Welcome to the world of energy savings with your new Honeywell fuel saver thermostat. The
Honeywell name is your assurance of accurate control and reliable operation for years to come.
Your new thermostat will automatically lower and raise the temperature in your home one or
more times every 24 hours. This allows you to significantly lower your fuel costs, while awakening
(or returning home) to a comfortable temperature.
Read this manual to learn how to use your new thermostat.
Recycling Notice
This control contains mercury in a sealed tube. Do
M3375
not
place control in the trash at the end of its
useful life.
If this control is replacing a control that contains mercury in a sealed tube, do
not
place your
control in the trash.
Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and the
proper disposal of this control, or of an old control containing mercury in a sealed tube.
If you have questions, call Honeywell Inc. at 1-800-468-1502.
269-0628B—1
Table of Contents
Features of Your Thermostat ............................................................................................................ 4
Setting the Temperature ................................................................................................................... 7
wise to match the correct AM or PM
time to the time indicator.
6TIME INDICATOR. Arrow head indicates
time for 24-hour dial.
7PROGRAM INDEX WHEEL. Controls high
and low temperature at specific time of day
as set by program pins.
8TEMPERATURE SETTING LEVERS.
Left (blue mark) controls the low temperature; right (red mark) controls the high
temperature.
469-0628B—1
9PROGRAM PINS. Must be inserted into
24-hour clock dial slots to control program
index wheel.
10PIN SLOTS. Located on 24-hour dial at
10-minute intervals for program pin
insertion.
11MANUAL PROGRAM ADVANCE BUTTON.
Allows change from comfort to energy
savings setting and vice versa without
changing the program.
12HEAT ANTICIPATOR SCALEPLATE.
Calibrated to match the heating system
current draw in amperes.
13ANTICIPATOR SETTING LEVER. Must be
adjusted to match the heating system
primary control current.
14MERCURY BULB AND BIMETAL ELE-
MENT (2). Provide automatic temperature
control by switching the heating or cooling
system on or off.
4
5
9
76
10
11
8
12
14
M8896
13
569-0628B—1
15 WALLPLATE. Provides mounting base and
wiring connections for heating-only or
cooling-only thermostat.
16 SUBBASE. Provides mounting base, wiring
connections and manual switching control
for heating/cooling thermostat.
15
M2421
O
B
R
W
G
16
FAN
Y
AUTOOFF
HEATON
COOL
M 719
669-0628B—1
Setting the Temperature
For Heating
Set the left lever (blue mark) to the energy
savings temperature you want when you are
sleeping or your home is unoccupied.
Set the right lever (red mark) to the temperature you want for normal comfort periods.
LOW TEMPERATURE
SETTING LEVER
(BLUE MARK)
HIGH
TEMPERATURE
SETTING LEVER
(RED MARK)
NOTE: You may override the time program by
setting both the red and blue levers to the
same temperature setpoint.
For Cooling
Set the left lever (blue mark) to the temperature you want for normal comfort periods.
Set the right lever (red mark) to the energy
savings temperature you want when you are
sleeping or your home is unoccupied.
12
8
7
9
6
0
1
5
4
11
2
3
1
1
9
2
2
3
1
12
3
11
4
1
5
0
6
9
7
8
6
M1691
Fig. 1—Setting High and Low Temperature
Setting Levers.
769-0628B—1
Setting Subbase Switches
(If applicable)
The subbase system switch controls system
operation as follows:
HEAT—Heating system is controlled by the
thermostat. Cooling system is off.
COOL—Cooling system is controlled by the
thermostat. Heating system is off.
OFF—Both the heating and cooling systems
are off. If the fan switch is at the AUTO
position, the fan is also off.
AUTO—In a cooling only application, only
cooling operates. In a heating only applica-
tion, only heating operates.
The subbase fan switch controls fan operation
as follows:
ON—Fan operates continuously.
