Pfaff 1422 User Manual

1422
®
PFAFF
Teileliste
List
Liste
Innovation
of parts
de
de
mode
pidces
piezQs
by
PFAFF
296-12-16
735
dtsch./engl./franz./span.
3.90
Vorwort
Foreword
Avant-propos
Notes
preiiminares
Die
Inhaltsubersicht
Die
Teile
sindsoabgebildet,
Die
gestrichelten
Die
Einrahmungen Nahwerkzeuge Die
auf
den
Bildseiten
eriautert.
Konstruktionsanderungen
For
the
various
The
parts
are
illustratedasthey
The
dashed
illustrations
The framed-in
For
gauge
parts
The
keys
usedonthe
Subjecttoalterationsindesign.
Pfaff
1422
auf
Seite3gibt
Abbildungen
auf
den
Bildseiten
und
Apparate
verwendeten
vorbehalten.
sectionsofthis
show
sectionsonthe
and
attachments
illustration
einen
wie
sieinder
zeigen,wodie
zeigen,
sind
der
Schlusselzeichen(lZJ:
catalogue,
belong
where
the
illustration
please
pages
Uberblick
Maschine
daneben
aus
welchen
iiber
die
Aufgliederung
funktionsmalBig
abgebildeten
Einzelteilen
Unterklassen-Ausstattung
lS:
please
refertothe
togetherinthe
adjacent
pages
refertothe
([ [;
parts
show
HJ;
subclass
HJ
machine.
belong.
the
individual
etc.)
"Contents"
zusammengehoren.
Teile
sich
zu
entnehmen
[HI
usw.)
parts
listing
(see
are
listed
and
der
LIste.
hingehoren.
die
Gruppenteile
(siehe
sindinRegister
on
page
3.
zusammensetzen.
Anhang).
„0"
zusammengefaBt
und
comprising a group. ^
appendix).
explainedinsection
"0".
La
table
des
matieres,
Les
pieces
figurent
Les
figuresentirets
Les
parties
Pour Lessymboles
Sous
En la
Las
Las
figurasabasedelineas
Los Para
Los
registro„0".
Salvo
encadrees
les
organesdecoutureetles
(C:
reserve
de
modifications.
pagina3,bajoeltitulo
piezas
estan
recuadrosenlas
los
organosdecosturayaparatos,
simbolos
modificaciones
clave
page3,donneunaperpudela
sur
rillustration
montrent
sur
les
comme
le lieudemontage
pagesaillustrations
appareils,
H];
HI
etc.)
utilises
"contenido",
ilustradas
(•;
conformssehallan
entrecortadas
paginas
tecnicas.
ilustradas
LsJ;
1e ],
etc.)
subdivisiondela liste.
elles
vont
ensemble.
des
pieces
figurantacote.
veuillez
sur
puede
muestran
indican
representent
vous
les
pages
verseunresumendela
montadasenla
dondeycomo
las
piezas
les
referer
a la
illustreessontregroupesetexpliquesauregistre„0".
maquina.
van
individualesdequesecomponen
veasela„Composici6ndelas
utilizadosenlas
paginas
ilustradassehallan
pieces
individuelles
fiche
equipementdesous-classes
divisiondela
montadas
subclases"
"listadepiezas".
las
piezas
(enelanexo).
formant
groupe.
(voirenannexe).
ilustradasallado.
los
grupos.
recopiladosyexplicados
en
el
Inhaltsubersicht
Contents
Table
des
Contenldo
matleres
Pfaff
1422
' y
Register
Section
Registre
Registro
0.1
10
11
12
0
1
2
3
4 5
6
7
8 9
Schmlermittei-Tabelle
Tableoflubricants Tableau
Tabia
Eriauterungen Explanations
Legende Expllcaclones
Kellriemenschelben-Tabelle
TableofV-belt Tableau TabIadepoleas
Kopftelle
Needle
Pieces Plezas
Armtelle
Arm
Pieces
Plezas
Grundplattenteile Bedplate
Piecesduplateau
Plezasdela
Gehausetelle
Housing
Partiesducorps
Plezas
Walzentransport-Elnrlchtung
Puller
Puller Puller
Fadenabschneld-Einrlchtung
Thread
Coupe-fll
Cortahllos Fadenabstrelfer
Thread
Racleur
Retlrahilos PresserfuB-AutomatIk
Automatic
Releve-pled
Alzaprensatelas
Verrlegelungs-Einrichtung
Backtacking DIsposltIfapoints
Rematador
Pneumatlsche
Pneumatic
Raccords
Empalmes
Bedienfeld
Operation
Panneau Panel
Bediengerat Control
Console
Panel
des
de
lubrlcantes
des
head
de
tete
delacabeza
parts
de
bras
del
parts
sections
del
carter
feed
trimmer
wiper
de
presser
pneumatlques
panel
de
de
mandos
panel
de
de
mando
lubriflants
pulleys
poullesagorgeenV
para
correasen„V"
parts
braze
fondamental
placa-base
fll
foot
automatlque
mechanism
Anschlusse
connections
neumatlcos
commande
commande
lifter
d'arret
-748/26
-900/56;
-909/02
-910/04
-911/35
-900/61
Selte
Page Paglna
5
6
9
10
13
16
24
25
30
40
41
42
43
43
44
Inhaltsubersicht
Contents
Table
des
Contenldo
mati^res
Pfaff
1422
Register
Section
Registre Registro
13
14 15
16
17
18
19
Anhang Appendix
Annexe
Anexo
Zubehorteiie
Accessory
Accessoires Accesorios
Wartungseinheit
Air
filter/lubricator
Conditionneur
Grupo
Positionsgeber Synchronizer Synchronisateur
Sincronizador
VerbindungsKabel
Connection Cable Cable
MotoranschluBsatz
Motor
Jeudepiecesaraccorderlemoteur Juegodepiezasdeconexion
Glasfaserleuchte
Glass Lampedefibre
Lamparadefibradevidrio
Nummernverzeichnis
Numerical
Tableau
Indice
Unterklassen-Ausstattung Subclass
Composition
Composicion
parts
d'air
acondicionador
cable
de
raccord
de
conexion
connection
fibre
index
des
numerico
parts
lamp
numeros
des
de
kit
optique
sous-classes
subclases
comprime
del
aire
comprimido
del
Seite
Page
Pagina
45
47
49
50
50
motor
53
54
Schmiermittel
Lubricants
Lubrifiants Lubricantes
Pfaff
1422
6l
Oil
Hulle Acelte
280-1-120144
Mittelpunkts-
ViskosltSt
Mean Viscosity
Viscosidad
bel:
viscosity
moyenne
°C
50
media
mm2/s
15,0
at;
Dichte
bei:
Density
Densite
a
a:
Densidad
at:
a:
a:
g/cm^
°C
15
(g/ml)
0,865
BesteilnummerfurBehaitermit:
Part
number
for
can
Numerodecommande
Numerodepedido
Liter Litre
Litres
80
(ml)
91-027
0,25
10
80
(ml)
para
(EED
630-91
with:
pour
recipientes
91-129
91-129917-91
recipients
916-91
con:
avec:
91-129
91-129
919-91
920-91
0,25
Fett
Grease
Graisse
Grasa
280-1-120
205
Penetration
Penetration
Penetration
Penetracion
mm/10
Tropfpunkt
Drip-point
Point
desuintement
Puntodegoteo
oc
10
80
(ml)
0,25
10
Bestellnummer Part
number
for
fiir
Behalter
can
Numerodecommande Numerodepedido
para
R»tmoK
kg
0,5
with:
pour
recipientes
S ^
mit:
recipients
con:
avec:
280-1-120
205
280-1-120
243
375-405
150
0,5
280-1-120
0,5
280-1-120
247
220-250
185
243
280-1-120
247
0
Eriauterungen
Explanations
L6gende
Explicaclones
[c]
3/1
I
[H
23/1
23/21
27/21
27/51
27/121
Pfaff
1422
Ausfuhrung
Model
Version
Tipo Ausfuhrung
Model
Version
Tipo
Ausfuhrung
Model
Version
Tipo
Marklerung
Marking Preciser
Sefiales
Geklebt
Part
cemented
Piece
Pieza
Gesichert
Secured
Bloque Asegurado
Nadeldicke Needle Preciserlagrosseur
Grosordeagujayformadela
Fiir 7 mm
Forafabric
Pourunpassage
Para Fiir9mm
Forafabric
Pourunpassage Parara
Eingeklammerte
Number
Chiffre Cifra
Eingeklammerte Numberinbrackets=lengthinmm. Chiffre Cifra
Eingeklammerte
Numberinbrackets
Chiffre
Cifra
A
A
A
A
B
B
B
B
C
C
C
C
(dots,
les
(puntos,
collee
pegada
mit
with
par
size
(Punkte,
reperes
Loctite.
con
und
and
Striche
Oder
strokesornumbers)tobe
(points,
rayasocifras),
Loctite.
Loctite.
Loctite.
Spitzenform
styleofpointtobe
de
I'aiguilleetla
Stoffdurchgang.
clearance
7 mmdepasaje
Stoffdurchgang.
clearance
9 mmdepasaje
of7mm.
souslepied
paraelmaterial.
of9mm.
souslepied
paraelmaterial.
Zahl=Dicke
in
brackets
entre
parentheses
entre
parentesis=espesor
entre
parentheses
entre
parentesis=larguraenmm.
entre
parentheses
entre
parentesis=diametroxanchura
=
thickness
=
Zahl=Langeinmm.
=
Zahl=DurohmesserxBreiteinmm.
=
diameterxwidthinmm.
=
traitsouchiffres)
indiqueseenlos
bei
Bestellung
punta,
jusqu'a7mm.
jusqu'a9mm.
in mm.
in
epaisseur
longueurenmm.
diametrexlargeurenmm.
Sonderausfiihrung
Special
Version
Tipo
Beim
zweckmaBig
No
assembly.
Aucune
correspondante;iiest
Al
respecto
version
specials
especial
Einbau
dieses
Teiles
vollstandiges
guaranteeisassumed
garantie
montar
a la
esta
pieza
ne pourra
piezanose
correspondiente;
wird fur
Aggregat
that
this
etre
assures
indiquedecommanderunmecanisme
asume
Zahl)
bel
Bestellung
stated
angeben.
statedonorder.
formedela
indiqueseenlos
mm.
en
mm.
en
mm.
die
PaBgenauigkeit
bestellen.
part
will fit
quant
garantia
algunaencuanto
por
esta
angeben.
on
order.
a la
commande.
pedidos.
pointe
a la
commande.
pedidos.
en
mm.
zum
AnschluBteil
the
mating
a la precision
part;
it is
d'ajustagedecette
complet.
a la
razonserecomienda
keine
Garantie
ubernommen;
besttoorderacomplete
piece
aveclapiece
toleranciayprecisiondeajuste
pedirelgrupo
complete.
Eriauterungen
Explanations
L^gende Expllcaclones
32/1
I35/1I
138/7
38/al
38/91
40/1
40/21
40/31
40/4
40/51
40/131
40/2CI
80/31
60
Pfaff1422
Beim
Einbau
When
Retouches
A!
montar
Bei
Montage
fitting
dieses
this
necessaires
esta
Toberiveted
River
apres
montage.
Remachese
Kunststoffbeschichtet
Plastic-coated
A
enduction
despues
plastique
Revestidodeplastico
Qezahnt
Toothed
Dentee Dentado
Gerandelt Knurled
Mollete Moleteado
Fullen
mit
280-1
Top
up with
280-1-120
Remplirde280-1
Rellene
Tranken
Soak Imbiber
Empape
Fetten
Grease
Graisser
Engrase
Fetten
Grease
Graisser
Engrase
con
mit
with
280-1
d'huile
con
mit
with
avecdela
con
mit
with
avecdela
con
280-1
280-1
aceite
280-1-120
280-1
grasa
280-1-120
280-1
grasa
Oien mit 280-1
Oil
with
280-1
Huiler
par
280-1
Lubrifique
Fetten
Grease Graisser Engrase
Fuilen
Topupwith50ml Remplir
Rell6nese
Wahlweise
Optional
Au
choix
Opcional
Fur For Pour Para
mit
with
con
mit50ml
avec50ml
Schlauch tube
with3mm flexible tube
con
280-1-120
280-1
avecdela
grasa
con50ml
d'un
flexible
Teiles
part
re-workisrequired.
au
pieza
hay
vernieten.
after
assembly.
del
-120
144,
144;
-120
144;n®de
-120
144;
-120
144,
-120
144;
280-1
-120
280-1
247,
-120
247;
graisse
280-1
243,
-120
243;
graisse
280-1
-120
144, Bestellnummer
-120
144;
for
-120
144;n®de
280-1
-120
205,
-120
205;
graisse
280-1-120
280-1
-120
280-1
-120
280-1
280-1-120
mit3mm
Innendurchmesser.
inside diametre de3mm
ist
Nacharbeit
montage.
que
reotcaria
montaje.
Bestellnummer
for
part
commande,
para
el N5depedido
Bestellnummer
for
part
number
144;n°de
-120
144;
Bestellnummer
for
part
280-1
-120
-120
247;
Bestellnummer
for
part
280-1
-120
-120
243;
part
number
commande,
144;
para
Bestellnummer
for
part
280-1
-120
205;
122.
122.
-120
122.
122.
diameter.
interieur
diametro
erforderlich.
antes.
siehe
Seite
number
see
voir
page
page
veaselapagina
siehe
Seite
see
page
5.
commande,
para
el N2depedido
number
247;n°de
para
el
number
243;n®de
siehe
see
siehe
see
voir
Seite
page
commande,
de
pedido
Seite
page
commande,
page
paraelN®depedido
siehe
Seite
5.
see
page
5.
voir
page
el N2depedido
siehe
number
see
205;n®de
para
el
de3mm.
interior.
veaselapagina
Seite
page
commande,
de
pedido
5.
5.
5.
5.
5.
veaselapagina
5.
5.
voir
veaselapagina
5.
5.
voir
veaselapagina
5.
5.
5. voir
veaselapagina
5.
page
page
page
0
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
5.
0
Erlauterungen Explanations
Legende
Expllcaciones
80/4
81/31
81/4
90/1
i90/2|
90/31
90/101
90/381
190/391
96/21
96/31
96/4
Pfaff1422
Fiir For Pour
Para
Schlauch tube
flexible
tubo
mit4mm
with4mm
d'un
flexiblede4
inside
diametre
Verwendungjenach
Tobeusedasrequired.
Utilisation
Utilizacion, Verwendung
Tobeused
Utilisation
Utilizacion,
Fiir
For
Pourducourant
Para
Fur
For
Pourducourant
Para
Zur
For
Pourlafixation
Para
Fiir
For Pour
Para
Mit
With
Avec
Con
Mit
With
Avec
Con
Lange State Preciser
en
fonction
segun
sea
nur
bei
onlyifrequired.
uniquement
solo
cuando
Wechselstrom
single-phase
corriente
Drehstrom
three-phase
A.C.
alternatif.
alterna
A.C.
triphase.
corriente
trifasica.
Motorbefestigung.
fitting
the
motor.
du
moteur.
fijacion
Maschinen
machines
machines
maquinas
-900/..
-900/..
-900/..
-900/..
-900/..
-900/..
-900/..
-900/..
del
motor.
ohne
without
sans
sin
ohne
Anbau-Unterklassen.
without
sans
sous-classes
sin
subclases
mit
Anbau-Unterklassen.
with
mechanical
avec
sous-classes
con
subclases
angeben.
length.
longueur.
Bedarf.
-900/..
mechanical
Indiqueselalargura.
