PEUGEOT 407, 407 SW User Manual [fr]

Page 1
Page 2
407
sommaire
LA PRISE EN MAIN 12
o PRÉSENTATION DE LA PLANCHE DE BORD o LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE o L’ÉCLAIRAGE o LA COMMANDE D’ESSUIE-VITRE o LES LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES o LES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS o LE RÉGLAGE DU VOLANT o LES OUVERTURES DU COFFRE ET DE LA LUNETTE ARRIÈRE o LES RÉGLAGES DES SIÈGES AVANT o LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT o L’AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE MONOZONE o LA COMMANDE AUDIO SOUS VOLANT o LES CLAVIERS DE COMMANDE RD4
Page 3
o L’AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE BIZONE o LES CLAVIERS DE COMMANDE RT3 o LES FONCTIONS ESSENTIELLES DU RADIOTÉLÉPHONE GPS RT3 o LA SAISIE D’UNE ADRESSE ET ACTIVER LE GUIDAGE o LE MENU PERSONNALISATION - CONFIGURATION
L’ACCÈS ET LE DÉMARRAGE 26
o LA CLÉ o LA TÉLÉCOMMANDE o L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE o LA CARTE CONFIDENTIELLE o LA SÉCURITÉ ENFANTS o LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
LE CONTRÔLE DE MARCHE 32
o LE COMBINÉ ESSENCE-DIESEL BVM 4 CADRANS o LES COMBINÉS ESSENCE-DIESEL BVM-BVA 5 CADRANS o LE CHECK o LES TÉMOINS COMMUNS 4 CADRANS ET 5 CADRANS o LES TÉMOINS SPÉCIFIQUES 4 CADRANS
Page 4
o LES TÉMOINS SPÉCIFIQUES 5 CADRANS o LES TÉMOINS BVA o LES INDICATEURS o L’INDICATEUR DE MAINTENANCE
FONCTIONNEMENT REMISE À ZÉRO
o L’INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR o LE TOTALISATEUR KILOMÉTRIQUE o LA REMISE À ZÉRO DU KILOMÉTRAGE JOURNALIER o L’ORDINATEUR DE BORD
LE CONFORT 407 BERLINE ET 407 SW 48
o LES SIÈGES AVANT o LES GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS o LES FIXATIONS ISOFIX o LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT o LES CEINTURES DE SÉCURITÉ o LE RÉGLAGE DU VOLANT o LA FONCTION ACCUEIL
Page 5
o L’AVERTISSEUR SONORE o LA MÉMORISATION DES POSITIONS DE CONDUITE o LES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS o LE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR o LA COMMANDE D'ESSUIE-VITRE o LE BALAYAGE AUTOMATIQUE o LE CHANGEMENT D'UN BALAI D'ESSUIE-VITRE o L'ÉCLAIRAGE o L'ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES FEUX o L'ÉCLAIRAGE D'ACCOMPAGNEMENT o LE SIGNAL DE DÉTRESSE o LE RÉGLAGE DES PROJECTEURS o LE RHÉOSTAT D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ o LE PLAFONNIER AVANT o LES LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES o LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS o LES ACCOUDOIRS
AVANT
Page 6
ARRIÈRE
o LA TRAPPE À SKI o LE DÉMONTAGE DU SURTAPIS o L'AUTORADIO RD4
LA PLATINE DE COMMANDE ET FONCTIONS COMMANDE SOUS-VOLANT & FAÇADE RÉGLAGES SOURCE RADIO SOURCE CD SOURCE CHANGEUR CD
o L'ECRAN MONOCHROME C o LE SYSTÈME HI-FI JBL o LE RADIOTÉLÉPHONE RT3 85
LA PLATINE DE COMMANDE ET FONCTIONS COMMANDE SOUS-VOLANT & FAÇADE RÉGLAGES SOURCE RADIO COMMANDES VOCALES
Page 7
SOURCE CD SOURCE CHANGEUR CD SOURCE TELEPHONE
o L'ECRAN MONOCHROME CT o L'ECRAN COULEUR DT
PRESENTATION VIDEO
o LE SYSTEME DE GUIDAGE EMBARQUÉ
PRESENTATION NAVIGATION-GUIDAGE INFORMATIONS TRAFIC RDS TMC CARTE
o LA RÉGULATION AUTOMATIQUE DE L'AIR CONDITIONNÉ o L'AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE 118
MONOZONE BIZONE
o L’ALARME o LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
Page 8
o LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE o LE FREIN DE STATIONNEMENT o LE SYSTÈME ABS o LE SYSTÈME D'ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE o LE RÉGULATEUR DE VITESSE o LE RÉGULATEUR/LIMITEUR DE VITESSE
FONCTION RÉGULATEUR FONCTION LIMITEUR
o LE SYSTÈME ESP o LA SUSPENSION A GESTION ÉLECTRONIQUE o L’AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE o LA DÉTECTION DE SOUS-GONFLAGE o LE CHANGEMENT D’UNE ROUE o L’OBTURATEUR AMOVIBLE PARTIEL o LE CHANGEMENT D’UNE LAMPE AVANT
LE CONFORT 407 BERLINE 148
o LES SIÈGES ARRIÈRE o L’ACCÈS AU COFFRE PAR LES SIÈGES ARRIÈRE
Page 9
o LE TOIT OUVRANT o LE PLAFONNIER ARRIÈRE o L'AMÉNAGEMENT DU COFFRE o LA POSE DE BARRES DE TOIT o LE CHANGEMENT D’UNE LAMPE ARRIÈRE
LE CONFORT 407 SW 153
o LES SIÈGES ARRIÈRE o LE TRANSPORT D’OBJETS LONGS o LA COMMANDE D’ESSUIE-VITRE ARRIÈRE o LE COFFRE ET LA LUNETTE ARRIÈRE o LES LISEUSES ARRIÈRE o LE CACHE-BAGAGES o LES AMÉNAGEMENTS DU COFFRE o LE TOIT PANORAMIQUE o LA POSE DE BARRES DE TOIT o LE CHANGEMENT D’UNE LAMPE ARRIÈRE
LA SÉCURITÉ 163
o LES AIRBAGS
Page 10
FRONTAUX NEUTRALISATION DE L’AIRBAG PASSAGER AVANT GENOUX LATÉRAUX RIDEAUX
LES INFORMATIONS PRATIQUES 166
o LES ACCESSOIRES DE VOTRE 407 o L'OUVERTURE DU CAPOT o LA VÉRIFICATION DES NIVEAUX o LES CONTRÔLES o LA COUPURE D'ALIMENTATION DE CARBURANT o LA PANNE DE CARBURANT (DIESEL) o LA FONCTION MODE ÉCONOMIE o LA BATTERIE o L’ATTELAGE D’UNE REMORQUE, D'UNE CARAVANE o LE REMORQUAGE DU VÉHICULE
LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 173
o LE CHANGEMENT D'UN FUSIBLE
Page 11
DÉPOSE & POSE COFFRE COMPARTIMENT MOTEUR PLANCHE DE BORD
o LES MOTEURS ESSENCE o LE MOTEUR DIESEL o LES MOTORISATIONS
ESSENCE DIESEL
o LES CONSOMMATIONS
BERLINE 407 SW
o LES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES
BERLINE 407 SW
o LES DIMENSIONS o LES ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION DE VOTRE 407
Page 12
4
-
11-10-2004
5
-
11-10-2004
1 - Réglage en hauteur et
profondeur du volant.
2 - Commande d’éclairage /
Indicateur de direction.
3 - Combiné.
4 - Commandes d’essuie-vitre /
Lave-vitre / Ordinateur de bord.
5 - Grille d’aérateur de la diffusion
douce.
6 - Haut-parleurs (tweeters).
7 - Commande passager du lève-
vitre électrique.
8 - Boîte à gants climatisable.
9 - Platine de commande - Audio /
Désignateur / Air conditionné / Chauffage.
10 - Écran multifonction.
11 - Commande audio sous volant.
12 - Commande du signal de
détresse.
13 - Antivol et contact.
14 - Commande du régulateur de
vitesse.
15 - Boîte de rangement (côté
conducteur).
Boîte à fusibles.
16 - Réglage en hauteur des
projecteurs.
17 - Commande d’ouverture du
capot moteur.
La prise en main
Page 13
5
-
11-10-2004
La prise en main
Page 14
6
-
11-10-2004
7
-
11-10-2004
L’ACCÈS ET LE DÉMARRAGE AVEC LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Dépliage/repliage de la clé
Pour la déplier ou la replier, appuyez sur le bouton A.
Déverrouillage F Appuyez sur le bouton B.
Verrouillage
F Appuyez sur le bouton C. Un appui long sur le bouton C
permet, en plus du verrouillage, la fermeture automatique des vitres et du toit ouvrant.
La prise en main
L’ÉCLAIRAGE
Feux avant et arrière
F Placez la bague A sur la position
souhaitée.
LA COMMANDE D’ESSUIE­VITRE
Essuie-vitre avant avec balayage automatique
2 Balayage rapide (fortes
précipitations).
1 Balayage normal (pluie
modérée).
AUTO Balayage à cadencement
automatique.
0 Arrêt. â Balayage coup par coup
(appuyez vers le bas).
En position AUTO, vous n’avez plus à intervenir.
Lorsque le contact a été coupé plus d’une minute alors que la commande était dans la position AUTO, il est nécessaire de réactiver cette fonction.
: 18
Feux éteints
Feux de position
Feux de croisement / Feux de route
Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière
F Tournez vers l’avant la bague B
pour activer et vers l’arrière pour désactiver.
Projecteurs antibrouillard avant (une impulsion).
Feux antibrouillard arrière (deux impulsions).
: 57
: 55
Page 15
7
-
11-10-2004
LES LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
1 - Commande de lève-vitre
électrique conducteur.
2 - Commande de lève-vitre
électrique passager.
3 - Commande de lève-vitre
électrique arrière droit.
4 - Commande de lève-vitre
électrique arrière gauche.
5 - Neutralisation des commandes
de lève-vitres électriques situées aux places arrière.
LES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Réglage
F Déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
F Orientez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le réglage.
Rabattement électrique
- de l’intérieur : F Contact mis, déplacez la
commande A en position milieu puis tirez-la vers l’arrière.
LE RÉGLAGE EN HAUTEUR ET EN PROFONDEUR DU VOLANT
La prise en main
: 61
: 53
: 51
Le réglage manuel
A l’arrêt, déverrouillez le volant en poussant vers l’avant la commande puis verrouillez en tirant à fond la commande.
Le réglage électrique
A l’arrêt, réglez le volant en déplaçant la commande :
F vers l’avant ou vers l’arrière pour
régler la profondeur.
F vers le haut ou vers le bas pour
régler la hauteur.
Page 16
8
-
11-10-2004
9
-
11-10-2004
LES RÉGLAGES DES SIÈGES AVANT
La prise en main
Longitudinal
Hauteur et inclinaison de l’assise du siège conducteur
Inclinaison du dossier
: 40
Page 17
9
-
11-10-2004
L’ouverture du coffre 407 Berline
: 146
La prise en main
L’ouverture du coffre 407 SW
L’ouverture de la lunette arrière 407 SW
: 146
Entrebâillement du coffre* ou de la lunette arrière*
Le coffre et la lunette arrière ne peuvent être ouverts simultané­ment.
Lunette arrière et coffre fermés, pour entrebâiller le coffre* ou la lunette arrière*, effectuez un appui sur le bouton de déverrouillage A de la télécommande.
* Suivant version.
LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le remplissage en carburant doit se faire contact coupé, véhicule déverrouillé.
F Ouvrez la trappe à carburant. F Tournez le bouchon vers la
gauche.
F Retirez le bouchon et accrochez
l’embout au crochet situé sur la face intérieure de la trappe.
: 23
Page 18
10
-
11-10-2004
11
-
11-10-2004
L’AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (MONOZONE)
La prise en main
Programme automatique (confort).
Réglage de la température.
Réglage du débit d’air.
Neutralisation de l’air conditionné.
Réglage de la répartition d’air.
Commande visibilité avant.
Entrée air extérieur. Recirculation air intérieur.
Dégivrage de la lunette arrière.
: 110
Page 19
11
-
11-10-2004
La prise en main
L’AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (BIZONE)
Programme automatique conducteur et passager (confort).
Réglage de la température côté conducteur. Réglage de la température côté passager.
Réglage du débit d’air.
Neutralisation de l’air conditionné.
Réglage de la répartition d’air conducteur.
Réglage de la répartition d’air passager.
Commande visibilité avant.
Entrée d’air extérieur. Recirculation air intérieur.
: 114
Dégivrage de la lunette arrière.
Page 20
12
-
11-10-2004
13
-
11-10-2004
LA COMMANDE AUDIO SOUS VOLANT
La prise en main
Réglage volume sonore 1 - Augmentation par appui au dos 2 - Diminution par appui au dos 1+2 - Appui Mute (coupure son)
Recherche / Sélection par appui 3 - Radio fréquence supérieure -
CD / changeur CD : suivant
4 - Radio fréquence inférieure -
CD / changeur CD : précédent
Sources sonores 5 - Changement de source sonore
Sélection des stations mémorisées / CD du changeur (rotation)
6 - Station mémorisée supérieure -
CD suivant
7 - Station mémorisée inférieure -
CD précédent
Bouton (A)
ON / OFF et réglage du volume.
Bouton (B)
Éjection du CD.
Clavier (1)
AUDIO : accès aux afchages radio RD4.
SOURCE : Changement de source entre radio, CD, changeur CD.
TRIP : afchages de l’ordinateur de bord.
BAND : Sélection des gammes de fréquences.
CLIM : accès aux afchages de l’air conditionné.
DARK : 1er appui : écran noir sous le bandeau - 2
ème
appui : écran
totalement noir - 3
ème
appui : retour
à l’afchage.
Clavier (2)
ESC (Escape) : annulation de l’opération en cours.
MENU : afchage du menu général. ¯ : accès aux réglages des
ambiances musicales.
Clavier (3)
Le désignateur.
Clavier (4)
TA : marche / arrêt de la fonction (priorité aux informations trac).
LIST : afchage de la liste des stations captées, des plages du CD.
PTY : accès à la fonction PTY.
Clavier (5)
Sélection de la station mémorisée, du CD selon le placement dans le changeur CD.
:
65
LES CLAVIERS DE COMMANDE RD4
Page 21
13
-
11-10-2004
LES CLAVIERS DE COMMANDE RT3
Clavier (2)
ESC (Escape) : annulation de l’opération en cours.
MENU : afchage du menu général. C : effacement du dernier caractère
saisi ou de la ligne entière.
Clavier (3)
Le désignateur.
Clavier (4)
TEL (vert) : décrocher un appel entrant.
LION : accès au menu des services PEUGEOT.
TEL (rouge) : raccrocher.
La prise en main
Bouton (A)
ON / OFF et réglage du volume.
Bouton (B)
Éjection du CD.
Clavier (1)
AUDIO : accès aux afchages radio RT3. TEL : accès aux afchages téléphone. TRIP : afchages de l’ordinateur de bord. NAV : afchage du menu d’accueil de la navigation - guidage. CLIM : afchage du menu d’accueil des réglages de l’air conditionné. DARK : 1er appui : écran noir sous le bandeau - 2
ème
appui : écran
totalement noir - 3
ème
appui : retour à
l’afchage.
Clavier (5)
Sélection de la station de radio mémorisée.
Sélection de la station mémorisée, du CD selon le placement dans le changeur CD.
Clavier de téléphone - clavier alphanumérique de saisie.
Clavier (6)
Barre des commandes Audio ­Lecteur CD.
:
78
Page 22
14
-
11-10-2004
15
-
11-10-2004
LES FONCTIONS ESSENTIELLES DU RADIOTÉLÉPHONE GPS RT3
Installation de la carte SIM (non fournie)
Décrocher
La prise en main
Commande sous-volant 1 - Station mémorisée supérieure -
CD suivant - Écran suivant
2 - Décrocher / Raccrocher,
changement de source sonore, validation de sélection
3 - Station mémorisée inférieure -
CD précédent - Écran précédent
Numéroter
Raccrocher
Ouvrez la trappe en appuyant à l’aide de la pointe d’un crayon sur l’ouverture circulaire située au-dessus de celle-ci.
Insérez votre carte SIM
(disponible auprès d’un opérateur de téléphonie mobile), dans le support comme indiqué sur la sérigraphie, puis réinsérez le support.
