05 22
91-107 265-05 39, 49
91-172 676-05 28
91-174 002-05 59
91-174 284-01 59
91-262 179-15 17
91-262 183-75/895 11
91-262 185-05 51
Page 87
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1181 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1183 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3511 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3701
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
24
91-262 187-15 25, 26, 51
91-262 188-15 33, 51
91-262 189-91 51
91-262 195-92 16
91-262 196-05 16
91-262 197-05 22
91-262 200-91 22
91-262 201-05 22
91-262 202-15 22
91-262 203-05 22
91-262 208-05 33, 51
91-262 209-91 51
91-262 214-05 25, 26, 51
91-262 218-05 20
91-262 225-91 51
91-262 345-12 18
91-262 346-12 18
91-262 347-05 18
91-262 354-05 13, 31
91-262 355-12 22
91-262 357-75/698 81
91-262 360-05 25, 26, 51
91-262 372-92 55, 56
91-262 376-91 26
91-262 377-91 25, 26
91-262 385-75/893 69, 71, 73, 75, 77 91-262 408-05 81
91-262 409-15 81
91-262 437-05 25, 26
91-262 446-15 54
91-262 679-91 55
91-262 680-91 30
91-262 686-91 24
91-262 687-25 24
91-262 688-91 16
91-262 689-91 16
91-262 691-90 13
91-262 691-91 13
91-262 692-05 13, 31
91-262 751-90 13
91-262 751-91 13
91-262 761-71/895 11
91-262 770-05 34
91-262 790-15 36
91-262 791-05 36
91-262 857-15 58
91-262 860-92 58
91-262 863-15 59
91-262 865-92 59
91-262 871-05 59
91-262 872-91 58
91-262 880-91 56
91-262 882-15 36
91-262 893-91 35
91-262 899-75/896 34
91-262 900-05 35
91-262 905-91 36
91-262 908-05 35
91-262 916-91 58
91-262 919-05 58
91-262 228-01 29
91-262 231-72/893 21
91-262 232-11 21
91-262 235-15 51
91-262 237-91 26
91-262 250-91 26
91-262 273-05 55, 56
91-262 274-05 21
91-262 277-05 24
91-262 300-91 24
91-262 301-12 24
91-262 304-45 13
91-262 320-91 15
91-262 326-15 11
91-262 329-75/895 11
91-262 447-05 54
91-262 457-12 12
91-262 465-15 30, 55, 56
91-262 536-15 11
91-262 544-91 16
91-262 552-12 22
91-262 554-92 18
91-262 565-92 37, 47
91-262 566-05 27
91-262 566-92 27
91-262 569-91 50
91-262 573-05 30, 55
91-262 576-05 65
91-262 577-75/698 22
91-262 578-71/698 22
91-262 792-05 36
91-262 804-91 24
91-262 805-25 24
91-262 806-05 24, 57
91-262 813-91 20
91-262 819-05 15
91-262 821-91 13
91-262 824-96 24
91-262 825-91 24
91-262 836-01 14
91-262 837-91 14
91-262 838-91 18
91-262 839-91 18
91-262 842-92 25, 26, 33, 51 91-262 843-01 27
91-262 920-91 58
91-262 924-05 58
91-262 926-11 34
91-262 929-15 34
91-262 930-05 34
91-262 931-05 34
91-262 940-91 36
91-262 941-91 12
91-262 958-15 36, 50
91-262 959-71/699 11
91-262 962-91 36
91-262 964-91 12
91-262 983-75/699 58
91-262 985-25 11
91-264 132-75/895 47
91-262 331-91 25, 26
91-262 336-91 14
91-262 344-91 18
91-262 579-15 55, 56
91-262 677-12 30, 55
91-262 678-91 50
91-262 844-92 27
91-262 845-91 27
91-262 846-05 27
91-264 133-75/895 38, 48
91-264 134-91 39, 49
91-264 136-05 48
87
Page 88
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1181 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1183 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3511
24
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3701
91-264 139-72/895 49