Schlauch
Tube
Flexible Tubo
Schlauch
Tube Flexible
Tubo
Schlauch Tube Flexible
Tubo
Schlauch
Tube
Flexible Tubo
with
mit 2 mm
2 mm
d'un
Innendurchmesser,
inside
diametre
flexiblede2 mmdediametro
with
mit 3 mm
3 mm
d'un
Innendurchmesser,
inside
diametre
flexiblede3 mmdediametro
with
mit 4 mm
4 mm
d'un
Innendurchmesser,
inside
diametre
flexiblede4 mmdediametro
mit 6 mm
with 6 mm
d'un
Innendurchmesser,
inside
diametre
flexiblede6 mmdediametro
Innendurchmesser.
diameter.
interieur
mm
diametro
Bedarf.
du
besoin.
necesario.
suivant
monofasica.
-900/..
-900/..
-900/..
se
besoin.
necesite.
subclasses.
mecaniques.
mecanicas.
subclasses.
mecaniques.
mecanicas.
dia.;
lengthtobe
interieurde2 mm;
dia.;
lengthtobe
interieurde3 mm;
dia.;
lengthtobe
interieurde4 mm;
dia.;
lengthtobe
interieurde6 mm;
de4mm.
Interior.
bei
Bestellung
statedonorder.
preciserlalongueur.
interior;
indiqueselalarguraenlos
bei
Bestellung
statedonorder.
preciserlalongueur.
interior;
indiqueselalarguraenlos
bei
Bestellung
statedonorder.
preciserlalongueur.
interior;
indiqueselalarguraenlos
bei
Bestellung
statedonorder.
preciserlalongueur.
interior;
indiqueselalarguraenlos
Lange
Lange
Lange
Lange
angeben.
pedidos.
angeben.
pedidos.
angeben.
pedidos.
angeben.
pedidos.
4:^
lO
0)
•o
) )
lO
H
«
3
3
CD
® s*
g. 2.
o S
tt
c
O
cr
a.
CD
tr
o
a
fi>
fi> fl)
•D
o
CO
cr
CO
O
3
o
s
®
T3
c
o
n
CO
fl)
(D
cr
o
C
CO
O
•<
o
Q).
00
fi) CD
•O _
CD
CO
tt
® CO
® 3
mm in
minute
»' vr
s.p.m.
Stiche/min
per
in
r.p.m.
max.
max./mn
speed
points
sewing
de
puntadas de
max.
U/min
)
Nahgeschwindigkeit
Nombre
Maximum
Numero
D)
4^
lO
•D
lO
o
o
CO
cn
o
o
CO
cn
Motordrehzahl
in r.p.m.
speed
Motor
to
00
CO
-|s>.
o
o
en
tours/mn en
motor del
moteur
Regime
Regimen
o
o
Frequenz
Frequence
Frequency
N
1
0
cn
g
Frecuencia
mm
mm
in
mm en
mm en
in
diameter^'
volante^>
volant^' du
del
wheel
Handrad-Durchmesser^>
Diametre
Diametro
Balance
cn
cn
Keilriemenscheiben-Durchmesser^'
mm en
la poulie gorge^' de
Diametre
V-belt pulley diameter^) in mm
§
O)
"V" en
correa
para
polea la
de
mm
Diametro
en
correas
gorge a
para
poulies
pulley
poleas
des
Keilriemenscheibe
V-belt
der
of
number
Part
Teilenummer
I
05
pi^ce de
Numero
o
CO
•xj
O
CO
V en
0
cn
to
o
de
piezas las de
Ns
1
cn
cn
cn
cn
"V" en
)
) )
0>
CD
o
01 CL 3 C
0 13 p)
« <0 » g-
®
55
§3
Q «
..
°2
— _ « T)
o. 5 3 3
<# ®
a
s-
ni«
o o
3 3 0 *"
O- D ? —
££?§
3
<D
O & ^
Si-
S 3 c
S2|3
3 3 ® 3
8|i5
Kopfteile
Needle
Pieces
Plezas
head
parts
de
tete
delacabeza
Pfaff
1422
1
11-330 166-15
91-176 431-05
--^1-101
922-05-^^'/;=s5^!s^^
91-101 922-05
91-176 315-05
91-166 493-05111 >
91-168 046-15
91-168047-14EI]
12-610
210-45
•91-176 468-15
@-12-024
91-176 311-91
14-215 013-13 H
151-25
91-176 468-15
E3\mjiir\
91-176 315-05s
91-176
MM
91-173
91-176 318-71/798
11-330 220-15
^-14-215
013-13
314-0511
91-176
91-119 049-05 LH
027-92®
11-039 225-15
11111^
312-01H
14-215 022-13
•11-330
220-15
91-176 302-05
mis
91-168 039-05
1191-173
91-176
14-215 022-13
024-01
317-04
[2]
91-168 039-05
91-173 028-05
91-000
742-15
91-000 742-15
11-174 176-15
91-700 412-25
91-118 430-25
91-700 412-25
91-176 330-25
12-505 150-45
91-176 326-15
91-176 332-25
11-132 169-15
91-176 378-05
91-176 321-05
91-176
331-15
12-505 150-45
91-176 373-21
91-176 377-25
91-176 327-25 -
12-305
084-25--<©
11-130 089-25
-
^2-024
1
j /
91-176 353-05
91-176 323-05
\S1-176
91-176 329-05
91-176
7.^3^113
0
151-25
12-005
12-005 154-15
323-05
373-21
027-15
@•-•11-314
154-15
91-176
91-176
12-315
91-113
023-92
946-15
-91-176
320-25
91-176 336-05
91-176 355-25
91-176
319-05
91-176 355-25
k 91-176 354-25
-0/
91-010185-05'
mZS
91-176 352-05
323-05
322-05S
91-002
065-05
gi.(|02
065-05
91-176 324-25 91-002 262-25
91-176 324-25
090-25
11-172127-25
01
91-002 065-05 -
91-002 065-05
91-176 354-25
91-176 356-05
91-176 356-05
91-069
0
{((Qll
91-006
91-168 194-71/798
91-002 262-25 '
91-069
471-25
471-25
91-105 447-15
584-05
91-006 584-05
91-168 194-71/798
91-105 447-15
10
siehe Eriauterungen Register0
see
explanationsinsection
voir
legende
registre
ver
expiicaciones
del
0
registro
0
0
Kopfteile
Needle
Piecesdetete
Plezasdela
head
((
U-108171-15
i
parts
cabeza
_
Pfaff
1422
\
\\'
[M]
91-100355-05
[MJ
91-100
siehe
SeitelS
seepage
voirpage
v^aselapdgina
91-176 309-05
\
355-05
15
15
IS
/
Z''
\
11-317 949-15
91-176199-92
91-176 306-71/951
14-215166-13
12-610 310-45
isZl
X
91-176 204-05
1
0
91-119 015-15
\
11-130 167-15
91-119015-15
91-119.015-15
11-130 167-15
91-172
609-051^
91-172 609-45
91-176 349-71/951
•91-177
357-45
91-176 204-05
14-215
91-176 198-05
166-13^
System
Systems
Sistema 134H][HBl
0
11-317 949-15
91-176 199-92
134
134
91-118
196-12
11-174 173-15
I I
siehe
ErI&uteningenRegister 0
see
explanationsInsection
volr
I6gende
ver
reglstre
explicaclones
del
0
registro
0
0
System
Systems
Sistema 134-35
134-35
134-35
[UH^
ITiiia^
reilBTa
11
1
Kopfteile Needle
Pieces
Plezas
head
parts
detete delacabeza
91-166
034-01
Pfaff
1422
91-166 037-25
11-108 174-15
91-006 526-05
91-006 525-05
11-330
960-15
11-330 960-15
91-166 036-12
91-173 297-92
^12-024
U-
151-15
91-173 676-15
91-173 297-01
11-130 089-15
91-173 849-05
Url35
292-15
96-730
a
002-05
91-173 854-05
91-176 074-05
006 526-05
91-173 844-91
91-173
845-11
12-640
170-55
91-173 850-05
91-700
11-314 280-15
785-15
^1-173
12-640 220-55
886-05
91-069 079-72/995
L-
11-330
952-15
•91-173 976-05
12
191-166
91-166 088-11
-1
087-05
siehe Erlduterungen Register0
see
explanationsinsection
voir
Idgende
registre
ver
explicaciones
del
0
registro
0
0
Armteile
Arm
Pieces
Plezas
parts
de
del
bras
brazo
Pfaff
1422
2
'SSw
I
, I
I
!•
iCrN
0/
91-176 350-91
11-130 227-15
91-176 351-12
11-130 293-15
/•
91-118 612-05111
14-215 028-13
91-118 019-91 m
91-118 609-15
U-250 090-15
\
siehe
Seite
page
page
11
11
11
11
\
11-341901-15
11-341 901-15
11-250 090-15
see
voir
vPaselapagina
11-305 314-15
12-024191-15
12-024191-15 /
91-173 841-01
11-315 917-05
11-305 314-15
13-033 469-05
91-173 843-02
^'U-Kn5j
11-130 281-15
91-ra
490-15
91-118 857-05
91-173 842-05
91-173 840-92
r
91-172 755-91
91-172 756-15
12-610 250-45
/
J
13-030 310-05
siehe EriSuterungenRegister 0
see
explanationsinsection
voir
IPgende
ver
reglstre
explicaciones
del
0
registro
0
0
91-118 148-05
13
2
Armteile
Arm
Pieces
Piezas
parts
de
del
91-166 177-91
bras
brazo
Pfaff
1422
91-119 704-91
14-016151-91
14-016153-01
14-680060-15
U-335
902-15—§
91-119 705-12
91-700689-15
14-016150-01
14-018
91-700
91-168 054-92
14-018 644-91
643-01
510-15
14-680070-15
91-113
570-92(2x)
91-700 689-15
91-174 344-92
11-341 905-15
11-335 902-15
11-210 279-15
0
0
91-118 931-05
91-168 055-91
91-118 934-91
t^U
91-118 685-05
91-700 689-15
91-118 682-05
11-210 168-25
91-118
683-05^
12-640 130-55
91-118 681-05
V
91-700 689-15
91-118 939-21
91-118940-05
91-118 098-25
/
14-602
11-341 902-15
91-140
528-91
901-01
/
91-118 937-01
/
91-140 529-05
11-250 084-25
91-174 783-05
14-602
~-91-100
12-361 156-15
(2x)
901-01
91-171049-05
91-171 042-45
281-25
11-341902-15
[I]91-118 569-04
14
I I siehe Eriauterungen Register 0
see
explanationsinsection
voir
lagende
registre
ver
explicaciones
del
0
registro
0
0
Armteile
Arm
parts
Pieces
Piezasdel
de
bras
brazo
Pfaff
1422
V0 \
\
siehe
see
voir
v6aselapagina
page
page
vs?—
Seite
91-174 329-05
19
19
19
19
12-610200-45
91-174 330-05
12-610240-45
12-610 250-45
12-360 173-05
91-166 182-11
91-174 328-91
11-174
089-25
91-011 374-05
/
i 91-107 886-15
91-173 100-05
gi_1g0181-71/798
U-135
238-15
91-166 185-05
2
91-166 620-71/993
91-166
91-166171-05
91-166 164-11
91-166170-05
r
172-11
91-166 168-05
91-166177-05
91-166 158-71/995
91-166 178-05
/11-330
%
11-330 220-05
91-166 157-75/993
11-130 092-15
220-05
fV-15-120
91-166 163-05
91-163 088-75/789
718-05
11-135292-15
91-166 186-92
91-166 623-75/993
^ see explanationsinsection 0
_ voir I6gende registre 0
siehe EriduterungenRegister 0
ver
explicaclones
del
reglstro
91-166 160-15 i
0
91-166 159-75/995
I
^11-130
11-130 092-15
91-166 621-05
092-15
11-108 169-95
15
3
Grundplattenteile
Bedplate
Piecesduplateau
Plezasdela
parts
placa-base
fondamentai
Pf
aff
1422
166 320-05
91-176 261-92 91-176 254-71/951
^
(O-
91-176
91-176 257-05
11-108 225-15
99-069
i^99-069
713-01m
713-01
99-069
/iCX
713-01n
(5^91-176
256-0411]
256-04II]
11^14-215
904-13
11-330 223-15
mm
91-166 814-01
11-347 301-15"
13-064 388-05
91-173 094-15
812-05
91-700 798-15
91-118 022-05
12-005 195-15
99-069
11-130
233-15
k
91-173 074-72/951
91-118 016-05
[I]
91-176
713-01
256-04JI
91-176
259-05'
11-130 233-15
91-106 143-05
>
91-173 072-05
91-173 073-05
/vU
713-0162711
13-030 389-05
91-173 093-05
11-130
176-15
J
91-176
258-92
91-173 079-92
11-341 902-15
11-341 902-15
99-069
91-176 260-05
91-176 255-04
713-01
EoZH
[U
\
14-010 173-01
904-131^
14-215
91-166 811-05
16
I I
siehe
see
explanationsinsection
voir
i6gentle
ver
expiicaciones
EriSuteaingen Register 0
registre0 ^
del
registro
0
0
Grundplattenteile
Bedplate
parts
Placesduplateau Plezasdela
placa-base
91-166 555-92
fondamental
91-166 551-91
Pfaff
1422
12-610 290-45
91-166 552-02
13-065 088-05
91-162 526-05
14-650 251-05
(3
91-162
526-05
91-166 553-05
g(j5_jg
11-341 905-15
1
11-341 905-15
11-341 902-15
11-335 902-15
13-065 088-05
si
14-680030-15
14-018 614-91
14-018.613-01
91-166 554-05
91-173
988-05
13-065 088-05
@1^14-215
199-43
/ \ 91-162 526-05
14-650 251-05
14-650 251-05 11-330
91-166 394-71/951
91-118 898-05
11-335 902-15
960-15
91-173.085-05
91-118 901-12
91-700 510-15
11-130
293-15
91-166
11-130
148-72/951
293-15
91-173 106-05
Oi
12-305 174-15
^2-024
191-15
11-210 168-15
91-169 132-15
14-215
028-13M
siehe Erl&uterungen Register 0
see
explanationsInsection
voir
I6gende
expiicaclones
reglstre
ver
del
0
registro
0
0
17
3
Grundplattenteile
Bedplate
parts
Piecesduplateau
Piezasdela
placa-base
^14-215124-13
fondamental
91-U8
Pfaff
600-91
1422
91-U8 504-92
91-119.085-05
12-610 280-45
n---
99-133 283-15
91-700173-15
11-108174-15
91-700173-15
11-108 174-15
99-133 283-15
91-118 880-91
r
91-173 084-05
\
91-166
322-05
99-133283-15
i
99-133 283-15
14-215118-13
91-166.322-05
99-133 283-15
S 1
118-13S
14-215
91-118 882-92
91-700689-15
91-166 329-91
\
11-341 905-15
14-215
124-131^
91-118 888-05
mS
r
14-2i5
14-215
013-13""
91-118 504-92
91-118 884-45
— i4_2i5
013-13
•91-118
91-118
013-13mra
881-151111
91-118887-05111
883-051111
91-118 044-91
91-118 894-05
118
m-mmME
14-215
91-118 178-07
0
11-130 224-15
91-118 045-91
013-131111^
91-118887-05111
91-700 689-15
91-118 889-12111
91-119
mZHg^
11-130 224-15
91-118 886-92
91-700 689-15
11-130 224-15
11-130 224-15
12-610 280-45
085-05
11-341 905-15
18
I I
siehe
see
explanationsinsection
voir
l^gende
ver
expiicaciones
Erldutemngen Register 0
registre
0
del
registro
0
0
Grundplattenteile
Bedplate
Piecesduplateau
Plezasdela
parts
placa-base
fondamental
Pfaff
91-166 396-11-
1422
3
A'\
n
[{
11-210
•118866-15
174-15
91-173
301-12
12-024 151-15
11-130 179-15
91-166 301-92
11-330 960-15
11-130 233-15-
91-173
304-05
12^8
OM
91-118184-05
15-032 001-55
UN
91-174
044-05
91-166 299-91
\
15-120002-05
0^
<^01-069
12-618 290-45
91-173 305-91
91-169 974-05
14-650
259-05
91-174 043-05
275-05
-•12-610
\
' N ^
71-37
'♦ca.---
12-305
11-108 174-15
200-45
91-021 296-05
1
00-0132
/' ,
/
I
lltlsT®
12-610 200-45
91-118 138-93
11-335 902-15
11-330 960-15
H]
11-341 901-15
14-650
275-05
6
91-119 120-91
91-119 121-12
91-700689-15
91-700 689-15
(07
91-118192-05
91-118188-05
14-016 120-01
11-108 093-15
•1
91-118 137-91
mj
91-118 669-05
11-108 084-15
!M]
14-018 614-91
14-680 030-15
14-018 613-01 ;
91-166 323-05
J
/
91-166 630-05
91-166 324-05
210 186-15
91-700 689-15
91-700 689-15
91-119121-12
siehe
^
^
ErISuterungen
see
explanationsInsection
volr
I6gende
ver
reglstre
expllcaclones
Register0
0
del
reglstro
0
0
19
3
Grundplattenteile
Bedplate
Piecesduplateau
Piezasdela
parts
placa-base
fondarrtental
Pfaff
1422
r
91-173 915-92
gD^
12-610 170-45
91-173 973-15
111191-173
14-215 022-13
gi
91-173 972-05
i
91-118
914-15-
(^11-341
^•11-132
91-118 764-01
766-05
—^
223-15
12-610 200-45
905-15
-91-118 762-05113
..-14-215
U-
>
022-1313ifiZa
91-166377-151^
14-026 122-01
11-210 078-15
1
O
(Q)"
91-166 376-91
11-210 078-15
91-118
15-120
916-05
91-140 676-05
-91-176 075-02
572-05
"
>14-012
787-15
HU
562-01
"11-108 198-15
i
/91-166
383-15
91-166 382-05
r"
!
