Pfaff 1051, 1053, 1181, 1183 Parts List

1
1051 1053
T eileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
1181 1183
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit: This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards: Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de: Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente: PFAFF 1051 # 3-112296 PFAFF 1053 # 3-105519 PFAFF 1181 # 3-112301 PFAFF 1183 # 3-105529
296-12-18 190 dtsch./engl./franz./span. 08.99
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neuesten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung – auch auszugsweise –
aus PFAFF- Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in this document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF parts lists whether in whole or in part,
is only permitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous réserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction – même par extraits – listes de pièces
PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'origine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción – aunque sólo sea parcial – de los
manuales de instrucciones PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106 D - 77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
10 Wichtiger Hinweis.................................................................................................0 - 1
Important note Avis important Observación importante
11 Vorwort ..................................................................................................................1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
12 Erläuterungen der Schlüsselzeichen ................................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
13 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
13.01 Gehäuseteile..........................................................................................................3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
13.02 Kopfteile.................................................................................................................3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
13.03 Armteile .................................................................................................................3 - 7
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
13.04 Grundplattenteile ................................................................................................3 - 15
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
14 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24)................................................................4 - 1
Thread trimmer (-900/24) Coupe-fil (-900/24) Cortahilos (-900/24)
15 Fadenabstreif-Einrichtung (-909/04) ....................................................................5 - 1
Thread wiper (-909/04) Racleur de fil (-909/04) Retirahilos (-909/04)
16 Presserfuß-Automatik (-910/06) ........................................................................... 6 - 1
Automatic presser foot lifter (-910/06) Relève-pied automatique (-910/06) Alzaprensatelas (-910/06)
17 Verriegelungs-Einrichtung (-911/37) ....................................................................7 - 1
Backtacking mechanism (-911/37) Dispositif à points d'arrêt (-911/37) Rematador (-911/37)
18 Anbausatz für externen Motor ............................................................................. 8 - 1
Mounting kit for external motor Jeu de pièces pour moteur externe Juego de piezas acoplables para motor externo
19 Anbausatz für integrierten Motor
Mounting kit for integrated motor Jeu de pièces pour moteur intégré Juego de piezas acoplables para motor integrado
19.01 Einbaumotor.......................................................................................................... 9 - 1
Built-in motor Moteur incorporé Motor incorporado
19.02 Kabelbaum zum Oberteil ...................................................................................... 9 - 2
Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine Mazo de cables para el cabezal
19.03 Sollwertgeber ........................................................................................................ 9 - 3
Set-point generator Codeur Emisor del valor teórico
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
19.04 Steuerkasten .......................................................................................................... 9 - 4
Control box Boîtier de contrôle Caja de mandos
10 Garnrollenständer ............................................................................................... 10 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
11 Einstellehren........................................................................................................ 11 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
12 Teile zur Tischplatte ............................................................................................11 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas para el tablero
13 Keilriemen............................................................................................................13 - 1
V-belt Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal
14 Knielüfterteile ......................................................................................................13 - 1
Knee lifter parts Pièces du releveur de genouillère Piezas del alzaprensatelas por rodillera
15 Schmiermittel-Übersicht .................................................................................... 15 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
16 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................................16 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
17 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
17.01 Unterklassen-Übersicht (PFAFF 1051; 1181) ......................................................17 - 1
Table of subclasses (PFAFF 1051; 1181) Table de sous-classes (PFAFF 1051; 1181) Table de subclases (PFAFF 1051; 1181)
17.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 1051; 1181) .................................................................... 17 - 3
Gauge parts (PFAFF 1051; 1181) Organes de couture (PFAFF 1051; 1181) Organos de costura (PFAFF 1051; 1181)
17.03 Unterklassen-Übersicht (PFAFF 1053; 1183) .....................................................17 - 7
Table of subclasses (PFAFF 1053; 1183) Table de sous-classes (PFAFF 1053; 1183) Table de subclases (PFAFF 1053; 1183)
17.04 Nähwerkzeuge (PFAFF 1053; 1183) .................................................................... 17 - 9
Gauge parts (PFAFF 1053; 1183) Organes de couture (PFAFF 1053; 1183) Organos de costura (PFAFF 1053; 1183)
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated
on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
2
3
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
3
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
Todas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
2
3
3
2
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
2
2
3/4
6
6/3
Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Préciser les repères (points, traits ou chiffres) à la commande. Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
Selbstklebend
Self-adhesive Auto-adhésive Autoadhesivo
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
Für 1,64 mm Nadelkolbendicke
For needle thickness of 1.64 mm Pour grosseur d'aiguille 1,64 mm Para 1,64 mm de grosor de aguja
6/4
27/5
32
Für 2,00 mm Nadelkolbendicke
For needle thickness of 2.00 mm Pour grosseur d'aiguille 2,00 mm Para 2,00 mm de grosor de aguja
Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longueur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly. Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce avec la pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
32/1
40/3
40/4
40/13
Beim Einbau dieses Teiles ist Nacharbeit erforderlich.
When fitting this part re-work is required. Retouches nécessaires au montage. Al montar esta pieza hay que retocaria antes.
Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
40/23
40/24
96
Tränk en mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-011 201-05; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 201-05; n° de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Ölen mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Oil with 28-011 201-05; for part number see page 15 - 1. Huiler avec de la graisse 28-011 201-05; n° de commande, voir page 15 - 1. Lubrifique con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
Länge angeben.
State length. Préciser longueur. Indiquese la largura.
2 - 2
)
Gehäuseteile PFAFF 1051 Housing sections PFAFF 1053 Parties du corps PFAFF 1181
0
Piezas del cárter PFAFF 1183
1
2
11-108 225-15 (2x)
3.01
11-108 285-15 (9x)
91-162 582-75/895
91-262 329-75/895
91-162 578-71/698
91-162 583-75/699
11-108 222-25
91-167 590-15 (2x)
91-262 162-75/698
11-106 260-15 (2x
13-030 341-05 (2x)
91-262 326-15 (2x)
12-650 008-55 (4x)
11-108 228-15 (3x)
91-262 561-15
11-130 287-15 (2x)