- menu téléphone : numéroter, répertoire, liste d’appels, boîte vocale
- accepter un appel entrant
- composer le
numéro de votre correspondant avec le clavier alphanumérique
- n d’appel
- refuser un appel
entrant
L’appel téléphonique
Page 23
15
-
11-10-2004
La saisie d’une adresse et activer le guidage
Insérez le CD-Rom de navigation dans le radiotéléphone GPS RT3.
Sélectionnez en tournant le désignateur et validez chaque choix en appuyant sur le désignateur.
La prise en main
La dernière adresse de guidage saisie apparaît.
Renseignez les zones de saisie en sélectionnant et en validant successivement les zones “Ville”, “Voie” puis “N°” (les deux dernières zones sont facultatives).
Pour saisir le nom d’une ville, sélectionnez chaque lettre en tournant le désignateur ou en appuyant sur les touches de navigation, puis validez chaque lettre.
La fonction “OK” permet de valider l’adresse et d’accéder à la fonction d’activation du guidage.
Sélectionnez l’icône “Navigation- Guidage”, puis validez.
Sélectionnez l’icône “Choix d’une destination”, puis validez.
Sélectionnez l’icône “Saisir une adresse”, puis validez.
Votre adresse complète est entrée.
Si vous voulez archiver l’adresse, faites-le avant d’activer le guidage.
Sinon, validez la fonction “OK”, pour accéder à la fonction d’activation du guidage et suivez les indications du système.
Répétez ces opérations pour renseigner la “Voie” et le “N°” (les deux zones sont facultatives).
Page 24
16
-
11-10-2004
La prise en main
MENU “PERSONNALISATION
- CONFIGURATION”
L’accès à ce menu permet de “dénir les paramètres véhicules suivants” :
- dégagement du poste de conduite (ON par défaut),
- condamnation permanente du coffre sur 407 Berline (OFF par défaut),
- allumage automatique des feux (ON par défaut),
- éclairage d’accompagnement automatique (OFF par défaut),
- essuie-vitre arrière automatique avec la marche arrière sur 407 SW (ON par défaut).
Exemple 1 : condamnation permanente du coffre sur 407 berline
Pour activer ou neutraliser cette fonction, il vous suft de suivre les fenêtres de validation suivantes.
Dans chaque fenêtre, faites votre choix à l’aide du désignateur, puis validez en appuyant sur la touche “OK”.
Exemple 2 : éclairage d’accompagnement automatique
Avec l’allumage automatique des feux et l’éclairage d’accompagnement activés (cases cochées), les feux de position et de croisement restent allumés à la coupure du contact pendant la durée sélectionnée : 15 s, 30 s ou 60 s.
:
88
Le paramètre est enregistré si vous cliquez sur OK, afché à l’écran.
Pour activer ou neutraliser cette fonction, il vous suft de suivre les fenêtres de validation suivantes.
Dans chaque fenêtre, faites votre choix à l’aide du désignateur, puis validez en appuyant sur la touche “OK”.
Le paramètre est enregistré si vous cliquez sur OK, afché à l’écran.
Page 25
Page 26
18
-
11-10-2004
19
-
11-10-2004
L’ACCÈS ET LE DÉMARRAGE AVEC LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
La clé
Elle permet, à partir de la porte conducteur, le verrouillage ou le déverrouillage des portes, du coffre et de la trappe à carburant, le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs et indépendamment, l’ouverture ou la fermeture de la boîte à gants, le verrouillage ou le déverrouillage de l’accès au coffre par les sièges arrière (407 Berline) et de mettre le contact.
Si l’une des portes ou le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Dépliage/repliage de la clé
Pour la déplier ou la replier, appuyez sur le bouton A.
La télécommande ( 0523)
Elle permet à distance les mêmes fonctions que la clé et l’entrebâillement du coffre ou de la lunette arrière*.
Elle est intégrée à la clé et assure le verrouillage et le déverrouillage à distance.
Verrouillage
F Appuyez sur le bouton B. Les feux indicateurs de direction
s’allument pendant deux secondes environ et les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Un appui long sur le bouton B permet, en plus du verrouillage, la fermeture automatique des vitres et du toit ouvrant.
Déverrouillage
F Appuyez sur le bouton C. Les feux indicateurs de direction
clignotent rapidement et les rétroviseurs extérieurs se déploient.
La fonction «Rabattement des rétroviseurs extérieurs» peut être neutralisée par un Point Service PEUGEOT.
Remarque : si le véhicule est verrouillé et que le déverrouillage est actionné par inadvertance sans l’ouverture des portes dans les 30 secondes, le véhicule se verrouillera automatiquement.
Déverrouillage et entrebâillement du coffre ou de la lunette arrière*
F Appuyez sur le bouton D. Cette action déverrouille également
les portes.
L’accès et le démarrage
* Suivant version.
Page 27
19
-
11-10-2004
Le super-verrouillage
Il rend inopérant les commandes extérieures et intérieures des portes.
N’actionnez pas le dispositif de super-verrouillage si quelqu’un est à l’intérieur.
Avec la clé
F Verrouillez le véhicule (les feux
indicateurs de direction s’allument pendant deux secondes environ).
F Une seconde action de la
clé, dans les cinq secondes maximum, super-verrouille le véhicule (les feux indicateurs de direction s’allument pendant deux secondes environ).
Avec la télécommande
F Un appui sur le bouton B verrouille
le véhicule (les feux indicateurs de direction s’allument pendant deux secondes environ).
F Un second appui, dans les cinq
secondes maximum, super­verrouille le véhicule (les feux indicateurs de direction s’allument pendant deux secondes environ).
LE VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DE L’INTÉRIEUR
F Appuyez sur le bouton. Il permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le coffre. Si le véhicule est super-verrouillé, le
bouton est inopérant. Dans ce cas, utilisez la clé ou la télécommande pour déverrouiller.
Verrouillage centralisé automatique des portes
Les portes peuvent se verrouiller automatiquement au roulage (vitesse supérieure à 10 km/h).
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction par un appui long sur le bouton.
Remarque : rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difcile en cas d’urgence.
L’OUBLI DE LA CLÉ
L’oubli de la clé de contact sur l’antivol de direction est signalé par un bruiteur à l’ouverture de la porte conducteur.
LA LOCALISATION DU VÉHICULE
Pour localiser votre véhicule, préalablement verrouillé ou super­verrouillé, sur un parc de stationne­ment :
F appuyez sur le bouton B de la
télécommande, les plafonniers s’allument et les feux indicateurs de direction clignotent pendant quelques secondes.
L’accès et le démarrage
Verrouillage permanent du coffre
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par le menu «personnalisation - conguration» et dans «Dénir les paramètres véhicule» de l’écran multifonction.
Page 28
20
-
11-10-2004
21
-
11-10-2004
LE CHANGEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
L’information est donnée par un signal sonore accompagné d’un message sur l’écran multifonction ou par le témoin de service.
LA RÉINITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
F Coupez le contact. F Remettez le contact. F Appuyez aussitôt sur le bouton de
verrouillage de la télécommande pendant quelques secondes.
F Coupez le contact et retirez la clé
à télécommande de l’antivol. La télécommande est de nouveau opérationnelle.
L’ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
Il verrouille le système de contrôle du moteur dès la coupure du contact et empêche la mise en route du véhicule par effraction.
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, le code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
En cas de dysfonctionnement du système, le témoin suivant
s’allume :
Pour remplacer la pile, déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche (pile CR 1620/3 volts).
Si après un changement de pile, la télécommande est inopérante, effectuez une procédure de réinitialisation.
Témoin de service
Témoin d’antidémarrage électronique
ou
Il est accompagné d’un message sur l’écran multifonction.
Votre véhicule ne démarre pas. Consultez un Point Service
PEUGEOT.
L’accès et le démarrage
Page 29
21
-
11-10-2004
LA CARTE CONFIDENTIELLE
Elle vous est remise lors de la livraison de votre véhicule avec le double des clés.
Conservez votre carte en lieu sûr, jamais à l’intérieur du véhicule.
Elle renferme le code d’identication nécessaire à toute intervention par un Point Service PEUGEOT sur le système d’antidémarrage électronique. Ce code est masqué par un lm à ne retirer qu’en cas de nécessité.
LA SÉCURITÉ ENFANTS SUR LES PORTES
Mode manuel
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de chacune des portes arrière.
F Tournez la commande située sur
le chant de porte, d’un quart de tour à l’aide de la clé de contact.
Un message* apparaît sur l’écran, si les deux portes arrière sont verrouillées.
Mode électrique
Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, des deux portes arrière.
Contact mis, appuyez sur le bouton. Un message apparaît sur l’écran
multifonction. Attention : ce dispositif est indé-
pendant de la commande de verrouillage centralisé.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
* En cours d’année.
L’accès et le démarrage
Page 30
22
-
11-10-2004
23
-
11-10-2004
Notez soigneusement le numéro de chaque clé. Ce numéro est codié sur l’étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, votre Point Service PEUGEOT pourra vous fournir rapidement de nouvelles clés.
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
N’actionnez pas le dispositif de super-verrouillage si quelqu’un est à l’intérieur.
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difcile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion :
- vériez que vous êtes bien en possession de la carte condentielle ;
- faites effectuer une mémorisation des clés par un Point Service PEUGEOT, an d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
N’apportez aucune modication au système d’antidémarrage électro­nique.
L’accès et le démarrage
Page 31
23
-
11-10-2004
LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le remplissage en carburant doit se faire contact coupé, véhicule déverrouillé.
F Ouvrez la trappe à carburant. F Tournez le bouchon vers la
gauche.
F Retirez le bouchon et accrochez
l’embout au crochet situé sur la face intérieure de la trappe.
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser.
Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
La capacité du réservoir est d’environ 67 litres.
F Après remplissage du réservoir,
vissez le bouchon et refermez la trappe.
Lorsque ce témoin s’allume dans certaines conditions de roulage et selon la motorisa­tion, votre autonomie peut
être inférieure à 50 kilomètres. Remarque : après une panne de
carburant, il est nécessaire d’ajouter au moins 6 litres de carburant.
Contrôle de fonctionnement
Un dysfonctionnement de la jauge à carburant est signalé par un retour à zéro de l’aiguille de l’indicateur de niveau de carburant.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Alerte carburant
L’accès et le démarrage
Page 32
24
-
11-10-2004
25
-
11-10-2004
1 - Cadran indicateur de
température du liquide de refroidissement.
2 - Témoins de feux allumés : de croisement. de route. d’antibrouillard avant. d’antibrouillard arrière.
3 - Cadran compte-tours.
4 - Témoins :
d’alerte stop. de frein de stationnement
serré ou niveau de liquide de frein ou de dysfonctionnement du système de répartition
électronique de freinage. de pression d’huile moteur. de charge de batterie. de ceinture de sécurité non
bouclée ou débouclée à
l’arrière*. de roue crevée. de température élevée du
liquide de refroidissement.
COMBINÉ ESSENCE-DIESEL BOÎTE DE VITESSES MANUELLE 4 CADRANS
10 - Bouton de remise à zéro
du totalisateur kilométrique journalier et de l’afcheur de maintenance.
Remarque : il permet aussi
l’afchage du totalisateur kilométrique journalier si le régulateur / limiteur de vitesse est activé.
11 - Afcheur : Totalisateur kilométrique total. Totalisateur kilométrique
journalier.
Témoin de régulateur / limiteur
de vitesse. Indicateur de maintenance. Indicateur de niveau d’huile.
12 - Rhéostat d’éclairage planche de
bord.
4 - Témoins (suite) : d’autodiagnostic moteur. d’airbags. du système antiblocage ABS. de service. de contrôle dynamique de
stabilité ESP.
de présence d’eau dans le ltre
à gazole (diesel).
5 - Indicateur de changement de
direction à gauche.
6 - Indicateur de changement de
direction à droite.
7 - Cadran indicateur de vitesse.
8 - Témoins :
de niveau de carburant. de neutralisation de l’airbag
passager.
de préchauffage (démarrage
moteur diesel).
9 - Cadran indicateur du niveau du
réservoir de carburant.
Le contrôle de marche
* En cours d’année.
Page 33
25
-
11-10-2004
Le contrôle de marche
Page 34
26
-
11-10-2004
27
-
11-10-2004
1 - Cadran indicateur de
température de liquide de refroidissement.
2 - Témoins de feux allumés : de croisement. de route. d’antibrouillard avant. d’antibrouillard arrière.
3 - Cadran compte-tours.
4 - Témoins :
de ceinture de sécurité non
bouclée ou débouclée à
l’arrière*. de niveau de carburant. d’indicateur de changement de
direction gauche.
5 - Cadran indicateur du niveau du
réservoir de carburant.
COMBINES ESSENCE-DIESEL BOÎTE DE VITESSES MANUELLE ET AUTOMATIQUE 5 CADRANS
10 - Bouton de CHECK et de
remise à zéro du totalisateur kilométrique journalier et de l’afcheur de maintenance.
11 - Écran du combiné : Totalisateur kilométrique total. Totalisateur kilométrique
journalier.
Témoin de position du levier de
la boîte de vitesse automatique.
Consigne du régulateur /
limiteur de vitesse. Indicateur de maintenance. CHECK (autotest du véhicule). Afchages des informations de
l’ordinateur de bord. Afchages des alertes et états.
12 - Rhéostat d’éclairage planche de
bord.
6 - Témoins : de frein de stationnement
serré ou niveau de liquide de frein ou de dysfonctionnement du système de répartition électronique de freinage.
d’indicateur de changement de
direction droite.
7 - Cadran indicateur de vitesse.
8 - Témoins :
d’autodiagnostic moteur. du système antiblocage ABS. de neutralisation de l’airbag
passager.
de préchauffage (séquence
démarrage moteur diesel).
9 - Cadran indicateur de
température d’huile moteur.
Le contrôle de marche
* En cours d’année.
Page 35
27
-
11-10-2004
Le contrôle de marche
Page 36
28
-
11-10-2004
29
-
11-10-2004
CHECK (autotest du véhicule)
En situation de dysfonctionnement
Un dysfonctionnement "mineur" a été détecté : après le témoin CHECK OK, le ou les témoins d’alerte s’afchent.
Vous pouvez démarrer votre véhicule ; néanmoins, consultez rapidement un Point Service PEUGEOT.
Un dysfonctionnement "majeur" a été détecté : le témoin CHECK OK n’apparaît pas et le ou les témoins d’alerte s’afchent.
Ne démarrez pas votre véhicule. Appelez rapidement un Point Service
PEUGEOT.
* Suivant destination.
CHECK automatique
Clé en position contact, tous les témoins des fonctions testées s’afchent. Ils s’éteignent après quelques secondes.
Dans le même temps, un CHECK automatique (autotest du véhicule) est réalisé.
Aucun dysfonctionnement "majeur" n’a été détecté : le témoin CHECK OK s’afche au bout de deux secondes
Vous pouvez démarrer votre véhicule.
Un appui sur le bouton "CHECK/000" du combiné lance le CHECK manuel (autotest du véhicule).
Cette fonction permet de connaître, à tout moment (clé en position contact ou démarrage ou véhicule roulant) :
- les alertes présentes,
- l’état des fonctions activées ou neutralisées (essuie-vitre, allumage automatique des feux).
CHECK manuel
Tant que l’airbag passager est neutralisé*, le témoin reste afché.
Le contrôle de marche
L’écran du combiné afche, moteur tournant, véhicule roulant,
les témoins des alertes (en cas de dysfonctionnement).
Page 37
29
-
11-10-2004
Témoin du système de freinage
LES TÉMOINS COMMUNS AUX COMBINÉS 4 CADRANS ET 5 CADRANS
Il indique :
- une détection du frein de stationnement serré ou mal déserré,
- une baisse excessive du liquide de frein alors, couplé avec le témoin STOP,
- un dysfonctionnement du système de répartition électronique de freinage, couplé avec le témoin
STOP.
Témoin de ceinture
Contact mis, le témoin s’allume lorsqu’un occupant à l’avant n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité ou lorsqu’il la déboucle.
Véhicule roulant, il s’allume lorsqu’un occupant à l’arrière déboucle sa ceinture de sécurité*.
Témoin d’alerte carburant
Dans certaines conditions de roulage et selon la motorisation, votre autonomie peut être inférieure à 50 kilomètres (la capacité du réservoir est d’environ 67 litres).
Témoin d’autodiagnostic moteur
Il indique que le système antipollution moteur est décient.
Son clignotement signale un dysfonctionnement du système antipollution.
Il y a un risque de destruction du catalyseur.
Consultez rapidement un Point Service PEUGEOT.
Témoin de préchauffage moteur Diesel
Attendre l’extinction avant de démarrer. La durée d’afchage est déterminée par les conditions climatiques extérieures.