91-166
384-05
J
91-006
<-
91-173 973-15
12-610 170-45
617-05
S ^
>
91-118 200-91
91-118 048-91
91-173
14-215
972-0513
022-1311^
91-118765-05
©"11-341
91-118 149-91
766-05
•-J
-11-132 223-15
905-15
I^goTi
91-118 759-92
14-016 153-01
14-680 060-15
11-210 174-15
.-91-166
381-75/951
91-118 707-12
91-700 510-15
91-700 510-15
11-210
044-15
20
-9'®
91-118 201-15
11-341 902-15
|™11-341
902-15
14-016 151-91
I I
siehe
see
explanationsInsection
voir
l^gende
ver
expllcaclones
Erl^uterungen Register 0
reglstre
0 ^
del
reglstro
0
0
Grundplattenteile
Bedplate
parts
PIdcesduplateau
Plezasdela
91-U8
91-118 741-02
placa-base
711-05--e
fondamental
91-166 809-91
91-000
91-000 529-15 -.
91-018 439-05
91-018
Pfaff
91-175
908-05-~HO
91-166 740-01
529-15
293-05
1422
91-165
37^-05
91-166 378-07 - 91-000928-15
i-"-91-000
g^_Qjjg
529-15
91-000 390-05
330.05
91-166 372-71/951*
91-166 387-91
11-108171-15-i^
11-108 171-15
91-166 392-15
91-118 704-15
I.
^^0
91-118 790-07
132/11
RoTsl
91-000 219-05
91-166
^
^..-91-140
91-166 388-05
91-166
91-166
895-72/951
945-05
91-166
15-120
827-05
828-05
11-210 038-25
|
391-15-Tg)
707-05--^
13-050 046-15
(0,1)
Hzl
(0,2)
dzl
91-166
390-92
91-166 390-05
99-136 396-91
11-210 210-15
91-118 709-15
11-341 905-15
91-118 154-90
91-166 386-91
I I
siehe
Eriauterungen Register 0
see
explanationsInsection
voir
lagende
ver
expllcaclones
91-118 711-05
reglstre
del
13-033 004-05
0
0
reglstro
0
11-341 905-15
91-140 239-05
91-166 385-15
Gruppentellnummer
Group
part
numero
numero
number...
comprend
comprende
Le
Este
lHai^
lielnhaltet
appliestopages
les
91-118
die
pages
20, 21, 22,
las
plezasdepags
(§>-12-335
Selten
790-07
11-130 305-15
20, 21, 22,
20, 21, 22, 23
23
20, 21, 22, 23
191-15
23
91-118 703-11
11-108 171-15
11-108 171-15
11-317 950-15
21
3
Grundplattenteile Bedplate
parts
Piecesduplateau
Piezasdela
placa-base
fondamental
91-lBB 37B-91
Pfaff
1422
[32)91-118
ID91-166 377-05
762-05
14-215
022-13--^
1321140751
111191-173
12-610 170-45
91-173 973-15-
914-15
11-108 171-15
11-210 174-15
91-118704-15
14-026 122-01
11-210 078-15
12-610 200-45
11-210 078-15
91-118 787-15
O—15-120
91-140 676-05
91-176 075-02
(Q)--91-173
> 14-012 562-01
mmmu-m
916-05
572-05
laZl
11-210 174-15
022-13--tlD
111191-173
91-166 381-75/951
972-05
91-173 915-92
11-132 223-15
11-341 905-15
11-108 198-15
91-166 383-15
91-166 382-05
91-166 384-05
';^1-118
U-210
210-15
708-15
91-166 386-91
91-118 707-12
91-700 510-15
91-700 510-15
91-118 711-
91-118 154-90
13-033 004-05
91-118 790-07
7i
-341 905-15
11-341 905-15
91-140 239-05
12-335 191-15
11-130 305-15
91-168 368-05
91-118 790-07
11-317 950-15
99-135 496-95
91-166 630-05
91-166
895-72/951
91-118.703-11
iHZiin
99-136 396-91
11-108171-15 i
11-108 171-15
91-168 868-05
71-37 00-0136
11-108 093-15
22
siehe
see
explanationsinsection
voir
Idgende
ver
expticaciones
ErtSuterungen
registre
Register0
0
del
registro
0
0
Grundplattenteile
Bedplate
Piecesduplateau Plezasdela
91-118
parts
placa-base
7U-05--e
fondamental
91-166
379-05
Pfaff
1422
gi_QQg
390.05
91-173
907-24M
91-173
906-24IM]
91-118 741-02
91-000529-15.-...
91-018439-05-
91-018 293-05
U-
91-166 91-166
91-175
91-166 740-01
91-000
91-166
392-15--t™1,
91-000
91-000
91-166 368-05
827-05 828-05
91-166
908-05-~40
529-15
I—
_ '
219-05--"i
g
2^-05-''-""^
(0,1)
[HZi
(0.2)
dzZi
378-07•••
91-000
91-000 928-15
91-166 809-91
529-15
91-000 390-05
U
91-140
945-05
11-210
1-91-000
219-05
'1
91-166 387-91
038-15
^.,91.166
O-15-120
13-050 046-15
391-15
707-05
91-166 390-92
91-166 390-05
11-108171-15
11-108 171-15
91-176052-15
91-118 717-72/995
11-314 946-15
91-118 766-05
m 91-006 617
14-016153-01
14-016151-91
91-118 764-01
-05
91-llfl
766-05
91-118 048-91
14-680 060-15
91-118 759-92
91-118 149-91
11-341902-15-g
11-130 224-15
11-341905-15
91-173 185-05
lira
91-173972-05
91-118 200-91
91-118 201-15
11-210 044-15
12-610 170-45
91-173 973-15
11-341 902-15
14-215
mi-umw
siehe Eriduterungen Register 0
see
explanationsInsection
votr
l^gende
explicaclones
registre
ver
del
0
reglstro
0
0
23
Gehauseteile
Housing
parts
Partiesducorps
Plezas
del
carter
Pfaff
1422
11-108
222-25
%'
11-108 222-25
11-108
225-25
91-166 099-71/995
11-108 225-25
-7
•91-166
625-72/995
91-166 667-71/993
11-108
91-166 195-72/995
11-108
228-25(2X)
11-108
250-25(2X)
91-166 000-71/995
255-25
3x)
064 388-05
11-130 239-15
11-130 239-15
11-130 239-15 5
91-166 559-45
11-210 165-15
11-130 233-15 I
91-166 075-72/993
11-210 165-15
J^gi-166
665-05
(2x)
91-166 652-75/799
91-173 002-75/995
91-173 524-75/951
13-060 316-05
11-108 294-15
13-060 316-05
11-135 538-15
11-108 294-15
168 004-75/995
210 168-25
91-069 292-05
Oil 391-05
11-135 538-15
11-135 538-15
91-176 014-71/951
11-210 216-15
91-173 102-05
11-108 285-15
91-166 717-15
91-118152-05
91-118
11-130 224-15
24
580-05
[DM
91-118151-05
91-118 150-75/951
I I
siehe
Eriauterungen Register 0
see
explanationsinsection
vcir
iSgende
ver
expiicaciones
registre
0
0
del registro 0
Walzentransport-Einrichtung
Puller
feed
Puller
Puller
11-341
902-15
11-341 902-15
91-178
659-12
14-016151-91
14-680 060-15
14-016153-01
-748/26
91-166 411-91
11-341
fo?
wra
91-168 099-04
@-11-341
905-15
Pfaff1422
HI
905-15
Bausatz
Kit
Jeudepieces
Juegodeplezas
11-130
-748/26
206-15
= No. 91-166
(2x)
410-70/995
11-130
287-15(4X)
12-610 330-45
11-108
91-166 194-75/995
250-25
(3x)
91-166 413-75/993
11-108 219-15(2x)
•1
ice
31-166
91-174 609-15 2 x)
^07li91"101
407-11
14-012 555-01111
91-166 414-75/995
91-173 049-05
91-166 406-91
920-05
i2_0in
91-166 110-05
91-166 662-05
91-166 727-71/993
210-45
91-166 440-71/995
11-108
222-25
(3 x)
11-108
240-25 4 x
I I siehe ErlduterungenRegister 0
see
explanationsInsection
voir
l^gende
ver
registre
expilcaclones
del
0
reglstro
0
0
25
Walzentransport-Einrichtung
Puller
feed
Puller Puller
•748/26
zur*Dour
for-para
Pfaff
1422
5
11-130
284-15
17-035 232-45
11-130 284-15
91-176 794-12
U-130
11-130 179-15
11-330172-15
179-15
91-176 806-12
12-024 231-25
91-176 784-25
91-176 793-75/995
(Ml
91-166
91-166
435-71/995
429-71/995
siehe
Seite
seepage
voirpage
veaselapaglna
12
12
12
91-166 436-91
12
91-178 010-15
11-130
224-15
(2x)
12-315170-15—@
©
91-018 578-05 -
91-166 439-15
/
91-176 755-92
11-330 166-15
11-330166-15
U-330 166-15
91-176 741-92
16-409 916-05
91-166 438-91
91-177
334-01
91-119 019-05
14-215043-43
14-215 043-43
(Ml
26
(Ml
12-640 170-55
\
91-098
91-176 756-05
siehe
see voir
ver
827-15(11]
ErISuterungen
explanationsinsection Idgende
explicaoiones
registre
Register0
0
del
regisiro
0
0
Walzentransport-Einrichtung
Puller
feed
Puller
Puller
11-130 305-15
-748/26
lor'
Sra
Pfaff
1422
91-166 433-05
M14-218
12-640 170-55
12-305 174-15
11-130287-15 (2
91-166 432-71/995
040-01
\
91-176 723-02
12-640
170-55
12-305174-15
X)
\ gi-ij'e
721-02
91-166 434-05
91-166 420-15
-166 417-11
11-130 284-15
91-166 430-72/995
14-720 170-05
15-120 904-05
14-720
170-05
91-166
11-250 165-15
11-173 174-15
11-173 174-15
426-
91-166
I
(UK
> /
416-91
Vi
ijr
91-177
91-177
91-177
91-177
91-177
91-177
91-178 227-05 /3n x
91-176 849-15
325-01
(31x10)
327-01
(31x15)
330-05
(30x10)
331-05
(30x15)
592-05
(30x15)
933-05
(30xl5)Il2Zi2]IllIggi
91-166 427-12
[MM
1^
-SCI]
r^Tial^
liml]
MM
-[U
MM
S
imfAirBlf^faTTiillasTa
91-176 731-15
i
(gP"l I
12-505 150-45
11-130 176-15
(§51J12-305
114-15
11-173171-15
173 171-15
12-305114-15
91-176730-15
91-166 422-71/995
91-166 421-71/995
^-91-177
11-106947-15
siehe Eriduterungen Register 0
see
explanationsinsection
voir
lOgende
ver
registre
expllcaclones
del
0
reqistro
322-15
0
0
(-900/..)
130 176-15
91-176 731-15
27
Watzentransport-Einrichtung
Puller
feed
Puller
Puller
-748/26
zut•DOur
for oara
Pfaff
1422
91-174
620-71/995
91-001 283-15
18 766-05
91-001 283-15
11-130.287-15
(4 X
m
11-341 902-15
91-174
630-92
11-130179-25 6X)[Ml
CP-A
i
91-176 667-05
11-330
91-174
217-15
641-12
11-330 217-15
11-330
26 536-3.040-9
12-610
088-15
190-45
91-174 623-91
91-176 604-05 <
91-168 105-05 (150
1^
I I
siehe
see
explanationsinsection
voir
l^gende
ver
expiicaciones
Erlauteaingen Register 0
registre
0
del
registro
0
0
Walzentransport-Einrichtung
Puller
feed
Puller
Puller
-748/26
for'
Jwa
Pfaff1422
91-174 656-92
91-174 663-92
11-108
186-25
12-024 151-15
xVVyl11-108
96-7.20
441-15
11-330
217-15
^11-330
' I
^
91-174 654-05
91-118 766-05
17-035 232-65
222-25
217-15
^1-174
13-033
556-05^
91-174 655-05
11-210
168-15(2X)
\
91-174
96-720 441-15
12-024 151-15
i
11-108
13-052 262-15
91-174 619
662-05
659-71/995
12-610
192-25
14-018 590-01
12-660 430-45
250-45
^
15-256 055-01
12-660 430-45
11-330 217-15
91-171 175-12
91-174
11-330
91-174
616-71/995I0~12-O24
75/995
11-210 168-15
657-91.---1
11-330 952-15
952-15-^
91-176 630-05
'-t:
91-174
91-174 652-11
91-176 633-15
11-108 174-15
15-280 022-01
12-517 250-45
(3x)
151-15
621-15
0
17-028
318-61
12-517 250-45
15-280
022-01
[3]
91-174
14-215 028-13 BSZa
91-174 618-05
62^J5^~-^
14-215
028-13
91-174 648-12
11-330 952-15 (2x)
M5-120
&
140/201
919
91-174 618-05
12-640 130-55
91-174 650-91
15-280
12-517 250-45
91-176 625-05
91-176 628-05
022-01
91-174 649-91
91-176 624-01
\
91-176 626-05
[H
14-215
12-640 130-55
91-174
666-15
11-108 204-15 (2
91-174 618-05
028-13^
11-108
(2x)
168-15
X)
siehe Erlduterungen Register 0
see
explanationsinsection
voir
iOgende
ver
registre
expiicaciones
del
0
registro
0
0
29
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
trimmer
Coupe-fll
Cortahllos
12-610
170-45--™^
91-173 973-15
-900/56
-900/61
for
para
Pfaff
91-118
...14-215
1422
762-051111
022-1311^
mgoTa
91-173 915-92
111191-173
11191-173
914-15
14-215 022-13
972-05
91-118
766-05
^
11-341 905-15
5
11-132 223-15
91-118 764-01
12-610 200-45
91-118 766-05
91-166 376-91
91-166
377-151111
11-108 198-15
91-166
14-026 122-01
11-210 078-15
11-210 078-15
--•15-120
^.....••91-140
91-176 075-02
(Q)-
91-173
91-118
916-05
676-05
572-05
787-15
M
38H5
91-166 382-05
/
91-166 384-05
H
>14-012 562-01
05
11-210 174-15
....91-166 381-75/951
91-173 973-15
12-610 170-45
91-118 200-91
91-118 048-91
91-173
14-215
91-118 201-15
972-051111
022-13IHM
91-118 149-91
11-341 902-15
11-132 223-15
11-341 905-15
mEaZi
11-341 902-15
91-118 759-92
14-016 153-01
14-016 151-91
14-680
u-
91-173 911-05
91-118 707-12
91-700 510-15
060-15
91-700 510-15
30
siehe
see
explanationsinsection
voir
legende
ver
explicaciones
Ert&uterungen
registre
Register0
0
0 ^
del
registro
0
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
Coupe-fll
Cortahllos
trimmer
-900/56
-900/61
for-para
Pfaff
1422
6
91-118711-05
91-118 741-02
Sl-ISG
1
11-108171-15-i^
L
»7-91
91-166 809-91
91-000 529-15......j
91-018 439-05-
91-018
91-166 392-15
i
91-118 704-15
91-175
91-166 740-01
91-000
529-15
293-05
91-166 389-05
91-166
3^05
i
91-166 378-07 " 91-000 928-15
908-05--4O
91-000 219-05
|""9m00
—[ffl-166
g]^_QQg
529-15
91-000 390-05
U
91-140
91-166 391-15
15-120
91-166 388-05
[91-166
827-05
828-05
3gQ_Qg
11-210 038-25
945-05
707-05-®
iJpi3-050
(0,1)
(0,2)HSi
L
Hzl
91-166
390-92
91-166 390-05
046-15
91-166
373-71/951*)
91-17.3
91-173 927-15
11-330 955-15
r
91-113
929-0511121
\
91-176 077-15
•91-173 924-11
024-92
91-173
929-05I11ZI]
11-330 217-15
91-176 076-91
U-330
955-15
99-136396-91
11-108 171-15
91-166
386-91^
91-118 154-90
91-118 711-05
13-033 004-05
91-118 790-07
^2,^1
11-341 905-15
11-341 905-15
91-140 239-05
91-166
385-15
91-173 910-72/951
(3>-12-335
I......