91-264 140-15 38, 48
91-264 141-91 37, 47
91-264 144-71/895 48
91-264 146-05 38, 48
91-264 147-71/895 49
91-264 154-25 24, 43
91-264 156-05 35
91-264 166-01 59
91-264 167-05 59
91-264 170-01 59
91-264 173-01 59
91-264 182-91 37
91-264 183-25 37
91-264 184-25 37
91-264 240-05 51
91-264 250-05 59
91-264 254-16 24
91-264 255-91 28
91-264 258-91 24
91-264 259-04/001 28
91-264 293-91 19
91-264 299-91 25
91-264 300-91 25
91-264 301-91 20
91-264 304-05 20
91-264 306-12 20
91-264 310-91 25
91-264 338-15 51
91-264 339-15 17, 40
91-268 076-15 26, 33, 51
91-280 091-25 79
91-290 113-91 69, 71, 73, 75, 77 91-290 337-91 69, 71, 73, 75, 77 91-292 276-91 42, 58
91-292 300-91 62
91-700 173-15 45
91-700 335-25 11, 47, 53
91-700 785-15 28
91-700 996-15 23
91-701 179-15 24
91-701 346-15 49
91-701 391-15 49
95-665 735-91 83
95-669 358-05 26, 33, 51
95-774 524-91 57
95-774 525-91 57
95-774 530-91 40
95-774 612-92 22
95-774 620-05 33
95-774 621-91 53
95-774 630-05 59
95-774 646-05 20
95-774 647-05 58
95-774 652-91 31
95-774 656-05 45
95-774 657-05 45
95-774 662-90 31
95-774 663-91 33
95-774 664-91 33
91-264 185-25 37
91-264 186-91 34
91-264 187-91 34
91-264 189-71/896 35
91-264 192-91 64
91-264 193-11 64
91-264 196-05 64
91-264 197-05 64
91-264 198-15 82
91-264 200-75/895 59
91-264 201-71/895 59
91-264 212-91 38, 48
91-264 213-12 38, 48
91-264 214-05 38, 48
91-264 215-05 41, 82
91-264 340-11 17, 40
91-264 341-91 17
91-264 355-91 20
91-264 357-05 23
91-264 358-05 23
91-264 364-05 65
91-264 365-91 65
91-264 382-70 68, 70, 72, 74 91-264 383-91 26
91-264 769-92 34
91-265 065-05 33, 51
91-265 189-05 24
91-265 198-15 17
91-265 227-05 32
91-265 262-91 32
95-774 310-91 52
95-774 311-01 52
95-774 313-91 52
95-774 314-01 52
95-774 317-05 52
95-774 318-01 52
95-774 324-11 52
95-774 325-02 27
95-774 327-91 11
95-774 361-05 57
95-774 459-25 57
95-774 460-91 57
95-774 464-05 23
95-774 465-25 23
95-774 466-91 23
95-774 666-91 33
95-774 667-91 33
95-774 668-15 33
95-774 669-12 58
95-774 670-75/895 58
95-774 672-05 58
95-774 673-71/895 58
95-774 674-75/895 41, 82
95-774 675-91 41, 82
95-774 678-05 25, 26, 33, 51 95-774 679-91 25, 26, 51
95-774 680-75/895 11
95-774 681-91 51
95-774 682-91 26
95-774 683-05 41, 82
91-264 222-15 27
91-264 233-15 11
91-264 236-01 59
88
91-265 270-91 32
91-266 397-01 23
91-266 856-25 79
95-774 467-05 23
95-774 500-75/895 76
95-774 508-91 27
95-774 685-15 58
95-774 686-91 59
95-774 692-91 46
Page 89
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1181 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1183 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3511 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3701
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
24
95-774 693-05 46
95-774 694-05 46
95-774 696-05 53
95-778 312-05 42
95-778 313-05 42
95-778 314-05 42
95-778 315-05 42
95-778 316-05 42
95-778 317-05 42
95-778 318-05 42
95-778 319-05 42
95-778 321-05 43
95-778 322-91 42
95-778 327-05 42
95-778 328-90 43
99-135 161-85 21
99-135 298-91 39, 43
99-135 835-05 44
99-136 167-91 42
99-136 205-91 44
99-136 493-91 42
99-136 546-91 60