Témoin de neutralisation de l’airbag passager**
Le témoin reste allumé, informe que l’airbag passager est neutralisé volontairement.
Le témoin est rappelé dans l’écran du combiné pour les deux derniers défauts.
L’arrêt est impératif dans les deux derniers cas. Consultez un Point Service PEUGEOT.
Le témoin est rappelé dans l’écran du combiné.
Si allumage permanent au­dessus de 10 km/h, il indique un dysfonctionnement du système ABS.
Le véhicule conserve néanmoins un freinage classique avec assistance.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Témoin du système antiblocage de roues (ABS)
* En cours d’année. ** Suivant destination.
Le contrôle de marche
Le témoin est rappelé dans l’écran du combiné.
Page 38
30
-
11-10-2004
31
-
11-10-2004
Témoin STOP
Allumé seul, il indique une anomalie de la direction assistée.
Il s’allume couplé aux témoins de pression d’huile moteur, de température liquide de refroidissement, du système de freinage ou de roue crevée.
L’arrêt est impératif.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
LES TÉMOINS SPÉCIFIQUES AU COMBINÉ 4 CADRANS
Témoin de pression d’huile moteur
Il indique une pression d’huile moteur insufsante.
Il est couplé avec le témoin STOP. L’arrêt est impératif en cas
d’afchage moteur tournant. En cas de manque d’huile dans le
circuit de lubrication, complétez le niveau.
Consultez rapidement un Point Service PEUGEOT.
Témoin de température liquide de refroidissement
Il indique une température moteur élevée.
Il est couplé avec le témoin STOP.
L’arrêt est impératif.
Attendre le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Témoin de charge de la batterie
Il indique un dysfonctionnement du circuit de charge (cosses de batterie, courroie d’alternateur).
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Témoin de roue crevée
Il indique une ou plusieurs roue(s) crevée(s) détectée(s).
Un message sur l’écran multifonction permet d’identier la ou les roues concernées.
Il est couplé avec le témoin STOP.
L’arrêt est impératif.
Changez la roue endommagée. Faites-la réparer par un Point
Service PEUGEOT.
Le contrôle de marche
L’indicateur de température du liquide de refroidissement
Aiguille dans la zone A, la température est correcte.
Aiguille dans la zone B, la température est trop élevée.
En cas d’allumage du témoin de température de liquide de refroidissement (couplé avec le témoin STOP), l’arrêt est impératif.
Attendre le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Le circuit de refroidissement étant sous pression, an d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon et complétez le niveau, si nécessaire.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
CHECK automatique
Clé en position contact, tous les témoins des fonctions testées s’afchent. Ils s’éteignent après quelques secondes.
Page 39
31
-
11-10-2004
Témoin du système de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Allumé en permanence, il indique une neutralisation ou un dysfonction­nement du système ESP.
Dans ce cas, consultez un Point Service PEUGEOT.
Si le témoin clignote, il indique que le système ESP est en action.
Témoin d’eau dans le ltre à gazole
Il indique une présence d’eau dans le ltre à gazole.
Il y a risque de détérioration du système d’injection.
Consultez rapidement un Point Service PEUGEOT.
Témoin d’airbags
Il indique une anomalie airbag. Consultez un Point Service
PEUGEOT.
Témoin de service
Il s’afche pour les alertes suivantes :
- de sous-gonage des pneumatiques,
- d’autodiagnostic moteur,
- de lampe grillée,
- de niveau mini de liquide de lave-vitre,
- de saturation du ltre à particules (moteur Diesel),
- de niveau d’huile moteur,
- du système de contrôle de vitesse (régulateur / limiteur de vitesse),
- du système d’allumage automatique des feux,
- du système de détection d’obtacles de proximité,
- du système d’antidémarrage,
- de la pile de la télécommande usée,
Le contrôle de marche
- d’un niveau mini de liquide de refroidissement,
- d’une ou plusieurs porte(s) ouverte(s) à une vitesse du véhicule supérieure à 10 km/h,
- d’un défaut du système de
correction automatique statique des projecteurs,
- d’une usure des plaquettes de frein,
- d’un défaut du système de détection de sous-gonage,
- d’un niveau mini du réservoir d’additif gazole (moteur Diesel).
Page 40
32
-
11-10-2004
33
-
11-10-2004
Témoin de sous-gonage des pneumatiques
Il indique une pression des pneumatiques insufsante.
Un message sur l’écran multifonction permet d’identier la ou les roues concernées.
Reportez-vous à la vignette d’information collée sur le montant central de porte côté conducteur. Pour votre sécurité, contrôler la pression des pneumatiques le plus rapidement possible.
Témoins du système de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Témoin d’activation
Témoin de mise en action
Témoin de neutralisation
Témoin de dysfonctionnement
Le contrôle de marche
Témoin de direction assistée
Il indique une anomalie de la direction assistée.
Il est couplé avec le témoin STOP. Consultez un Point Service
PEUGEOT.
Témoin de frein de stationnement
Il indique que le frein de stationnement est serré ou mal desserré.
Il est couplé au témoin du système de freinage.
Témoin de niveau mini de liquide lave-vitre et lave­projecteurs
A l’activation des essuie-vitres, il indique un niveau du liquide insufsant.
Remplissez le réservoir de liquide lave-vitre et lave-projecteurs.
Témoin de niveau d’huile moteur
Il indique un niveau critique d’huile moteur (insufsant ou trop élevé).
L’arrêt est impératif. Consultez rapidement un Point
Service PEUGEOT.
LES TÉMOINS SPÉCIFIQUES AU COMBINÉ 5 CADRANS
Ces témoins s’afchent dans l’écran du combiné.
Témoin STOP
Témoin de niveau mini de liquide de refroidissement
Il indique un niveau du circuit de refroidissement insufsant.
L’arrêt est impératif.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Attention : le circuit de refroidissement est sous pression, attendre le refroidissement du moteur pour compléter le niveau.
En cas de dépannage et an d’éviter tous risques de brûlures, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Il s’allume couplé aux témoins de direction assistée ou de roue crevée.
L’arrêt est impératif.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Page 41
33
-
11-10-2004
Témoin de roue crevée
Il indique une ou plusieurs roue(s) crevée(s) détectée(s).
Un message sur l’écran multifonction permet d’identier la ou les roues concernées.
Il est couplé avec le témoin STOP.
L’arrêt est impératif.
Changez la roue endommagée. Faites-la réparer par un Point Service
PEUGEOT.
Témoin du système de détection de sous­gonage
Il indique une absence ou un dysfonctionnement d’un ou plusieurs capteur(s) de pression pneumatique ou un défaut du système.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Témoin antidémarrage électronique
Il indique un dysfonctionnement du système d’antidémarrage électronique.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Témoin d’usure des plaquettes de frein avant
Il indique une usure des plaquettes de freins.
Pour votre sécurité, faites-les remplacer par un Point Service PEUGEOT.
Témoin de bouchon de carburant (suivant version)
Moteur tournant, il indique que le bouchon du réservoir carburant est mal verrouillé ou manquant.
Il s’allume en orange si la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.
Si la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h, il s’allume en rouge.
Témoin de porte / coffre ouvert
Moteur tournant, il indique un ouvrant mal fermé. Une illustration sur l’écran multifonction permet d’identier le ou les ouvrants concernés.
Il s’allume en orange si la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.
Si la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h, il s’allume en rouge.
Témoin d’airbags
Il indique une anomalie airbag. Consultez un Point Service
PEUGEOT.
Témoin de lampe grillée (lampes halogènes)
A l’allumage des feux, il indique la défaillance d’une ou plusieurs ampoule(s) (sauf répétiteurs latéraux et 3ème feu de stop).
Faites remplacez la lampe défectueuse par un Point Service PEUGEOT.
Témoin du système de correction automatique statique des projecteurs
Il indique que le réglage automatique des projecteurs est défaillant.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Témoin du système d’allumage automatique des feux
Il indique une anomalie du système d’allumage automatique des feux.
La commande manuelle reste disponible.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Le contrôle de marche
Page 42
34
-
11-10-2004
35
-
11-10-2004
Témoins de suspension à gestion électronique
Il s’allume à l’activation de la fonction SPORT.
Témoin d’allumage automatique des feux
Il s’allume à l’activation de la fonction AUTO.
Témoin de neutralisation de l’allumage automatique des feux
Il s’allume à la désactivation de la fonction AUTO.
Témoin de l’essuie-vitre automatique
Il s’allume à l’activation de la fonction AUTO.
Témoin de neutralisation de l’essuie-vitre automatique
Il s’allume à la désactivation de la fonction AUTO.
Le contrôle de marche
Témoin de défaut de la boîte de vitesses automatique
Il indique une anomalie de la boîte de vitesses automatique.
La boîte de vitesse fonctionnera en mode dégradé, bloquée sur le 3e rapport.
Ne jamais forcer sur le levier de changement de position.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Témoin de défaut de la suspension à gestion électronique
Il indique un dysfonctionnement de la suspension à gestion électronique.
Sélectionnez le fonctionnement automatique et consultez rapidement un Point Service PEUGEOT.
Témoin du système de détection d’obstacles de proximité
En marche arrière, il indique une anomalie du système de détection d’obstacles de proximité.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Témoin du système de contrôle de vitesse
Il indique une anomalie du régulateur / limiteur de vitesse.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Il s’allume à la désactivation de la fonction SPORT.
Témoin de saturation du ltre à particules (moteur Diesel)
Moteur tournant, il indique un début de saturation du ltre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, longs embouteillages...), ou un niveau mini du réservoir d’additif gazole.
An de régénérer le ltre, il est conseillé de rouler dès que possible quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins cinq minutes (jusqu’à l’extinction du témoin).
Si le témoin reste allumé, consultez un Point Service PEUGEOT.
Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émission de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélération. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.
Témoin de service
Il s’afche pour les alertes suivantes :
- de la pile de la télécommande usée,
- d’un défaut du système d’injection ou d’allumage.
Page 43
35
-
11-10-2004
Il indique un défaut du programme de la boîte de vitesses automatique.
Les témoins de position du levier de la boîte de vitesses automatique
Il indique un dysfonctionne­ment de la boîte de vitesses automatique.
Boîte automatique 4 ou 6 vitesses
Témoins "Manual" (Manuel)
Témoins "Park" (Stationnement)
Témoins "Reverse" (Marche arrière)
Témoins "Neutral" (Point mort)
Témoins "Drive" (Conduite)
La lettre S ou le signe T associés aux témoins de position du levier sur la grille, correspondent au programme volontairement choisi Sport ou Neige.
Ils correspondent au pilotage manuel de la boîte de vitesses, quatre ou six.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réel s’afche. Le programme auto-adaptif ayant repris le relais momentanément.
Le contrôle de marche
L’indicateur de température d’huile moteur
A la mise du contact ou véhicule roulant, il indique la température d’huile moteur.
Aiguille dans la zone C, la température est correcte.
Aiguille dans la zone D, la température est trop élevée.
Réduisez votre vitesse pour l’abaisser.
Page 44
36
-
11-10-2004
37
-
11-10-2004
L’INDICATEUR DE MAINTENANCE
Il vous informe de l’échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan d’entretien du constructeur.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations de maintenance s’allume ; l’afcheur du totalisateur kilométrique indique le nombre de kilomètres (arrondi par défaut) restant avant la prochaine révision.
Exemple : à la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afcheur indique qu’il reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
La remise à zéro de l’indicateur de maintenance
Votre Point Service PEUGEOT effectue cette opération après chaque révision.
Si vous avez effectué vous-même la révision de votre véhicule, la procédure de remise à zéro est la suivante :
F coupez le contact, F
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé,
F mettez le contact. L’afficheur kilométrique commence
un compte à rebours. Lorsque l’afficheur indique "=0",
relâchez le bouton ; la clé de maintenance disparaît.
Important : après cette opération, si vous voulez procéder au débranchement de la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, sinon la remise
à zéro ne sera pas prise en compte. Après avoir afché une indication sur le niveau d’huile moteur, l’afcheur indique le kilométrage total et journalier.
Si l’échéance de révision est dépassée, à chaque mise du
contact et pendant 5 secondes, le kilométrage et la clé de maintenance clignotent.
Exemple : à la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afcheur indique que vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km, la révision de votre véhicule est à faire effectuer très rapidement.
Après l’afchage de la maintenance et du niveau d’huile, le totalisateur kilométrique reprend son fonction­nement normal et la clé de maintenance reste allumée.
La maintenance est calculée à partir de deux paramètres :
- le kilométrage total parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage de l’utilisateur.
Le contrôle de marche
Page 45
37
-
11-10-2004
L’indicateur de niveau d’huile moteur
A la mise du contact, le niveau d’huile du moteur est indiqué pendant 5 secondes environ, après l’information de maintenance.
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la jauge : ne jamais dépasser le niveau A.
En position B, complèter le niveau par le bouchon de réservoir d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.
A = maxi. B = mini.
La remise à zéro du kilométrage journalier
Le kilométrage journalier afché, appuyez quelques secondes sur le bouton.
Niveau d’huile correct
Surplus ou manque d’huile
Le clignotement indique un surplus ou un manque d’huile pouvant détériorer le moteur.
Si le manque d’huile est conrmé par la vérication à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau.
Si le surplus d’huile est conrmé, consultez rapidement un Point Service PEUGEOT.
Défaut jauge niveau d’huile (segments clignotants)
Vériez le niveau d’huile à la jauge manuelle.
Si vous constatez un niveau correct, le clignotement indique alors un dysfonctionnement de la jauge niveau d’huile moteur.
Consultez un Point Service PEUGEOT. La vérication du niveau avec la
jauge manuelle n’est valable que si le véhicule est stabilisé sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.
Le kilométrage total s’afche dans la zone A de l’afcheur et le kilométrage journalier dans la zone B.
Le totalisateur kilométrique
Le contrôle de marche
Page 46
38
-
11-10-2004
39
-
11-10-2004
L’ORDINATEUR DE BORD
ou
TRIP : accès aux afchages de l’ordi­nateur de bord.
Chaque pression successive sur le bouton situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre permet d’afcher différentes informations.
- l’onglet "véhicule" avec :
• l’autonomie et la consommation instantanée,
- l’onglet "1" (parcours 1) avec :
• la consommation moyenne, la distance parcourue et la vitesse moyenne calculées sur le parcours "1",
- l’onglet "2" (parcours 2) avec les
mêmes caractéristiques pour un deuxième parcours.
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est afché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.
Autonomie
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Il peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une baisse importante de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, quatre segments s’afchent. Après un complément de carburant, l’autonomie s’afche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des segments horizontaux s’afchent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez un Point Service PEUGEOT.
Distance restant à parcourir
C’est la distance à la destination, soit calculée à tout moment par la navigation si un guidage est activé, soit saisie par l’utilisateur, moins les kilomètres effectués depuis la saisie.
Par défaut, des tirets s’afchent à la place des chiffres.
Le contrôle de marche
Consommation instantanée
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.
Cette fonction ne s’afche qu’à partir de 30 km/h.
Les parcours
Les parcours "1" et "2" sont indépendants et d’utilisation iden­tique.
Le parcours "1" permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours "2" des calculs mensuels.
Page 47
39
-
11-10-2004
Vitesse moyenne
C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
L’accès par le menu général
Menu "TRIP"
Appuyez sur la touche "MENU" pour accéder au menu général.
Sélectionnez l’application "Ordinateur de bord" à l’aide du navigateur, puis validez.
Le menu "Ordinateur de bord" offre différents choix :
- Journal des alertes,
- État des fonctions,
- Saisie de la distance à parcourir.
Le contrôle de marche
Consommation moyenne
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière mise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Écran C.
Écran CT.
Écran DT.
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’alertes actifs en les afchant successivement sur l’écran multifonction.
État des fonctions
Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions présentes sur le véhicule.
Distance restant à parcourir
Lorsqu’un guidage n’est pas activé, elle permet de rentrer une valeur approximative de distance à parcourir.
Page 48
40
-
11-10-2004
41
-
11-10-2004
LES SIÈGES AVANT
Mode manuel
Le confort 407 berline et 407 SW
Réglage longitudinal
Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Réglage en hauteur et en inclinaison de l’assise du siège conducteur
Pompez vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position recherchée.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Actionnez le levier pour être à votre aise.
Page 49
41
-
11-10-2004
Mode électrique
Les fonctions électriques du siège conducteur sont neutralisées une minute après coupure du contact.
Pour les réactiver, ouvrez la porte ou mettez le contact.
