2-5-2 Higashi-Oizumi
Nerima-Ku, Tokyo 178-8555, Japan
Tel. +81 3 5905 1222
Fax +81 3 5905 1225
E-mail: international@piic.pentax.co.jp
Website: www.pentax.co.jp/piic/survey
www.pentaxsurveying.com
Ahead of Vision
Total Surveying Solutions
Guía de referencia rápida
Procedimientos básicos
para la Estación Total V-200 Serie
V-227N
V-227
Las descripciones de la función sin prisma de esta
guía se aplican al modelo V-227N.
PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd.
3
CONTENIDO
General
Manuales de instrucciones 6
Precauciones relativas a la seguridad6
Advertencias 6
Precauciones durante su uso 7
1 Operación básica 8
1.1 Extracción de la pila8
1.2 Montaje de la pila8
1.3 Encendido y apagado 9
1.4 Pantalla y teclado 9
1.4.1 Teclas de operación9
1.4.2 Teclas de función10
1.5 Medición de ángulos 12
1.5.1 Ángulo horizontal 12
1.5.2 Ángulo vertical12
1.6 Medición de distancias13
1.6.1 Selección del objetivo13
1.6.2 Medición de distancias 13
1.6.3 Cambio de las constantes del objetivo 13
1.6.4 Introducir temperatura y presión atmosférica14
1.6.5 Ajuste del contraste de la pantalla líquida 14
1.6.6 Ajuste del grado de luminosidad 14
2 Cambio de los parámetros del instrumento 15
2.1 Menú de ayuda 15
2.2 Elementos de configuración del instrumento 15
3 Mensajes de advertencia y mensajes de error16
4 Datos técnicos17
Aviso al usuario de este producto19
>>
4
CONTENIDO
>>
PowerTopoExpress
5 Inicio de funciones especiales24
6 Creación / Selección de un fichero de trabajos 24
7 Introducción de una coordenada de puntos conocidos25
8 Medición de las coordenadas del rectángulo26
8.1 Ajuste de los puntos de estacionado26
8.2 Orientación (Configurar ángulo H. de ptos de estación)27
8.3 Medición28
8.4 Medición de desplazamientos29
8.5 Medición remota30
9 Medición de la coordenada polar31
9.1 Configurar puntos de estacionado31
9.2 Orientación (Configurar ángulo H. de ptos de estación)32
9.3 Medición33
9.4 Medición de desplazamientos34
10 Estacionado libre35
10.1 Configurar puntos conocidos35
10.2 Medición35
10.3 Cálculo36
11 Replanteo36
11.1 Configurar puntos de estacionado36
11.2 Orientación (Configurar ángulo H. de ptos de estación)37
11.3 Configurar puntos de replanteo 37
11.4 Medición de replanteos37
12 Replanteo (Punto a línea)39
12.1 Configurar puntos de estacionado39
12.2 Orientación (Configurar ángulo H. de ptos de estación)39
12.3 Configurar punto A 40
12.4 Configurar punto B 40
12.5 Medición de Punto a línea41
13 INVERTIR 42
14 Cálculo del área42
15 REM 43
16 RDM (Medición remota de distancias) 44
Lista de preferencias45
5
Manuales de instrucciones
La finalidad de esta Guía rápida es proporcionarle unas referencias
rápidas sobre el terreno. Para facilitar el empleo se incluyen los siguientes manuales de referencia rápida en el maletín de transporte.
1. Guía de referencia rápida
(Procedimiento básico)
(Power Topo Express,Procedimientos operativos)
En el CD se incluyen los manuales de instrucciones completos de
cada V-200.
En la presente guía se utiliza el símbolo “xN” para expresar el número
de veces que se repite el funcionamiento de una tecla.
Por ejemplo,“ x2” significa que la tecla [ESC] se pulsa dos veces.
El símbolo “+”significa que se pulsan simultáneamente varias teclas.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
Antes de usar este producto deberá haber leído y entendido a
fondo el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM para
garantizar un funcionamiento correcto.
ADVERTENCIA
Observación solar
No mire nunca directamente al sol con el telescopio,ya que puede
provocarle la pérdida de visión.
Seguridad del láser
V-200 es un producto láser clase -II (2). Evite la exposición
directa. No mire directamente al rayo láser.
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Este instrumento cumple con los requisitos de protección para
áreas residenciales y comerciales.Si se utiliza cerca de zonas industriales o de transmisores,el equipo puede verse perturbado por
campos electromagnéticos.
6
Riesgo de explosión
No use este producto cerca de polvo de carbón ni de material
inflamable, ya que hay riesgo de que se produzcan explosiones.
PRECAUCIONES DURANTE SU USO
Constante del objetivo
Confirme la constante del objetivo del instrumento antes de medir.
Sin prisma
El rango de mediciones sin prisma puede variar en función del
objetivo y de la luminosidad circundante.