99-136 854-55 71, 73, 75, 77 99-137 151-45 23
99-137 186-05 25, 26
99-137 187-15 25, 26
99-137 188-15 25, 26
99-137 190-05 25, 26
99-137 191-05 25, 26
99-137 192-05 25, 26
95-778 329-05 43
95-778 330-05 43
95-778 331-05 43
95-778 333-01 42
95-778 335-01 38
95-778 338-75/895 39
95-778 514-70/895 39
95-778 521-71/895 38
95-784 321-91 58
95-784 333-91 61
95-784 337-91 82
99-069 722-01 14
99-115 505-91 44
99-133 220-01 14
99-134 369-91 82
99-137 193-05 25, 26
99-137 194-05 25, 26
99-137 196-05 69, 71, 73, 75, 77 99-137 247-45 11
99-137 321-91 43
99-137 341-01 34
99-137 355-91 82
99-137 392-91 39
99-137 405-15 25
99-137 415-05 26
99-137 427-05 44
99-137 428-91 44
99-137 476-91 44
99-134 452-91 82
99-134 544-55 59
99-134 850-91 42
89
Page 90
Page 91
11 8 1 11 8 3

UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG

SUBCLASS PARTS COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
子机型-设备
3511 3701
Page 92
Nähwerkzeuge Gauge parts PFAFF 1181-D Organos de costura PFAFF 1181-SRP
25.01
㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1181-D-SRP
-8/11
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. (Zum Nähen mittlerer Materialien.)
PFAFF 1181
For ordinary sewing operations. Standard part set. (for sewing medium-weight materials.)
Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard. (para coser materiales semiligeros.)
䗖⫼Ѣϔ㠀ᗻ㓱㑿Ꮉ԰DŽ ༫ӊⱘ󰵼ޚൟᓣDŽ ˄⫼ѢЁأ᭭ⱘ㓱㑿˅
8
9
10
25.01
11
1
2
3
6
6
4
7
7
5
10

Nähwerkzeuge

Gauge parts Organos de costura PFAFF 1181 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1181-G
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
1 - 10 B
1 - 3 B 2 91-154 744-05 3/1
4,5 91-202 308-91
4,5 91-154 804-21
䩜䎱
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
3 91-154 518-05
4 B 5 B
4,5 91-150 671-25
4,5 91-059 816-05 6 91-264 154-25 7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 686-91 8 91-262 687-25 9 91-004 181-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
-8/13
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. (Zum Nähen mittelschwerer Materialien.)
8
9
10
10
For ordinary sewing operations. Standard part set. (for sewing medium-heavy materials.)
11
1
2
3
6
6
4
7
7
5
Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard. (para coser materiales semipesados.)
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Pos.-Nr.
Item No.
N
1 - 10 C
1 - 3 C 2 91-154 744-05 3/1
ᑣো
6,0 91-202 310-93/001
6,0 91-154 838-23/001
Largo de puntada
䗖⫼Ѣϔ㠀ᗻ㓱㑿Ꮉ԰DŽ ༫ӊⱘ󰵼ޚൟᓣDŽ ˄⫼ѢЁأ᭭ⱘ㓱㑿˅
de pieza
o
䳊ӊো
Teile-Nr.
Part No.
䩜䎱
N
3 91-154 518-05
4 C 5 C
6,0 91-150 672-25
6,0 91-059 961-05 6 91-264 154-25 7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 686-91 8 91-262 687-25 9 91-004 181-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
92
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 93
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura PFAFF 1181-948/26 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1181- D-948/26
-8/92
Für allgemeine Näharbeiten mittels Brücken-Teilesatz.. (Zum Nähen mittlerer Materialien.)
For ordinary sewing operations with bridge-type part set. (for sewing medium-weight materials.)