3/4
99-137 247-45 (2x)
11-130 194-15 (2x)
91-262 536-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-173 171-25 (2x)
11-130 173-15 (2x)
91-262 183-75/895
3 - 1
3.02
Kopfteile PFAFF 1051 Needle head parts PFAFF 1053 Pièces de tête PFAFF 1181 Piezas de la cabeza PFAFF 1183
0
1
2
11-330 952-15
13-064 247-05
91-171 068-05
91-069 322-01
Für -900/.. siehe Seite 4-1 For -900/.. see page 4-1 Poor -900/.. voir page 4-1 Para -900/.. véase la página 4-1
91-069 079-72/895
11-341 277-15
11-132 223-15
11-225 232-15
91-069 075-01
91-171 050-05
12-624 210-45
11-330 175-15
91-009 035-25
S-414 988-380-435
11-330 220-15
91-262 628-91
91-262 639-05
91-262 457-12
91-100 117-15
3 - 2
91-069 562-05
91-162 694-05
91-162 690-92
11-108 174-25
91-069 579-05
12-640 130-55 (2x)
Für -8/44 siehe Seite 17-10 For -8/44 see page 17-10 Poor -8/44 voir page 17-10 Para -8/44 véase la página 17-10
Für -8/44 siehe Seite 17-10 For -8/44 see page 17-10 Poor -8/44 voir page 17-10 Para -8/44 véase la página 17-10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-262 073-91
91-262 354-05 (2x)
14-215 031-03
Kopfteile PFAFF 1051 Needle head parts PFAFF 1053 Pièces de tête PFAFF 1181 Piezas de la cabeza PFAFF 1183
0
1
2
12-360 064-05 (2x)
40/332
91-262 080-05
3.02
11-330 220-15
91-161 334-25
12-610 210-45
91-262 086-05
40/3
91-168 025-05
91-262 078-01
40/3
91-262 367-91
32
91-262 082-92
11-225 223-15
6/3
11-330 220-15
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
91-162 596-25
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
(2x) 11-173 168-25
91-069 105-25
11-132 172-15
91-262 368-91
6/4
S-504 112-000-001
System DBx1 Systéme DBx1
Sistema DBx1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Für -8/44 siehe Seite 17-9 For -8/44 see page 17-9 Poor -8/44 voir page 17-9 Para -8/44 véase la página 17-9
S-504 112-000-001
6 6 6
System 134 Systéme 134 Sistema 134
6 6 6
3 - 3
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 1051
91-262 551-91
0
1
2
11-330 220-15
13-052 196-15
32 35/4
11-330 955-15
91-262 548-05
40/23
91-069 056-05
91-262 339-05
91-262 547-05
91-262 426-15
91-069 712-05
91-069 713-01 (2x)
91-262 422-05
32
32 40/3
11-341 901-15
99-133 220-01
11-317 971-15 (2x)
91-174 552-05
91-169 457-12
99-069 722-01
40/3
91-069 709-12
11-341 277-15
40/3
13-250 088-25
26-536 301-09 (80)
3 - 4
91-174 553-05
14-215 028-03 (2x)
40/2327/5
91-262 548-05
13-052 142-05
32 35/4
32 40/3
13-250 088-25
26-536 301-09 (80)
40/2327/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
0
1
2
91-262 336-91
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 1181
3.02
11-330 220-15
13-052 196-15
32 35/4
11-330 955-15
91-262 548-05
25-161 801-52 (30)
25-161 801-49 (770)
91-262 339-05
91-262 547-05
91-262 426-15
91-069 712-05
91-069 713-01 (2x)
27/5
27/5
32
32 40/3
11-341 901-15
99-133 220-01
Anschluß siehe Seite 3-20 For connection see page 3-20 Raccord, cf. page 3-20 Para la conexión, véase la pág. 3-20
11-317 971-15 (2x)
91-174 552-05
91-169 457-12
99-069 722-01
40/3
91-069 709-12
11-341 277-15
40/3
13-250 088-25
26-536 301-09 (1030)
40/2327/5
91-174 553-05
14-215 028-03 (2x)
91-262 548-05
13-052 142-05
32 35/4
13-250 088-25
26-536 301-09 (80)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
40/2327/5
32 40/3
3 - 5
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1053 Piezas de la cabeza PFAFF 1183
25-161 801-52 (30)
25-161 801-49 (770)
13-250 097-25
27/5
27/5
Anschluß siehe Seite 3-20 For connection see page 3-20 Raccord, cf. page 3-20 Para la conexión, véase la pág. 3-20
0
1
2
26-536 301-09 (1030)
40/23
27/5
91-262 320-91 (PFAFF 1183)
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
13-250 097-25
26-536 301-09 (80)
40/23
27/5
11-330 220-15
11-341 277-15
91-174 016-05
3 - 6
12-305 114-15
11-130 176-15
91-069 056-05
13-250 097-25
26-536 301-09 (80)
40/23
27/5
91-262 421-91 (PFAFF 1053)
40/23
91-262 422-05
13-250 097-25
26-536 301-09 (80)
40/23
27/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-100 331-15
91-265 198-15
0
1
2
11-170 281-15
Armteile PFAFF 1051 Arm parts PFAFF 1053 Pièces de bras PFAFF 1181 Piezas del brazo PFAFF 1183
3.03
13-250 097-25
91-262 190-91
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
40/3
91-262 179-05
91-262 175-11
12-610 190-45
12-640 150-55 (2x)
91-169 556-05
91-262 181-05
12-640 150-55
91-262 174-11
91-171 811-05
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 3-21 For connection see page 3-21 Raccord, cf. page 3-21 Para la conexión, véase la pág. 3-21
3 - 7
3.03
Armteile PFAFF 1051 Arm parts PFAFF 1053 Pièces de bras PFAFF 1181 Piezas del brazo PFAFF 1183
91-262 549-92 (PFAFF 1051; PFAFF 1181)
91-262 544-91 (PFAFF 1051; PFAFF 1181)
0
1
2
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-262 083-92 (PFAFF 1053; PFAFF 1183)
91-100 400-15 (2x)
13-052 085-55
11-335 280-15
91-262 083-01
91-262 195-92
11-330 964-15 (2x)
91-118 570-92
14-016 151-91
14-018 624-01
14-026 902-01
11-330 277-15 (2x)
11-210 265-15
11-335 280-15
91-168 480-15
11-330 280-15
91-262 196-05
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
3 - 8
11-330 280-15
91-262 161-72/698
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-069 735-07
32/1 40/5
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1051
0
Piezas del brazo PFAFF 1181
1
2
91-171 441-01
Anschluß siehe Seite 3-13 For connection see page 3-13 Raccord, cf. page 3-13 Para la conexión, véase la pág. 3-13
3.03
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
11-330 277-15 (2x)
91-262 151-05
91-262 424-92
11-130 224-15
91-262 344-91
14-010 172-01
32
11-330 166-15
91-262 152-15 (2x)
91-262 346-12
91-262 425-12
91-169 556-05 (5x)
91-262 345-12
32
12-610 190-45 (3x)
91-262 540-05
12-360 143-05
14-215 013-03 (4x)
40/332
12-624 280-45
91-262 347-05
11-330 952-15
13-052 085-55 (2x)
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 166-15
91-267 082-05
11-130 287-15
91-262 554-92
3 - 9
3.03
Armteile PFAFF 1051 Arm parts PFAFF 1053 Pièces de bras PFAFF 1181 Piezas del brazo PFAFF 1183
91-056 578-91
91-069 585-25
12-024 191-25
91-166 452-21
91-056 193-25
91-174 879-05 91-056 192-25 12-024 191-25
0
1
2
3 - 10
11-330 952-15
40/13
11-210 168-25
99-137 151-45
91-266 397-01
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 685-05
91-118 681-05
91-174 783-05
91-118 099-91/001
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-100 281-25
11-250 084-25
91-171 049-05
91-171 042-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 224-15
91-262 552-12
0
1
2
12-360 063-05
Armteile PFAFF 1051 Arm parts PFAFF 1053 Pièces de bras PFAFF 1181 Piezas del brazo PFAFF 1183
3.03
91-168 024-07
11-330 952-15
12-640 200-55
40/2432/1
91-262 197-05
91-262 355-92
11-330 277-15 (2x)
91-262 578-71/698
91-262 410-92
91-262 201-05 13-033 208-05
91-262 200-91
91-262 202-15
91-262 203-05
91-262 577-75/698
91-105 482-05
0
1
2
PRESS
and
TURN
12-341 090-25
91-100 270-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.03
Armteile PFAFF 1051 Arm parts PFAFF 1053 Pièces de bras PFAFF 1181 Piezas del brazo PFAFF 1183
12-360 063-05
91-168 024-07
1
PFAFF 1053 PFAFF 1183
11-320 171-15
12-710 901-22
40/24
32/1
0
2
91-168 024-07
12-360 063-05
11-178 223-25
40/2432/1
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
11-330 277-15 (2x)
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
91-262 210-92
91-262 218-05
12-640 170-55
12-640 150-55
91-262 222-05
40/3
3 - 12
91-262 219-91
91-262 278-11
Anschluß siehe Seite 3-19 For connection see page 3-19 Raccord, cf. page 3-19 Para la conexión, véase la pág. 3-19
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
0
1
2
12-360 143-05
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1051 Piezas del brazo PFAFF 1181
11-335 280-15
91-262 353-12
12-335 171-15
3.03
11-130 224-15
91-262 538-05
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
12-610 200-45 (2x)
12-360 054-05 (2x)
14-215 908-03 (2x)
91-262 543-05
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
91-262 351-15
91-262 349-91
12-005 175-05
91-262 350-15
11-130 287-15
91-262 348-91
32
40/332
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
3.03
Armteile PFAFF 1051 Arm parts PFAFF 1053 Pièces de bras PFAFF 1181 Piezas del brazo PFAFF 1183
11-108 285-25
12-510 171-45
0
1
2
91-168 341-07 (2x)
91-290 733-91
40/2432/1
3 - 14
91-262 274-05
12-618 210-45
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
12-360 083-05
91-262 232-01
12-360 083-05
11-335 280-15
11-330 277-15
91-262 231-72/893
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile PFAFF 1051 Bedplate parts PFAFF 1053 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1181 Piezas del cárter PFAFF 1183
0
1
2
91-000 422-25 (2x)
S-505 317-452-001
3.04
91-262 314-91
40/3
91-265 189-05
91-118 711-05
91-169 556-05
S-504 051-000-001
91-118 711-05
S-504 051-000-001
11-130 176-15
11-330 952-15 (2x)
91-262 300-91
91-262 315-96
91-069 554-92
11-330 962-15
40/3
91-262 301-12
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Raccord, cf. page 3-18 Para la conexión, véase la pág. 3-18
Anschluß siehe Seite 3-19 For connection see page 3-19 Raccord, cf. page 3-19 Para la conexión, véase la pág. 3-19
12-610 190-45
11-317 950-15