11-130
191-15
305-15
11-210 210-15
11-108 171-15
91-118 709-15
91-118
70H1
11-108 171-15
11-317 950-15
siehe Erl^uterungenRegister 0
see
explanationsInsection
volr
I6gende
expllcaclones
reglstre
ver
del
0
reglstro
0
Gruppentellnummer belnhaltet Group
part
numero
number...
comprend
comprende
0
Le numSro
Este
die
pages
30,
las
plezasdepags
Seiten
appliestopages
les
31,
30,
31. 32, 33
30, 31, 32, 33
32,
33
30, 31, 32, 33
31
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
trimmer
CoUpe-fll
CortahllOS
-900/56
-900/61
^urpour
for-para
Pfaff
1422
91-173 927-15
11-330 217-15
91-113 024-92
11-108 171-15
11-108
91-166 376-91
91-176 076-91
91-173 929-051523
91-173.929-051123
91-176
077-15
91-173 924-11
11-330
955-15
11-330 955-15
171-15
••
^
91-118
MBl-m
11-210 174-15
704-15
111191-118
14-215
|32l
140/31
14-026 122-01
11-210
762-05
022-13"#'
^-7^.
377-05
078-15
-Wy
Q)"--91-173
O—15-120
91-140 676-05
91-176 075-02
111191-173
12-610 200-45
078-15
91-118 787-15
916-05
572-0511211
> 14-012 562-01
11-210 174-15
12-610 170-45
91-173 973
914-15
022-13—^0
111191-173
91-166 381-75/951
972-05
: 91-173 915-92
11-132 223-15
11-341 905-15
-—1
OSS®
11-108 198-15
91-166 383-15
91-166 382-05
91-166 384-05
U
91-118 708-15
11-210 210-15
91-166 386-91
91-118 707-12
91-700 510-15
91-700 510-15
91-118 711-05
13-033 004
91-118 790-07
91-118 154-90
341 905-15
11-341 905-15
91-140 239-05
iltio/
12-335 191-15
11-130 305-15
91-173 910-72/951
91-118 790-07
91-118.703-11
11-317
950-15
91-173 911-05
Tiifw
99-136 396-91
/
t
^^^•11-108171-15
^^11-108
171-15
32
siehe
see
explanationsInsection
voir
l^gende
ver
expllcaclones
EriSuterungen
reglstre
Register0
0
del
reglstro
0
0
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
Coupe-fil
Cortahlhos
trimmer
-900/56
-900/61
for para
Pfaff
1422
91-118
711-
91-118 741-02
91-175
91-166 740-01-
91-000
529-15-...,
91-000 529-15.....
91-018 439-05
91-018 293-05-::::^
91-166 389-0!
91-166 392-1&
91-11111)
91-166
379-05
91-166
908-05--qO
1
_
a9-l)5-ij
91-000
390-05
4
378-07-
" 91-000928-15
91-166 809-91
91-000
529-15
91-000 390-05
^..-91-140
945-05
11-210
i-91-llll0a9-05
6
91-166 387-91
038-15
391.15
91-118766-05
MS
91-006617
91-118 764-01
14-016 153-01
765-05
91-118 766-05
91-118 048-91
14-680
060-15
91-166
827-05
91-165
828-05
11-341902-15
91-000
219
91-166 388-05
(0,l)ll2il
(0,2)
(m
91-118 149-91
-05-^^
91-173 185-05
mS
'1
!
^13-050
91-118 200-91
91-118 201-15
\
11-210
12-610170-45
^91-173
973-15
11-341902-15
O-15-120
91-166
707-05
390-92
046-15
044-15
11-130 224-15"-=
14-016151-91
siehe
see
explanationsinsection
voir
I6gende
ver
expiicaciones
Eri&uterungen
registre
Register 0
0
del
registro
91-118 759-92
0
0
U-341 905-15
91-173972-05111
1)0-14-215
022-13
33
6
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
trimmer
Coupe-fll
Cortahllos
-900/56
2„,.pour
for•para
Pfaff
1422
91-173 545-91
14-016 171-91
*
v.>-
W]
siehe
Seite
page
page
17
17
17
see
voir
v^aselapagina
14-016173-01
14-680 070-15
17
91-173 556-72/951
91-173
562-05
91-173 546-05
12-360 103-05
12-610 250-45
§
11-130 293-15
0-91-701
91-176 078-72/951 I
11-130 287-15
91-176 103-91
11-174 915-15
515-15
12-024 171-15
91-176
91-176 434-72/951
91-173 538-15
91-173 539-15
91-176 437-71/951
436-71/951
91-701515-15
11-130 287-15
11-130 287-15
91-176
11-130 176-15
lOMl
12-024 171-15
11-130 176-15
91-131
U-174
91-176 435-05^
019-151
91-701515-15
915-15
•91-701
515-15
\
11-130 293-15
91-173 559-72/951
•91-173
902-91
"11-174 915-15
34
n slehe
ErlSuterungen
see
explanationsInsection
voirl^gehderegistreO
ver
explicaciones
Register
del
reglstro
0
0
0
0ts
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
Coupe-fil
Cortahllos
trimmer
•900/56
zur•pcur
for para
Pfaff
1422
11-130 287-15
/
r
91-173 594-15
11-132 172-15
11-132 172-15
11-132
172-15
91-173 899-91
91-173 524-75/951
91-173 901-05
H]
11-210 936-05 \
91-173 926-05
91-173 517-92
inn]
(^91
HZi
11-210 936-05
11-130 293-15
1^91-130
91-173
035-07
[3
516^
91-173 900-02
11-132
172-15 11-132 172-15
0
91-173 839-05
91-173 933-71/951
91-173 934-75/951
<s:^
91-173 935-05
91-173 936-05
6
11-132 172-15
12-610 250-45
91-176 433-05
^ ill-130
287-15
13-060316-05
12-024 171-15v
11-108 255-15
12-305
11-130 287-15
174-15'
11-130 293-15
13-060 316-05
11-130
293-15
91-173 507-05
91-173 505-05
91-173 506-05
91-173 502-75/951
167 636-05
/ 91-173 674-15
91-173 504-92
13-052 247-15
91-173 501-71/951
11-130 293-15
11-314964-15
0
0
-15--i)
174
12-305
11-130 287-15
siehe
^
Ert&utemngen
see
explanationsInsection
voir
Idgende
ver
explicaciones
reglstre
Register0
0
del
reglstre
I
11-314166-15
35
6
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
trimmer
Coupe~fii Cortahllos
-900/61
zur.
pour
for-para
Pfaff
1422
91-173 545-91
14-016 171-91
\
Jju-
siehe
Seite
see
page
voirpage17
veasela
17
17
pagina17
14-680 070-15
91-173 555-72/951
11-130 293-15
14-016 173-01
91-173
562-05
91-173 546-05
12-350 103-05
12-610 250-45
91-176 078-72/951 I
11-130 287-15
91-176 103-91
11-174 915-15
•91-701515-15
12-024 171-15
91-175 434-72/951
91-173 538-15
91-173 538-15
91-176
436-71/951
91-173 539-15
91-175 437-71/951
^1-701515-15
11-130 287-15
11-130 287-15
91-176
12-024 171-15
11-130
11-130 176-15
m-Bl
175-15
--
91-131
019-151
91-701515-15
11-174 915-15
91-176
435-05-.,
•91-701
515-15
11-130 293-15
91-173 559-72/951
91-173 902-91
•11-174 915-15
U
36
siehe
Eriauterungen
see
explanationsinsection
voirlegehderegistre 0
ver
expiicaciones
del
Register
registro
0
0
0
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
trimmer
Coupe-fil
Cortahllos
-900/61
2ur•pour
for para
Pfaff
1422
6
91-176 088-91
11-130 287-15
11-130 287-15
13-060 316-05
12-024 171-15
11-108 255-15
91-173
11-132
172-15-®®
11-132 172-15
11-132 172-15
594-15
91-1^0
n.1Fi-n7l4o75l|327i1
\
91-130
035-07
[UTi]
91-176 089-05
r
91-173 524-75/951
/
[U11-210
91-176 091-05
91-173 517-92
081-15
11-130 293-15
^
11-210 081-15
91-173 516-05
[H
91-176 092-02
11-132 172-15
91-176 090-05
91-176 096-15
U-132
172-15
11-132 172-15
91-176 095-91
91-176 432-05
91-118 022-05
/
13-064 259-05
12-305
174-15
11-130 287-15
11-130 293-15
13-060 316-05
12-305
-15"-®
174-
11-314 964-15
11-130 293-15
91-173 507-05
91-173 505-05
173 506-05
91-173 502-75/951
91-167 636-05
I
11-130293-15
11-130176-15
91-173 501-71/951
,91-173 674-15
91-173 504-92
i-11-314166-15
11-130 287-15
I I siehe Eriauteiungen Register0
see
explanationsinsection
voir
l^gende
ver
registre
explicaciones
del
0
registro
0
0
37
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
trimmer
Coupe-fll
Cortahllos
-900/56
-900/61
^u^.pour
for para
Pfaff
1422
6
ii^r
% V
II I
siehe
see
page
voirpage vSasela
Seite
12
12
12
pagina
11-225 223-15
91-173 883-91
91-173
881-05K
11-132 223-15
13-052142-15
91-173 553-05
/ 91-173880-05
91-173 885-15
12
91-173 894-91
11-314 280-15
[^91-173
i
91-173 874-11
91-173 879-05
12-640 200-55-
n
91-118
882-05
91-173 882-05IM1
12-624
210-45
144-05
91-173 876-05
^-12-640
Cg>
\
W
\0
"12-360
91-173 878-05
91:173
%
[^91-173
190-55
054-05
877-05
882-05
91-176
357-05
91-173 917-91 (-900/56)
91-166 286-91
91-173 919-05-
(-900/55)
f--11-132
•11-132
12-315
172-15
172-15
11-130 089-15
080-15.f12-315
i
11-130
089-15—-ef--11-130
12-315
080-15
91-176
094-05
•11-130 179-15
11-130 089-15
" 91-700 249-15
089-15
2-315 080-15
(-900/61)
080-15
11-132172-15
11-132 172-15
91-141 402-05
EH]
91-176 097-91(-900/61)
1W30
12-315
080-15
91-166 286-91
11-130
089-15—©f-Tl-130
12-315
080-15eg?
91-176
098-05-f^^^'l2-315
v':"'
—"
11-130 179-15
11-130 089-15
089-15
I
Vb ®
VxsT"
91-700 249-15
91-173 541-15
N
siehe
see
^ -'T—se(
voir
voi
vease
12-315
080-15
089-15
080-15
Seite
page
19
page
19
ia pagina19
19
91-173 918-15
38
91-173 91ft-15
siehe
see
explanationsinsection
voir
i^gende
ver
explicaciones
ErtSuterungen
registre
Register0
0
del
registro
0
0
Fadenabschneid-Einrichtung
Thread
trimmer
Coupe-fll
Cortahllos
-900/56
-900/61
for para
Pfaff1422
6
71-17 00-0131
(a
91-173 509-15
12-024 121-15
91-090 823-91
•91-090
751-05
OS®""-11-130
•71-37 00-0132
170-15
71-17 00-0131
91-173 509-15
91-290
12-024121-15
001-911^^
91-090 751-05
11-130 170-15
OS®
71-37 00-0132
71-37 00-0133
I I
12-305
08^15
I I
11-130 097-15
11-130 179-15
91-173 595-15
71-37 00-0133
11-130 179-15
71-21 00-0174
11-130 101-15
91-095 850-91
71-37 00-0133
11-130 179-15-
12-305 084-15
I I
11-130 097-15
91-173 595-15
9WS-~71-2100-0174
11-130 101-15
71-37 00-0133
-11-130 179-15
91-094
siehe Eriauterungen Register 0
see
explanationsInsection
voir
l^gende
expllcaclones
reglstre
ver
del
0
registro
0
0
737-91[^m]
39
Fadenabstreif-Einrichtung
Thread
Racleur
Retirahllos
wiper
de
fll
-909/02
zuf'pour
for para
Pfaff
1422
91-166 092
91-166
11-108 222-15
71/995
11-130 224-15
189-91
11-108
11-130.224-15
171-15
2x)
U
12-005 195-15
91-166 129-15
99*133
..753~91
99-115 425-91
11Z1125
30B-B.203-0
Abluft
Exhaust
Air
d'evacuation
Airedesalida
18-378 008-61
12-005 195-15
15-032
15-032
99-133 753-91
^
<r
99-115J25-91
air
Hi-305
99-115
006
305-15
99-115
425-91
§
25
99-135 835-05
25 308-8.204-0
425-91
/
11-173
30B-B.203-OM
222-15
15-032 006-45
HZl
%
99-136 480-91
91-094 745-91
154-15
91-173 975-11
11-130 101-15
91-175 354-15
11-305 299-15
99-135 891-91
11-341 217-15
11-210
91-166 114-05
12-305 174-15
12-005 195-15
12-640
005 154-15
11-210
081-15
081-15
91-176 063-15
150-55
^
(3C3
91-166 095-15
91-166 116-91
173
25 308-8.203-0 HZH
91-166 115-15
\
91-173 959-11
588-15
008-61
siehe
Seite
page
page
42
42
42
see
voir
veaselapaglna
12-640 150-55
11-187 009-15
11-187 012?15
11-187 009-15 i
9r-173
42
589-15
12-703 161-12
11-330 085-15
11-330
085-15(
91-166 120-91
^_,^.-ll-210
91-166
91-166 117-91
fO.