11
1
Para trabajos de costura en general juego de piezas en puente. (para coser materiales semiligeros.)
25.01
䗖⫼Ѣ׳ࡽḹᔶᴚ㒘ӊⱘ ϔ㠀ᗻ㓱㑿Ꮉ԰DŽ ˄⫼ѢЁ᭭ⱘ㓱㑿˅
2
3
6
6
8
7
9
7
5
4
10
10
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura PFAFF 1181 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1181-SRP
-34/11
Zum Nähen besonders feiner Stoffe.
For stitching delicate fabrics.
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
1 - 10 B
1 - 3 B 2 91-054 894-05 3/1
4,5 91-202 453-93/001
4,5 91-154 832-21
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
䩜䎱
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
3 91-154 518-05
4 B 5 B
4,5 91-150 673-25
4,5 91-059 505-05 6 91-264 154-25 7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 686-91 8 91-262 687-25 9 91-004 181-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
Para géneros muy fi nos mediante.
䗖⫼Ѣ㓱㑿⡍㭘ᴤ᭭DŽ
25.01
9
10
11
3
6
8
7
7
5
10
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
1
2
de pos
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
䩜䎱
1 - 10 A 3,0 91-202 450-91
6
1 - 3 A 2 91-154 744-05 3/1
3,0 91-154 804-21
3 91-154 518-05
4
4 A 5 A
3,0 91-150 819-25
3,0 91-059 496-05 6 91-264 154-25 7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 686-91 8 91-262 687-25 9 91-004 181-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
93
Page 94
Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura
25.01
㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1181-948/26
-34/92
Zum Nähen besonders feiner Stoffe mittels Brücken-Teilesatz.
For stitching delicate fabrics with bridge-type part set.
Para géneros muy fi nos mediante juego de piezas en puente.
䗖⫼Ѣ׳ࡽḹᔶᴚ㒘ӊ 㓱㑿⡍㭘ᴤ᭭DŽ
8
9
10
25.01
11
1
2
6
3
6
4
7
7
5
10
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1181
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
䩜䎱
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
1 - 10 A 3,0 91-202 454-93/001
1 - 3 A 2 91-054 894-05 3/1
3,0 91-154 830-21
3 91-154 518-05
4 A 5 A
3,0 91-150 764-25
3,0 91-059 504-05 6 91-264 154-25 7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 686-91 8 91-262 687-25 9 91-004 181-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
-731/01-8/11
Arbeitsgang Operation Opération
Ꮉᑣ
7 (3x)
9
10
12
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
1 - 11 B 4,5 4,0 91-202 363-93/003 B 4,5 4,5 91-202 363-93/004 B 4,5 5,0 91-202 363-93/001 B 4,5 6,0 91-202 363-93/005
B 4,5 7,0 91-202 363-93/006 1 - 3 B
B 4,5 4,5 91-154 792-03/006 B 4,5 5,0 91-154 792-03/001
1
11
2
B 4,5 6,0 91-154 792-03/007 B 4,5 7,0 91-154 792-03/008 2 3 91-154 518-05 4 - 7 B
B 4,5 4,5 91-150 676-93/003
3
B 4,5 5,0 91-150 676-93/001 B 4,5 6,0 91-150 676-93/004
Stitch lenght
4,5 4,0 91-154 792-03/005
91-154 797-05 3/1
4,5 4,0 91-150 676-93/002
Largo de puntada
䩜䎱
Schneidabstand
Timming margin
Margen de corte
ߛ䖍䎱⾏
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
B 4,5 7,0 91-150 676-93/005 4 91-150 677-05 5 B
B 4,5 4,5 91-048 716-03/002 B 4,5 5,0 91-048 716-03/003 B 4,5 6,0 91-048 716-03/005
B 4,5 7,0 91-048 716-03/007 6 B
B 4,5 4,5 91-048 703-04/005 B 4,5 5,0 91-048 703-04/006 B 4,5 6,0 91-048 703-04/008
4,5 4,0 91-048 716-03/001
4,5 4,0 91-048 703-04/004
10
9
6
4
5
B 4,5 7,0 91-048 703-04/010 7 91-000 730-25 8 B
8
B 4,5 4,5 91-059 833-04/004 B 4,5 5,0 91-059 833-04/006 B 4,5 6,0 91-059 833-04/008
4,5 4,0 91-059 833-04/002
B 4,5 7,0 91-059 833-04/010 9 91-264 154-25 10 91-701 179 -15 11 91-169 395-04/002 12 11-108 174-15
94
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 95
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura PFAFF 1183 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1183-SRP
-8/31
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. (Zum Nähen mittlerer Materialien.)