Si los resultados de la medición sin prisma resultan poco precisos,
realice la medición de la distancia con Prisma.(V-227N)
Batería y cargador
Utilice el cargador de batería adecuado para la pila que se está
usando.Si se mojan el instrumento o la pila, límpielos inmediata
mente y déjelos secar en un lugar seco.
7
1. Operación básica
1.1 Extracción de la pila
(1) Gire el botón situado encima del bloque de pilas en sentido
contrario a las agujas del reloj.
(2) Retire el bloque de pilas y extráigalo del instrumento.
1.2 Montaje de la pila
(1) Coloque el canal situado en la base del bloque de pilas sobre el
saliente del instrumento y empuje el bloque de pilas hasta su
posición.
(2) Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj.
8
1.3 Encendido y apagado
Para encenderlo:Para apagarlo:
Para apagarlo,pulse la tecla I/O durante más de 1 segundo y suél
tela después. El aparato se apaga.
NOTA: El aparato se apaga automáticamente después de 10
minutos de inactividad (parámetro establecido en fábrica).
1.4 Pantalla y teclado
1.4.1 Teclas de operación
Para volver a la pantalla anterior o cancelar una operación.
Enciende y apaga la pantalla de cristal líquido y
retícula del telescopio.
Mueve el cursor en cada dirección.
Las flechas arriba o abajo aumentan o disminuyen el
valor respectivamente.
Para aceptar la elección seleccionada (resaltada) o el
valor de la pantalla visualizada.
Al pulsar esta tecla aparece un menú de ayuda en
MODO A o MODO B o hace que aparezca un mensaje
de ayuda.
9
1.4.2 Teclas de función
MODO A
Al pulsar esta tecla una vez se mide la distancia en
modo normal. Al pulsarla dos veces se mide la
distancia en modo grueso.
Para seleccionar el tipo de objetivo por orden.
PRISMA / SIN PRISMA (sólo modelos V-227N)
Repone la horizontal a 0° 0’ 0” pulsando dos veces.
Cambia la composición de la pantalla en el orden Áng H.
/ Dist H. / Dist V.”,“Áng H./ Áng V./ Dist S.”y “Áng H./
Áng V. / Dist H./ Dist S. / Dist V.d”
Cambia la pantalla entre MODO A y MODO B.
10
MODO B
Funciones especiales de PowerTopoExpress
Muestra la pantalla de ajustes de ángulos para ajustar
los parámetros relacionados con los ángulos.
(ÁNGULO H / %TALUD, ENTR ÁNGULO H y R/L INVERS)
Al pulsar dos veces esta tecla se retiene (mantiene)
el ángulo horizontal mostrado en la pantalla.
Activa la pantalla para cambiar los valores de
constante del objetivo,temperatura, Presión.
Cambia la pantalla entre MODO A y MODO B.
11
1.5 Medición de ángulos
1.5.1 Ángulo horizontal
Ajuste a la pantalla MODO A:
Teclas de control para medir el ángulo horizontal:
Para ajustar el ángulo a 0:
Para mantener el ángulo:
Para soltar la tecla MANT:
Para introducir un ángulo:
Introduzca un valor con :
Para leer el ángulo en sentido horario:
1.5.2 Ángulo vertical
Para visualizar el ángulo vertical:
Para leer el % de talud:
Pantalla MODO A
x2
12
1.6 Medición de la distancia
Ajuste la pantalla MODO A:
Pantalla MODO A
1.6.1 Seleccione su objetivo (sólo modelos V-227N)
Seleccione el tipo de objetivo (modo de medición):
(Prisma) (Sin Prisma)
NOTA: el objetivo seleccionado se mantiene hasta la próxima vez que
se cambie.
1.6.2 Medición de la distancia
Para una medición de una sola toma:
Para medición de rastreos:
NOTA: puede definirse el número de tomas. El valor predeterminado
es “una vez ”. También pueden cambiarse los modos de
medición activados mediante las operaciones anteriores.
1.6.3 Cambio de las constantes del objetivo
Las constantes predeterminadas son:
Prisma : -30mm
Sin prisma : siempre 0mm
(sólo modelos V-227N)
Antes de cambiar las constantes,ajuste el valor de Constant Objet en
el parámetro inicial a modo “INPUT”:
Para cambiar la constante Prisma:
Introduzca el valor utilizando:
13
x2
1.6.4 Introducción de la temperatura y la presión atmosférica
Para introducir la temperatura:
Introduzca el valor utilizando:
Para introducir la presión atmosférica:
Introduzca el valor utilizando:
1.6.5 Ajuste del contraste de la pantalla líquida
+
1.6.6 Ajuste del grado de luminosidad
Para LCD
Para Retículo
+
+
x2
x3
o
o
o
14
2. Cambio de los parámetros del instrumento
2.1 Menú Ayuda
Con la pantalla en MODO A o en MODO B,
Seleccione el elemento deseado con o
Cambie el parámetro
NOTA: algunos elementos tienen submenús donde se repite de
nuevo el procedimiento de selección.
2.2 Elementos de configuración del instrumento
Lista del menú AYUDA (Predeterminado) Otras opciones