11-130 101-15
11-210 081-15
•••••-91-175
119-05
slehe
see
voir v^ase
081-15
354-15
Seite
page
page
iap3gina12
12
12
12
91-166 118-05
\m
40
ZurWartungseinheit
For
conditioning
Pouriaconditionneur
Para
las
require
unit
grupo
d'air
comprime
acondicionador
del
aire
I I
siehe
see
explanationsinsection
voir
lagende
ver
expiicaciones
Eriauterungen
registre
Register
0
del
registro
0
0
0
PresSGrfuB-Automstik
Automatic
Rel6ve-pied automatioue
aT
Alzaprensatelas
presser
i I zufpouf Requieregrupoacondicionadordelaire
foot
91-166 675-90
lifter
-910/04
91-166 710-15
for
para
Pfaff
1422
comprimido-925/02
Wartungseinheit
Conditioning
Conditionneur
unit-925/02 required
d'air
-925/02
comprime
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 175-15
erforderlich
-925/02
necessaire
^
91-171
91-173 134-92
8
542-91
18-378 008-91
11-225
312-15
11-130
179-15
99-136 330-91
91-172910-05
I
25 308-8.203-0
H\iM70
91-166 676-91
981-05
91-094 739-91
I I
siehe
Ertfiuterungen Register 0
see
explanationsInsection
voir
lagende
ver
reglstre
expllcaclones
del
0
reglstro
0
0
siehe
Seite
see
page
40
voirpage
40
v6aselapagina
40
40
41
9
Verriegelungs-Einrichtung
Backtacking
mechanism
DIsposltif d pointsd'arret
Boniatador
12-024 151-15(3X)
*911/35
zur
pour
for*pdr3
Pfaff
1422
91-166 874-15
11-210
216-15
•^•91-094
619-91
11-317 178-25
^12-024
x 5
(3x)
151-15
(3x)
25
308-8.203-Ora
12-640 150-55
91-176 063-15 \
91-166 677-90
91-166 853-91
12-640
150-55
91-089 467-05
12-005 175-15
99-136 328-91
r
91-113 445-15
siehe
Seite15
seepage
15
voir
page
15
v6aselapdyina15
094 741-91
91-173 139-15
99^115
425-91
12-640 130-55
91-166
42
siehe
see
explanationsinsection
voir
i^gende
ver
explicaciones
Ertauterungen
registre
Register0
0
del
registro
0
0
Pneumatische
Pneumatic
Raccords Empalmes
Anschlusse
connections
pneumatiques
neumdticos
-910/04-911
/35
for•para
Pfaff
1422
10
99-136 071-95
99-135 001-95-
99-134 256-91""
t
l80/3l
\
f
l80/3l
I
80/31
l80/3l
(-910/04)
(-911/35)
25 308-8.203-0111]
99-136 072-95
t
l80/4l
Abluft
Exhaust
air
Air
d"6vacuation
AIredesalida
(-910/04)
-25
308-8.204-01^
Bedienfeld
Operation
Panneau
Panel
de
panel
de
commande
mandos
91-166 835-05
zur•pour
tor-para
11-250 076-25
Pfaff
1422
a
11-108 180-15
91-166 836-05 \
91-094 914-71/799
11-250 076-25
11
91-166 836-05
250 076-25
slehe EriduterungenRegister 0
see
explanationsInsection
voir
Idgende
ver
registre
expllcaclones
del
0
reglstro
0
0
43
12
Bediengerat
Control
Console
Panel
panel
de
de
commande
mando
zur•pour
for-para
Pfaff
1422
44
11-460 310-15
siehe
see
volr
ver
ErISuterungen
explanationsInsection
Idgende
expllcaclones
reglstre
Register0
0
de!
reglstro
0
0
Zubehdrteile
Accessory
Accessoires
AcCGSOriOS for•para
parts
Pfaff
1422
91-166 452-21
^-^12-024
91-056 578-91
191-25
91-056 579-21
^^—91-056
91-174 879-05
193-25
91-166 110-05
•91-166 662-05
.Q^y-11-108
11-108
11-108 222-15
.91-166 663-71/993
222-15
91-166 657-75/993
222-15
L
\
13
222-15
11-108 222-15
(^-•••91-056
@—12-024
91-038 800-71/799
192-25
191-25
91-038801-75/799
91-038 885-91
91-038 801-75/799
91-171 543-05
91-171
544-12
330 169-15
91-171 413-15
91-171 412-71/993
91-171542-91
13-070 981-05
91-()27
28^15
91-069 335-72/993
11-084 357-15
11-084 357-15
91-027 651-75/799
I I
siehe
Erlfluterungen Register 0
see
explanationsinsection
voir
legende
ver
expiicaciones
registre
11-108 285-25
0
del
registro
91-033 915-21
0
0
91-029 692-75/792
91-027 371-12
91-027 370-05
11-174
233-15
45
Zubehorteile
Accessory
Accessolres
Accesorios
parts
for para
Pfaff
1422
13
System
Systeme
134-3511]
134-35
Sistema 134-35 E
91-018 480-05
\
91-129 139-01
leer
empty
vide
vacia
CH
D
•97-30
91-029 033-45
118-345
99-135 789-95
91-129153-91
91-029 946-91
91-029007-91
siehe
Seite
page
24
24
24
see
voirpage veaselapagina
40-754 701-
97-30
189-655
(-900/..)
13-210 291-05
91-029 521-05
24
91-129
101-71/994
11-460 157-15
11-130 906-15
91-029 811-05
• 91-176 062-15
46
91-166 879-91
18-372 008-61
\ 99-134 206-05
-134 255-91
siehe Eriauterungen Register 0
see
explanationsinsection
voir
legende
ver
registre
explicaciones
del
0
registro
0
0
Wartungseinheit
Air
filter/lubricator
Conditionneur
Grupo
acondicionador
d'air
comprim^
dei
aire
comprimido
zurpour
for•para
Pfaff
-91-187 293-75/993
1422
14
25 134-8.005-0^
\
1
$
12-335 191-15
n
11-130 311-15
\
i
25-134-8.004-0
i
slehe Eriauterungen Register 0
see
explanationsInsection
voir
Idgende
explicaclones
reglstre
ver
del
0
reglstro
0
0
99-136 489-91
11-130 914-15
47
14
Wartungseinheit
Air
filter/lubricator
Condltlonneurd'air comprlme
Grupo
acondlclonador
12-024 191-15
del
aire
91-171 462-70/993
Q
comprlmldo
-925/02
2ur•pour
for•para
Pfaff
1422
12-335 191-15
134 442-91
1^18-372
99-134 546-91
003-61
91-086 176-75/993
12-335 191-15
11-130 311-15
99-134 547-91
/
25 308-8.204-0 H
\
25 308-8.206-0 M
99-133 099-00
99-115 300-91
99-134 548-91
99-115 411-91
99-134 183-91
18-279 010-05
. 18-372
^15-032
15-120 004-05
134 655-05
004-611^
002-45
48
I I siehe Eriduterungen Register 0
see
explanationsinsection
voir
I6gende
registre
ver
explicaclones
0 ^
del
reglstro
0 _
0
Positionsgeber
Synchronizer Synchronisateur
SIncronizador
for•para
71-14
71-14
Pfaff
00-0025
00-0029
1422
(Quick
(Quick
B/0)
F/0)
71-1401H1032(EfkaP4-2)
71-14
00-0010
(Efka
15
P 2-1)
91-166 670-15
99-136
11-108
336-95
(2x)
180-15
(2x)
m
71-14
00-0041
(Quick
PDl)
siehe
Erlauterungen
see
explanationsinsection
vclr
Idgende
ver
registre
expiicaciones
Register0
0
del
registre
0
0
49
16
Verbindungskabel
Connection
Cable
Cabledeconexidn
cable
deraccord
for-para
Pfaff
1422
91-034 948-91
wm
11-173
MotoranschluBsatz Motor
connection
kit
Jeu de pieces draccorderlemoteur
Juegodepiezasdeconexidn
174-15
o/
91-094
627-91
del
motor
91-098888-75/993
^ur-pour
for•para
Pfaff
1422
0
71-59 00-0652
50
siehe ErISuterungenRegister 0
see
explanationsInsection
voir
l^gende
reglstre
ver
explicaclones
del
0
reglstro
0
0
MotoranschluBsatz
Motor
connection
kit
Jeudepiecesdraccorderlemoteur
Juegodeplezasdeconexidn
del
motor
for•para
Pfaff
1422
91-098 888-75/993
11-450 403-15
71-37 00-0320
71-11 00-0213
71-37 00-0332
71-37 00-0333
11-173 174-15
91-090 91-095
586-91 (1.6­984-91
(4.0-10.0
70-16 31-5111
4.0
Amp.) Amp.)
91-095 985-91
71-11 71-11
71-11
71-11
91-090 91-090
91-095
91-095
00-0183 00-0186
00-0246
00-0262
583-71/993
584-71/993
982-71/993 997-71/993
(1.6-
2.5
(2.5- 4.0
(4.0-
6.3
(6.3-10.0
(1,6­(2.5-
(4,0­(6.3-10.0
Amp.) Amp.)
Amp.)
Amp.)
2.5 4,0
6,3
Amp.)
Amp.)
Amp.) Amp.)
m\
M m5\
91-090
585-91
(1,6-
91-095
983-91
(4,0-10,0
slehe Erlfluterungen Register 0
see
explanationsinsection
voir
i^gende
ver
registre
expiicaciones
del
0
registro
0
0
4,0
Amp.)
Amp.)
51
MotoranschluBsatz
Motor
connection
kit
Jeudepiecesd raccorder le moteur
Juegodeplezasdeconexidndel motor
71-37 00-0320
71-37 00-0332
91-098 888-75/993
^ur•pour
for•para
Pfaff
1422
91-095
91-095
91-099
91-090
647-71/993
651-71/993
766-71/993
831-71/993
71-11
(1,0-1,6 (1,6-2,5
(2,5-4,0
(4,0-6,3
00-0213
Amp.) Amp.)
Amp.)
Amp.)
\m
MS
11-450 403-15
91-095
645-91
(10-4.0
91-090
832-91
(4.0-6.3
71-1100-0185(1,0-1,6
71-11
00-0183
(1,6-2,5
71-11
00-0186
(2,5-4,0
71-11
00-0246
(4.0-6.3
71-37 00-0333
11-173 174-15
Amp.)
Amp.)
Amp.)
Amp.)
Amp.)
Amp.)
12-177 142-05 —
12-335 210-15
12-500 210-45
11-039 381-15
70-16 32-0101
52
11-460163-15
71-37 00-0292
siehe
see
explanationsinsection
voir
I6gende
ver
expiicaciones
71-37 00-0108
ErlSuterungen
registre
Register0
0
del
registro
0
0
Glasfaserleuchte
Glass
fibre
lamp
Lampedefibre
optique
LSmparadefibredevidrio
11-317 171-1
for•para
Pfaff
1422
18
91-166 726-71/993
71-25 00-0826
71-25 00-0331
siehe EriduterungenRegister 0
see
explanationsinsection
voir
i^gende
ver
registre
explicaciones
del
0
registro
0
0
53
Pfaff
1422
19
11-039225-15
11-039381-15
11-084357-15
11-106947-15
11-108084-15
11-108093-15
11-108168-15
11-108169-95
11-108171-15
11-108174-15
11-108180-15
11-108186-25
11-108192-25
11-108198-15
11-108204-15
11-108219-15
11-108222-15
11-108222-25
11-108225-25
11-108228-25
11-108234-15
11-108240-25
11-108250-25
11-108255-15
11-108255-25
11-108285-15
11-108285-25
11-108294-15
11-130089-15
11-130089-25
Seite
No.
Pigina
10
52
45
27
No.
11-130101-15
11-130167-15
11-130170-15
11-130176-15
Seite
39.40
11
39
16,27.34,
No.
11-174089-25
11-174173-15
11-174176-15
11-174233-15
Seite
15
11
10
45
No.
11-314280-15
11-314946-15
11-314964-15
11-315917-05
12,38
10,23
35,37
13
36,37
19
11-130179-15
19,26,38,
11-174491-15
34
11-317171-05
53
39.41
19,22
29
15,24
11,21.22,
11-130179-25
11-130 206-15
11-130 224-15
11-130227-15
28
25
18,23,24, 26,33,40
13
11-174915-15
11-187009-15
11-187012-15
11-210038-15
34.36
40
40
23,33
11-317178-25
11-317
949-15
11-317950-15
11-330085-15
42
11
21,22,31,
32
40
23,31,32,
40
11-130233-15
16,19,24
11-210038-25
21.31
11-330088-15
28
12,18,19, 28,29 43,49
29
29
20,22,30,
32
29
25
40,45
24,25,29
16,24
24
13
25
24,25
35,37
24
24
45
24
12
10,38
11-130239-15
11-130281-15
11-130284-15
11-130287-15
11-130293-15
11-130
305-15
11-130311-15
11-130533-15
11-130906-15
11-130914-15
11-132169-15
11-132172-15
11-132223-15
11-135226-15
11-135 238-15
11-135 292-15
11-135 538-15
11-172127-25
11-173171-15
24
13
26,27
25,27,28,
34,35,36,
37
13,17,34,
35.36.37
21,22,27,
31,32
47,48
24
28,46
47
10
35.37.38
20,22,30,
32
14
15
12,15
24
10
27
11-210044-15
11-210078-15
11-210081-15
11-210165-15
11-210168-15
11-210168-25
11-210174-15
11-210186-15
11-210
210-15
11-210216-15
11-210279-15
11-210936-05
11-225223-15
11-225312-15
11-250076-25
11-250084-25
11-250090-15
11-250166-15
11-305299-15
11-305305-15
20,23,30,
33
20.22.30,
32
37,40
24
17,29
14,24
19,20,22,
30.32
19
21.22.31,
32
24,42
14
35
38
41
43
14
13
27
40
40
11-330166-15
11-330169-15
11-330172-15
11-330175-15
11-330217-15
11-330220-05
11-330220-15
11-330 223-15 16
11-330952-15
11-330955-15
11-330
960-15
11-335902-15
11-341217-15
11-341901-15
11-341902-15
11-341905-15
11-347301-15
11-450403-15
11-460157-15
10,26
45
26
41
28,29,31,
32 15
10
12,16,27,
29
31,32
12,17,19
14,17,19
40
13,19
14,16,17,
20,23,25,
28,30,33
14.17,18,
20,21,22,
23,25,30,
31,32,33
16
51,52
46
11-130092-15
11-130097-15
15
39
11-173174-15
11-173 222-15
27,50,51,
52 40
11-305314-15
11-314166-15
13
35.37
54
11-460163-15
11-460310-15
52
44
Pfaff
1422
No.
12-005154-15
12-005175-15 42
12-005195-15
12-024121-15
12-024151-15
12-024151-25
12-024171-15
12-024191-15
12-024191-25
12-024231-25
12-177142-05
12-305084-15
12-305084-25
Seite
Page
Pages
Pdgina
10,40
16,40
39
12,19,29,
42 10
34,35,36,
37
13,17,48
45
26
52
39
10
No.
12-610 210-45
12-610230-45
12-610240-45
12-610250-45
12-610280-45
12-610290-45
12-610310-45
12-610330-45
12-618080-45 19
12-618290-45
12-624210-45
12-640
130-55
12-640150-55
Seite
Page
Pages
Pigina
10,25
28
15
13,15,29, 34,35,36
18
17
11
25
19
38
14,28,29,
42
28,40,42
No.
13-065088-05
13-070981-05
13-210 291-05 46
14-010173-01
14-012
555-01
14-012562-01
14-016120-01
14-016150-01
14-016151-91
14-016153-01
14-016171-91
14-016173-01
14-018590-01
Pigina
17
41,45
16,28
25
20,22,30,
32 19
14
14,20,23, 25,30,33 14,20,23, 25,30,33
34,36
34,36
29
No.