91-118 711-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-118 711-05
91-262 277-05
11-130 284-15
40/3
3 - 15
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1051 Piezas del cárter PFAFF 1053
0
1
2
91-262 417-91
91-262 377-91
99-137 192-05
99-137 193-05
99-137 194-05
99-137 190-05 (3x)
99-137 191-05
91-262 438-01
91-262 437-05
91-262 418-91
99-137 187-15 (2x)
99-137 188-15
99-137 186-05
99-137 189-05 (4x)
11-330 277-15
91-262 187-15
13-063 193-05
11-108 222-15 (2x) 91-262 214-05
91-262 331-91
12-610 230-45
91-262 360-05
12-660 390-45 (2x)
91-162 597-05
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Raccord, cf. page 3-18 Para la conexión. véase la pág. 3-18
11-330 952-15 (2x)
91-162 920-92
14-016 080-01 (2x)
91-262 226-91
3 - 16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1181
0
Piezas del cárter PFAFF 1183
1
2
3.04
91-262 250-91
91-262 377-91
99-137 192-05
99-137 193-05
99-137 194-05
91-262 438-01
99-137 191-05
99-137 190-05 (3x)
99-137 186-05
91-262 437-05
91-262 376-91
99-137 187-15 (2x)
99-137 188-15
99-137 189-05 (4x)
11-330 277-15
91-262 187-15
13-063 193-05 11-108 222-15 (2x)
91-262 214-05
91-262 331-91
91-262 237-91
95-669 358-05 25-161 801-59 (30)
26-536 301-09 (590)
25-161 801-49 (65)
12-349 901-05
91-268 076-15
27/5
40/2327/5
25-161 801-59 (30)
27/5
12-610 230-45
91-262 360-05
27/5
Anschluß siehe Seite 3-20 For connection see page 3-20 Raccord, cf. page 3-20 Para la conexión. véase la pág. 3-20
12-660 390-45 (2x)
91-162 597-05
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Raccord, cf. page 3-18 Para la conexión. véase la pág. 3-18
91-262 226-91
11-330 952-15 (2x)
91-162 920-92
14-016 080-01 (2x)
91-262 236-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 17
3.04
Grundplattenteile PFAFF 1051 Bedplate parts PFAFF 1053 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1181 Piezas del cárter PFAFF 1183
91-262 194-92
0
1
2
11-330 968-15
14-016 171-91
91-262 061-05
11-330 952-15 (2x)
91-262 062-92
11-335 280-15
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
14-018 624-91
12-610 250-45
11-108 225-15
11-330 964-15 (2x)
91-169 556-05 (6x)
12-610 190-45 (4x)
11-330 955-15
91-162 921-92
siehe Seite 3-16 und 3-17 see page 3-16 and 3-17 voir page 3-16 et 3-17 véase la pág. 3-16 y 3-17
91-262 152-15
91-171 229-05
91-171 158-92
91-262 150-91
14-010 172-01
91-262 155-92
14-215 013-03 (4x)
11-330 955-15
91-262 151-05
40/332
11-341 902-15 (2x)
91-262 154-92
91-262 152-15
11-130 224-15
Anschluß siehe Seite 3-19 For connection see page 3-19 Raccord, cf. page 3-19 Para la conexión, véase la pág. 3-19
91-262 153-92
3 - 18
Anschluß siehe Seite 3-19 For connection see page 3-19 Raccord, cf. page 3-19 Para la conexión, véase la pág. 3-19
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile PFAFF 1051 Bedplate parts PFAFF 1053 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1181
0
Piezas del cárter PFAFF 1183
1
2
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
12-610 190-45
3.04
11-330 277-15
12-624 310-45
91-262 245-04
91-168 833-07
2
91-171 205-07
40/2432/1
11-130 287-15
91-033 765-15
40/2432/1
91-700 785-15 (2x)
91-171 409-12
91-175 203-05
91-262 244-92
siehe seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
91-262 158-05
91-168 347-05 (2x)
12-610 280-45
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-518 280-45 (2x)
14-215 121-13 (2x)
91-262 156-91
91-262 157-05
40/332
3 - 19
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1181 Piezas del cárter PFAFF 1183
siehe Seite 3-5 und 3-6 see page 3-5 and 3-6 voir page 3-5 et 3-6 véase la página 3-5 y 3-6
0
1
2
3 - 20
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
91-262 228-01
11-108 177-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
0
1
2
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
Grundplattenteile PFAFF 1051 Bedplate parts PFAFF 1053 Pièces du plateau fondamental PFAFF 1181 Piezas del cárter PFAFF 1183
3.04
11-130 395-15
91-262 248-91
12-024 171-15 (2x)
11-305 226-15 (2x)
91-262 172-92
11-130 557-15
99-137 247-45 (2x)
3/4
11-130 581-15 (2x)
12-610 190-45
91-262 163-05
11-130 287-15 (2x)
11-130 224-15
91-262 170-05
12-305 264-15
12-610 230-45
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-305 264-15
12-710 230-12
12-610 230-45
91-262 164-02
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Raccord, cf. page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
3 - 21
4
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) PFAFF 1051 Thread trimmer (-900/24) PFAFF 1181 Coupe-fil (-900/24) PFAFF 1053 Cortahilos (-900/24) PFAFF 1183
0
1
2
11-330 952-15
11-330 226-15
11-330 175-15
91-056 197-91
91-262 145-05
91-262 428-91
91-262 434-15
91-056 198-21
91-056 193-25
91-056 760-05
91-056 192-25
91-262 433-05
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
91-175 557-01
91-174 851-05
91-262 144-05
91-262 060-91
Anschluß siehe Seite 4-3 For connection see page 4-3 Raccord, cf. page 4-3 Para la conexión, véase la pág. 4-3
12-624 200-45
91-262 325-91
Anschluß siehe Seite 4-3 For connection see page 4-3 Raccord, cf. page 4-3 Para la conexión, véase la pág. 4-3
99-133 259-25
91-262 364-91
4 - 1
16-479 081-05
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-262 148-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 952-15
11-330 226-15
0
1
2
11-330 175-15
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) Thread trimmer (-900/24) Coupe-fil (-900/24) PFAFF 1051 Cortahilos (-900/24) PFAFF 1181
11-170 281-15
4
91-175 557-01
91-174 851-05
91-262 144-05
12-624 200-45
91-056 193-25
91-056 192-25
91-056 197-91
12-005 154-15 (3x)
91-056 198-21
91-056 760-05
91-262 559-15
11-130 086-15 (2x)
71-170 002-20
91-262 570-95
91-262 571-15
91-262 569-91
91-262 325-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 9-2 For connection see page 9-2 Raccord, cf. page 9-2 Para conexión, véase la pág. 9-2
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 2
4
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) Thread trimmer (-900/24) Coupe-fil (-900/24) PFAFF 1053 Cortahilos (-900/24) PFAFF 1183
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1 véase la página 4-1
0
1
2
Anschluß siehe Seite 4-5 For connection see page 4-5 Raccord, cf. page 4-5 Para la conexión, véase la pág. 4-5
91-262 560-11
12-024 151-15
12-610 190-45 (2x)
12-618 120-45
91-174 861-05 91-174 860-05
91-262 134-01
91-262 133-91
91-262 429-05
91-262 143-05
12-024 151-15
Anschluß siehe Seite 4-5 For connection see page 4-5 Raccord, cf. page 4-5 Para la conexión, véase la pág. 4-5
91-262 443-91
Anschluß siehe Seite 9-2 For connection see page 9-2 Raccord, cf. page 9-2 Para la conexión, véase la pág. 9-2
71-170 002-15
4 - 3
11-210 168-15 (2x)
11-130 287-15 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
12-335 151-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
15-120 013-05
91-028 036-25
11-108 222-15
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) Thread trimmer (-900/24) Coupe-fil (-900/24) PFAFF 1051
0
Cortahilos (-900/24) PFAFF 1181
1
2
4
91-262 143-05
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
Anschluß siehe Seite 4-5 For connection see page 4-5 Raccord, cf. page 4-5 Para la conexión, véase la pág. 4-5
12-024 151-15
12-335 151-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 9-2 For connection see page 9-2 Raccord, cf. page 9-2 Para la conexión, véase la pág. 9-2
15-120 013-05
91-028 036-25
11-108 222-15
71-170 002-15
11-210 168-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 4
4
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) PFAFF 1051 Thread trimmer (-900/24) PFAFF 1053 Coupe-fil (-900/24) PFAFF 1181 Cortahilos (-900/24) PFAFF 1183
91-262 146-91
12-024 191-15
91-169 556-05
0
1
2
12-024 191-15
91-262 067-11
40/3
91-262 069-15
12-518 150-45
91-262 147-91
91-262 064-05
12-305 904-05
11-130 113-15
91-262 149-05 91-262 136-05
91-262 137-05
14-215 013-03 (2x)
91-169 556-05 (3x)
12-610 190-45 (3x)
91-262 139-11
40/3
91-262 069-15 (2x)
12-518 150-45
Anschluß siehe Seite 4-6 und 4-7 For connection see page 4-6 and 4-7 Raccord, cf. page 4-6 et 4-7 Para la conexión, véase la pág. 4-6 y 4-7
91-262 138-05
40/332
12-610 190-45 (2x)
91-169 556-05 (2x)
91-262 065-05
11-330 166-15
14-215 013-03
11-330 277-15
12-518 150-45
91-262 573-05
40/332
PFAFF 1053 PFAFF 1183
siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3
4 - 5
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
siehe Seite 4-3 und 4-4 see page 4-3 and 4-4 voir page 4-3 et 4-4 véase la página 4-3 y 4-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) Thread trimmer (-900/24) Coupe-fil (-900/24) PFAFF 1051
0
Cortahilos (-900/24) PFAFF 1053
1
2
11-330 277-15
91-262 225-91
11-108 087-15 91-262 235-15
91-171 853-15
4
siehe Seite 4-5 see page 4-5 voir page 4-5 véase la página 4-5
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
91-262 189-91
91-262 208-05
91-262 188-15
91-262 416-91
11-335 085-15 (2x)
91-262 185-05
91-262 415-91
91-262 514-05
91-165 685-05
13-033 190-05
11-108 084-15 (2x)
40/23
11-108 222-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Raccord, cf. page 3-18 Para la conexión. véase la pág. 3-18
91-262 226-91
11-330 952-15 (2x)
91-162 920-92