Le confort 407 berline et 407 SW
Réglage longitudinal
Poussez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour faire coulisser le siège.
Réglage en hauteur et en inclinaison de l’assise du siège conducteur
Hauteur : basculez la partie arrière
de la commande vers le haut ou vers le bas.
Inclinaison : basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Basculez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour être à votre aise.
Page 50
42
-
11-10-2004
43
-
11-10-2004
Réglage en hauteur et en inclinaison de l’appuie-tête
Pour le monter ou le descendre, tirez-le vers l’avant puis faites-le coulisser.
Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour le retirer, amenez-le en position presque haute, soulevez la languette à l’aide d’une pièce de monnaie, et tirez-le à la fois vers l’avant et vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appuie-tête dans les orices en restant bien dans l’axe du dossier.
Ne jamais rouler avec les appuie­tête déposés dans le véhicule ; c’est dangereux et ils peuvent devenir des projectiles en cas de freinage sévère, ils doivent être en place et correctement réglés.
Le réglage est correct lorsque le haut de l’appuie-tête est aligné sur le haut de la tête de la personne assise.
Appuie-tête actif des sièges avant
C’est un dispositif permettant d’éviter le "coup du lapin".
Lors d’un choc arrière, l’action du corps sur le dossier du siège entraîne l’appuie-tête vers l’avant et vers le haut, empêchant la projection de la tête en arrière.
Le confort 407 berline et 407 SW
L’accoudoir avant
Pour modier la position de l’accoudoir :
F soulevez la palette 1. L’accoudoir se déplie vers l’avant et
vers le haut. Pour revenir à la position initiale,
repoussez l’accoudoir vers l’arrière et appuyez dessus pour l’enclencher.
Réglage lombaire du siège conducteur
Actionnez le levier pour obtenir la bonne position.
Réglage des sièges chauffants
Moteur tournant, tournez la molette. La température du siège est régulée automatiquement.
0 : Arrêt. 1 : Faible.
2 : Moyen. 3 : Fort.
Page 51
43
-
11-10-2004
LES GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS
Préoccupation constante de PEUGEOT lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- Depuis 1992, tous les enfants
de moins de 10 ans doivent être transportés dans des sièges enfants homologués* adaptés à leur poids, aux places équipées
d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX**.
- Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position "dos à la route" à l’avant comme à l’arrière. PEUGEOT vous conseille de transporter votre enfant "dos à la route" jusqu’à l’âge de 2 ans.
- Statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule. PEUGEOT vous recommande d’y installer votre enfant même lorsqu’il voyage dans un siège enfant "dos à la route".
- Lorsqu’un enfant voyage sur un réhausseur, vériez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. PEUGEOT vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
- Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant et ceci, même pour les trajets de courte durée.
Particularités pour le transport des enfants en place passager avant*
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position "face à la route", sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables (absence ou rabattement). Dans ce cas, réglez le siège passager avant en position longitudinale intermédiaire et laissez l’airbag passager actif**.
Le transport d’enfants en position "dos à la route" est autorisé. Dans cette position, il est impératif de neutraliser l’airbag passager**. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déclenchement de l’airbag.
* Suivant législation en vigueur
dans le pays.
** Suivant modèle.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 52
44
-
11-10-2004
45
-
11-10-2004
LES FIXATIONS "ISOFIX"
Disponibles sur :
- les deux assises latérales arrière,
- le siège avant passager (407 SW). Ces sièges sont équipées d’ancrages ISOFIX.
Il s’agit de deux anneaux, situés entre le dossier et l’assise du siège.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur ces anneaux inférieurs.
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Le système de xation ISOFIX vous assure un montage able, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Vous ne pouvez xer, sur les ancrages ISOFIX de votre véhicule, que les sièges enfants ISOFIX homologués par PEUGEOT présentés ci-après.
Le siège enfant KIDDY ISOFIX
Il peut être monté en position "dos à la route" de la naissance à 13 kg et en position "face à la route" de 9 à 18 kg.
A l’arrière :
- en position "face à la route", le siège avant doit être impérativement en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé.
- en position "dos à la route", la coque du siège enfant doit être en contact avec le dossier du siège avant correspondant.
Le confort 407 berline et 407 SW
A l’avant (407 SW) :
- en position "face à la route", le siège passager avant doit être réglé en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé et l’assise en position basse.
- en position "dos à la route", le siège passager avant doit être avancé au maximum pour que la coque du siège enfant soit en contact ou le plus proche possible de la planche de bord. L’inclinaison de l’assise* doit être réglée en position basse.
Lorsque le siège KIDDY ISOFIX est monté en position "dos à la route" sur le siège avant passager, il est impératif de neutraliser l’airbag passager.
Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
* Suivant version.
Page 53
45
-
11-10-2004
LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT
PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants se xant à l’aide de la ceinture de sécurité :
L2 - "RÖMER Baby-Safe" : s’installe dos à la route avec une ceinture trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1 - "BRITAX Babysure" : s’installe dos à la route avec une ceinture trois points.
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L3 - "KIDDY Life" : s’installe avec une ceinture trois points.
La hauteur et la largeur aux épaules, ainsi que la longueur d’assise doivent être réglées en fonction de l’âge et de la corpulence de votre enfant.
Pour la sécurité des jeunes enfants (de 9 à 18 kg), PEUGEOT vous recommande d’utiliser le bouclier.
Le confort 407 berline et 407 SW
Le siège enfant RÖMER Duo ISOFIX
Ce siège enfant s’installe uniquement aux places arrière, en position "face à la route" pour des enfants de 9 à 18 kg. Il se xe sans la sangle supérieure appelée ancrage Top Tether.
Pour le confort de votre enfant, trois inclinaisons de la coque sont possibles : positions assise, repos et allongée.
Lorsque le RÖMER Duo est installé à la place arrière latérale, le siège avant du véhicule doit être réglé de telle sorte que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier du siège avant.
Suivez les indications de montage de ces sièges enfants portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
Ces sièges enfants peuvent également être utilisés aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, ils sont obligatoirement attachés au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
La coque profonde et renforcée est conçue pour assurer une protection optimale à l’enfant en cas de collision latérale.
Lorsqu’un de ces sièges est installé à l’avant, l’airbag passager* doit être impérativement neutralisé et le siège du véhicule doit être réglé en position longitudinale intermédiaire.
* Suivant modèle.
Page 54
46
-
11-10-2004
47
-
11-10-2004
L5 - "KLIPPAN Optima" : s’installe avec une ceinture trois points.
A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée.
Recommandations
Pour une installation optimale du siège enfant "face à la route", vériez que le dossier du siège enfant est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête, cas des sièges enfants "RECARO Start", "KLIPPAN Optima" et "KIDDY Life" (à partir de 6 ans), assurez­vous que l’appui-tête est bien rangé ou attaché an d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant "dos à la route" est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Ne laissez jamais un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule.
Ne laissez jamais un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Ne laissez jamais les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.
Respectez strictement les consignes de montage et d’accrochage indi­quées dans la notice d’installation des sièges enfants.
Pour empêcher l’ouverture acci­dentelle des portières, utilisez le dispositif "Sécurité enfants"*.
Par ailleurs, veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière*.
* Suivant modèle.
Le confort 407 berline et 407 SW
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4 - "RECARO Start" : s’installe avec une ceinture trois points.
La hauteur et la largeur aux épaules, ainsi que la longueur d’assise doivent être réglées en fonction de l’âge et de la corpulence de votre enfant.
Page 55
47
-
11-10-2004
Le confort 407 berline et 407 SW
(*)
Les règles de transport des enfants en place passager avant sont spéciques à chaque pays.
Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
L’INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS
Conformément à la réglementation européenne (Directive 2000/3), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se xant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
Groupe 0+ Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3
de la naissance
jusqu’à 1 an ou
d’un poids < 13 kg
de 1 à 3 ans
ou d’un poids
de 9 à 18 kg
de 3 à 6 ans ou d’un poids de 15 à 25 kg
de 6 à 10 ans ou d’un poids de 22 à 36 kg
U : places adaptées à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel. Sièges enfants "dos à la route" et sièges enfants "face à la route".
Place du passager avant (*)
avec siège xe
U U U U
Places arrière latérales
U (R) : places adaptées à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en
universel. Sièges enfants "dos à la route" et sièges enfants "face à la route". Le siège passager doit être réglé dans la position haute .
Place du passager avant (*)
avec siège réglable en hauteur
U (R) U (R) U (R) U (R)
X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant.
Place arrière centrale X X X X
Page 56
48
-
11-10-2004
49
-
11-10-2004
Le confort 407 berline et 407 SW
Neutralisation de l’airbag passager avant*
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
F Contact coupé, introduisez-
la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager, tournez-la en position "OFF", puis retirez-la en maintenant cette position.
Le témoin airbag au combiné reste allumé pendant toute la durée de la neutalisation.
En position "OFF", l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l’airbag en position "ON" pour activer à nouveau l’airbag et ainsi assurer sa fonction sécurité.
Contrôle de neutralisation
Il est assuré par l’allumage du témoin.
Contact mis, l’allumage de ce témoin, indique que l’airbag passager avant est neutralisé (position "OFF" de la commande).
* Suivant destination.
Page 57
49
-
11-10-2004
LES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité avant :
F pour descendre le point d’accro-
chage, pincez la commande 1 et faites-la coulisser vers le bas,
F pour monter le point d’accrochage,
faites coulisser la commande 1 vers le haut.
Pour verrouiller les ceintures de sécurité
F Tirez la sangle, puis insérez
l’embout dans le boîtier de verrouillage.
Pour déverrouiller les ceintures de sécurité
F Appuyez sur le bouton du boîtier
de verrouillage.
Moteur tournant et à la fermeture de toutes les portes, vous êtes alerté pendant 30 secondes, par le témoin de ceinture qui s’allume et par un message sur l’écran multifonction qui vous indique les ceinture de sécurité verrouillées à l’arrière.
Le confort 407 berline et 407 SW
Ceintures de sécurité avant à pré-tension pyrotechnique et limiteur d’effort
Lors d’un choc violent, le système de pré-tension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à pré-tension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants en cas d’accident.
* En cours d’année.
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées de trois ceintures dotées chacune de trois points d’ancrage et d’un enrouleur.
Les places latérales arrière sont à limiteur d’effort et peuvent être équipées d’un enrouleur à pré­tension pyrotechnique.
Avant chaque basculement de dossier, tirer la sangle et insérer la boucle de la ceinture de sécurité dans le boîtier de verrouillage. Cette précaution permettra de retrouver toujours en place chaque ceinture de sécurité, lorsque vous relèverez vos dossiers arrière.
Détection du verrouillage des ceintures arrière*
A la mise du contact, si un passager
à l’arrière n’a pas bouclé sa ceinture, vous êtes alerté par le témoin de
ceinture qui s’allume.
Alertes lors d’un déverrouillage des ceintures de sécurité avant et arrière
- Si la vitesse du véhicule est
inférieure à 20 km/h, vous êtes alerté par le témoin de ceinture
qui s’allume. Le témoin s’éteint au verrouillage de la ou des ceinture(s) concernée(s).
- Si la vitesse du véhicule est
supérieure à 20 km/h, vous êtes
alerté par le témoin de ceinture
qui clignote, un signal sonore et un
message sur l’écran multifonction
localisant la ou les ceinture(s)
déverrouillée(s).
Remarque : un sac, un animal posé sur un siège peut déclencher l’allumage du témoin.
Le signal sonore s’arrête et le témoin s’éteint au verrouillage de la ou des ceinture(s) concernée(s).
Après deux minutes sans action sur les ceintures, le témoin clignotant reste allumé en permanence et le signal sonore s’éteint.
Toutes les alertes s’arrêtent à l’ouverture d’une porte ou à l’arrêt du moteur.
Page 58
50
-
11-10-2004
51
-
11-10-2004
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des
trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de
ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Si les sièges sont équipés d’accoudoirs*, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir.
Avant et après utilisation, assurez­vous que la ceinture est correctement enroulée.
Pour être efcace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus près du corps,
- doit maintenir une seule personne adulte,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d’eflochage,
- ne doit pas être vrillée,
- ne doit pas être transformée ou modiée.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans un Point Service PEUGEOT.
Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les sièges enfants :
- utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante,
- n’utilisez pas le guide-sangle* lors de l’installation d’un siège enfant.
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par un Point Service PEUGEOT.
* Suivant modèle.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 59
51
-
11-10-2004
LE RÉGLAGE MANUEL EN HAUTEUR ET EN PROFONDEUR DU VOLANT
A l’arrêt, déverrouillez le volant en poussant vers l’avant la commande.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant à fond la commande.
LE RÉGLAGE ÉLECTRIQUE EN HAUTEUR OU EN PROFONDEUR DU VOLANT
A l’arrêt, ajustez la hauteur ou la profondeur du volant en déplaçant la commande :
F vers l’avant ou vers l’arrière pour
régler la profondeur.
F vers le haut ou vers le bas pour
régler la hauteur.
LA FONCTION ACCUEIL
A l’ouverture de la porte conducteur, le volant remonte pour faciliter l’accès ou la sortie de votre véhicule.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par le menu "personnalisation ­conguration" de l’écran multifonction.
L’AVERTISSEUR SONORE
Appuyez sur l’une des branches ou au centre du volant.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 60
52
-
11-10-2004
53
-
11-10-2004
La mémorisation des positions de conduite
La mémorisation prend en compte le réglage électrique de l’assise, des rétroviseurs extérieurs et du volant.
Vous avez la possibilité de mémoriser deux positions de conduite, à l’aide des touches M/1 et M/2.
Positions de conduite mémorisées par la clé à télécommande
Lors du verrouillage des portes, la clé à télécommande mémorise la position du siège conducteur, des rétroviseurs extérieurs et du réglage électrique du volant.
Lors du déverrouillage des portes, le siège conducteur, les rétroviseurs extérieurs et le réglage électrique du volant reprennent la position mémorisée par la clé à télécommande, si les réglages ont été modiés entre-temps.
Chaque télécommande peut mé­moriser un réglage spécique.
Rappel d’une position de conduite mémorisée
Moteur à l’arrêt
F Appuyez brièvement sur la touche
1 ou 2 pour rappeler la position mémorisée correspondante. La n du réglage est indiquée par un signal sonore.
Au bout de quelques rappels con­sécutifs d’une position mémorisée, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur.
Moteur tournant F Maintenez enfoncée la touche
1 ou 2 jusqu’à ce que le signal
sonore indique la n du réglage de la position mémorisée correspondante.
Mémorisation par les commandes sur la porte conducteur
Pour mémoriser :
F mettez la clé en position contact, F réglez votre siège, vos rétro-
viseurs et votre volant,
F appuyez sur la touche M puis sur
la touche 1 "première position de conduite" ou sur la touche 2 "deuxième position de conduite", avant quatre secondes.
La prise en compte de la mémo­risation se traduit par un signal sonore.
La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 61
53
-
11-10-2004
LES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Réglage
F Déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
F Orientez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le réglage.
Rabattement électrique
- de l’intérieur : F Contact mis, déplacez la
commande A en position milieu puis tirez-la vers l’arrière.
- de l’extérieur : F
verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande* ou de la clé.
Cette fonction peut être
neutralisée. Consultez votre
Point Service PEUGEOT. En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables manuellement. * Suivant version.
Les rétroviseurs inclinables automatiquement en marche arrière
Ils vous permettent de visualiser le sol (trottoir, mur…) lors d’une manoeuvre de stationnement en marche arrière.
Réglage initial de la fonction
Engagez la marche arrière puis, sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et droit.
Ces réglages seront mémorisés au verrouillage du véhicule.
Chaque télécommande mémorise un réglage spécique.
Inclinaison du miroir en position stationnement
F engagez la marche arrière, F déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur correspondant au côté de votre manœuvre s’incline vers le bas.
Retour volontaire du miroir en position de conduite :
F retirez la marche arrière ou
déselectionnez le rétroviseur.
Une vitesse du véhicule supérieure à 15 km/h, l’arrêt du moteur ou la marche arrière enclenchée plus de 20 secondes provoque un retour automatique du miroir en position de conduite.
Les objets observés dans les rétroviseurs conducteur et passager sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Il faut donc en tenir compte pour apprécier correctement la distance par rapport aux véhicules venant de l’arrière.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 62
54
-
11-10-2004
55
-
11-10-2004
LE RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
Le rétroviseur intérieur jour/ nuit automatique
Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. An d’éviter l’éblouissement, le miroir du rétroviseur intérieur s’assombrit automatiquement en fonction de l’intensité lumineuse provenant de l’arrière. Il s’éclaircit dès que la lumière (faisceau d’éclairage des véhicules qui vous suivent, soleil...) diminue, assurant ainsi une visibilité optimale.