14-650251-05
14-650275-05
14-680030-15
14-680060-15
14-680070-15
14-720170-05
15-032001-55
15-032002-45
15-032006-45
15-120002-05
15-120004-05
15-120707-05
15-120718-05
19
Seite Pages
17
19
17,19
14,20,23, 25,30,33 14,34,36
27
19
48
40
19
48
21,23,31,
33
15,28
12-305114-15
12-305174-15
19,27
17.27,35,
37,40
12-315080-15
12-315090-25
12-315170-15
12-335191-15
38
10
26
21,22,31,
32,47,48
12-335210-15
12-360054-05 38
12-360103-05 34,36
12-360173-05 15
12-361156-15 14
12-500210-45
12-505150-45
12-517200-45 28
12-517250-45
12-518230-45
12-610170-45
52
52
10,27
29
28
20,22,23,
30,32,33
12-610190-45
12-610200-45
28
15,19,20, 22,30,32
12-640
170-55
12-640
190-55
12-640 200-55 38
12-640220-55
12-660430-45
12-703161-12
13-030310-05
13-030389-05
13-033004-05
13-033469-05
13-033556-05
13-050046-15
13-052142-15
13-052247-15
13-052262-15
316-05
13-060
13-060
400-05
13-064
259-05
13-064388-05
12,26,27
38
12
29
40
13
16
21,22,31,
32 13
29
21,23,31,
33 38
35
29
24,35,37
24
37
16,24
14-018613-01
14-018614-91
14-018
643-01
14-018644-91
14-026122-01
14-215007-05
14-215013-13
14-215022-13
17,19
17,19
14
14
20,22,30,
32
28
10,18,28
10,20,22,
23,28,30, 32,33
14-215 028-13 13,17,29
14-215043-43
14-215049-43
14-215118-13
14-215124-13
14-215166-13
14-215199-43
14-215904-13
14-218040-01
14-602901-01
26
28
18
18
11
17
16
27
14
15-120904-05
15-120916-05
15-120919-05
15-125020-05
15-256055-01
15-280022-01
16-409916-05
16-437020-55
16-437050-55
17-028318-61
17-035232-45
17-035232-65
18-279010-05
18-372003-61
18-372004-61
18-372008-61
18-378008-61
18-378008-91
40-754701-00
27
20,22,30,
32
29
19
29
29
26
9
9
29
26
29
48
48
48
46
40
41
46
55
Pfaff
1422
No.
70-1631-5111
70-1632-0101
71-1100-0183
71-1100-0185
71-1100-0186
71-1100-0213
71-1100-0246
71-1100-0262
71-1400-0010
71-1400-0025
71-1400-0029
71-1400-0032
71-1400-0041
Seite
Page
Pages Pigina
51
52
51,52
52
51,52
51,52
51,52
51
49
49
49 91-018
49
49
91-001283-15
91-002065-05
91-002262-25
91-006525-05
91-006526-05
91-006584-05
91-006617-05
91-010185-05
91-011374-05
91-011391-05
91-018 439-05
91-018 480-05
No.
293-05
Seite
Page
Pages
Pigina
28
10
10
12
12
10
20,23,30,
00
10
15
24
21,23,31,
QQ
00
21,23,31,
QQ
00
46
Na
91-056193-25
91-056578-91
91-056579-21
91-069079-72/995
91-069259-05
91-069
292-05 24
91-069 335-72/993 45
91-069
471-25
91-086176-75/993
91-089467-05
91-090583-71/993
91-090584-71/993
91-090585-91
Seite
Page
Pages
Pigina
45
45
45
12
19
10
48
42
51
51
51
No.
91-095983-91
91-095984-91
91-095985-91
91-095997-71/993
91-098827-15
91-098888-75/993
91-099
766-7^993
91-100281-25
91-100355-05
91-101920-05
91-101922-05
91-105447-15
91-106143-05
Seite
Page
Pages
P^gina
51
51
51
51
26
50,5X52
52
14
11
25
10
10
16
71-1700-0131
39
71-2100-0174 39
71-2500-0331
71-2500-0826
71-3700-0108
71-3700-0132
53
53
52
19,39
71-3700-0133 1X39
71-3700-0136 22
71-3700-0292 52
71-3700-0320
71-3700-0332
71-3700-0333
51,52
51,52
51,52
71-5900-0623 44
71-5900-0652 50
91-000219-05
91-000390-05
2X23,3X
33
2X23,3X
33
91-000529-15 2X23,31.
91-000742-15 10
33
91-000928-15
21,23,31,
33
91-018
578-05
91-020490-15
91-021296-05
91-027289-15
91-027370-05
91-027371-12
91-027630-91
91-027651-75/799
91-029007-91
91-029033-45
91-029521-05
91-029692-75/792
91-029811-05
91-029946-91
91-033915-21
91-038800-71/799
91-038801-75/799
91-038885-91
91-056192-25
26
13
19
45
45 91-090
45
5
45
46
46
46
45
46
46
45
45
45
45
45
91-090586-91
91-090751-05
91-090823-91
91-090831-71/993
91-094619-91
91-094627-91
91-094737-91
91-094739-91
91-094741-91
91-094745-91
91-094914-71/799 43
91-094948-91
91-095645-91
91-095647-71/993
91-095648-91
91-095651-71/993
91-095850-91
91-095982-71/993
832-91
51
39
39
52
52
42
50
39
41
42
40
50
52
52
52
52
39
51
91-106272-12
91-107266-05
91-107886-15
91-113023-92
91-113
024-92
91-113027-15
91-113445-15
91-113570-92
91-118016-05
91-118019-91
91-118022-05
91-118044-91
91-118045-91
91-118048-91
91-118098-25
91-118137-91
91-118138-93
91-118144-05
91-118148-05
28
28
15
10
31,32
10
42
14
16
13
16,37
18
18
20,23,30,
33 14
19
19
38
13
56
Pfaff
1422
No.
91-118149-91
91-118150-75/951
91-118151-05
91-118152-05
91-118154-90
91-118178-07
91-118184-05
91-118188-05 19
91-118192-05
91-118198-12
91-118200-91
91-118201-15
91-118275-93
91-118430-25 10
Seite
Page
Pages Pagina
20,23,30,
33
24
24
24
21,22,31,
32
18
19
19
11
20,23,30,
33
20,23,30,
33 14
Seite
No.
91-118 741-02
91-118759-92
91-118762-05
91-118764-01
91-118765-05
Page Pages Pagina
21,23,31,
33
20,23,30,
33
20,22,30,
32
20,23,30,
33
20,23,30,
No.
91-119121-12
91-119704-91
91-119705-12
91-129101-71/994
91-129139-01
33
91-118786-05
20,23,28,
91-129153-91
29,30,33
91-118787-15
91-118790-07
91-118857-05 91-129919-91
91-118866-15
91-118880-91
91-118881-15
91-118882-92
91-118883-05
20.22.30,
32
21.22.31,
32 13
19
18
18
18 91-140 239-05 21,22,31,
18 91-140
91-129916-91
91-129917-91
91-129920-91
91-130035-07
91-131019-15
528-91
Seite
Page
Pages
Pagina
19
14
14
46
46
46
5
5
5
5
35,37
34,36
32
14
No.
91-166106-72/993
91-166107-05
91-166110-05
91-166114-05
91-166115-15
91-166116-91
91-166117-91
91-166118-05
91-166119-05
91-166120-91
91-166129-15
91-166148-72/951
91-166157-75/993
91-166158-71/995
Seite Pages Page
Pagina
14
24,53
25,45
40
40
40
40
40
40
40
40
17
15
15
91-118504-92 18
91-118569-04 14
91-118580-05 24
91-118600-91
91-118609-15
91-118612-05
91-118669-05 19
91-118681-05 14
91-118682-05 14
91-118683-05 14
91-118685-05
91-118703-11
91-118704-15
91-118707-12
91-118708-15
91-118884-45
91-118886-92
91-118887-05
18
13 91-118889-12
91-118888-05
13 91-118894-05 18
91-118898-05
91-118901-12
91-118931-05
91-118934-91
14
21,22,31,
32
21,22,31,
32
20,22,30,
32
22,32
91-118937-01
91-118939-21
91-118940-05
91-119015-15
91-119019-05
18
18
18
18
18
91-140529-05
91-140
676-05
91-140
945-05
91-141402-05
91-162526-05
91-163088-75/789
17 91-166000-71/995 24
17
14
14
14
14
14
11
26
91-166001-75/995 24 91-166172-11
91-166 034-01 12 91-166177-05 15
91-166036-12
91-166037-25
91-166075-72/993
91-166080-01
91-166087-05
91-166088-11
14
20.22.30,
32
21.23.31,
33 38
17
15
12 91-166177-91 14
12
24
24
12
12
91-166159-75/995
91-166160-15
91-166163-05
91-166164-11
91-166168-05
91-166170-05
91-166171-05
91-166178-05
91-166181-71/798
91-166182-11
91-166185-05
91-166186-92
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
91-118709-15
91-118711-05
21,31
21,22,23,
91-119049-05
91-119085-05
10
18
91-166092-71/995
91-166095-15
31,32,33
91-118717-72/995
23
91-119120-91
19
91-166099-71/995
40
40
24
91-166187-12
91-166189-91
91-166194-75/995
42
40
25
57
Pfaff
1422
No.
91-166195-72/995 24
91-166286-91 38
91-166299-91
91-166301-92
91-166320-05
91-166322-05
91-166323-05
91-166 324-05
91-166329-91
91-166372-71/951 21
91-166373-71/951
91-166376-91
91-166377-05
Seite
Page
Pages
Pigina
No.
91-166407-11
91-166 410-70/995
19
19
16 91-166414-75/995 25
18
91-166411-91
91-166413-75/993
91-166416-91
19 91-166417-11
19
18
31
20,22,30,
32
22,32
91-166420-15
91-166421-71/995
91-166422-71/995
91-166426-75/995
91-166427-12
91-166429-71/995
Seite
Page
Pages
Pigina
25
25
25
25
27
27
27
27
27
27
27
26
No.
91-166623-75/993
91-166625-72/995
91-166630-05
91-166652-75/799
91-166657-75/993
91-166662-05
91-166663-71/993
91-166665-05
91-166667-71/993
91-166670-15
91-166675-90
91-166676-91
91-166677-90
Seite
Page
Pages
Pdgina
15
24
19,22
24
45
25,45
45
24
24
49
41
41
42
No.
91-168039-05
91-168044-75/995
91-168046-15
91-168047-14
91-168054-92
91-168055-91
91-168099-04
91-168105-05
91-168194-71/798
91-168368-05
91-168480-15
91-168868-05
91-169132-15
Seite
10
24
10
10
14
14
25
28
10
22
14
22
17
91-166377-15
91-166378-07
91-166379-05
20,30
21,23,31
33
21,23,31,
33
91-166381-75/951 20,22,30,
91-166382-05
91-166383-15
32
20,22,30,
32
20,22,30,
32
91-166384-05 20,22,30,
32
91-166385-15
91-166386-91
91-166387-91
21,22,31,
32
21,22,31
32
21,23,31,
33
91-166388-05 21,23,31,
33
91-166389-05 31,33
91-166390-05
91-166390-92
21,23,31,
33
21,23,31,
33
91-166391-15 21,23,31,
33
91-166392-15
21,23,31,
33
91-166394-71/951 17
91-166430-72/995
91-166432-71/995
91-166
433-05
91-166434-05 27
91-166435-71/995
91-166436-91
91-166 438-91 26
91-166439-15
91-166440-71/995
91-166452-21
91-166493-05
91-166551-91 17
91-166552-02
91-166553-05
91-166554-05
91-166555-92
91-166559-45
27
27
27
26
26
26
25
45
10
17
17
17
17
24
91-166717-15
91-166718-15
91-166725-01
91-166726-71/993
91-166727-71/993
91-166740-01
91-166809-91
91-166811-05
91-166812-05
91-166814-01
91-166827-05
91-166828-05
91-166835-05
91-166836-05
91-166853-91
91-166874-15
91-166879-91
24
41
53
53
25
21,23,31,
33
21,23,31,
33 16
16
16
21,23,31,
33
21,23,31,
33
43
43
42
42
46
91-169582-05
91-169
974-05
91-171042-45
91-171049-05
91-171175-12
91-171412-71/993
91-171413-15
28
19
14
14
29
45
45
91-171462-70/993 48
91-171542-91 41,45
91-171543-05 41.45
91-171544-12 41,45
91-172608-05
91-172609-45
91-172
755-91
91-172756-15
91-172910-05
91-173002-75/995
11
11
13
13
41
24
91-166396-11
91-166406-91
19
25
91-166620-71/993
91-166621-05
15
15
91-166895-72/951
91-167636-05
21,22
35,37
58
91-173024-01 10
91-173027-92
10
Pfaff
1422
No.
91-173028-05
91-173029-05
91-173049-05 25
91-173072-05
91-173073-05 16
91-173 074-72/951 16
91-173079-92
91-173084-05 18
91-173085-05
91-173093-05
91-173094-15 16
91-173100-05 15
Seite
Page
Pages
Pigina
10
11
16
16
17
16
Seite
No.
91-173524-75/951
Page
Pages Pigina
24,35,37
91-173538-15 34,36
91-173539-15 34,36
91-173541-15
91-173545-91
91-173546-05
91-173
553-05
91-173556-72/951
91-173559-72/951
91-173562-05
91-173572-05
91-173588-15
38
34,36
34,36
38
34,36
34,36
34,36
20,22,30,
32 40
Seite
No.
91-173880-05
91-173881-05
91-173882-05
91-173883-91
91-173885-15
91-173886-05
Page
Pages Pdgina
38
38
38
38
38
12
91-173 894-91 38
91-173899-91 35
91-173900-02
91-173901-05
35
35
91-173902-91 34,36
91-173906-24
23
Na
91-173976-05
91-173988-05
91-174043-05
91-174044-05
91-174328-91
91-174
329-05
91-174330-05
91-174344-92
91-174609-15
91-174616-71/995
91-174617-75/995 29
91-174618-05
Seite Pages Page
Pagina
12
17
19
19
15
15
15
14
25
29
29
91-173102-05
91-173106-05
91-173133-15
91-173134-92
24
17
41
41
91-173139-15 42
91-173185-05 23,33
91-173297-01
91-173297-92
12
12
91-173301-12 19
91-173304-05 19
91-173305-91
91-173501-71/951
91-173502-75/951
91-173504-92
91-173505-05
19
35,37 91-173
35,37
35,37
35,37
91-173589-15
91-173594-15
91-173595-15 39
91-173674-15
91-173676-15
91-173839-05
91-173840-92
91-173841-01
91-173 842-05 13
91-173 843-02
91-173
844-91
845-11
91-173849-05
91-173850-05
91-173854-05
40
35,37
35,37
12
35 91-173
13
13
91-173907-24
91-173910-72/951 31,32
91-173911-05
91-173
91-173 915-92
91-173918-15
91-173919-05
91-173 924-11
13
12 91-173
12 91-173
12 91-173
12 91-173
12
91-173926-05
91-173
914-15
917-91
927-15
929-05
933-71/951
934-75/951
935-05
23
91-174619-05
91-174620-71/995
30,32 91-174621-15
20,22,30,
32
20,22,30,
32 38
38
38
31,32
35
31,32
31,32
35
35
35
91-174622-05
91-174623-91
91-174624-01
91-174626-05
91-174627-75/995
91-174628-91
91-174629-05
91-174630-92 28
91-174631-05
91-174632-05
91-174633-05
91-174634-05
29
28
29
29
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
91-173506-05 35,37
91-173507-05
91-173509-15
91-173516-05
91-173517-92
35,37
39
35,37
35,37
91-173874-11
91-173876-05
91-173877-05
91-173878-05
91-173
879-05
38
38
38
38
38
91-173936-05
91-173959-11
91-173972-05
91-173973-15
91-173975-11
35
40
20,22,23,
30,32,33
20,22,23, 30,32,33
40
91-174635-01
91-174639-05
91-174
640-05
91-174641-12
91-174646-05
28
28
28
28
28
59
Pfaff
1422
No.
91-174647-05
91-174648-12
91-174649-91
91-174650-91
91-174652-11
91-174654-05 29
91-174655-05
91-174656-92 29
91-174657-91
91-174659-71/995 29
91-174662-05 29
91-174663-92
Seite
Page
Pages
Pigina
29
29
29
29
29
29
29
29
No.