91-262 187-15 13-063 193-05
91-262 214-05
14-016 080-01 (2x)
12-610 230-45
91-262 360-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-162 597-05
12-660 390-45 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-262 184-05
11-108 084-15 (2x)
4 - 6
4
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/24) Thread trimmer (-900/24) Coupe-fil (-900/24) PFAFF 1181 Cortahilos (-900/24) PFAFF 1183
0
1
2
11-330 277-15
25-161 801-49 (90)
11-335 085-15 (2x)
91-262 189-91
91-262 185-05
91-262 208-05
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
26-536 301-09 (590)
27/5
91-265 065-05
27/5 40/23
25-161 801-59 (30)
Anschluß siehe Seite 3-20 For connection see page 3-20 Raccord, cf. page 3-20 Para la conexión. véase la pág. 3-20
91-165 685-05
27/5
11-108 222-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Raccord, cf. page 3-18 Para la conexión. véase la pág. 3-18
91-262 226-91
11-330 952-15 (2x)
91-262 225-91
11-108 087-15
91-262 235-15 91-171 853-15
91-262 187-15 13-063 193-05
91-262 214-05
95-669 358-05
siehe Seite 4-5 see page 4-5 voir page 4-5 véase la pág. 4-5
4 - 7
13-033 190-05
11-108 084-15 (2x)
91-171 785-05
91-262 188-15
91-262 209-91
12-349 901-05
12-610 230-45
91-262 360-05
91-268 076-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
91-162 597-05
12-660 390-45 (2x)
14-016 080-01 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-162 920-92
91-262 184-05
91-262 215-91
11-108 084-15 (2x)
71-170 002-16
91-262 513-05 12-005 195-15
0
1
2
91-173 967-15 (4x)
11-130 167-15
Fadenabstreif-Einrichtung (-909/04) PFAFF 1051-90 0/24 Thread wiper (-909/04) PFAFF 1053-900/24 Racleur de fil (-909/04) PFAFF 1181-900/24 Retirahilos (-909/04) PFAFF 1183-900/24
91-262 440-71/895
Anschluß siehe Seite 9-2 For connection see page 9-2 Raccord, cf. page 9-2 Para la conexión, véase la pág. 9-2
Anschluß siehe Seite 9-2 For connection see page 9-2 Raccord, cf. page 9-2 Para la conexión, véase la pág. 9-2
71-110 003-35
11-130 233-15 (2x)
12-500 170-45 (2x)
12-305 144-15 (2x)
91-262 441-75/895
5
91-130 865-15 95-600 649-05
12-640 150-55 (2x)
11-210 081-15 (2x)
12-005 154-15 (3x)
91-175 729-15
91-175 354-15
91-174 223-05
91-021 124-15 91-173 968-15
11-210 178-15 (4x)
91-088 883-11
12-360 023-05 (3x)
11-108 177-15 (2x)
91-262 461-15 (2x)
91-262 460-15
11-108 180-15
91-175 732-15
91-088 881-11
11-130 101-15
91-175 806-91
91-174 474-25 (5x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-262 442-75/895
11-317 950-15
91-175 265-12
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
5 - 1
6
Presserfuß-Automatik (-910/06) PFAFF 1051-900/24 Automatic presser foot lifter (-910/06) PFAFF 1053-900/24 Relève-pied automatique (-910/06) PFAFF 1181-900/24 Alzaprensatelas (-910/06) PFAFF 1183-90 0/24
91-262 446-05
11-330 277-15
11-039 378-15
12-005 215-15
0
1
2
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
71-170 002-14
91-262 447-05
Anschluß siehe Seite 9-2 For connection see page 9-2 Raccord, cf. page 9-2 Para la conexión, véase la pág. 9-2
6 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
0
1
2
Anschluß siehe Seite 9-2 For connection see page 9-2 Raccord, cf. page 9-2 Para la conexión, véase la pág. 9-2
Verriegelungs-Einrichtung (-911/37) PFAFF 1051-900/24 Backtacking mechanism (-911/37) PFAFF 1053-900/24 Dispositif à points d'arrêt (-911/37) PFAFF 1181-900/24 Rematador (-911/37) PFAFF 1183-90 0/24
7
91-262 107-25
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-132 172-15
3/4
91-165 939-71/698
11-108 870-25
91-262 372-92
25-308 820-60
13-068 391-05
91-262 273-05
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
96
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
91-262 370-15
11-108 174-15 (3x)
11-130 287-15 (2x)
91-262 369-91
71-170-002-21
11-210 168-15
Anschluß siehe Seite 9-2 For connection see page 9-2 Raccord, cf. page 9-2 Para la conexión, véase la pág. 9-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 293-15
91-262 568-05
91-167 750-05
91-262 542-05
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 4) (for all other parts see Sections 3.01 to 4) (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 4) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 4)
7 - 1
8
Anbausatz für externen Motor PFAFF 1051 Mounting kit for external motor PFAFF 1053 Jeu de pièces pour moteur externe PFAFF 1181 Juego de piezas acoplables para motor externo P FAFF 1183
11-108 171-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-262 357-75/698 12-305 114-15 (2x) 11-108 171-15 (2x)
0
1
2
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
91-262 409-15
91-262 408-05
12-024 210-15
11-130 176-15 (3x)
8 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
0
1
2
96-108 406-16
11-330 169-15 (2x)
Einbaumotor PFAFF 1051-900/24 Built-in motor PFAFF 1053-900/24 Moteur incorporé PFAFF 1181-900/24 Motor incorporado PFAFF 1183-900/24
71-523 555-41
9.01
11-130 383-15 (2x)
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
91-262 193-12
Anschluß siehe Seite 9-4 For connection see page 9-4 Raccord, cf. page 9-4 Para conexión, véase la pág. 9-4
Anschluß siehe Seite 9-4 For connection see page 9-4 Raccord, cf. page 9-4 Para conexión, véase la pág. 9-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 1
9.02
Kabelbaum zum Oberteil PFAFF 1051-900/24 Cable tree to sewing head PFAFF 1053-900/24 Faisceau de câbles vers la tête de mach.PFAFF 1181-900/24 Mazo de cables para el cabezal PFAFF 1183-90 0/24
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
siehe Seite6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
0
1
2
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
95-784 311-91
71-370 001-35
11-108 174-15
siehe Seite 4-3 und 4-4 see page 4-3 and 4-4 voir page 4-3 et 4-4 véase la página 4-3 y 4-4
9 - 2
Anschluß siehe Seite 9-4 For connection see page 9-4 Raccord, cf. page 9-4 Para la conexión, véase la pág. 9-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
0 1
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
Sollwertgeber PFAFF 1051 Set-point generator PFAFF 1053 Codeur PFAFF 1181 Emisor del valor teórico PFAFF 1183
91-262 385-75/893
9.03
71-590 007-21
99-136 854-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
99-137 226-91
Anschluß siehe Seite 9-4 For connection see page 9-4 Raccoard, cf. page 12-4 et 9-4 Para la conexión, véase la pág. 9-4
Zur Tretplatte For the pedal Pour la pédale Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 3
9.04
0 1
Steuerkasten PFAFF 1051-900/24 Control box PFAFF 1053-900/24 Boîtier de contrôle PFAFF 1181-900/24 Caja de mandos PFAFF 1183-900/24
siehe Seite 9-1 see page 9-1 voir page 9-1 véase la página 9-1
siehe Seite 9-2 see page 9-2 voir page 9-2 véase la página 9-2
71-590 007-22
9 - 4
siehe Seite 9-3 see page 9-3 voir page 9-3 véase la página 9-3
0
1
99-136 854-55 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Garnrollenständer PFAFF 1051 Reel stands PFAFF 1053 Porte-bobines PFAFF 1181 Portacarretes PFAFF 1183
91-229 073-71/895
10
91-229 070-70/895
91-229 072-45
91-229 068-75/895
91-229 074-05 (3x)
91-229 075-45 (3x)
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 071-71/895
91-229 069-75/895
91-229 078-25 (3x)
91-229 077-72/895
91-229 082-25 (3x)
91-229 079-25 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
10 - 1
11
12
Einstellehren PFAFF 1051 Adjustment gauges PFAFF 1053 Calibres PFAFF 1181 Calibres de ajuste P FAFF 1183
61-111 639-71
61-111 639-70
13-033 346-05
Teile zur T ischplatte PFAFF 1051 Parts for table top PFAFF 1053 Pièces du plateau PFAFF 1181 Piezas pata el tablero PFAFF 118 3
11-108 285-25
91-038 801-75/699
11-108 285-25
91-033 915-21
91-033 915-21
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
91-027 645-75/699
11 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Keilriemen PFAFF 1051 V-belt PFAFF 1053 Courroie trapézoïdale PFAFF 1181 Correa trapezoidal PFAFF 1183
16-414 139-05
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
13
Knielüfterteile PFAFF 1051 Knee lifter parts PFAFF 1053 Pièces du releveur de genouillère PFAFF 1181 Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 1183
91-069 335-72/893
11-039 360-15 (2x)
91-027 289-15
91-029 692-75/792
siehe Seite 3-21 see page 3-21 voir page 3-21 véase la página 3-21
14
91-262 166-91
91-262 167-05
11-174 233-15
91-027 371-12
91-027 370-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-262 168-05
11-108 846-15
11-108 846-15
13 - 1
15
Schmiermittel-Übersicht PFAFF 1051 Overview of lubricants PFAFF 1053 Tableau de lubrifiants PFAFF 1181 Tabla de lubricantes PFAFF 1183
Öl Oil Huile Aceite
28-011 201-05 40 10,0 15 0,847 91-027 975-91 91-027 976-91 91-027 977-91
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts­Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C
mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
(g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
240 ml
0,5 kg
1 kg
95-665 735-91 95-665 735-91
Isopropyl-Alkohol
15 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1051 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1053 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1181 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1183
16
Seite
No. No. No.