Fonctionnement
Mettez le contact et appuyez sur l’interrupteur 1 :
- voyant 2 allumé (interrupteur
enfoncé) : fonctionnement auto­matique.
- voyant 2 éteint : arrêt du système
automatique. Le miroir reste dans sa dénition la plus claire.
Particularité
Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.
Le rétroviseur intérieur manuel
Le rétroviseur intérieur possède deux positions :
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement). Pour passer de l’une à l’autre,
poussez ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 63
55
-
11-10-2004
LA COMMANDE D’ESSUIE­VITRE
Essuie-vitre avant avec balayage intermittent
2 Balayage rapide
(fortes précipitations).
1 Balayage normal
(pluie modérée).
I Balayage intermittent. 0 Arrêt.
â Balayage coup par coup
(appuyez vers le bas).
En position Intermittent, la cadence de balayage est proportionnelle à la vitesse du véhicule.
Essuie-vitre avant avec balayage automatique
2 Balayage rapide
(fortes précipitations).
1 Balayage normal
(pluie modérée).
AUTO Balayage à cadencement
automatique.
0 Arrêt. â Balayage coup par coup
(appuyez vers le bas).
En position AUTO, vous n’avez plus à intervenir.
Le balayage à cadencement automatique
Un témoin s’allume dans l’écran du combiné.
Il est accompagné d’un message sur l’écran multifonction.
Déplacez la commande en position 0 puis replacez-la dans la position AUTO.
Activation
Dans la position AUTO, l’essuie­vitre fonctionne automatiquement et adapte son balayage à l’intensité des précipitations.
Lorsque le contact a été coupé plus d’une minute alors que la commande était dans la position AUTO, il est nécessaire de réactiver cette fonction.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 64
56
-
11-10-2004
57
-
11-10-2004
Le lave-vitre et le lave-projecteurs
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie­vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Le lave-projecteurs fonctionne simul­tanément pendant deux secondes,
seulement si les feux de croisement ou les feux de route sont allumés.
Neutralisation
L’intervention manuelle sur la commande d’essuie-vitre interrompt la position AUTO, le témoin de neutralisation s’allume dans l’écran du combiné 5 cadrans, accompagné d’un message sur l’écran multifonction.
En cas de dysfonctionnement, l’essuie-vitre fonctionnera en balayage intermittent.
Consultez un Point Service PEUGEOT pour vérication du système.
LE CHANGEMENT D’UN BALAI D’ESSUIE-VITRE
Mise en position maintenance des balais
F Moins d’une minute après avoir
coupé le contact, actionnez la commande d’essuie-vitres vers le bas (une impulsion) pour positionner les balais en milieu de pare-brise (position maintenance).
Échange d’un balai
F Soulevez le bras, puis déclipez le
balai et déposez-le.
F Montez le nouveau balai et
rabattez le bras.
Pour ranger les balais, mettez le contact et actionnez la commande d’essuie-vitre.
Ne pas masquer le capteur de pluie situé sur le pare­brise derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage automatique de votre véhicule, coupez le contact ou vériez que la commande d’essuie-vitre ne soit pas en position automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare­brise avant d’actionner le balayage automatique.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 65
57
-
11-10-2004
L’ÉCLAIRAGE
Feux avant et arrière (bague A)
F Placez la bague A sur la position
souhaitée.
Oubli des feux
Contact coupé, à l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit qui signale les feux restés allumés alors que vous quittez le véhicule.
F Éteignez vos feux.
Indicateurs de direction (clignotants)
Feux éteints
Feux de position
Feux de croisement / Feux de route
Inversion feux de croisement/feux de route
F Tirez la commande à fond vers
vous.
Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière (bague B)
F Tournez vers l’avant la bague B
pour activer et vers l’arrière pour désactiver. L’état est visualisé par le témoin du combiné.
Projecteurs antibrouillard avant (une impulsion).
Gauche : vers le bas. Le témoin de la èche de direction clignote au cadran du combiné.
Droit : vers le haut. Le témoin de la èche de direction clignote au cadran du combiné.
Remarque : L’oubli du retrait de l’indicateur de direction entraînera une augmentation du signal sonore, en condition de roulage et de vitesse supérieure à 60 km/h ou si la commande est maintenue plus de 20 secondes.
Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement ou de route.
Feux antibrouillard arrière (deux impulsions).
Ils fonctionnent quand les feux antibrouillard avant sont déjà allumés.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 66
58
-
11-10-2004
59
-
11-10-2004
L’allumage automatique des feux
Cette fonction est active à la livraison du véhicule.
Les feux de croisement s’allument automatiquement en cas de faible luminosité et en fonctionnement continu des essuie-vitres. Ils s’éteignent dès que la luminosité est sufsante ou que les essuie-vitres sont arrêtés.
Attention : par temps de brouillard, le capteur de luminosité peut détecter une lumière sufsante, les feux ne s’allumeront pas automatiquement.
Activation Éclairage d’accompagnement
manuel
Lorsque vous quittez votre véhicule, les feux de position et de croisement peuvent rester allumés pendant quelques secondes.
Activation :
F arrêtez le moteur, F faites un "appel de phares", F sortez et verrouillez le véhicule.
La fonction activée, le témoin s’allume dans l’écran du combiné 5 cadrans.
Pour neutraliser ou activer la fonction, passez par le menu "Personnalisation
- conguration" de votre écran multifonction.
Pour des raisons de sécurité, l’activation / désactivation de la fonction "Allumage automatique des feux", via le menu doit se faire à l’arrêt.
Pour neutraliser ou acti­ver la fonction "Eclairage d’accompagnement auto­matique", passez par le menu "Personnalisation
- conguration" de votre écran multifonction.
La durée de temporisation est à régler via le menu "Personnalisation
- conguration" de votre écran multifonction.
Éclairage d’accompagnement automatique
Lorsque vous quittez votre véhicule avec l’allumage automatique activé, les feux de position et de croisement restent allumés pendant la durée sélectionnée suite à la coupure du contact.
Neutralisation
La fonction neutralisée, le témoin s’allume dans l’écran du combiné 5 cadrans.
Ne pas masquer le capteur d’ensoleillement / luminosité, situé au milieu du pare-
brise. Il sert à la régulation de l’air conditionné et à l’allumage automatique des feux.
En cas de dysfonctionnement du capteur d’ensoleillement / luminosité, les feux de position
et de croisement et le témoin s’allument accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 67
59
-
11-10-2004
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
LE RÉGLAGE MANUEL DES PROJECTEURS
Pour les véhicules équipés de lampes halogènes, en fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger leur réglage.
0 1 ou 2 personnes aux places
avant.
- 3 personnes. 1 5 personnes. 2 5 personnes + charges
maximales autorisées.
3 Conducteur + charges
maximales autorisées.
Réglage initial en position 0.
LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES PROJECTEURS
Sur les véhicules équipés de lampes au Xénon : le système corrige automatiquement la hauteur du faisceau, quel que soit l’état de charge ou la vitesse du véhicule. Le conducteur est alors assuré d’avoir un éclairage optimal et de ne procurer aucune gêne aux autres usagers de la route.
L’allumage automatique des feux de détresse*
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération.
Vous pouvez les éteindre en appuyant sur le bouton.
* Suivant destination.
En cas de dysfonctionne­ment, le témoin s’allume
dans l’écran du combiné
5 cadrans et il est accom­pagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Le système met vos projecteurs en position basse.
Ne touchez pas aux lampes au Xénon. Consultez un Point Service PEUGEOT.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 68
60
-
11-10-2004
61
-
11-10-2004
LE RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
Feux allumés, appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum (ou maximum), relâchez le bouton puis appuyez à nouveau pour l’augmenter (ou le diminuer).
Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.
LE PLAFONNIER AVANT
1 - Plafonnier 2 - Lecteurs de carte
Clé en position contact ou démarrage, actionnez l’interrupteur correspondant.
Le plafonnier avant s’allume au retrait de la clé de contact, au déverrouillage du véhicule ou à l’ouverture d’une des portes.
Il s’éteint progressivement après mise du contact ou verrouillage du véhicule.
F Une pression sur l’interrupteur 1
allume le plafonnier avant.
Le plafonnier peut être neutralisé en appuyant sur l’interrupteur 1, porte ouverte. Les lecteurs de carte ne sont pas concernés et peuvent être éclairés.
F Pour réactiver l’éclairage, appuyez
sur l’interrupteur, porte ouverte.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 69
61
-
11-10-2004
LES LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
1 - Commande de lève-vitre
électrique conducteur.
2 - Commande de lève-vitre
électrique passager.
3 - Commande de lève-vitre
électrique arrière droit.
4 - Commande de lève-vitre
électrique arrière gauche.
5 - Neutralisation des
commandes de lève-vitres électriques situées aux places arrière (sécurité enfants).
Fonctionnement manuel :
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.
Fonctionnement automatique : Pour ouvrir ou fermer la vitre,
appuyez sur la commande ou tirez­la, au-delà du point de résistance : la vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ une minute après le retrait de la clé de contact.
A l’issue de cette temporisation, toute action des lève-vitres est inopérante. Pour les réactiver, remettez le contact.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et aussitôt redescend partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète, puis tirez la commande aussitôt jusqu’à la fermeture de la vitre. Maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant cette opération d’activation de la fonction, la fonction antipince­ment est inopérante.
Neutralisation des commandes de lève-vitres arrière
Pour la sécurité de vos enfants, ap­puyez sur la commande 5 pour neu­traliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position.
Bouton enfoncé, les commandes sont neutralisées. Bouton relevé, les commandes sont actives.
Retirez toujours la clé
de contact en quittant le
véhicule, même pour une
courte durée. En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
LA RÉINITIALISATION DES LÈVE-VITRES
Après un rebranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la fonction antipincement : pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
- descendez complètement la vitre,
puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui, renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre,
- gardez la commande appuyée
pendant au moins une seconde après avoir atteint la position, vitre fermée.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 70
62
-
11-10-2004
63
-
11-10-2004
LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
Boîte à gants climatisable
Elle est munie d’une serrure. Pour l’ouvrir, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du
couvercle. Elle est équipée de trois prises pour
le branchement d’appareil vidéo (RT3), d’une buse de ventilation obturable par une molette, débitant la même consigne de température d’air conditionné que les aérateurs de l’habitacle.
Par temps froid, il est recommandé de fermer cette buse pour conserver l’air ambiant de l’intérieur de l’habitacle.
Elle comporte des aménagements dédiés au rangement de stylo, d’une paire de lunettes, de jetons, etc.
Porte-gobelet/canette escamotable
Il est situé devant l’accoudoir avant. Appuyez sur le couvercle pour ouvrir
le porte-gobelet/canette.
Accoudoir avant
Pour ouvrir le compartiment : F soulevez la palette 1. Le vide-poche permet le rangement
de CD et de pièces de monnaie.
Boîte de rangement
Elle est située à l’arrière de l’accoudoir avant.
Pour la vider, l’ouvrir à fond, appuyez sur la languette supérieure puis tirez pour la déboîter.
Prise accessoires 12 volts
C’est une prise du type allume­cigares, munie d’un capuchon. Elle est alimentée à partir de la position contact.
Rangement fermé côté conducteur
Il permet de déposer de petits objets tels que des clés, un badge de parking ou un téléphone portable.
Bacs de porte avant
Il permettent le rangement de cartes, de guides touristiques ou d’une bouteille d’eau.
Cendrier avant
Il est équipé d’une prise allume­cigare ou prise 12 volts.
Appuyez sur le couvercle pour ouvrir le cendrier.
Pour le vider, après ouverture, saisissez la cuve et l’extraire.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 71
63
-
11-10-2004
Accoudoir arrière
L’accoudoir arrière est composé de deux compartiments avec couvercle articulé.
Compartiment de rangement 1 : F Soulevez le couvercle. Porte-gobelets 2 : F Dépliez vers l’avant le second
couvercle.
Le démontage du surtapis
Lors du démontage du surtapis côté conducteur, reculez le siège au maximum et retirez les xations.
Au remontage, positionnez le surtapis et clippez les xations. Sans cette prise de xation, il y a risque de gênes sous le pédalier.
Les bacs de rangement
Vous disposez de deux bacs de rangement situés dans les garnitures latérales de coffre.
Pour accéder à un bac de rangement : F tournez les deux vis vers la droite
et retirez le panneau.
Accès à la trappe à ski
L’ouverture de la trappe s’effectue en tirant la poignée vers le bas puis vers vous.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 72
64
-
11-10-2004
65
-
11-10-2004
Le RD4 est un autoradio avec un lecteur mono CD en façade.
Il est équipé :
- d’une prise spécique pour brancher le changeur CD,
- de deux entrées analogiques qui peuvent être activées par le réseau PEUGEOT (Aux 1 et Aux 2) pour des lecteurs MP3, des kits mains-libres ou des systèmes de navigation (post-équipement),
- de 6 hauts-parleurs (2 tweeters, 2 woofers et 2 large bande),
- d’un tuner avec 18 mémoires FM (3 bandes) et 6 mémoires AM,
- d’un processeur de traitement numérique du son "DSP" (DIGITAL SOUND PROCESSOR).
Sa puissance est de 4x15 W.
RADIO
Il est compatible Radio text.
LECTEUR CD
Il est compatible CD text. Si la fonction TA (Trac Announcement)
est activée, possibilité d’interruption par Information Trac.
CHANGEUR CD 6 DISQUES
Avec lecture aléatoire et fonction intro-plages (Introscan).
Si la fonction TA (Trac Announcement) est activée, possibilité d’interruption par Information Trac.
SYSTÈME HI-FI JBL
Le RD4 est compatible avec le système audio JBL, pour bénécier ainsi d’un son de haute délité, parfaitement adapté à l’espace sonore du véhicule.
LA PLATINE DE COMMANDE ET LES FONCTIONS LIÉES AU RD4
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 73
65
-
11-10-2004
La commande audio sous volant
Les fonctions sont détaillées aux pages suivantes, en synthèse.
Réglage volume sonore 1 - Augmentation par appui au dos 2 - Diminution par appui au dos 1+2 - Appui Mute (coupure son)
Recherche / Sélection par appui 3 - Radio fréquence supérieure -
CD / changeur CD : suivant
4 - Radio fréquence inférieure -
CD / changeur CD : précédent
Sources sonores 5 - Changement de source sonore
Sélection des stations mémorisées / CD du changeur (rotation)
6 - Station mémorisée supérieure -
CD suivant
7 - Station mémorisée inférieure -
CD précédent
Bouton(A)
ON / OFF et réglage du volume.
Bouton(B)
Éjection du CD.
Clavier (1)
AUDIO : accès aux afchages radio RD4. SOURCE : changement de source
entre radio, CD, changeur CD, Aux 1 et Aux 2 (si congurés).
TRIP : afchages de l’ordinateur de bord. BAND : sélection des gammes
d’onde de fréquence FM1, FM2, FMast (fonction Autostore) et AM.
CLIM : accès aux afchages de l’air conditionné.
DARK : 1er appui : écran noir sous le bandeau - 2
ème
appui : écran
totalement noir - 3
ème
appui : retour
à l’afchage.
Clavier (2)
ESC (Escape) : annulation de l’opération en cours.
MENU : afchage du menu général.
¯ : accès aux réglages des ambiances musicales, de la correction automatique du volume, de la balance gauche/droite, de la balance arrière/avant, du loudness, des aigus et des graves.
Clavier (3)
Le désignateur.
Clavier (4)
TA : marche / arrêt de la fonction (priorité aux informations trac).
LIST : afchage de la liste des stations captées, des plages du CD.
PTY : accès à la fonction PTY (recherche par type de programme si codage activé par les stations émettrices).
Clavier (5) (pavé numérique)
Sélection de la station mémorisée, du CD selon le placement dans le changeur CD.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 74
66
-
11-10-2004
67
-
11-10-2004
Le désignateur
Situé sur le clavier de commande de l’autoradio RD4, il permet de sélectionner et de valider les fonctions, commandes et paramètres afchés.
Il intègre :
- les èches de déplacement haut 5, bas 6, gauche 7, droite 8, qui permettent de déplacer le curseur à l’écran,
- la touche centrale pour valider.
Système antivol
L’autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez votre Point Service PEUGEOT pour la conguration du système.
Le système antivol est automatique. Aucune intervention de votre part n’est nécessaire.