91-176089-05
91-176090-05
91-176091-05
91-176092-02
91-176094-05
91-176095-91
91-176096-15
91-176097-91
91-176098-05
91-176103-91
91-176147-05
91-176198-05
Seite
Page
Pages Pigina
37
37
37
37
38
37
37
38
38
34,36
28
11
No.
91-176319-05
320-25
91-176
91-176321-05
91-176322-05
91-176323-05
91-176324-25
91-176326-15
91-176327-25
91-176329-05
91-176330-25
91-176331-15
91-176332-25
Seite
Page
Pages
Pigina
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
No.
91-176468-15
91-176585-05
91-176587-05
91-176589-05
91-176604-05
91-176624-01
91-176625-05
91-176626-05
91-176628-05
91-176630-05
91-176633-15
91-176667-05
Seite
Page Pages
Pagina
10
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
28
91-174665-75/995
91-174666-15
91-174667-05 28
91-174668-05
91-174669-75/995
29
29
28
28 91-176 255-04
91-176199-92
91-176 204-05 11
91-176207-91
91-176 254-71/951
91-174783-05 14 91-176 256-04
91-174879-05 45
91-174934-05
91-175354-15
91-175908-05
91-176014-71/951
91-176052-15
28
40
21,23,31,
33 24
23
91-176257-05
91-176258-92
91-176259-05
91-176260-05
91-176261-92
91-176302-05
91-176062-15 46 91-176 306-71/951
91-176063-15
91-176074-05
40,42 91-176
12
91-176 311-91
309-05
11
14
16
16
16
16
16
16
16 91-176
16
10
11 91-176
11 91-176 431-05
10
91-176336-05
91-176349-71/951
91-176350-91
91-176351-12
91-176352-05
91-176353-05
91-176354-25
91-176355-25
91-176356-05
357-05
91-176373-21
91-176377-25
378-05
91-176
432-05
10
11
13
13
10
10
10
10
10
38
10
10
10
10
37
91-176721-02
91-176723-02
91-176730-15
91-176731-15
91-176741-92
91-176755-92
91-176756-05
91-176784-25
91-176793-75/995
91-176794-12
91-176806-12
91-176849-15
91-177322-15
91-177325-01
91-177327-01
27
27
27
27
26
26
26
26
26
26
26
27
27
27
27
91-176075-02
91-176076-91
91-176077-15
91-176078-72/951 34,36
91-176088-91
20,22.30,
32
31,32
31,32
37
91-176312-01
91-176314-05
91-176315-05
91-176317-04
91-176318-71/798
10
10
10 91-176
10
10
91-176
91-176434-72/951
91-176436-71/951
91-176437-71/951
433-05
435-05
35
34,36
34,36
34,36
34,36
60
91-177330-05
91-177331-05
91-177334-01
91-177357-45
91-177592-05
27
27
26
11
27
Pfaff
1422
r^
No.
91-177933-05
91-178010-15 26
91-178227-05 27
91-178659-12
91-187293-75/993 47
91-290001-91 39
91-700173-15
91-700249-15
91-700412-25 10
91-700510-15
91-700689-15
91-700785-15 12
Seite
Page
Pages
Pagina
27
25
18
38
14.17.20,
22,30,32 14,18,19
No.
99-134548-91
99-134655-05
99-135001-95
99-135496-95
99-135789-95
99-135835-05
99-135891-91
99-136071-95
99-136072-95
99-136328-91
99-136330-91
99-136336-95
Seite
Page Pages
Pigina
48
48
43
22
46
40
40
43
43
42
41
49
Seite
No.
Pages
Pigina
No.
Seite Pages
Page
Pdgina
91-700798-15 16
91-701515-15
96-720441-15
96-730002-05
97-30118-345
97-30189-655 46
99-069713-01
99-115300-91
99-115411-91
99-115425-91
99-133099-00
99-133283-15
99-133753-91
99-134183-91 48
99-134206-05
99-134255-91
34,36
29
12
46
16
48
48
40,42
48
18
40
46
46
99-136396-91
99-136480-91
99-136489-91
280-1-120144
280-1-120205
280-1-120 243 5
280-1-120 247 5
25134-8.004-0 47
25134-8.005-0
25308-8.203-0
25308-8.203-3 40
25308-8.204-0
25308-8.206-0
26536-3.020-9
26536-3.030-9
26536-3.040-9
21.22,31,
32
40
47
5
5
47
40,41,42,
43
40,43,48
48
11
28
28
99-134256-91
43
99-134442-91 48
99-134546-91
99-134547-91
48
48
61
PFAFF
®
Innovation
Pfoff,
D-6750
Koiserslautern,
Postfach
Telefax
mode
3020/3040,
(0631)
by
17202
PFAFF
Telefon (0631)
200-0,
Telex
45753
®
PFAFF
rs
rs
1422
rs
r>
Unterkbssen-Ausstattung
Subclass ports
Composftion
CamDOsicibn
Innovation
des
do
mode
by
sous-classes
bs
PFAFF
subcbses
296-12-16741
dtsch./engl./franz./span.
3.90
Eriauterungen
Explanations
Legende Expllcaclones
Die LIsteenthalt nur Nahwerkzeuge sowie unterklassenabhangige Teile. Beim Umbau Ineine
Unterklasse bzw. Ausftihrung konnen
Besteilungen die
The
list contains only
subclass
existing or required version on your order.
La liste
casdetransformationenune
machine
tion
or version machine parts may be requiredaswell.
comprend
soient
exacts
La lista contiene
transformacidn en otra
Al
hacer
los pedidos,
3/1
m
genaue
Bezeichnung
gauge
parts
uniquement
autre
n^cessaires.
delaversion
solamente
C'est
existante
organosdecosturaypiezas
subclass
indiquese
Gesichert
Secured
Bloque Asegurado
par
mit
with
Loctite.
con
Loctite.
Loctite.
Loctite.
Ausfuhrungsart bei Bestellung
Modeltobe PreciserIsmodelsala
Indiquese
stated
on
el tipoenlos
auch
noch Maschinenteile erforderlich sein.
der
vorhandenen
and
subclass-dependent
des
organesdecouture et
sous-classe
pourquoi
ou
souhait^e.
nous
ou
vous
o en otro tipo,esposible
la denominacidn
exacta
angeben.
order.
commands.
pedidos.
bzw.
der
gewiinschten Ausfiihrung
parts. For a conversion into
Please
state
des
pieces
une
autre
version,ilse
prions d'indiquer, a la
dependientesdela
que
sean
del tipo
existente
the
exact
dependant
peut
subclass.
neceSarias
o del
Geben
Sie
another
classification of
des
sous-classes.
que
d'autres
commands,ladesigna
En el
piezas
de la m^quina.
deseado.
andere
also
an.
pieces
caso
be!
the
En
de
de
E
Oo]
10/1
10/2
Nahmuster
Submit sewing
Joindre
Enviense
Nadelabstand
Needle
Ecartement Distancia
Je
nach
reihen).
Certain design features
bzw.
Material
sample
echantillons
muestras
gauge
des
aiguilles
entre
agujas
Nadelabstand
einsenden.
or material.
de
couture
de
costura.
andert
change
ou
matidres.
sich die Form (z.B. beim Stoffschieber die Anzahl
according to the needle
gauge
(e.g. the number of tooth
der
rows on the feed dog).
La forme
de
est
la griffs).
fonction de recartement
des
aiguilles (par ex. Is nombre
des
rangees de dents
La forma varia de acuerdo con la distancia entre agujas (p.e. el numero de hileras de
dientesenel transportador).
Nadelabstand
Needle
Ecartement
bei Bestellung
gaugetobe
des
aiguilles; a pr6ciser a la
angeben.
statedonorder.
commands.
Indiquese en los pedidos la distancia entre agujas.
Zahn-
Eriauterungen
Explanations
Legende
Expllcaciones
[lU
12/2
41/2
Absteppbreite
Stitching margin .
Relargedecouture
Margendecostura
Absteppbreite be! Bestellung angeben.
Stitching margin to be Indiquer le relarge
Indiquese el margen de costura en los pedidos.
Nadeldiagonalabstand bei Bestellung angeben.
Please
Priere d'indiquer I'espacement diagonal Indiquese en los pedidos la distancia diagonal entre agujas.
state
diagonal
de
stated
couture
needle
on order.
a la
distance
i
commande.
on order.
des
aiguilles a lacommande.
Unterklassen-Ubersicht
Table
Unterklasse Subclass
Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation
Operation Op^raclon
Ausfiihrung
Model
Version
Tipo de m^quina
Nadelabstandinmm
Needle
gauge
entre
tiolder
des
110/21
in mm
aiguilles
agujas
Inferior
Ecartement
en
mm
Distancia
en
mm
Nadetliaiter
Needle
Ptnce-aiguiile
Portaagujas
StoffschieberH
Feed dog
Griffe
Transpcrtador
Table
of
subclasses
-6/01 (-900/..)
FOrailgemeine NSharbeiten.
Standardform
For ordinary
Standard
Travaux
Jeudepitees
Para Juegodepiezas
AN
0,8-40,0
91-176 343-93 x2,4
QO]
91-176
[lU = 2,4- 4,0mm
91-172
Qo] = 4,8 - 7,2 mm
91-172
QS
91-710
QO]
91-710
riOl = 36,0 - 40,0 mm
91-059661-04 x2,4 f7i7S]
fi^
QS
91-059
QS
des
Teilesatzes.
sewing
parts
set.
cTutilitd
courante.
standard.
trabajos de
2,5
costura est^ndard.
= 0,8- 2,2mm
068-93
590-93
840-93
= 8,0- 14,0mm
004-93
= 16,0-34,0 mm
234-93
= 0,8 - 2,2 mm
313-04
= 2,4- 40,0mm
operations.
en general.
[4^1
-6/01 (-900/..)
Fur ailgemeine NSharbeiten.
Standardform
For ordinary sewing operations.
Standard
Travaux
Jeudepieces
Para
Juego
BN
0,8-40,0
91-176
Qo] = 0,8- 2,2 mm
91-176
Rol = 2,4 -4,0 mm
91-172
QS
91-172
QS=8,0-
91-710
QS
91-710
OS
91-059
OS
91-059
QS
Tabia
des
parts
set.
d'utilitd
courante.
standard.
tr^ajosde
= 4,8 - 7,2 mm
= 16,0-34,0 mm
= 36,0 - 40,0 mm
= 0,8- 2,2mm
= 2,4 - 40,0 mm
costuraengeneral.
de piezas estSndard.
343-93x2.4
068-93
590-93
840-93
14,0 mm
004-93
234-93
661-04x2.4(71^
313-04
Teilesatzes.
[4172]
des
de
subclases
sous-classes
-6/01 (-900/..)
Fur
ailgemeine
Standardform
For ordinary
Standard
Travaux
d'utilit^
Jeudepieces Para
trabajos de costura en general.
Juego
de piezas estSndard.
CN
0,8-40,0
91-118195-93x3.2(71721
OS
= 0,8- 2,8mm
91-710
004-93
OS
= 3,2 - 34,0 mm
91-710
234-93
QS
= 36,0 -40,0 mm
91-059312-04x3,2 \MM]
QS
= 0,8 - 2,8 mm
91-059
313-04
[IS
= 3,2 -40,0 mm
parts
sewing
Naharbeiten.
des
Teilesatzes.
operations.
set.
courante.
standard.
Stictiplatte
Needle
Plaque ^ aiguille Placa de aguja
NahfuB
Presser
Pied Pie
(TlfWTI
plate
BQMl
foot
presseur
prensatelas
h0/2l
91-150
124-05
QS
= 0,8 -2,2 mm
91-150
126-04
QS
= 2,4 -40,0 mm
91-054 922-03
QS
= 0,8 -4,0 mm
91-155
752-03
OS
= 4,8 -14,0 mm
91-155
753-03
QS
= 15,2-40,0 mm
91-150118-05
OS
= 0,8 -2,2 mm
91-150
120-04
OS
= 2,4 -40,0 mm
91-054
922-03
OS
= 0,8- 4,0 mm
91-054
926-03
QS
= 4,8-14,0 mm
91-054
927-03
QS
= 15,2-40,0 mm
91-150119-05
QS
= 0,8 - 2,8 mm
91-150120-04
QS
= 3,2 -40,0 mm
91-054 922-03
QS
= 0,8 -4,0 mm
91-054
926-03
QS
= 4,8- 14,0mm
91-054 927-03
ITS = 15,2-40,0 mm
Siefte
Ertauterungen
Seite2 See explanations on page2
Voir
explications
page 2 Vdanselas
explicaciones
de lapagina2
Unterklassen-Ubersicht
Table
Unterklasse
Subclass Sous-classe
Subciase
Arbeitsgang Operation
Operation
Opdradon
Ausfuhning
l^odel
Version
Tipo de m^quina
Nadelabstandinmm
Needle
gauge
holder
d aiguille
dmH]
foot
presseur
in mm
110/21
f^flMI
iia'2l
fl^
Ecartement des aiguilles
en
mm
Distancia entre agujas
en
mm
Nadelhalter
Needle
Pince-aiguille
Portaagujas
Stoffschieber
Feed dog
Griffe
Transportador inferior
Stichplatte
Needle plate Plaque
Placa de aguja
NShfuB
Presser
Pied
Pie
prensatelas
Apparat
Attachment
Appareil
Aparato
Trfiger
Bracket
Support
Soporte
of
subclasses
•6/03
(-900/..)
Wie -6/01, jedoch mit AusgleichluB.
Same
as -6/01, but withcompen
sating
presser
Comme
compensateur.
Como la -6/01, pero con pie com-
pensador.
BN
4,0-40,0
91-176
ITo]
91-172
foot.
la -6/01, mais avec pied
068-93
= 4,0 mm
590-93
Qo] = 4,8 - 7,2 mm
91-172
840-93
Qo] = 8,0- 14,0mm
91-710
004-93
03
= 16,0-34,0 mm
91-710234-93
fl3
= 36,0 - 40,0 mm
91-059
313-04
91-150
120-04
91-055
499-93
[To] = 4,0 -11,2 mm
91-055
506-93
Qo] = 12,0-22,0 mm
91-055
507-93
03
= 24,0- 40,0 mm
-6/03 (-900/..)
Wie -6/01,jedoch mit AusgleichluB.
Sameas-6/01, but withcompen
sating
presser
Comme la -6/01, mais
compensateur.
Como la -6/01, pero con pie com-
pensador.
CN
4,0-40,0
91-710
flFI = 4,0- 34,0mm
91-710
(To]
91-059
91-150
91-055
ITol= 4,0 -11,2 mm
91-055
|T0] =
91-055
Fml = 24,0 • 40,0 mm
foot.
004-93
234-93
= 36,0 -40,0 mm
313-04
120-04
499-93
506-93
12,0-22,0
507-93
mm
avec
pied
Table Tabia
des de
subclases
•19/01 (-900/..)
BN
4,8-12,0
91-172
590-93
03
= 4,8 - 7,2 mm
91-172
840-93
[T3 = 8,0 -12,0 mm
91-059
313-04
91-150120-04
91-055
609-03
91-041
006-23
91-753
936-90
sous-classes
CN
4,8-12,0
91-710
91-059
91-150
91-055
91-041
91-753
-19/01 (-900/..)
004-93
313-04
120-04
609-03
006-23
936-90
Siehe
Eriauterungen Seite 2
See
explanations on
page
2 Voir explications
page
2 V6anse las explicaciones de la pSgina 2
Unterklassen-Ubersicht
Table
Unterklasse
Subclass
Sous-dasse
Subclase
Arbeitsgang
Operation
Operation
Operacion
Ausfiihrung
Model
Version
Tipodemiquina
Nadelabstandinmm
Needie
gauge
Ecartement
en
mm
Distancia
en
mm
Nadelhalter
Needle
Pince-algullle
Portaagujas
Stoffschieber
Feed
Griffe
Transportador inferior
Stichplatte I4II10/1I
Needle
Plaque
Placadeaguja
NawuB
Presser
Pied Pie
Apparat
Attachment
Apparei!