11-039 360-15 13 - 1 11-039 378-15 6 - 1 11-106 260-15 3 - 1 11-108 084-15 4 - 6, 4 - 7 11-108 087-15 4 - 6, 4 - 7 11-108 171-15 8 - 1 11-108 174-15 7 - 1, 9 - 2, 11-108 174-25 3 - 2 11-108 177-15 3 - 20, 5 - 1 11-108 180-15 5 - 1 11-108 222-15 3 - 16, 3 - 17,
11-108 222-25 3 - 1 11-108 225-15 3 - 1, 3 - 18 11-108 228-15 3 - 1 11-108 285-15 3 - 1 11-108 285-25 3 - 14, 11 - 1 11-108 846-15 13 - 1 11-108 870-25 7 - 1 11-130 086-15 4 - 2 11-130 101-15 5 - 1 11-130 113-15 4 - 5 11-130 167-15 5 - 1 11-130 173-15 3 - 1 11-130 176-15 3 - 6, 3 - 15, 11-130 194-15 3 - 1 11-130 224-15 3 - 9, 3 - 11, 3 - 13, 11-130 233-15 5 - 1 11-130 284-15 3 - 15
Page Pages Página
9 - 3
4 - 3, 4 - 4, 4 - 6, 4 - 7
8 - 1
3 - 18, 3 - 21
11-130 395-15 3 - 21 11-130 557-15 3 - 21 11-130 581-15 3 - 21 11-132 172-15 3 - 3, 7 - 1 11-132 223-15 3 - 2 11-170 281-15 3 - 7, 4 - 2 11-173 168-25 3 - 3 11-173 171-25 3 - 1 11-174 233-15 13 - 1 11-178 223-25 3 - 12 11-210 081-15 5 - 1 11-210 168-15 4 - 3, 4 - 4, 11-210 168-25 3 - 10 11-210 178-15 5 - 1 11-210 265-15 3 - 8 11-225 223-15 3 - 3 11-225 232-15 3 - 2 11-250 084-25 3 - 10 11-305 226-15 3 - 21 11-317 950-15 3 - 15, 5 - 1 11-317 971-15 3 - 4, 3 - 5 11-320 171-15 3 - 12 11-330 166-15 3 - 9, 4 - 5 11-330 169-15 9 - 1 11-330 175-15 3 - 2, 4 - 1, 11-330 205-15 9 - 3 11-330 220-15 3 - 2, 3 - 3,
11-330 226-15 4 - 1, 4 - 2
Seite Page Pages Página
7 - 1
4 - 2
3 - 4, 3 - 5, 3 - 6
Seite Page Pages Página
11-330 952-15 3 - 2, 3 - 9,
3 - 10, 3 - 11, 3 - 15, 3 - 16, 3 - 17, 3 - 18, 4 - 1, 4 - 2, 4 - 6, 4 - 7
11-330 955-15 3 - 4, 3 - 5,
3 - 18
11-330 962-15 3 - 15 11-330 964-15 3 - 8, 3 - 18 11-330 968-15 3 - 18 11-335 085-15 4 - 6, 4 - 7 11-335 280-15 3 - 8, 3 - 13,
3 - 14, 3 - 18
11-341 277-15 3 - 2, 3 - 4,
3 - 5, 3 - 6
11-341 901-15 3 - 4, 3 - 5 11-341 902-15 3 - 18 12-005 154-15 4 - 2, 5 - 1 12-005 175-05 3 - 13 12-005 195-15 5 - 1 12-005 215-15 6 - 1 12-024 151-15 4 - 3, 4 - 4 12-024 171-15 3 - 21 12-024 191-15 4 - 5 12-024 191-25 3 - 10 12-024 210-15 8 - 1 12-305 114-15 3 - 6, 8 - 1 12-305 144-15 5 - 1 12-305 264-15 3 - 21 12-305 904-05 4 - 5 12-335 151-15 4 - 3, 4 - 4 12-335 171-15 3 - 13 12-341 090-25 3 - 11
Seite
No.
12-360 064-05 3 - 3 12-360 083-05 3 - 14 12-360 143-05 3 - 9, 3 - 13 12-499 150-45 9 - 3 12-499 170-45 5 - 1 12-510 171-45 3 - 14 12-518 150-45 4 - 5 12-518 280-45 3 - 19 12-610 190-45 3 - 7, 3 - 9,
12-610 200-45 3 - 13 12-610 210-45 3 - 3 12-610 230-45 3 - 16, 3 - 17,
12-610 250-45 3 - 18 12-610 280-45 3 - 19 12-618 120-45 4 - 3 12-618 210-45 3 - 14 12-624 200-45 4 - 1, 4 - 2 12-624 210-45 3 - 2 12-624 280-45 3 - 9 12-624 310-45 3 - 19 12-640 130-55 3 - 2, 3 - 10 12-640 150-55 3 - 7, 3 - 12, 12-640 170-55 3 - 12 12-640 200-55 3 - 11 12-650 008-55 3 - 1 12-660 390-45 3 - 16, 3 - 17, 12-710 230-12 3 - 21
Page Pages Página
3 - 15, 3 - 18, 3 - 19, 3 - 21, 4 - 3, 4 - 5
3 - 21, 4 - 6, 4 - 7
5 - 1
4 - 6, 4 - 7
11-130 287-15 3 - 1, 3 - 9,
3 - 13, 3 - 19, 3 - 21, 4 - 3, 7 - 1
11-130 293-15 7 - 1 11-130 383-15 9 - 1
11-330 277-15 3 - 8, 3 - 9,
3 - 11, 3 - 12, 3 - 14, 3 - 16, 3 - 17, 3 - 19, 4 - 5, 4 - 6, 4 - 7, 6 - 1
11-330 280-15 3 - 8
12-349 901-05 3 - 17, 4 - 7 12-360 023-05 5 - 1 12-360 054-05 3 - 13 12-360 063-05 3 - 11, 3 - 12
12-710 901-22 3 - 12 13-030 341-05 3 - 1 13-033 190-05 4 - 6, 4 - 7 13-033 208-05 3 - 11
16 - 1
16
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1051 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1053 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1181 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1183
Seite
No. No. No.