8
9
10
10
For ordinary sewing operations. Standard part set. (for sewing medium-weight materials.)
1
11
2
3
6
7
7
5
25.02
Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard. (para coser materiales semiligeros.)
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
1 - 10 B
6
1 - 3 B 2 91-154 744-05 3/1
4,5 91-202 356-93/001
4,5 91-154 807-21
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
Stitch lenght
3 91-154 518-05
4
4 B
5 B
4,5 91-150 694-24/001
4,5 91-059 968-05 6 91-264 154-25
7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 804-91
8 91-262 805-25 9 91-262 806-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
䗖⫼Ѣϔ㠀ᗻ㓱㑿Ꮉ԰DŽ ༫ӊⱘ󰵼ޚൟᓣDŽ ˄⫼ѢЁ᭭ⱘ㓱㑿˅
de pieza
o
Teile-Nr.
Part No.
Largo de puntada
䩜䎱
N
䳊ӊো
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura PFAFF 1183 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1183-G
-8/33
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. (Zum Nähen mittelschwerer Materialien.)
8
9
10
10
For ordinary sewing operations. Standard part set. (for sewing medium-heavy materials.)
2
11
1
3
6
7
7
5
25.02
Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard. (para coser materiales semipesados.)
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
1 - 10 C
6
1 - 3 C
2 91-154 744-05 3/1
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
Stichlänge
6,0 91-202 357-93/001 6,0 91-154 845-23/001
3 91-154 518-05
4
4 C
5 C
6,0 91-150 693-25
6,0 91-059 967-05 6 91-264 154-25 7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 804-91 8 91-262 805-25 9 91-262 806-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
䗖⫼Ѣϔ㠀ᗻ㓱㑿Ꮉ԰DŽ ༫ӊⱘ󰵼ޚൟᓣDŽ ˄⫼ѢЁأ᭭ⱘ㓱㑿˅
de pieza
Stitch lenght
Largo de puntada
䩜䎱
Teile-Nr.
o
Part No.
N
䳊ӊো
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
95
Page 96
Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura PFAFF 1183
25.02
㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1183- D
-8/44
Für Stepparbeiten an Schuh­schäften und sonstigen Lederwaren mittels Rollfuß
For sewing loperations on shoe up­pers and other leather articles; ma­chine equipped with roller presser.
Para trabajos de aparado en cortes de calzado y demás artículos de cuero mediante pie rodante.
䗖⫼Ѣ⒮䕂㛮 ೼䵟ᐂ݊ᅗⲂ᭭Ϟⱘ ⦽㓱䩜㒷Ꮉ԰DŽ
10
4
12
20
21
11
13
1
14
13
15
23
4
16
17
22
4
18
2
19
5
7
5
3
8
9
9
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
1 - 9 B
1 B 2 B
4,5 91-202 358-93/002
4,5 91-051 155-93/001
4,5 91-150 695-24/002
䩜䎱
3 B 4,5 91-059 969-04/002
4 91-264 154-25 5 91-701 179-15
6 - 9 91-262 804-91 7 91-262 805-25 8 91-262 806-05 9 91-000 621-15
10 - 11 91-262 565-92 11 11-330 958-15
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
䩜䎱
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
12 - 20 91-171 075-91 12 91-171 076-01 13 91-700 388-15 14 91-169 322-15 15 91-169 323-15 16 12-640 070-55 17 91-025 376-05 18 91-700 409-15 19 91-025 374-05 20 91-171 557-05 21 91-262 520-25 22 11-132 172-15 23 91-700 717-15
96
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 97
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1183-948/26
-8/93
Für allgemeine Näharbeiten. Standardform des Teilesatzes. (Zum Nähen mittlerer Materialien.)