Aparato
in mm
des
aiguilles
entre
agujas
110/21
holder
lAirTdTTI
dog 110/2!
plate 110/21
d aigulile
SQo^
foot
presseur
prensatelas
(Tl
110/2!
of
subclasses
•57/01
(-900/..)
BN
4,8-10,0
91-172
590-93
QO]
= 4,8 -7,2 mm
91-172
840-93
Qo] a 8,0 -10,0 mm
91-059
313-04
91-150120-04
91-054 926-03
91-040
317-93
-57/01 (-900/..)
CM
4,8-10,0
91-710
004-93
91-059
313-04
91-150
120-04
91-054 926-03
91-040
317-93
Table
Table
des
de
subclases
-58/01 (-900/..)
BN
4,8-10,0
91-172
590-93
Qo] = 4,8 -7,2mm
91-172
840-93
Qo] =
8,0-
10,0 mm
91-059
313-04
91-150120-04
91-054 926-03
91-040
316-93
sous-classes
-58/01 (900/..)
CN
4,8-10,0
91-710
004-93
91-059
313-04
91-150
120-04
91-054
926-03
91-040
316-93
Siehe ErtSuterungen Seite 2 See explanationson page 2 Voirexplicationspage 2 Vdanse las expllcacionesde la pagina 2
Unterklassen-Ubersicht
Table
Unterklasse Subclass
Sous-classe
Subclase
Arbeltsgang
Operation Operation Op^racion
Austuhrung
Model Version
Tipo de mdquina
Nadelabstandinmm
Needle
gauge
Ecartement
en
mm
Distancia entre agujas
en
mm
Nadelhalter
Needle
Pince-aiguille
Portaagujas
Stoffschieber
Feed
Griffe
Transportador
Stichplatte
Needle plate
Plaque
Placedeaguja
NahfuB
Presser
Pied
Pie
Bandtrommel
Tape
Tambour-d6rouleur
Tambor
des
holder
dog
[JllWDfjOg]
d aiguille
foot
presseur
prensatelas
reel
portacintas
in mm
aiguilies
110/21
f^MO^
110/21
inferior
of
subclasses
-61/01 (-900/..)
BN
2,4-20,0
91-176
068-93
QO]
= 2.4 - 4.0 mm
91-172
590-93
Qfl] = 4.8 - 7.2 mm
91-172
840-93
Qo] = 8.0-14.0 mm
91-710004-93
OS
= 16.0-20,0 mm
91-059
313-04
91-150120-04
91-157658-03 El
QH =
2.4-
91-157 730-03 E]
Qo] = 15.2-20.0 mm
91-040207-70/995
14.0 mm
-61/01 (-900/..)
CN
2,4-20,0
91-710
004-93
91-059
313-04
91-150
120-04
91-157 658-03
Qo] =
91-157 730-03 E]
Q3
= 15,2-20,0 mm
91-040
El
2.4-14,0
207-70/995
mm
Table Tabia
des
de
subclases
sous-classes
•113/02 (-900/..)
BN
2,4-13,2
91-176
068-93
Qo] = 2.4 - 4.0 mm
91-172
590-93
Qo] = 4.8 - 7.2 mm
91-172
840-93
OS=8.0-
91-059
91-150
QD = 1,5 - 3,5mm
91-154
01] = 2,4 - 2,8 mm
QU = 1,5 mm;2,0 mm
Q3=3.2-
QU = 1,5 mm
91-154
Qo] = 3,2- 13,2mm
02]
13,2 mm
785-04
219-04
003-03
13,2 mm
005-03
= 2.0 - 3.5 mm
-113/02 (-900/..)
CN
2,4-13,2
91-710
004-93
91-059
785-04
91-150
219-04
on
= 1.5-3.5 mm
91-154
003-03
Qo] = 2.4 - 2.8 mm
QH = 1.5
Ool o 3,2 -13,2 mm
Ql] = 1,5mm
91-154
Qo] o 3.2 -13,2 mm
on
mm;
2.0mm
005-03
= 2.0 - 3.5 mm
Siehe
ErlSuterungen
Seite2 See
explanations
onpage 2
Voir
explications
page2 Vdanselas explicadones de la
pdgina
2
Unterklassen-Ubersicht
Table
Unterklasse
Subclass
Sous-classe
Subclase
Arbeitsgang
Operation
Operation
Cpdracion
Ausfuhrung
Model
Version
Tipo de mdquina
Nadelabstandinmm
Needle
gauge
Ecartement
en
mm
Distancia
en
mm
Nadelhalter [10?2]
Needle
Pince-aiguille
Portaagujas
Stoffschieber fTjllO/l!
Feed
Griffe
Transportador Inferior
Slichplatte
Needle
Plaque Placadeaguja
NahfuB
Presser
Pied
Pie
in mm
des
aiguilles
entre
agujas
holder
dog
fAlfiMlflMI
plate 112/2!
k aiguille
EQMIGMI
foot
presseur
prensatelas
110/21
of
subclasses
-748/26-6/01 (-900/..)
FOrallgemeine Ndharbeiten mittels
Standardteilesatz.
mit Walzentransport-Einrichtung
ausgestattet.
For
general
standard part set. The machine is
equipped
Pour les coutures d'utilitdcourante par
jeu de
pieces
est
6quip6e d'un puller.
Para
trabajos de
mediante juego de piezas estdndard.
La mdquina va
BN
4,0-14,0
91-176
Qo] = 4.0 mm
91-172
Qo] = 4,8 - 7,2mm
91-172
Qo] = 8,0-14,0 mm
91-059
91-150
91-460
Die
Maschlne
sewing operations witti
with puller
feed.
standard.Lamachine
costuraengeneral
equipada
068-93
590-93
840-93
313-04
120-04
804-03
con un puller.
-748/26-6/01 (-900/..)
Fur allgemeine Nahart>eiten mittels
ist
Standardteilesatz.
mit Walzentransport-Einrichtung
ausgestattet.
For
general
standard
equipped
Pour les
jeu de
est
Para
mediante juego de piezas estilndard.
La mSquina va
CN
4,0-14,0
91-710
91-059
91-150120-04
91-460
sewing
part
set.
with puller
coutures
pieces
standard.Lamachine
dquip^e d'un puller.
trabajosdecosturaengeneral
equipada
004-93
313-04
804-03
Die
Maschine
operations
The
machine
feed.
d'utilitd
courante
con
un puller.
Table Tabia
-748/26-113/02
ist
with
is
par
BN
2,4-13,2
91-176
Qo] = 2,4 - 4,0mm
91-172
OS
91-172
Qo] = 8,0 • 13,2 mm
91-059
91-150
01]
91-154
Qo] = 2,4 -2,8 mm
QZI = 1.5
Qo] = 3,2-13,2 mm
QH = 1,5 mm
91-154
QS QI] = 2,0 -3,5 mm
des de
subclases
068-93
590-93
= 4,8 -7,2 mm
840-93
785-04
219-04
= 1,5-3,5 mm
387-03
mm;
2,0 mm
389-03
= 3,2-13,2 mm
sous-classes
(-900/..) -748/26-113/02 (-900/..)
CN
2,4-13,2
91-710
004-93
91-059
785-04
91-150
219-04
QI] =
1,5-3,5
mm
91-154
387-03
Qo] = 2,4 - 2,8mm QD = 1,5 mm;2,0 mm
no]=3,2-13,2
QI] = 1,5mm
91-154
389-03
Qo] = 3,2-13,2 mm QU = 2,0 - 3,5mm
mm
Siehe
Eriduterungen
Seite2 See
explanations
onpage2
Voir
explications
page2
Vdanse
las
explicaciones
de la
p^gina
2
Nahwerkzeuge
Gauge
parts
Organes
Organos
de
de
couture
costura
91-118 195-93 X3.2
l!a=
0,8-2,8nim
91-700 868-15
91-700 868-15
-6/D1
91-173'6B4-15
-6/01
•6/03(-000/.)
•19/01
(MllMl
(-9007.)
91-710 004-93
E5|
= 2,4-34,0
(-900/.)
(-900/.)
91-172
590-93(3^
02l=•4.8-7,2
11-330 082-15
•6701
(-90(V4
•6/03(-900/.)
•19/01
(•900/.)
•57/01
(•900/..)
•58/01
(•OOO/..)
-61/01
(-900/..)
•113/02
(-900/.)
•748/26-6/01
•748/26-113/02(-9QQ/.)
(3^
mm
91-173 664-15
•57/01
(-900/..)
•58/01
(-900/.)
•61/01
(-900/.)
•113/02(-900/.)
•748/26-6/01
-748/26-113/02
mm
(-900/..)
(-900/.)
(-900/.)
91-172840-93(ioZa
p-14,0
•11-330 085-15
-6/01
(-900/.)
•6/03(-900/.)
•19/01
(-900/.)
•57/01
(-900/..)
-50/01
(-900/..)
-61/01
(-900/..)
•113/02
(-900/.)
•748/26-6/01
•748/26-113/02
(-900/.)
91-173 664-15
mm
(-900/.)
91-710
Oi=
91-176
1351
11-330
•6/01
•6/03(-900/.)
•61/01
•113/02(-900/.)
•748/26-6/01
•748/26-113/02
234-93(35711
36,0-40,0
91-173 664-15
068-93(3^
= 2,4-4,0
082-15
(-900/-)
(-900/..)
mm
mm
r-e
(-900/.)
(-900/.)
•6/01(-900/.)
•6/03(-900/.)
91-176
343-93x2,4
M ° 0,8-2,2
11-330 082-15
4
mm
11-330 082-15
•6/01
(-900/.)
91-059
|iol=
312-04x3,2(1]
0,B-2,Bmm
(3^
IMl
91-059 313-04(11
13fil=2,4
- 4,0
mm
(31711
91-059 313-04S (3M]
133
= 4,8-
40,0
mm
(3M1
91-059
(351=
661-04X2,4
0,8-2,2
mm
miiwD
^
91-059 785-04II]13ei
lifil=2,4-4,0
mm
M
Vr
•6/01
(-900/.)
•6/03
(-900/.)
•19/01
(-900/.)
•57/01
m,
•6/01
(-900/.)
91-059 785-04(41
l3oI=
4,8-13,2
RoTTirioTgl
mm
•6/01(-900/.)
•6/03(-900/.)
•61/01
(-900/.)
•746/26-6/01
(-900/..)
(-900/.)
•56/01
(-900/.)
•61/01
(-900/.)
•746/26W
(-900/.)
•6/01
(-900/.)
0 9
&
•113/02
(-900/.)
•748/26-113/02
(-900/.)
-113/02(-900/.)
•748/26-113/02
(-900/.)
Siehe ErI&uteaingenSeite 2
See
explanations on page 2 Voirexplications
page
2 Veanse las explicadones de la pSgina 2
91-150 118-05
Qol°0.8
- 2,2
Nahwerkzeuge
Gauge
[I](M]
mm
parts
91-150 119-05[UlioZl]
Esl=
0,8-2,8
mm
91-lSO
l!ol=
I2a-(I4[DS
2,4-4,0
mm
Organes
Organos
91-150
120-04[Illl2n]IM]
0°]= 4,8-40,0
mm
de
de
couture
costura
91-150
Eel=0,8
124-05iI]lM)
- 2,2
mm
JUL
-Q/m(-90(V.)
91-150 126-04[IliioTD
QoI=
2,4- 4,0
mm
®
®
-6/01
(-900/.)
@
JUl
91-150 126-04
Gsl= 4,8-40,0
SIM]
mm
-6/01
(Ml
(-900/.)
JL
•m
(-90(v~)
•6/03
@
91-150 219-04IDQo7l]EIZ§
®
(-90D/-)
•61/01
(-900/.)
•746/26^6/01
I= 2,4- 4,0
h 1,5-3,5
(-900/.)
JL
®
-113/02
(-900/.)
-748/26-113/02
(-900/.)
®
urn
•6/01
-6/03(-900/.)
-19/01
-57/01
-58/01(-900/.)
-61/01
-748/26-6/01
91-150 ?19-n4infioHirio72l
®
Bo]
ED
mm
mm
LIlIl
®
-113/02
-748/26-113/02
(-900/.)
(-900/.) (-900/.)
(-900/.)
(-900/.)
= 4,8-13,2
= 1,5- 3,5
(-900/.)
(-900/.)
mm
mm
@
Jlik
-6/01
(-900/.)
91-054 922-03
91-055 507-93
11-210
084-15(6X)
\
11-343
\ \
dJIMl
91-054 925-05
-6/D1
dDBaZD
CaTTI
(-906/.)
173-15
91-055
407-05
rsTii
91-054 926-03
91-055 609-03 (HgfiZD
SIM
91-054 929-04
rsTiirioT?]
-6/01
(-900/.)
-57/01
(-900/.)
-58/01
(-900/.)
91-054 929-04
rsTniioTsi
91-054 927-03(1]
91-054 930-04IMlGoZD
91-154 003-03(3BUI
(Ml
91-054 931-04
I
3/1
-6/01
91-155 905-04
rSTTIfioTSl
1110/21
(-900/.)
91-055 49g-93[I]|io71]
•11-210 084-15
(2x)
41-343
173-15
91-055 504-05
91-055
505-05[MI
-6/03(-900/.)
91-154 005-03(DIMIEIZD
91-155 905-04
rSTTirioTal
91-055 5DS-93IZ1[M)
11-210 084-15
11-343 173-15
055 407-05
91-055 408-05(1711
-6/03(-900/.)
91-154 387-03
(HB^ElZi
91-155 887-04
rSTillioTS]
(2x)
rsTTi
91-055
408-05[M]
-6/03(-900/.)
Siehe
10
Eriauterungen
-19/01(-900/.)
Seite2See
explanations on
page
-113/02(-900/.)
2 Voir explications
page2V^anse
-113/02(-900/.)
las explicaciones de la pdgina 2
-748/26-113/02
(-90Q/.1
Nahwerkzeuge
Gauge
parts
Organes
Organos
de
de
couture
costura
91-154 389-03[Duo/ainz/al
91-155 887-04
I 3/1
iHo^
-740/26-113/02
91-460 804-03[IlBgZH
(-900/.)
054 929-04
rsTTinsTsi
91-155 752-03
91-054 929-04
91-100
355-15
91-040316-93II1I311I
CDM
rsTTino^
-OAJii-axv-)
^
91-155 753-03(1113^
054 931-04
I3/1
91-054 930-04rSTillioTSI
-6/D1
91-100 355-15 "
91-040 317-93 mfioTSl
Iflo^
(-900/.)
91-157
658-03ID[Il[3^
91-054 929-04
rsTnno/si
-6/D1
(-900/.)
91-041 006-23
91-157 730-03[I]lAino?2l
-054 931-04
13/1
iFioTSl
91-054 930-04
IZIli^
[M]
[311]
-e/DI(-900/.)
-740/28-6/01
@^-11-108
(-900/.)
91-753
168-15(2X)
12-305114-15(2X)
936-90
-50/01
(-900/.)
-91-700 824-25
-91-040
91-753 936-25
©
>--
91-100 288-25
624-25
91-028036-25
-57/01(-900/.)
91-050 678-25
91-043 148-21
91-043 138-71/995
91-056 138-91
91-000388-15
91-043 143-25
91-043 161-92
91-025 694-05
91-000
91-040 207-70/995
X
865-15
-®®
91-043 138-71/995
91-043 155-72/995
U-505 292-25
f—
91-043
154-25
-19/01
(-900/.)
91-043160-92
91-000 785-15
-19/01(-900/.)
Siehe Eriauterungen Seite 2
See
explanations on page 2 Voirexplications page 2 Vdanse las expllcaciones de la p^gina 2
-61/01(-900/.)
11
PFAFF
®
i ^
Innovation
Pfoff,
D-6750
Kaisersloutern,
Postfoch
Telefox (0631) 1
mode
3020/3040,
by
PFAFF
Telefon
7202
(0631)
200-0,
Telex
45753
Loading...