13-033 346-05 11 - 1 13-052 085-55 3 - 8, 3 - 9 13-052 142-05 3 - 4, 3 - 5 13-052 196-15 3 - 4, 3 - 5 13-063 193-05 3 - 16, 3 - 17, 13-064 247-05 3 - 2 13-068 391-05 7 - 1 13-250 088-25 3 - 4, 3 - 5 13-250 097-25 3 - 6, 3 - 7 14-010 172-01 3 - 9, 3 - 18 14-016 080-01 3 - 16, 3 - 17, 14-016 151-91 3 - 8
Page Pages Página
28-011 202-43 15 - 1 28-011 202-47 15 - 1 61-111 639-70 11 - 1 61-111 639-71 11 - 1 71-110 003-35 5 - 1
4 - 6, 4 - 7
71-170 002-14 6 - 1 71-170 002-15 4 - 3, 4 - 4 71-170 002-16 5 - 1 71-170 002-20 4 - 2 71-170 002-21 7 - 1 71-370 001-35 9 - 2
4 - 6, 4 - 7
71-523 555-41 9 - 1
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-056 198-21 4 - 1, 4 - 2 91-056 578-91 3 - 10 91-056 760-05 4 - 1, 4 - 2 91-069 056-05 3 - 4, 3 - 6 91-069 075-01 3 - 2 91-069 079-72/895 3 - 2 91-069 105-25 3 - 3 91-069 322-01 3 - 2 91-069 335-72/893 13 - 1 91-069 554-92 3 - 15 91-069 562-05 3 - 2 91-069 579-05 3 - 2
Seite
No.
91-130 865-15 5 - 1 91-161 334-25 3 - 3 91-162 578-71/698 3 - 1 91-162 582-75/895 3 - 1 91-162 583-75/699 3 - 1 91-162 596-25 3 - 3 91-162 597-05 3 - 16, 3 - 17, 91-162 690-92 3 - 2 91-162 694-05 3 - 2 91-162 920-92 3 - 16, 3 - 17, 91-162 921-92 3 - 18 91-165 685-05 4 - 6, 4 - 7
Page Pages Página
4 - 6, 4 - 7
4 - 6, 4 - 7
14-016 171-91 3 - 18 14-018 624-01 3 - 8 14-018 624-91 3 - 18 14-026 902-01 3 - 8 14-215 013-03 3 - 9, 3 - 18,
4 - 5
14-215 028-03 3 - 4, 3 - 5 14-215 031-03 3 - 3 14-215 121-13 3 - 19 14-215 908-03 3 - 13 14-602 901-01 3 - 10 15-120 013-05 4 - 3, 4 - 4 16-414 139-05 13 - 1 16-479 081-05 4 - 1 25-161 801-49 3 - 5, 3 - 6,
3 - 17, 4 - 7
25-161 801-52 3 - 5, 3 - 6 25-161 801-59 3 - 17, 4 - 7 25-308 820-60 7 - 1 26-536 301-09 3 - 4, 3 - 5,
3 - 6, 3 - 17, 4 - 7
28-011 201-05 15 - 1 28-011 202-05 15 - 1
71-590 007-21 9 - 3 71-590 007-22 9 - 4 91-000 422-25 3 - 15 91-009 035-25 3 - 2 91-021 124-15 5 - 1 91-027 289-15 13 - 1 91-027 370-05 13 - 1 91-027 371-12 13 - 1 91-027 645-75/699 11 - 1 91-027 975-91 15 - 1 91-027 976-91 15 - 1 91-027 977-91 15 - 1 91-028 036-25 4 - 3, 4 - 4 91-029 692-75/792 13 - 1 91-033 765-15 3 - 19 91-033 915-21 11 - 1 91-038 801-75/699 11 - 1 91-056 192-25 3 - 10, 4 - 1,
4 - 2
91-056 193-25 3 - 10, 4 - 1,
4 - 2
91-056 197-91 4 - 1, 4 - 2
91-069 585-25 3 - 10 91-069 709-12 3 - 4, 3 - 5 91-069 712-05 3 - 4, 3 - 5 91-069 713-01 3 - 4, 3 - 5 91-069 735-07 3 - 9 91-088 881-11 5 - 1 91-088 883-11 5 - 1 91-100 117-15 3 - 2 91-100 270-25 3 - 11 91-100 281-25 3 - 10 91-100 331-15 3 - 7 91-100 400-15 3 - 8 91-105 482-05 3 - 11 91-118 099-91/001 3 - 10 91-118 570-92 3 - 8 91-118 681-05 3 - 10 91-118 683-05 3 - 10 91-118 685-05 3 - 10 91-118 711-05 3 - 15 91-118 940-05 3 - 10
91-165 939-71/698 7 - 1 91-166 452-21 3 - 10 91-167 590-15 3 - 1 91-167 750-05 7 - 1 91-168 024-07 3 - 11, 3 - 12 91-168 025-05 3 - 3 91-168 341-07 3 - 14 91-168 347-05 3 - 19 91-168 480-15 3 - 8 91-168 833-07 3 - 19 91-169 457-12 3 - 4, 3 - 5 91-169 556-05 3 - 7, 3 - 9,
3 - 15, 3 - 18, 4 - 5
91-171 042-05 3 - 10 91-171 049-05 3 - 10 91-171 050-05 3 - 2 91-171 068-05 3 - 2 91-171 158-92 3 - 18 91-171 205-07 3 - 19 91-171 229-05 3 - 18 91-171 409-12 3 - 19
16 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1051 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1053 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1181 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1183
16
Seite
No. No. No.
91-171 441-01 3 - 9 91-171 785-05 4 - 7 91-171 811-05 3 - 7 91-171 853-15 4 - 6, 4 - 7 91-173 967-15 5 - 1 91-173 968-15 5 - 1 91-174 016-05 3 - 6 91-174 223-05 5 - 1 91-174 474-25 5 - 1 91-174 552-05 3 - 4, 3 - 5 91-174 553-05 3 - 4, 3 - 5 91-174 783-05 3 - 10 91-174 851-05 4 - 1, 4 - 2
Page Pages Página
91-229 077-72/895 10 - 1 91-229 078-25 10 - 1 91-229 079-25 10 - 1 91-229 080-25 10 - 1 91-229 081-25 10 - 1 91-229 082-25 10 - 1 91-262 060-91 4 - 1 91-262 061-05 3 - 18 91-262 062-92 3 - 18 91-262 064-05 4 - 5 91-262 065-05 4 - 5 91-262 067-11 4 - 5 91-262 069-15 4 - 5
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-262 148-05 4 - 1 91-262 149-05 4 - 5 91-262 150-91 3 - 18 91-262 151-05 3 - 9, 3 - 18 91-262 152-15 3 - 9, 3 - 18 91-262 153-92 3 - 18 91-262 154-92 3 - 18 91-262 155-92 3 - 18 91-262 156-91 3 - 19 91-262 157-05 3 - 19 91-262 158-05 3 - 19 91-262 161-72/698 3 - 8 91-262 162-75/698 3 - 1
Seite
No.
91-262 194-92 3 - 18 91-262 195-92 3 - 8 91-262 196-05 3 - 8 91-262 197-05 3 - 11 91-262 200-91 3 - 11 91-262 201-05 3 - 11 91-262 202-15 3 - 11 91-262 203-05 3 - 11 91-262 208-05 4 - 6, 4 - 7 91-262 209-91 4 - 7 91-262 210-92 3 - 12 91-262 214-05 3 - 16, 3 - 17, 91-262 215-91 4 - 7
Page Pages Página
4 - 6, 4 - 7
91-174 860-05 4 - 3 91-174 861-05 4 - 3 91-174 879-05 3 - 10 91-175 203-05 3 - 19 91-175 265-12 5 - 1 91-175 354-15 5 - 1 91-175 557-01 4 - 1, 4 - 2 91-175 729-15 5 - 1 91-175 732-15 5 - 1 91-175 806-91 5 - 1 91-229 068-75/895 10 - 1 91-229 069-75/895 10 - 1 91-229 070-70/895 10 - 1 91-229 071-71/895 10 - 1 91-229 072-45 10 - 1 91-229 073-71/895 10 - 1
91-262 073-91 3 - 3 91-262 078-01 3 - 3 91-262 080-05 3 - 3 91-262 082-92 3 - 3 91-262 083-01 3 - 8 91-262 083-92 3 - 8 91-262 086-05 3 - 3 91-262 107-25 7 - 1 91-262 133-91 4 - 3 91-262 134-01 4 - 3 91-262 136-05 4 - 5 91-262 137-05 4 - 5 91-262 138-05 4 - 5 91-262 139-11 4 - 5 91-262 143-05 4 - 3, 4 - 4 91-262 144-05 4 - 1, 4 - 2
91-262 163-05 3 - 21 91-262 164-02 3 - 21 91-262 166-91 13 - 1 91-262 167-05 13 - 1 91-262 168-05 13 - 1 91-262 170-05 3 - 21 91-262 172-92 3 - 21 91-262 174-11 3 - 7 91-262 175-11 3 - 7 91-262 179-05 3 - 7 91-262 181-05 3 - 7 91-262 183-75/895 3 - 1 91-262 184-05 4 - 6, 4 - 7 91-262 185-05 4 - 6, 4 - 7 91-262 187-15 3 - 16, 3 - 17,
4 - 6, 4 - 7
91-262 188-15 4 - 6, 4 - 7
91-262 218-05 3 - 12 91-262 219-91 3 - 12 91-262 222-05 3 - 12 91-262 225-91 4 - 6, 4 - 7 91-262 226-91 3 - 16, 3 - 17,
4 - 6, 4 - 7
91-262 228-01 3 - 20 91-262 231-72/893 3 - 14 91-262 232-01 3 - 14 91-262 235-15 4 - 6, 4 - 7 91-262 236-91 3 - 17 91-262 237-91 3 - 17 91-262 244-92 3 - 19 91-262 245-04 3 - 19 91-262 248-91 3 - 21 91-262 250-91 3 - 17
91-262 273-05 7 - 1 91-229 074-05 10 - 1 91-229 075-45 10 - 1 91-229 076-75/698 10 - 1
91-262 145-05 4 - 1 91-262 146-91 4 - 5 91-262 147-91 4 - 5
91-262 189-91 4 - 6, 4 - 7 91-262 190-91 3 - 7 91-262 193-12 9 - 1
91-262 274-05 3 - 14
91-262 277-05 3 - 15
91-262 278-11 3 - 12
16 - 3
16
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) PFAFF 1051 Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1053 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 1181 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1183
Seite
No. No. No.