Le confort 407 berline et 407 SW
Toute sélection, avant validation peut être effacée en appuyant sur la touche "ESC" ou automatiquement après quelques secondes sans action.
Chacune des commandes de la platine est détaillée aux pages suivantes.
Page 75
67
-
11-10-2004
Marche / arrêt Réglage des graves
Lorsque "Graves" est afché, appuyez sur les touches du désignateur pour faire varier le réglage.
- "-9" pour un réglage minimum des graves,
- en position milieu pour un réglage standard,
- "+9" pour un réglage maximum des graves.
Appuyez sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter l’autoradio.
Réglage du volume sonore
Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter le volume sonore de l’autoradio ou en sens inverse pour le diminuer.
Réglages audio
Effectuez des pres­sions successives sur la touche ¯ pour accéder aux fenêtres de réglage des am­biances musicales,
de la correction automatique du volume, de la balance gauche/droite, de la balance arrière/avant, du loudness, des aigus et des graves.
La sortie du mode audio s’effectue en appuyant sur la touche "ESC" ou automatiquement après quelques secondes sans action.
Le confort 407 berline et 407 SW
Ambiances musicales
Cette fonction permet de choisir une ambiance musicale parmi "Aucune", "Classique", "Jazz-Blues", "Pop­Rock", "Vocale" ou "Techno".
Appuyez sur les touches du désignateur pour sélectionner l’ambiance désirée.
La sélection d’une ambiance musicale règle automatiquement les graves et les aigus.
Réglage des aigus
Lorsque "Aigus" est afché, appuyez sur les touches du désignateur pour faire varier le réglage.
- "-9" pour un réglage minimum des aigus,
- en position milieu pour un réglage standard,
- "+9" pour un réglage maximum des aigus.
Réglage du loudness
Appuyez sur les touches du désignateur pour activer ou neutraliser la fonction.
Le loudness permet d’accentuer automatiquement les graves et les aigus.
Le réglage des graves, des aigus, du loudness et de l’ambiance musicale est propre à chaque source. Il est possible de les régler différemment en radio AM, en radio FM, CD, changeur CD ou auxiliaires.
Page 76
68
-
11-10-2004
69
-
11-10-2004
Réglage de la répartition sonore avant/arrière
Lorsque "Balance Ar - Av" est afché, appuyez sur les touches du désignateur.
La touche 8 permet d’augmenter le volume sonore à l’avant.
La touche 7 permet d’augmenter le volume sonore à l’arrière.
Source radio
Remarques sur la réception radio
La qualité de la réception audio est soumise à des phénomènes externes, dues à la nature des signaux et à leur propagation. La réception en modulation d’amplitude (AM) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passage sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc) les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
Sélection de la source radio
Effectuez des pressions successives sur la touche "SOURCE" jusqu’à l’obtention de la source radio.
Sélection d’une gamme d’ondes
Par pressions brèves sur la touche "BAND", vous sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM.
Les stations mémo­risées dans chaque gamme d’onde s’afchent.
Recherche automatique des stations
Appuyez briève­ment sur une des touches 8 ou 7 pour écouter res­pectivement la station suivante ou précédente.
La recherche s’arrête sur la première station rencontrée.
La recherche d’une station s’effectue d’abord en sensibilité "LO" (sélection des émetteurs les plus puissants), puis en sensibilité "DX" (sélection des émetteurs les plus faibles et les plus lointains).
Le confort 407 berline et 407 SW
Réglage de la répartition sonore droite/gauche
Lorsque "Balance Ga - Dr" est afché, appuyez sur les touches du désignateur.
La touche 8 permet d’augmenter le volume sonore à droite.
La touche 7 permet d’augmenter le volume sonore à gauche.
Correction automatique du volume
Cette fonction permet d’adapter automatiquement le volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule.
Appuyez sur les touches 7 et 8 du désignateur pour activer ou neutraliser la fonction.
Page 77
69
-
11-10-2004
Recherche manuelle des stations
Appuyez brièvement sur une des touches 5 ou 6 pour respectivement diminuer ou augmenter la fréquence afchée.
En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un délement continu de la fréquence.
Le délement s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la station désirée.
Maintenez pendant plus d’une seconde l’une des touches "1" à "6" appuyée.
Le son se coupe puis redevient audible, conrmant que la station a bien été mémorisée.
Mémorisation automatique des stations FM (autostore)
Pour un meilleur confort d’écoute, activez de préférence la fonction RDS.
Maintenez pendant plus d’une seconde la
touche "BAND" appuyée. Votre autoradio mémorise automati-
quement les 6 meilleurs émetteurs reçus en FM. Ces stations sont mémorisées dans la gamme d’ondes Fmast.
Lorsque 6 émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes sont inchangées.
Afchage des stations disponibles
Vous pouvez afcher la liste des stations captées localement en appuyant sur la touche "LIST". Cette liste peut comporter jusqu’à 30 stations.
Pour mettre à jour cette liste au cours de votre voyage, appuyez plus d’une seconde sur la touche "LIST".
Pour rechercher une station disponible :
- appuyez sur la touche "LIST",
- lorsque la liste des stations
disponibles est afchée, appuyez sur une des touches 5 ou 6 pour sélectionner une station, puis validez le choix par la touche "OK".
Remarque : les stations permettant la diffusion d’information trac sont signalées par l’afchage TA.
Le confort 407 berline et 407 SW
Rappel des stations mémorisées
Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève sur l’une des touches "1" à "6" sélectionne la station mémorisée correspondante.
Un afchage superposé listant les stations mémorisées apparaît, la station sélectionnée étant identiée.
Page 78
70
-
11-10-2004
71
-
11-10-2004
Programme d’informations trac (TA)
Appuyez sur la touche "TA" pour activer ou désactiver la fonction.
L’écran multifonction indiquera :
- TA si la fonction est activée,
- TA barré si la fonction est activée,
mais n’est pas disponible. Tout ash d’information trac sera diffusé prioritairement, quelle que soit la source en cours (radio, CD, changeur CD ou auxiliaires).
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, appuyez sur une touche fonctionnelle de l’autoradio pour revenir à la source utilisée avant l’interruption.
Remarque : le volume des informations trac est indépendant du volume d’écoute normale de l’autoradio.
Vous pouvez le régler à l’aide de la molette du volume ou de la commande au volant. Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé lors de la diffusion des prochains messages.
Menu "RADIO"
Appuyez sur la touche "MENU" pour accéder au menu général et choisissez le menu "Fonctions audio" puis "Préférences bande FM" ou par un appui sur la touche "OK" en source radio, vous pouvez sélectionner les fonctions :
- Activer/Désactiver suivi de fréquence (RDS),
- Activer/Désactiver mode régional (REG),
- Activer/Désactiver afchage radiotext (RDTXT).
Recherche par type de programme (PTY)
C’est la recherche par type de programme, si le codage est activé par les stations émettrices.
Elle permet l’écoute de stations émettant un type de programmes à thème (Info, Culture, Sport, Rock, Météo...).
Appuyez sur la touche "PTY" pour accéder à la fonction.
Pour rechercher un type de programme PTY :
- appuyez sur la touche "PTY",
- appuyez sur une des touches 5 ou 6 pour faire déler la liste des différents types de programmes proposés, puis validez le choix avec la touche "OK".
La liste des stations est disponible après un temps de recherche sur la bande FM.
- lorsque la liste des stations correspondant au type de programme est afchée, appuyez sur une des touches 5 ou 6 pour sélectionner une station, puis validez le choix avec la touche
"OK".
Pour annuler cette fonction PTY, choisissez "Désactiver PTY" dans la liste des différents types de programmes proposés.
Le confort 407 berline et 407 SW
Système EON
Ce système relie entre elles des stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information trac TA émise par une station appartenant au même réseau que la station écoutée.
Pour en bénécier, sélectionnez le programme d’informations trac TA.
Page 79
71
-
11-10-2004
Système RDS
Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM
Le système RDS vous permet de rester à l’écoute de la même station, quelle que soit la fréquence qu’elle utilise dans la région que vous traversez. L’afcheur indique le nom de la station sélectionnée.
Cependant une mauvaise couverture du réseau ou des congurations particulières du relief peuvent provoquer des perturbations de la diffusion.
L’autoradio recherche en perma­nence l’émetteur qui diffuse le même programme avec le meilleur confort d’écoute.
Pour accéder à la fonction, appuyez sur la touche "MENU", choisissez le menu "Fonctions audio" puis "Préférences bande FM" ou par un appui sur la touche "OK" en source radio.
Le menu contextuel "RADIO" apparaît.
Sélectionnez "Activer suivi de fréquence (RDS)" ou "Désactiver suivi de fréquence (RDS)" suivant l’état de la fonction sur l’écran multifonction.
L’écran multifonction indiquera :
- RDS si la fonction est activée,
- RDS barré si la fonction est activée, mais n’est pas disponible.
Mode de suivi régional (REG)
Lorsqu’elles sont organisées en réseau, certaines stations émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent. Le mode de suivi régional permet de privilégier l’écoute d’un même programme.
Pour accéder à la fonction, appuyez sur la touche "MENU", choisissez le menu "Fonctions audio" puis "Préférences bande FM" ou par un appui sur la touche "OK" en source radio.
Le menu contextuel "RADIO" apparaît.
Sélectionnez "Activer mode régional (REG)" ou "Désactiver mode régional (REG)" suivant l’état de la fonction sur l’écran multifonction.
L’écran multifonction indiquera :
- REG si la fonction est activée,
- REG barré si la fonction est activée, mais n’est pas disponible.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 80
72
-
11-10-2004
73
-
11-10-2004
SOURCE COMPACT DISQUE
Le lecteur de CD, intégré à votre autoradio, est compatible pour l’afchage du mode CD Text. Les CD qui n’utilisent pas ce mode afcheront le numéro de chaque plage au lieu du nom de l’artiste et du titre de la chanson. Fonction incompatible via la source changeur CD.
Sélection d’un morceau d’un disque
Appuyez sur la touche 8 pour sélectionner la plage suivante.
Appuyez sur la touche 7 pour revenir au début de la plage en cours d’écoute ou pour sélectionner la plage précédente.
Vous pouvez également sélectionner directement une plage en passant par la liste des plages du CD :
- appuyez sur la touche "LIST" pour l’afcher,
- appuyez sur les touches 5 ou 6 pour sélectionner la plage,
- appuyez sur la touche "OK" pour démarrer la lecture de la plage.
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
L’utilisation de disques compacts gravés peut générer des dysfonctionnements.
Menu "CD"
Appuyez sur la touche "MENU" pour accéder au menu général et choisissez le menu "Fonctions audio" puis "Préférences CD audio" ou par un appui sur la touche "OK" en source CD, vous pouvez sélectionner les fonctions :
- Activer/Désactiver lecture intro
plages (INTRO),
- Activer/Désactiver lecture aléatoire
plages (RDM). Une fonction sélectionnée dans le menu "CD" reste active lors de la sélection de la source changeur CD.
Sélection de la source CD
Autoradio allumé et après l’introduction d’un disque, face imprimée vers le haut, le lecteur de CD se met automatiquement en marche.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche "SOURCE" pour sélectionner la source CD.
Éjection d’un disque
Appuyez sur la touche pour éjecter le disque du lecteur.
Le confort 407 berline et 407 SW
Écoute accélérée
Maintenez une des touches 8 ou 7 appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Page 81
73
-
11-10-2004
SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE
Sélection de la source changeur CD
Effectuez des pressions successives sur la touche "SOURCE".
Pour accéder à la source changeur CD, vous devez insérer au moins un CD dans le changeur.
Le CD Text n’est pas compatible avec la lecture via le changeur CD.
Menu "CHANGEUR"
Appuyez sur la touche "MENU" pour accéder au menu général et choisissez le menu "Fonctions audio" puis "Préférences CD audio" ou par un appui sur la touche "OK" en source changeur CD, vous pouvez sélectionner les fonctions :
- Activer/Désactiver lecture intro
plages (INTRO),
- Activer/Désactiver répetition CD
changeur (RPT),
- Activer/Désactiver lecture aléatoire
plages (RDM).
Une fonction sélectionnée dans le menu "changeur" reste active lors de la sélection de la source CD.
Sélection d’une plage d’un disque
Appuyez sur la touche 8 pour sélectionner la plage suivante.
Appuyez sur la touche 7 pour revenir au début de la plage en cours d’écoute ou pour sélectionner la plage précédente.
Le confort 407 berline et 407 SW
Sélection d’un disque
Appuyez sur l’une des touches "1" à "6" de l’autoradio pour sélectionner le disque correspondant.
Les touches 5 et 6 permettent de sélectionner respectivement le disque précédent / suivant du changeur.
A chaque sélection d’un disque, une fenêtre apparaît en afchage superposé pour donner l’état d’occupation du magasin du changeur :
- "Disque" si présence CD,
- "Illisible" si le CD est défectueux ou à l’envers,
- Ligne vide si absence CD.
Écoute accélérée
Maintenez une des touches 8 ou 7 appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Des disques compacts de la première génération de la technique laser ne sont plus détectés.
Certains systèmes anti-piratages, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel peuvent générer des dysfonctionnements, indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Page 82
74
-
11-10-2004
75
-
11-10-2004
L’ÉCRAN MONOCHROME C
Afche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (la valeur afchée clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures,
- les messages d’état des fonctions du véhicules, afchés temporairement,
- les afchages d’alerte,
- les afchages de l’autoradio RD4,
- les afchages de l’ordinateur de bord,
- les paramètres du véhicule,
- les afchages de l’air conditionné,
- le choix des langues.
Le menu général Dénir les paramètres véhicules
Permet d’activer ou désactiver certains éléments de conduite et de confort.
Exemple : Allumage automatique des feux.
Appuyez sur la touche "MENU" pour accéder au menu général et choisir l’une des fonctions suivantes : Fonctions audio, Ordinateur de bord, Personnalisation/conguration et climatisation.
Exemple : afchage sélectionné sur "Fonctions audio".
Le menu "Personnalisation­Conguration" donne accès à des fenêtres de validation successives.
Le confort 407 berline et 407 SW
Gestion des afchages Les touches "AUDIO", "TRIP" et
"CLIM" du clavier de l’autoradio RD4
permettent l’afchage dans la fenêtre principale (à droite).
Exemple : TRIP
Choix de la langue
Allemand, Espagnol, Français, Anglais, Italien, Néerlandais, Portugais et Portugais-Brésilien.
Page 83
75
-
11-10-2004
Conguration afcheur Changer la date et l’heure Réglez les paramètres un par un, à
l’aide du désignateur, puis validez par "OK".
Dans la liste afchée, choisir "Conguration afcheur", puis validez.
Dans la liste afchée, choisir "Réglage date et heure", puis validez.
Le confort 407 berline et 407 SW
- Luminosité, à régler selon une échelle entre Lune (-) et Soleil (+).
- Choix des unités de mesure.
- Réglage de la date et de l’heure. A l’écran s’afche votre zone opérationnelle. Le déplacement d’une sélection à l’autre se fait par le désignateur.
Vos nouveaux paramètres sont
validés un par un, en appuyant sur la touche du désignateur. L’ensemble est enregistré si vous cliquez sur OK, afché à l’écran.
La touche ESCape, de la platine de
commande vous permet de ne pas valider vos modications.
A partir du menu, afché à l’écran, choisir l’icône "Personnalisation- Conguration" avec le désignateur, puis validez.
Page 84
76
-
11-10-2004
77
-
11-10-2004
Votre 407 est équipée d’un système Hi-Fi de marque JBL, conçu sur mesure pour l’habitacle du véhicule. Au coeur du système, un amplicateur multifonction (1) de 240 Watts pilote indépendamment, 10 haut-parleurs et un subwoofer intégré.
Ce système permet d’obtenir une restitution et une répartition optimale du son dans le véhicule, à l’avant comme à l’arrière.
Les haut-parleurs sont situés :
- dans la planche de bord : deux Micro Tweeters (2) encastrés dans deux Médiums (3) pour une restitution frontale de l’image sonore.
- dans les portes avant : deux Woofers (4) pour la restitution des graves (basses fréquences) aux places avant.
- dans les portes arrière : deux Tweeters (5) et deux Woofers (6) permettent un équilibre des fréquences (des graves aux aigus) aux sièges arrière.
- dans la garniture droite du coffre : un Subwoofer (7) pour la restitution des extrêmes graves (très basses fréquences) dans l’ensemble de l’habitacle.
Vous apprécierez la prestation du système JBL, en remarquant que le son remplit parfaitement l’espace sonore du véhicule.
Réglage en mode CD ou Radio
Les fonctions de base restent celles de l’autoradio.
Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire.
Cependant, pour proter pleinement de votre système audio JBL, il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) sur la position "milieu" , le Loudness (LOUD) sur la position "ON" pour le mode CD et sur la position "OFF" pour le mode radio.
LE SYSTÈME HI-FI JBL (RD4 et RT3)
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 85
77
-
11-10-2004
Il est équipé :
- d’une prise spécique pour brancher le changeur CD,
- d’une entrée auxiliaire (Aux 1) et deux entrées analogiques (libres) qui peuvent être activées par le réseau PEUGEOT pour des lecteurs MP3, des kits mains-libres ou des systèmes de navigation (post-équipement),
- de 6 hauts-parleurs (2 tweeters, 2 woofers et 2 large bande),
- d’un combiné Radio RDS, PTY, TA, REG / mono CD / NAVIGATION / TÉLÉPHONE.
- d’un tuner avec 18 mémoires FM (3 bandes) et 6 mémoires AM.
- d’un processeur de traitement numérique du son "DSP" (DIGITAL SOUND PROCESSOR).
- d’une protection par code véhicule (consultez un Point Service PEUGEOT).
Sa puissance est de 4x35 W.
LECTEUR CD
Avec lecture numérique directe. Si la fonction est activée, possibilité
d’interruption par Information Trac (TA) ou téléphone.
CHANGEUR CD 6 DISQUES
Avec lecture aléatoire et fonction Introscan.
Si la fonction est activée, possibilité d’interruption par Information Trac (TA) ou téléphone.
SYSTÈME HI-FI JBL
Le RT3 est compatible avec le système audio JBL, pour bénécier ainsi d’un son de haute délité, parfaitement adapté à l’espace sonore du véhicule.
LA PLATINE DE COMMANDE ET LES FONCTIONS LIÉES AU RADIOTÉLÉPHONE GPS RT3
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 86
78
-
11-10-2004
79
-
11-10-2004
Les fonctions sont détaillées aux pages suivantes, en synthèse :
Appui de validation 5 - Décrocher / Raccrocher,
changement de source sonore, validation de sélection
Bouton(A)
ON / OFF et réglage du volume.
Bouton(B)
Éjection du CD.
Clavier (1)
AUDIO : accès aux afchages radio RT3.
TEL : accès aux afchages téléphone.
TRIP : afchages de l’ordinateur de bord.
NAV : afchage du menu d’accueil de la navigation - guidage.
CLIM : accès aux afchages de l’air conditionné.
DARK : 1er appui : écran noir sous le bandeau - 2
ème
appui : écran
totalement noir - 3
ème
appui : retour
à l’afchage.
Appel d’urgence.
La commande audio sous volant
Le confort 407 berline et 407 SW
Réglage volume sonore 1 - Augmentation par appui au dos 2 - Diminution par appui au dos 1+2 - Appui Mute (coupure son)
Recherche / Sélection par appui 3 - Radio fréquence supérieure -
CD / changeur CD : suivant
4 - Radio fréquence inférieure -
CD / changeur CD : précédent
Sélection des stations mémorisées / CD du changeur (rotation)
6 - Station mémorisée supérieure -
CD suivant - Écran suivant
7 - Station mémorisée inférieure -
CD précédent - Écran précédent
Page 87
79
-
11-10-2004
Trappe de la carte SIM (non fournie).
Clavier (2)
ESC (Escape) : annulation de l’opération en cours.
MENU : afchage du menu général. C : effacement du dernier caractère
saisi ou de la ligne entière.
Clavier (6) (commandes Audio)
SOURCE : changement de source entre radio, CD, changeur CD, Aux 1 et Aux 2 (si congurés).
¯ : accès aux réglages des ambiances musicales, des graves, des aigus, du loudness, de la balance arrière / avant, de la balance gauche / droite et de la correction automatique du volume.
7 : retour rapide. LIST : afchage de la liste des
stations captées, des plages du CD. 8 : avance rapide. BAND : Sélection des gammes
d’onde de fréquence FM1, FM2, FMast (fonction autostore) et AM.
TA : marche / arrêt de la fonction TA - priorité aux informations trac.
PTY : accès à la fonction PTY (recherche par type de programme si codage activé par les stations émettrices).
Le désignateur
Situé sur le clavier de commande du radiotéléphone GPS RT3, il permet de sélectionner et de valider les fonctions, commandes et paramètres afchés.
Il intègre :
- les èches de déplacement haut 5, bas 6, gauche 3, droite 4 qui permettent de déplacer le curseur à l’écran,
- la touche centrale qui permet de déplacer le curseur à l’écran et de valider.
Remarque : toute sélection, avant validation peut être effacée en appuyant sur la touche externe "ESC" (escape).
Chacune des commandes de la platine est détaillée aux pages suivantes.
Le confort 407 berline et 407 SW
Clavier (3)
Le désignateur.
Clavier (4)
TEL (vert) : Décrocher un appel entrant.
LION : accès au menu des services PEUGEOT.
TEL (rouge) : Raccrocher.
Clavier (5) (pavé numérique)
Sélection de la station de radio mémorisée (18 mémoires FM ­3 bandes), (6 mémoires AM).
Sélection de la station mémorisée, du CD selon le placement dans le changeur CD.
Clavier de téléphone - clavier alphanumérique de saisie.
Page 88
80
-
11-10-2004
81
-
11-10-2004
Marche / arrêt
Réglage du volume sonore
Tournez la molette dans le sens horaire pour augmenter le volume sonore du radiotéléphone ou en sens inverse pour le diminuer.
Le réglage du volume sonore est propre à chaque source. Il est possible de le régler différemment en radio, CD ou changeur CD, téléphone ou synthèse vocale.
La sélection de "Aucune" permet d’accéder à tous les réglages dénis ci-dessous.
Réglage des graves
Lorsque "Graves" est afché, varier le réglage à l’aide du désignateur.
- "-9" pour un réglage minimum des graves,
- en position milieu pour un réglage normal,
- "+9" pour un réglage maximum des graves.
Ambiances musicales
Cette fonction permet de choisir une ambiance musicales parmi "Aucune", "Classique", "Jazz-Blues", "Pop-Rock", "Techno" ou "Vocale".
Choisir l’ambiance sonore à l’aide du désignateur.
La sélection d’une ambiance musicale règle automatiquement les graves et les aigus.
Appuyez sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter la partie audio du radiotéléphone GPS RT3.
Le radiotéléphone GPS RT3 peut fonctionner 30 minutes environ sans mettre le contact du véhicule, sous condition normale d’usage et d’entretien de la batterie.
Après une coupure du contact, le radiotéléphone peut être remis en marche en appuyant sur les boutons "TEL" (vert), "LION", "SOS" ou en insérant un CD dans le lecteur.
Réglages audio
Effectuez des pres­sions successives sur la touche ¯ pour accéder aux fenêtres de réglage des Am­biances musicales,
des Graves, des Aigus, du Loudness, de la balance Ar - Av, de la Balance Ga -Dr et de la correction automatique du Volume.
La sortie du mode audio s’effectue en appuyant sur la touche "ESC" ou automatiquement après quelques secondes sans action.
Le réglage des graves, des aigus et du loudness est propre à chaque source. Il est possible de les régler différemment en radio, CD ou changeur CD.
Le confort 407 berline et 407 SW
Système antivol
Le radiotéléphone GPS RT3 est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas de démontage et d’installation sur un autre véhicule, vériez auprès de votre Point Service PEUGEOT, la faisabilité et la conguration du système.
Le système antivol est automatique et ne nécessite aucune intervention de votre part.
Page 89
81
-
11-10-2004
Source radio Remarques sur la réception radio
La qualité de la réception audio sera soumise à des phénomènes externes, dues à la nature des signaux et à leur propagation. La réception en modulation d’amplitude (AM) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passage sous des lignes à haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc), les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception.
Réglage des aigus
Lorsque "Aigus" est afché, varier le réglage à l’aide du désignateur.
- "-9" pour un réglage minimum des aigus,
- en position milieu pour un réglage normal,
- "+9" pour un réglage maximum des aigus.
Recherche automatique des stations
Appuyez brièvement sur une des touches 7 ou 8 pour écou­ter respectivement la station précédente ou suivante.
La recherche s’arrête sur la première station rencontrée.
Si le programme d’in-
formations routières TA est activé, seules les stations les plus puissantes diffusant ce type de programme sont sélectionnées.
La recherche d’une station s’effectue d’abord en sensibilité "LO" (sélection des émetteurs les plus puissants) pour un balayage de la gamme d’ondes, puis en sensibilité "DX" ( sélection des émetteurs les plus faibles et les plus lointains).
Pour effectuer directement une re­cherche en sensibilité "DX", appuyez deux fois sur la touche 7 ou 8.
Sélection de la source radio
Effectuez des pressions successives sur la touche "SOURCE".
Sélection d’une gamme d’ondes
Par pressions brèves sur la touche "BAND", vous sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM.
Recherche manuelle des stations
Appuyez brièvement sur une des touches 5 ou 6 pour res­pectivement diminuer ou augmenter la fré­quence afchée.
En maintenant la touche appuyée dans la direction choisie, vous obtiendrez un délement continu de la fréquence.
Le délement s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Le confort 407 berline et 407 SW
Réglage du loudness
Activer ou neutraliser la fonction à l’aide du désignateur.
Le loudness accentue automa­tiquement les graves et les aigus lorsque le volume sonore est faible.
Réglage de la répartition sonore droite/gauche
Lorsque "Balance Ga - Dr" est afché, varier le réglage à l’aide du désignateur.
Réglage de la répartition sonore arrière/avant
Lorsque "Balance Ar - Av" est afché, varier le réglage à l’aide du désignateur.
Correction automatique du volume
Cette fonction permet d’adapter automatiquement le volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule.
Activer ou neutraliser la fonction à l’aide du désignateur.
Page 90
82
-
11-10-2004
83
-
11-10-2004
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la station désirée. Maintenez pendant plus de deux
secondes l’une des touches "1" à "6" appuyée.
Le son se coupe puis redevient audible, conrmant que la station a bien été mémorisée.
Mémorisation automatique des stations FM (autostore)
Maintenez pendant plus de deux secondes la touche "BAND" appuyée.
Votre radiotéléphone mémorise automatiquement les 6 meilleurs émetteurs reçus en FM. Ces stations sont mémorisées dans la gamme d’ondes FMast.
Lorsque 6 émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes sont inchangées.
Afchage des stations disponibles
Vous pouvez afcher
la liste des stations
captées localement en
appuyant sur la touche
"LIST". Cette liste peut comporter jusqu’à 30 stations.
Pour mettre à jour cette liste au cours de votre voyage, appuyez plus de deux secondes sur la touche "LIST".
Remarque : les stations permettant la diffusion d’information trac sont signalées par l’afchage TA.
Priorité aux informations trac (TA)
Appuyez sur la touche "TA/PTY" pour activer ou désactiver la fonction.
L’écran multifonction
indiquera :
- TA si la fonction est activée,
- TA barré si la fonction est activée mais n’est pas disponible.
Tout ash d’information routière sera diffusé prioritairement quelle que soit la source en cours (radio, CD ou changeur CD).
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, appuyez sur la touche "SOURCE", pour revenir à la source utilisée avant l’interruption.
Le volume des informations trac est indépendant du volume d’écoute normale du radiotéléphone. Vous pouvez le régler à l’aide de la molette du volume ou de la commande au volant. Le réglage sera mémorisé et sera utilisé lors de la diffusion des prochains messages.
Recherche par type de programme (PTY)
C’est la recherche par type de programme, si le codage est activé par les stations émettrices.
Elle permet l’écoute de stations émettant un type de programmes à thème (Info, Culture, Sport, Rock, Météo...).
Lorsque la FM est sélectionnée, appuyez plus de deux secondes sur la touche "TA/PTY" pour activer ou désactiver la fonction.
Si la fonction est activé, pour rechercher un programme PTY :
- appuyez plus de deux secondes sur la touche "TA/PTY",
- appuyez sur une des touches 5 ou 6 ou tournez la molette pour faire déler la liste des différents types de programmes proposés, puis validez le choix,
La première station diffusant le thème sélectionné est captée.
En mode PTY, les types de programmes peuvent être mémorisés. Pour cela, maintenez les touches de présélection "1" à "6" appuyées pendant plus de deux secondes. Le rappel du type de programme mémorisé s’effectue par une pression brève sur la touche correspondante.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 91
83
-
11-10-2004
Système EON
Ce système relie entre elles des stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information trac TA ou un programme PTY émis par une station appartenant au même réseau que la station écoutée.
Pour en bénécier, sélectionnez le programme d’informations trac TA ou le programme de recherche PTY.
Sélectionnez le menu "Fonctions Audio" à partir du menu général pour :
- Activer/Désactiver le suivi de fréquence RDS,
- Activer/Désactiver le mode de suivi régional REG,
- Les informations trac TMC.
En application permanente audio, par une pression brève sur le désignateur, le menu contextuel "RADIO" apparaît.
Activez ou désactivez le suivi de fréquence RDS.
L’écran multifonction indiquera :
- RDS si la fonction est activée,
- RDS barré ou grisé si la fonction est activée mais n’est pas disponible.
Menu "Radio"
Par appui sur la molette du dési­gnateur, en application permanente radio, vous pouvez :
- Saisir la fréquence,
- Activer/Désactiver le suivi de fréquence RDS,
- Activer/Désactiver le mode de suivi régional REG,
- Afcher Radio Text pour afcher les informations associées à la station écoutée, si "RT" s’afche en permanence.
Menu "Fonctions Audio"
Le confort 407 berline et 407 SW
Système RDS
Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System) sur bande FM
Le système RDS vous permet de rester à l’écoute de la même station, quelle que soit la fréquence qu’elle utilise dans la région que vous traversez. L’afcheur indique le nom de la station sélectionnée.
Cependant une mauvaise couverture du réseau ou des congurations particulières du relief peuvent provoquer des perturbations de la diffusion.
L’autoradio recherche en perma­nence l’émetteur qui diffuse le même programme avec le meilleur confort d’écoute.
Mode régional de suivi (REG)
Lorsqu’elles sont organisées en réseau, certaines stations émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent. Le mode de suivi régional permet de privilégier l’écoute d’un même programme.
En application permanente audio, par une pression brève sur le désignateur, le menu contextuel "RADIO" apparaît.
Activer ou désactiver le mode de suivi régional.
L’écran multifonction indiquera :
- REG si la fonction est activée,
- REG barré ou grisé si la fonction est activée mais n’est pas disponible.
Page 92
84
-
11-10-2004
85
-
11-10-2004
Exemple : pour rappeler la station
radio mémorisée sur la touche 3, les mots clés sont :
"Radio" "Mémoire" "3". Pour utiliser ces mots clés, vous
devez prononcer le mot "Radio", attendre le signal sonore de conrmation, puis prononcer le mot " Mémoire", attendre le signal sonore de conrmation, puis terminer avec le mot "3", attendre le signal sonore de conrmation qui exécutera l’action demandée.
Remarques :
- entre l’énoncé de deux mots clés, un écran vous indique le temps restant et le mot clé reconnu,
- en l’absence d’énoncé de com­mandes vocales, cette fonction sera neutralisée au bout d’environ cinq secondes,
- en cas de mauvaise com­préhension, le système émet l’expression "Pardon" et afche "Mot non reconnu" sur l’écran.
Les commandes vocales
Les commandes vocales permettent de commander à l’aide de mots ou expressions préenregistrés, un certain nombre de fonctions du radiotéléphone GPS RT3.
Activation des commandes vocales
Appuyez sur l’extrémité de la commande d’éclairage pour activer ou neutraliser cette fonction.
Le confort 407 berline et 407 SW
Libellé d’une che du répertoire
Lorsqu’un libellé est associé avec une che du répertoire, vous pouvez enregistrer vocalement le libellé pour ensuite l’utiliser pour un accès direct par commandes vocales (ex: "Appeler" "[Nom du libellé vocal]" ou "Guider vers" "[Nom du libellé vocal]").
Sélectionnez "Consulter ou modier la che" dans le menu "Gestion des ches du répertoire" pour avoir accès à l’écran de saisie et d’enregistrement du libellé.
Appuyez sur le bouton d’enre­gistrement à l’extrémité de la commande d’éclairage et suivez les instructions.