8
9
10
10
For ordinary sewing operations. Standard part set. (for sewing medium-weight materials.)
11
1
2
3
6
6
4
7
7
5
25.02
Para trabajos de costura en general. Juego de piezas estándard. (para coser materiales semiligeros.)
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
1 - 10 B
1 - 3 B 2 91-054 894-05 3/1
4,5 91-202 391-93/001
4,5 91-154 834-23/002
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
Stitch lenght
3 91-154 518-05
4 B 5 B
4,5 91-150 694-24/001
4,5 91-059 968-05 6 91-264 154-25 7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 804-91 8 91-262 805-25 9 91-262 806-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
䗖⫼Ѣ׳ࡽḹᔶᴚ㒘ӊⱘ ϔ㠀ᗻ㓱㑿Ꮉ԰DŽ ˄⫼ѢЁ᭭ⱘ㓱㑿˅
de pieza
o
䳊ӊো
Teile-Nr.
Part No.
Largo de puntada
䩜䎱
N
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura PFAFF 1183 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1183-SRP
-34/31
Zum Nähen besonders feiner Stoffe.
8
9
10
10
For stitching delicate fabrics.
11
1
2
3
6
7
7
5
6
4
Para géneros muy fi nos mediante.
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
ᑣো
Pos.-Nr.
Item No.
N
ℒᓣ
䗖⫼Ѣ㓱㑿⡍㭘ᴤ᭭DŽ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
䩜䎱
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
1 - 10 A 3,0 91-202 448-93/001
1 - 3 A 2 91-154 744-05 3/1
3,0 91-154 843-23/001
3 91-154 518-05
4 A 5 A
3,0 91-150 820-25
3,0 91-059 497-05 6 91-264 154-25 7 91-701 179-15 8 - 10 91-262 804-91 8 91-262 805-25 9 91-262 806-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
25.02
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
97
Page 98
Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura
25.02
㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1183-948/26
-34/93
Zum Nähen besonders feiner Stoffe.
8
9
10
10
Para géneros muy fi nos mediante.
䗖⫼Ѣ㓱㑿⡍㭘ᴤ᭭DŽ. For stitching delicate fabrics.
11
1
de pos.
o
Ausführung
Model
Tipo
2
3
6
6
1 - 10 A 3,0 91-202 449-93/001
1 - 3 A 2 91-054 894-05 3/1
Pos.-Nr.
Item No.
ᑣো
N
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
䩜䎱
3,0 91-154 834-23/001
3 91-154 518-05
4
7
7
4 A 5 A
6 91-264 154-25 7 91-701 179-15
3,0 91-150 820-25
3,0 91-059 497-05
8 - 10 91-262 804-91 8 91-262 805-25
5
9 91-262 806-05 10 91-000 621-15 11 11- 10 8 174-15
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
25.02
-731/01-8/31
Arbeitsgang Operation Opéracion
Ꮉᑣ
7 (3x)
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura PFAFF 1183 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 1183- D
1 - 11 B B 4,5 7,0 91-202 364-93/002 1 - 3 B B 4,5 4,5 91-154 794-03/006
B B B
2 3 91-154 518-05 4 - 7 B B 4,5 7,0 91-150 680-93/002 4 91-150 677-05 5 B B 4,5 4,5 91-048 705-03/013 B 4,5 5,0 91-048 705-03/014 B 4,5 6,0 91-048 705-03/016 B 4,5 7,0 91-048 705-03/025
6 B
B 4,5 4,5 91-048 703-04/005 B 4,5 5,0 91-048 703-04/006 B 4,5 6,0 91-048 703-04/008 B 4,5 7,0 91-048 703-04/010
7 91-000 730-25
8 B B 4,5 4,5 91-047 464-04/010 B 4,5 5,0 91-047 464-04/011 B 4,5 6,0 91-047 464-04/012 B 4,5 7,0 91-047 464-04/013
9 91-264 154-25 10 91-701 179 -15
11 91-169 395-04/002 12 11-108 174-15
12
9
10
2
3
11
1
9
6
4
10
5
8
Pos.-Nr.