91-262 300-91 3 - 15 91-262 301-92 3 - 15 91-262 314-91 3 - 15 91-262 315-96 3 - 15 91-262 320-91 3 - 6 91-262 325-91 4 - 1, 4 - 2 91-262 326-15 3 - 1 91-262 329-75/895 3 - 1 91-262 331-91 3 - 16, 3 - 17 91-262 336-91 3 - 5 91-262 339-05 3 - 4, 3 - 5 91-262 344-91 3 - 9
Page Pages Página
91-262 385-75/893 9 - 3 91-262 408-05 8 - 1 91-262 409-15 8 - 1 91-262 410-92 3 - 11 91-262 415-91 4 - 6 91-262 416-91 4 - 6 91-262 417-91 3 - 16 91-262 418-91 3 - 16 91-262 421-91 3 - 6 91-262 422-05 3 - 4, 3 - 6 91-262 424-92 3 - 9 91-262 425-12 3 - 9
Seite Page Pages Página
Seite Page Pages Página
91-262 540-05 3 - 9 91-262 542-05 7 - 1 91-262 543-05 3 - 13 91-262 544-91 3 - 8 91-262 547-05 3 - 4, 3 - 5 91-262 548-05 3 - 4, 3 - 5 91-262 549-92 3 - 8 91-262 551-91 3 - 4 91-262 552-12 3 - 11 91-262 554-92 3 - 9 91-262 559-15 4 - 2 91-262 560-11 4 - 3
Seite
No.
95-669 358-05 3 - 17, 4 - 7 95-784 311-91 9 - 2 96-108 406-16 9 - 1 99-069 722-01 3 - 4, 3 - 5 99-133 220-01 3 - 4, 3 - 5 99-133 259-25 4 - 1 99-136 854-55 9 - 3, 9 - 4 99-137 151-45 3 - 10 99-137 186-05 3 - 16, 3 - 17 99-137 187-15 3 - 16, 3 - 17 99-137 188-15 3 - 16, 3 - 17 99-137 189-05 3 - 16, 3 - 17
Page Pages Página
91-262 345-12 3 - 9 91-262 346-12 3 - 9 91-262 347-05 3 - 9 91-262 348-91 3 - 13 91-262 349-91 3 - 13 91-262 350-15 3 - 13 91-262 351-15 3 - 13 91-262 353-12 3 - 13 91-262 354-05 3 - 3 91-262 355-92 3 - 11 91-262 357-75/698 8 - 1 91-262 360-05 3 - 16, 3 - 17,
4 - 6, 4 - 7
91-262 364-91 4 - 1 91-262 367-91 3 - 3
91-262 426-15 3 - 4, 3 - 5 91-262 428-91 4 - 1 91-262 429-05 4 - 3 91-262 433-05 4 - 1 91-262 434-15 4 - 1 91-262 437-05 3 - 16, 3 - 17 91-262 438-01 3 - 16 91-262 440-71/895 5 - 1 91-262 441-75/895 5 - 1 91-262 442-75/895 5 - 1 91-262 443-91 4 - 3 91-262 446-05 6 - 1 91-262 447-05 6 - 1 91-262 457-12 3 - 2
91-262 561-15 3 - 1 91-262 568-05 7 - 1 91-262 569-91 4 - 2 91-262 570-95 4 - 2 91-262 571-15 4 - 2 91-262 573-05 4 - 5 91-262 577-75/698 3 - 11 91-262 578-71/698 3 - 11 91-262 628-91 3 - 2 91-262 639-05 3 - 2 91-265 065-05 4 - 7 91-265 189-05 3 - 15 91-265 198-15 3 - 7 91-266 397-01 3 - 10
99-137 190-05 3 - 16, 3 - 17 99-137 191-05 3 - 16, 3 - 17 99-137 192-05 3 - 16, 3 - 17 99-137 193-05 3 - 16, 3 - 17 99-137 194-05 3 - 16, 3 - 17 99-137 196-05 9 - 3 99-137 226-91 9 - 3 99-137 247-45 3 - 1, 3 - 21 S-414 988-380-435 3 - 2 S-504 112-000-001 3 - 3 S-504 051-000-001 3 - 15 S-505 317-452-001 3 - 15
91-262 368-91 3 - 3 91-262 369-91 7 - 1 91-262 370-15 7 - 1 91-262 372-92 7 - 1 91-262 376-91 3 - 17 91-262 377-91 3 - 16, 3 - 17
16 - 4
91-262 460-15 5 - 1 91-262 461-15 5 - 1 91-262 513-05 5 - 1 91-262 514-05 4 - 6 91-262 536-15 3 - 1 91-262 538-05 3 - 13
91-267 082-05 3 - 9 91-268 076-15 3 - 17, 4 - 7 91-290 733-91 3 - 14 91-700 785-15 3 - 19
95-600 649-05 5 - 1 95-665 735-91 15 - 1

1051 1181

Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
17.01
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelstange Needle bar Barre à aiguille Bara de aguja
Nähfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber * Slide Glissière Corredera
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes PFAFF 1051 Tabla de subclases PFAFF 1181
-8/11
Universalteilesatz, zum Nähen feiner Materialien. Universal part set for sewing light-weight materials. Jeu de pièces universel, pour matières fines. Juego de piezas universal, para materiales finos.
91-262 367-91 91-262 367-91 91-262 367-91 91-262 367-91 91-262 368-91 91-262 368-91 91-262 368-91 91-262 368-91
6/3 6/4
-8/11-900/24
Universalteilesatz, zum Nähen feiner Materialien. Universal part set for sewing light-weight materials. Jeu de pièces universel, pour matières fines. Juego de piezas universal, para materiales finos.
6/3 6/4
91-154 172-21 91-154 172-21 91-054 841-23/001 91-054 841-23/001
91-150 671-25 91-150 671-25 91-150 673-25 91-150 673-25
91-059 816-05 91-059 816-05 91-059 812-04/002 91-059 812-04/002
S-505 317-452-001 S-505 317-452-001 S-505 317-452-001 S-505 317-452-001
-8/12
Zum Nähen besonders feiner Stoffe mittels Brücken-Teilesatz. For stitching delicate fabrics with Bridge-type part set. Couture de tissus particulière­ment fins; jeu de pièces en pont. Para géneros muy finos mediante juego de piezas en puente.
6/3 6/4
-8/12-900/24
Zum Nähen besonders feiner Stoffe mittels Brücken-Teilesatz. For stitching delicate fabrics with Bridge-type part set. Couture de tissus particulière­ment fins; jeu de pièces en pont. Para géneros muy finos mediante juego de piezas en puente.
6/3 6/4
17 - 1
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes PFAFF 1051 Tabla de subclases PFAFF 1181
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelstange Needle bar Barre à aiguille Bara de aguja
Nähfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber * Slide Glissière Corredera
-8/13
Universalteilesatz, zum Nähen für mittlere bis mittelschwere Materialien. Universal part set for sewing for medium-weight materials to medium-heavy materials. Jeu de pièces universel, pour matières moyennes à matières mi-lourdes. Juego de piezas universal, para materiales semifinos hasta de materiales semipesados.
91-262 367-91 91-262 367-91 91-262 368-91 91-262 368-91
S-505 317-452-001 S-505 317-452-001
6/3 6/4
17.01
-8/13-900/24
Universalteilesatz, zum Nähen für mittlere bis mittelschwere Materialien. Universal part set for sewing for medium-weight materials to medium-heavy materials. Jeu de pièces universel, pour matières moyennes à matières mi-lourdes. Juego de piezas universal, para materiales semifinos hasta de materiales semipesados.