Page 93
85
-
11-10-2004
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
RADIO
PRÉCÉDENTE SUIVANTE MÉMOIRE 1 ... 6 AUTOSTORE LISTE
LECTEUR DE CD
PLAGE PRÉCÉDENTE
PLAGE SUIVANTE
PLAGE NUMÉRO
1 ... 20
LECTURE ALÉATOIRE
SCAN RÉPÉTER LISTE
CHANGEUR
PLAGE PRÉCÉDENTE
PLAGE SUIVANTE
PLAGE NUMÉRO
1 ... 20
DISQUE PRÉCÉDENT
DISQUE SUIVANT
DISQUE NUMÉRO
1 ... 6
LECTURE ALÉATOIRE
SCAN RÉPÉTER LISTE
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
TÉLÉPHONE
DERNIER NUMÉRO
RÉPERTOIRE LIBELLÉ SERVICES BOÎTE VOCALE MESSAGERIE
VOCALE
SMS MESSAGE
AFFICHER LIRE
INFO-TRAFIC
AFFICHER
LIRE
NAVIGATION GUIDAGE
ARRÊTER REPRENDRE RÉPERTOIRE LIBELLÉ ZOOM PLUS ZOOM MOINS VOIR
DESTINATION
VOIR
VÉHICULE
AFFICHER
AUDIO TÉLÉPHONE NAVIGATION ORDINATEUR
DE BORD GUIDAGE CLIMATISATION
APPELER LIBELLÉ
GUIDER VERS
LIBELLÉ
Liste des commandes vocales disponibles
Les commandes vocales reconnaissables (mots-clé) par le système sont organisées selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).
En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.
Les commandes de niveau 1 sont (voir tableau page suivante) : AFFICHER (changement d’application permanente) / APPELER (une personne enregistrée dans le répertoire) / CHANGEUR / GUIDER VERS (guidage chez une personne enregistrée dans le répertoire) / LECTEUR DE CD / NAVIGATION / TÉLÉPHONE / RADIO / MESSAGE / INFO-TRAFIC
L’énoncé de l’expression AIDE ou QUE PUIS-JE DIRE permet d’afcher à l’écran l’ensemble des commandes disponibles.
L’énoncé de l’expression ANNULER permet d’annuler toutes les commandes vocales.
Expressions diverses : STOP / ARRÊTER / SUPPRIMER / OUI / NON / PRÉCÉDENT / SUIVANT
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 94
86
-
11-10-2004
87
-
11-10-2004
Par appui sur le désignateur, vous pouvez activer/désactiver les fonctions :
- lecture aléatoire avec "Activer Random",
- lecture de début de plage avec "Activer Introscan",
- programmation de plages avec "Programmer plages",
- lister les plages avec "Liste des plages".
Vous pouvez également sélectionner directement une plage en passant par la liste des plages du CD :
- appuyez sur la touche "LIST" pour l’afcher,
- appuyez sur les touches 5 ou 6 ou tournez la molette pour sélectionner la plage,
- appuyez sur le désignateur pour démarrer la lecture de la plage.
Source compact disque
L’utilisation de disques compacts gravés peut générer des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Sélection de la source CD
Après l’introduction d’un disque, face imprimée vers le haut, le lecteur de CD se met automatiquement en marche.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche "SOURCE" pour sélectionner la source CD.
Éjection d’un disque
Appuyez sur la touche pour éjecter le disque du lecteur.
Sélection d’une plage du disque
Appuyez sur la touche
8 pour sélectionner la plage suivante.
Appuyez sur la touche 7 pour revenir au début de la plage en cours d’écoute ou pour sélectionner la plage précédente.
Menu "CD"
Le confort 407 berline et 407 SW
Écoute accélérée
Maintenez une des touches 7 ou 8 appuyée pour effectuer respec­tivement une écoute accélérée en retour ou en avance rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche.
Page 95
87
-
11-10-2004
Menu "CHANGEUR"
Sélection d’une plage du disque
Appuyez sur la touche 8 pour sélectionner la plage suivante.
Appuyez sur la touche 7 pour revenir au début de la plage en cours d’écoute ou pour sélectionner la plage précédente.
Vous pouvez également sélectionner directement une plage en passant par la liste des plages du CD :
- appuyez sur la touche "LIST" pour l’afcher,
- appuyez sur les touches 5 ou 6 ou tournez la molette pour sélectionner la plage,
- appuyez sur le désignateur pour démarrer la lecture de la plage.
Source changeur de compact disque
Il est situé à l’intérieur du coffre côté droit et peut contenir 6 disques.
Par appui sur le désignateur, vous pouvez activer/désactiver les fonctions :
- lecture aléatoire avec "Activer Random",
- lecture de début de plage avec "Activer Introscan",
- répétition du CD avec "Activer répétition",
- lister les plages du CD avec "Liste des plages".
Insérez uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Des disques compacts de la première génération de la technique laser ne sont plus détectés.
Certains systèmes anti-piratages, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel peuvent générer des dysfonctionnements, indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sélection de la source changeur CD
Effectuez des pressions successives sur la touche "SOURCE".
Sélection d’un disque
Appuyez sur l’une des touches "1" à "6" pour sélectionner le disque correspon­dant.
Les touches 5 et 6 permettent de sélectionner respecti­vement le disque précédent / suivant du changeur.
Pour introduire un disque dans le changeur :
- ouvrez le volet coulissant A,
- appuyez sur la touche B pour éjecter le magasin C,
- ouvrez un des six tiroirs du magasin en tirant la languette D,
- insérez le disque dans le
magasin, face imprimée vers le haut, et refermez le tiroir,
- introduisez le magasin dans le changeur en respectant le sens de la èche,
- fermez le volet coulissant A.
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 96
88
-
11-10-2004
L’ÉCRAN MONOCHROME CT
L’ÉCRAN COULEUR ET CARTOGRAPHIQUE DT
Afche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (la valeur afchée clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures,
- les messages d’état des fonctions du véhicule, afchés temporairement,
- les afchages d’alerte,
- les afchages de l’autoradio RT3, la saisie directe au clavier numérique de la fréquence d’un émetteur.
- les afchages des systèmes télé­matiques (téléphone, services, ...),
- les afchages de l’ordinateur de bord,
- les afchages de l’air conditionné,
- les afchages du système de guidage embarqué.
Le confort 407 berline et 407 SW
Le menu général
Appuyez sur la touche "MENU" pour accéder au menu général et choisir l’un des paramètres et fonc­tions suivants : Navigation-guidage, Fonctions audio, Ordinateur de bord, Per sonna lisat ion- c onfi g urat i on, Répertoire, Télématique, Carte*, Vidéo* et Air conditionné.
Le menu "Personnalisation­Conguration" donne accès à des fenêtres de validation successives.
Conguration afcheur
- choisir les couleurs pour écran DT : choix des couleurs disponibles pour l’afchage.
- Son : sélection de l’ambiance sonore, réglage de la synthèse vocale et des commandes vocales.
- Luminosité.
- Choix des unités de mesure.
* Uniquement avec écran couleur DT.
Dénir les paramètres véhicules
Permet d’activer ou désactiver certains éléments de conduite et de confort :
- Neutralisation accueil conducteur,
- Allumage automatique des feux,
- Durée éclairage d’accompagnement,
- Activation auto éclairage d’accompagnement,
- Activation verrouillage permanent du coffre (407 Berline).
Choix de la langue
Allemand, Espagnol, Français, Anglais, Italien, Néerlandais, Portugais et Portugais-Brésilien.
Page 97
89
-
11-10-2004
Utilisation des menus
Appuyez sur la touche «MENU» pour afcher le menu général. Sélectionnez l’application télématique, puis validez «Fonctions du téléphone» pour accéder aux principales fonctions du téléphone, puis aux différents menus an d’atteindre celui désiré.
LE TÉLÉPHONE RT3
Cette fonction est réalisée par un téléphone GSM bi-bande (900 et 1 800 MHz) intégré au radiotéléphone GPS RT3.
C’est un téléphone «mains libres». Cette fonction est assurée par un micro situé à côté du plafonnier avant, les haut-parleurs de l’autoradio, une commande sous­volant et des commandes vocales qui permettent d’accéder à la plupart des fonctions (les touches de la façade du radiotéléphone donnent accès à l’ensemble des fonctions).
La visualisation des principales fonctions de type «portable» ainsi que la consultation des répertoires est assurée par l’écran multifonction.
Cette fonction est active, quelle que soit la position de la clé, même au bout de trente minutes, à l’apparition du message sur l’écran multifonction.
Après une coupure du contact, le radiotéléphone peut être remis en marche en appuyant sur les boutons «TEL» (vert), «LION», «SOS» ou en insérant un CD dans le lecteur.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations, véhicule à l’arrêt.
A l’intérieur de chaque menu :
Déplacez-vous en
appuyant sur les touches 5 ou 6 ou en tournant le désignateur, puis validez en appuyant sur ce dernier pour
sélectionner une fonction. Annulez une opération avec la
touche «ESC».
- Réseau : permet de sélectionner le mode de recherche du réseau et de voir les réseaux disponibles.
- Durée des appels : permet de consulter les compteurs de durée d’appels effectués et la remise à zéro.
- Sécurité : permet de gérer ou de modier le code PIN et d’effacer la liste d’appels et les mini-messages (SMS).
- Options du téléphone : permet de congurer les appels avec la présentation de mon numéro, le décrochage automatique après X sonneries, de dénir les options de sonneries et de congurer le numéro de renvoi d’appel.
Ce menu vous permet d’accéder aux fonctions suivantes :
Utilisation du clavier alphanumérique
Pour une touche donnée, la saisie d’un caractère de deuxième rang et plus, s’obtient par appuis successifs.
Touches
Caractères associés
[1] 1 ou espace [2] 2 ou A B C 2 ou a b c 2 [3] 3 ou D E F 3 ou d e f 3 [4] 4 ou G H I 4 ou g h i 4 [5] 5 ou J K L 5 ou j k l 5 [6] 6 ou M N O 6 ou m n o 6 [7]
7 ou P Q R S 7 ou p q r s 7
[8] 8 ou T U V 8 ou t u v 8 [9]
9 ou W X Y Z 9 ou w x y z 9
[0] 0 ou + (appui long) [#] # ou validation [*] * ou effacement dernier
caractère saisi (appui long)
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 98
90
-
11-10-2004
91
-
11-10-2004
Désactivation de la demande du code PIN
Dans le menu «Fonctions du téléphone», sélectionnez «Sécurité», puis «Gérer le code PIN», puis validez la fonction «Désactiver».
Conseil : ne perdez pas votre carte SIM, sinon toute personne la trouvant pourra téléphoner sans restriction.
Ouvrez la trappe en appuyant à l’aide de la pointe d’un crayon sur l’ouverture circulaire située au-dessus de celle-ci.
Insérez votre carte SIM
(disponible auprès d’un opérateur de téléphonie mobile), dans le support comme indiqué sur la sérigraphie, puis réinsérez le support.
Remarque : le retrait ou l’insertion de la carte SIM ne doit être effectué qu’après l’arrêt du radiotéléphone GPS RT3.
Manipulez la carte SIM avec précaution.
Installation de la carte SIM (non fournie)
Le code PIN est demandé à chaque mise du contact, sauf si la mémorisation du code PIN a été effectuée ou si la protection par code PIN n’est pas activée sur la carte SIM.
Saisissez votre code PIN à l’aide du clavier alphanumérique et validez en appuyant sur le désignateur ou sur la touche # pour accéder au réseau. La connexion au réseau est validée par l’apparition d’un pictogramme sur l’écran.
Si vous commettez trois erreurs successives de saisie de votre code PIN, votre carte SIM sera bloquée. Pour la débloquer il vous faudra saisir le code PUK. Le code PUK vous sera fourni par le vendeur de votre carte SIM (la saisie du code PUK tolère 10 erreurs successives ; après cela, la carte SIM est dénitivement inutilisable).
Saisie du code PIN
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 99
91
-
11-10-2004
Ecrans de la fonction téléphone
Hors communication
L’écran vous indique la présence de messages vocaux ou de mini­messages (SMS) non consultés, le temps de communication depuis la dernière remise à zéro et l’état de votre téléphone.
En communication
L’écran vous indique le temps écoulé depuis le début de la communication, ainsi que le numéro* ou le nom de votre correspondant (si enregistré dans le répertoire) et l’état de votre téléphone.
* Si option et service disponibles.
Appuyez sur la touche pour afcher le menu contextuel du téléphone.
Un appui de plus de 2 secondes sur l’extrémité de la commande sous-volant permet d’appeler un menu contextuel limité aux fonctions «Répertoire», «Liste d’appels» et «Boîte vocale».
Envoyer un appel
Sélectionnez la fonction «Numéroter» puis composez le numéro de votre correspondant avec le clavier
alphanumérique. Appuyez sur la touche «Décrocher»
pour appeler.
Composition d’un numéro
Appel à partir d’un répertoire
Choisissez la fonction «Répertoire» pour accéder à l’ensemble des ches comportant un numéro de téléphone ou «Liste d’appels» pour accéder à la liste des vingt derniers appels entrants (si option présentation du numéro active) ou sortants.
Il existe deux répertoires, celui du radiotéléphone GPS RT3 et celui de la carte SIM. Pour consulter le répertoire SIM, insérez votre carte SIM et saisissez votre code PIN.
En appel entrant, annoncé par une sonnerie, vous pouvez choisir d’accepter en
appuyant sur la touche «Décrocher» ou sur l’extrémité de la commande sous-volant ou de refuser la communication avec la touche «Raccrocher» ou en sélectionnant et validant le bouton «NON» de l’écran «Répondre ?».
Recevoir un appel
Si vous acceptez, pour
terminer votre com-mu-
nication, appuyez sur la
touche «Raccrocher».
En cas de refus, votre
appel est renvoyé vers votre boîte vocale ou vers un numéro de renvoi d’appel.
Vous pouvez activer ou neutraliser ce renvoi en appuyant plus de deux secondes sur la touche «Raccrocher».
Le confort 407 berline et 407 SW
Page 100
92
-
11-10-2004
93
-
11-10-2004
Mini-messages (SMS)
Consultation des mini-messages
Lorsque le bruiteur retentit (si option sonnerie pour les mini-messages SMS activé) et qu’un écran superposé vous annonce «Souhaitez-vous lire le nouveau mini-message (SMS) ?», vous pouvez choisir de lire le mini­message reçu en sélectionnant et validant «OUI» ou de différer sa lecture en sélectionnant et validant «NON» ou en appuyant sur la touche «ESC» ou encore en attendant la disparition de l’annonce.
Remarque : les anciens mini­messages stockés et les nouveaux dont vous souhaitez différer la lecture peuvent être consultés. Appuyez sur la touche «MENU» puis validez l’icône télématique, sélectionnez «Mini-messages (SMS)» et validez la fonction «Lecture des mini­messages reçus» en appuyant sur le désignateur ; ensuite, déplacez vous dans la liste en tournant la molette et appuyez sur celle-ci pour sélectionner le mini-message à lire (si la synthèse vocale est active).
Envoi d’un mini-message
Avant de composer votre premier mini-message, vériez que votre numéro de centre des mini-messages (SMS) est correctement mémorisé dans le sous-menu «N° du centre serveur». Dans le cas contraire, tout mini-message composé avant saisie de ce numéro ne sera pas expédié.
Dans le menu «Mini messages (SMS)» validez la fonction «Rédaction d’un mini-message». Saisissez votre mini-message avec le clavier alphanumérique, et validez-le avec le bouton «OK» pour le mettre en mémoire ou validez le bouton «Envoi» pour l’envoyer. La validation du bouton «Envoi» permet de composer le numéro de votre destinataire ou de le sélectionner dans le répertoire ou dans la liste d’appels et de déclencher son envoi.
Menu «Options du téléphone»
Sélectionnez la fonction «Options du téléphone» du menu «Fonctions du téléphone» pour accéder aux fonctions :
«Congurer les appels» qui permet
d’activer et de neutraliser la fonction «présentation de mon numéro» et «décroché automatique après «X» sonneries»,
«Options de la sonnerie» qui
permet de modier le volume de la sonnerie pour les appels vocaux, d’activer le bruiteur de réception des mini-messages (SMS) et de choisir une sonnerie parmi les cinq proposées,
«Numéro de renvoi/boîte vocale»
qui permet d’enregistrer le numéro de renvoi d’appel choisi par le client, sinon l’appel sera dirigé vers la boîte vocale.
Le confort 407 berline et 407 SW
Menu «Durée des appels»
Sélectionnez la fonction «Durée des appels» du menu «Fonctions du téléphone» pour consulter les compteurs de durée des appels effectués. Le compteur partiel totalise la durée des appels depuis la dernière remise à zéro effectuée à l’aide du bouton «Remise à zéro».
Loading...