Item No.
de pos.
o
ᑣো
N
ߛ䖍䎱⾏
Teile-Nr.
o
Part No.
N
Schneidabstand
Timming margin
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
4,5 5,0 91-202 364-93/001
䩜䎱
4,5 4,0 91-154 794-03/005
4,5 5,0 91-154 794-03/001 4,5 6,0 91-154 794-03/007 4,5 7,0 91-154 794-03/008
91-154 797-05 3/1
4,5 5,0 91-150 680-93/001
4,5 4,0 91-048 705-03/012
4,5 4,0 91-048 703-04/004
4,5 4,0 91-047 464-04/009
Margen de corte
de pieza
䳊ӊো
98
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Page 99
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 3511
-2/01
Arbeitsgang Operation Opéracion
Ꮉᑣ
25.03
5
7
3
2 1
6
6
4
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
Ausführung
Model
Tipo
ℒᓣ
ᑣো
N
Stichlänge
1 - 5 B 3,5 5,0 91-202 770-93/001 28 B 4,5 5,0 91-202 770-93/002
1 - 3 B
2
4,5 5,0 91-154 921-91
3 11-317 086-15
4 B
3,5 5,0 91-150 890-03/001 28
B 4,5 5,0 91-150 890-03/002
5 91-165 629-05
6 91-264 154-25
7 11-108 174-15
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Stitch lenght
Largo de puntada
䩜䎱
Schneidabstand
Timming margin
Margen de corte
ߛ䖍䎱⾏
Teile-Nr.
o
Part No.
N
䳊ӊো
de pieza
91-154 924-05
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
99
Page 100
Nähwerkzeuge Gauge parts Organos de costura
25.04
㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 3701
-4/11
Ist ein gestalteter Arbeitsplatz zum Bundnähen im Nahtschatten bzw. zum Bunddurchsteppen.
Is an engineered workplace for sink-stitching or top-stit­ching waistbands.
Es una estación de trabajo diseñada para pespuntear pretinas con "puntas invisibles", o bien sobrecoser pretinas.
⫼Ѣ೼᥹㓱໘㓱㺸㝄᥹㓱 ঞ㺸㝄㒫㓱ⱘ㓱㑿Ꮉԡ
19
12
21
15
21
18
14
16 17
20
13
1
2
3
6
4
4
26
27
5
28
29
8
9
10
7
24
5
24
11
11
22
25
25
23
Pos.-Nr.
Item No.
de pos.
o
ᑣো
N
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
1 - 23 91-202 762-91
1 - 21 91-154 910-91 90/110 1 91-154 911-01
2 91-154 913-05
3 91-154 912-05 4 91-010 099-05
5 21-302 302-08 35/1 96 6 91-154 916-05 7 91-154 915-05 8 91-057 441-05 9 91-057 442-05 10 91-154 914-05 11 11-210 041-15 12 - 21 91-154 917-91 12 91-154 918-05 13 13 052 088-05
100
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
Pos.-Nr.
Item No.
de pos.
o
ᑣো
N
Teile-Nr.
de pieza
o
Part No.
N
䳊ӊো
14 13-052 088-55
15 11-130 095-15 16 11-130 097-15
17 12-005 125-15
18 91-010 099-05 19 91-154 919-05
20 91-154 920-05 21 11-172 085-25 22 91-150 835-25 23 91-059 415-05 24 91-264 154-25 25 91-701 179-15 26 11-108 174-15 27 - 29 91-154 931-93/003 90/111 28 91-154 864-04/001 3/1 29 91-154 852-05
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Loading...