6/3 6/4
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
17 - 2
17.02
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture PFAFF 1051 Organos de costura PFAFF 1181
91-262 367-91
S-504 112-000-001
System DBx1 Systéme DBx1
Sistema DBx1
-8/11
-8/11-900/24
-8/12
-8/12-900/24
-8/13
-8/13-900/24
6/3
91-262 368-91
S-504 112-000-001
6/4
91-054 841-23/001
11-108 174-25
-8/12
-8/12-900/24
91-154 172-21
11-108 174-25
-8/11
-8/11-900/24
11-108 174-25
6 6 6
System 134 Systéme 134 Sistema 134
6 6 6
-8/11
-8/11-900/24
-8/12
-8/12-900/24
-8/13
-8/13-900/24
Nr. fehlt!!
-8/13
-8/13-900/24
91-100 296-25 (2x)
91-150 671-25
91-100 296-25 (2x)
Nr. fehlt!!
-8/11
-8/11-900/24
91-100 296-25 (2x)
91-150 673-25
S-504 051-000-001 (2x)
91-059 812-04/002
-8/12
-8/12-900/24
S-504 051-000-001 (2x)
91-059 816-05
17 - 3
-8/13
-8/13-900/24
-8/12
-8/12-900/24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
-8/11
-8/11-900/24
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture PFAFF 1051 Organos de costura PFAFF 1181
S-504 051-000-001 (2x)
S-505 317-452-001
17.02
Nr. fehlt!!
-8/13
-8/13-900/24
-8/11
-8/11-900/24
-8/12
-8/12-900/24
-8/13
-8/13-900/24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
17 - 4

1053 1183

Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
17.03
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelstange Needle bar Barre à aiguille Bara de aguja
Nähfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber * Slide Glissière Corredera
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes PFAFF 1053 Tabla de subclases PFAFF 1183
-8/31
Universalteilesatz, zum Nähen feiner Materialien. Universal part set for sewing light-weight materials. Jeu de pièces universel, pour matières fines. Juego de piezas universal, para materiales finos.
-8/31-900/24
Universalteilesatz, zum Nähen feiner Materialien. Universal part set for sewing light-weight materials. Jeu de pièces universel, pour matières fines. Juego de piezas universal, para materiales finos.
91-202 099-91 91-202 099-91 91-202 100-91 91-202 100-91
91-262 367-91 91-262 367-91 91-262 367-91 91-262 367-91 91-262 368-91 91-262 368-91 91-262 368-91 91-262 368-91
6/3 6/4
6/3 6/4
S-505 643-458-435 S-505 643-458-435 S-543 419-458-435 S-543 419-458-435
S-414 464-452-435 S-414 464-452-435 S-012 482-452-435 S-012 482-452-435
S-376 445-000-435 S-376 445-000-435 S-012 481-000-435 S-012 481-000-435
S-505 317-452-001 S-505 317-452-001 S-505 317-452-001 S-505 317-452-001
-8/33
Universalteilesatz, zum Nähen für mittlere bis mittelschwere Materialien. Universal part set for sewing for medium-weight materials to medium-heavy materials. Jeu de pièces universel, pour matières moyennes à matières mi-lourdes. Juego de piezas universal, para materiales semifinos hasta de materiales semipesados.
6/3 6/4
-8/33-900/24
Universalteilesatz, zum Nähen für mittlere bis mittelschwere Materialien. Universal part set for sewing for medium-weight materials to medium-heavy materials. Jeu de pièces universel, pour matières moyennes à matières mi-lourdes. Juego de piezas universal, para materiales semifinos hasta de materiales semipesados.
6/3 6/4
17 - 7
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
Unterklassen-Übersicht Table of subclasses Table de sous-classes PFAFF 1053 Tabla de subclases PFAFF 1183
Unterklasse Subclass Sous-classe Subclase
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
Teilesatz vollst. Part set assy. Jeu de pièces complète Juego de piezas compl.
Nadelstange Needle bar Barre à aiguille Bara de aguja
Nähfuß * Presser foot Pied presseur Pie prensatelas
Rollfuß *
4 Roller presser Pied à roulette Pie rodante
Stichplatte * Needle plate Plaque à aiguille Placa de aguja
Stoffschieber * Feed dog Griffe Transportador inferior
Schieber * Slide Glissière Corredera
Stoffdrückerstange * Presser bar Barre presse-tissu Bara del prensatelas
Buchse zur Stoffdrückerstange * Bushing Douille pour barre presse-t Casquillo para barra prensatelas
Fadenführungshaken * Thread guide hook Crochet guide-fil Gancho del prendehilos
-8/34
Zum Nähen besonders feiner Stoffe mittels Brücken­Teilesatz. For stitching delicate fabrics with Bridge-type part set. Couture de tissus particulière­ment fins; jeu de pièces en pont. Para géneros muy finos mediante juego de piezas en puente.
91-262 367-91 91-262 367-91 91-262 368-91 91-262 368-91
S-505 317-452-001 S-505 317-452-001 S-505 317-452-001 S-505 317-452-001
6/3 6/4
-8/34-900/24
Zum Nähen besonders feiner Stoffe mittels Brücken­Teilesatz. For stitching delicate fabrics with Bridge-type part set. Couture de tissus particulière­ment fins; jeu de pièces en pont. Para géneros muy finos mediante juego de piezas en puente.
6/3 6/4
17.03
-8/44
Für Stepparbeiten an Schuh­schäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebe­nem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
91-262 521-90 91-262 521-90
91-262 565-92* 91-262 565-92*
91-051 155-93/001 91-051 155-93/001
S-414 213-452-001 S-414 213-452-001
S-149 436-000-001 S-149 436-000-001
91-171 075-91 91-171 075-91
91-171 557-05 91-171 557-05
91-262 520-25 91-262 520-25
-8/44-900/24
Für Stepparbeiten an Schuh­schäften und sonstigen Lederwaren mittels angetriebe­nem Rollfuß. For stitching shoe uppers and other leather articles with driven roller presser. Travaux de piquage sur tiges ou autres en cuir, par pied à roulette entraînée. Para trabajos de pespunteado en cortes de calzado y en articulos de cuero mediante pie rodante accionado.
* In Teilesatz vollständig enthalten
Included in full in the part set Contenu intégralement dans le jeu de pièces Incluido por completo en el juego de piezas
17 - 8
17.04
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture PFAFF 1053 Organos de costura PFAFF 1183
91-262 367-91
S-504 112-000-001
System DBx1 Systéme DBx1 Sistema DBx1
-8/31
-8/31-900/24
-8/33
-8/33-900/24
-8/34
-8/34-900/24
6/3
91-262 368-91
6/4
91-262 565-92
11-108 174-25
S-505 643-458-435
S-504 112-000-001
11-330 085-15
-8/31
-8/31-900/24
11-108 174-25
6 6 6
System 134 Systéme 134 Sistema 134
6 6 6
System 134 Systéme 134 Sistema 134
6 6 6
S-543 419-458-435
-8/31
-8/31-900/24
-8/33
-8/33-900/24
-8/34
-8/34-900/24
-8/44
-8/44-900/24
-8/33
-8/33-900/24
11-108 174-25
91-100 296-25 (2x)
S-414 213-452-001
Nr. fehlt
-8/34
-8/34-900/24
91-051 155-93/001
-8/44
-8/44-900/24
91-100 296-25 (2x)
S-012 482-452-435
-8/33
-8/33-900/24
91-100 296-25 (2x)
S-414 464-452-435
17 - 9
-8/44
-8/44-900/24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
-8/31
-8/31-900/24
)
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture PFAFF 1053 Organos de costura PFAFF 1183
17.04
91-100 296-25 (2x)
Nr. fehlt
-8/34
-8/34-900/24
S-504 051-000-001 (2x) S-504 051-000-001 (2x)
S-376 445-000-435
-8/31
-8/31-900/24
Nr. fehlt
-8/34
-8/34-900/24
S-504 051-000-001 (2x)
S-012 481 000-435
-8/33
-8/33-900/24
S-505 317-452-001
-8/31
-8/31-900/24
-8/33
-8/33-900/24
-8/34
-8/34-900/24
-8/44
-8/44-900/24
S-504 051-000-001 (2x
S-149 436-000-001
-8/44
-8/44-900/24
91-171 557-05
40/4
-8/44
-8/44-900/24
91-171 075-91
91-171 076-01
91-700 388-15 (2x)
91-700 717-15
91-025 376-05
91-700 409-15
91-262 520-25
11-132 172-15
-8/44
-8/44-900/24
91-169 322-15
91-169 323-15
12-640 070-55
91-025 374-05
-8/44
-8/44-900/24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
17 - 10
Loading...