AUTO—Fan operates with cooling equipment
as controlled by the thermostat or with the
heating equipment as controlled by the
plenum fan switch. In electric heat, heat
pump, and fan coil systems, the fan is
controlled by the thermostat in heating and
cooling.
To switch positions, use thumb or index
finger to slide lever to desired position. For
proper circuit operation, stop switch lever in the
detent over desired function indicator mark.
869-0628B—1
Inserting Clock Batteries
Power is supplied to the clock by the 24 Vac
transformer, by two AAA alkaline batteries
(included), or by the heating or cooling control
circuit. Backup batteries can be installed to
supply power to the clock if power is interrupted
when using 24 Vac powering method. Install
batteries in thermostat as shown in Fig. 2. Once
a year or when batteries are dead, replace with
two new AAA alkaline batteries. We recommend Energizer
®
batteries.
BATTERY LOCATION FOR
(2) AAA BATTERIES;
INSTALL WITH POSITIVE
ENDS UP
M7188
Fig. 2—Inserting Clock Batteries.
969-0628B—1
Setting the Clock
Lift thermostat flip-up cover and you will find
the 24-hour program dial, slotted in ten minute
increments. Adjust the clock to the current time
by moving the minute hand carefully in a clockwise direction. DO NOT reverse the
minute hand.
When time is correctly set, the Time Indicator Arrow (see Fig. 3) points to the correct time
and corresponding daytime (light) or nighttime
(dark) band of the program dial.
direction one hour. When Daylight Savings Time
ends, carefully move the minute hand in a
clockwise direction 23 hours. Do NOT
reverse the minute hand, or damage to the timer
mechanism can occur.
MINUTE
HAND
EXAMPLE: For 11 PM, the time indicator arrow
points directly to dark band. For 11 AM, the
arrow points to the light band on the dial.
Daylight Savings Time
When Daylight Savings Time starts, carefully
move the minute hand in a clockwise
TIME
INDICATOR
ARROW
M8561
Fig. 3—Setting the Clock.
1069-0628B—1
Programming
You can program your thermostat to
automatically lower and raise the temperature
one or more times every 24 hours, depending
on the number of program pins used.
Before setting your program
Lift thermostat flip-up cover and you will find
the 24-hour program dial. The slots on the
program dial (Fig. 4) are for the program pins
that can be inserted at ten minute intervals.
Three red and three blue program pins are
included with your thermostat. The red pins start
the high-temperature period; the blue pins start
the low-temperature period. A heating program
has been preprogrammed. A red pin is inserted
at 6:00 AM for high temperature (comfort period);
a blue pin is inserted at 10:00 PM for low
temperature (energy saving period). Two
additional sets of pins are located in the program
pin storage area. You can set up to six temperature changes with the pins supplied. We
recommend at least five hours for each energy
saving period.
To change the pins or add a new energy
savings period—
• To insert a pin, push it straight into the selected
notch on the program dial until it is completely
seated.
• To remove a pin, press against the program dial
and pull the pin straight out. DO NOT attempt to
change a pin if it is engaged with the program
index wheel.
• On heating/cooling systems, you must reset the
pins when the seasons change. You will also
probably want to change the lever positions.
1169-0628B—1
24-HOUR PROGRAM DIAL
(GRAY AREA FOR
NIGHT SETTINGS)
FLIP-UP
COVER
PROGRAM
PINS
THERMOSTAT
COVER
PROGRAM PIN SLOT
PROGRAM INDEX WHEEL
MANUAL PROGRAM
ADVANCE BUTTON
Fig. 4—Program Components.
PROGRAM PIN
STORAGE
TIME INDICATOR
ARROW
M8692
Setting the Heating Program
Decide when you want the temperature to
reach the comfort level. Find the notch on the
dial that is one-half hour before this time and
insert a
the furnace time to heat the house before you
wake up or arrive home.
period to start and insert a
that corresponds to this time. After the blue pin
engages, the furnace will be off until room
temperature drops to the energy savings set
point.
See Fig. 5 for program examples.
1269-0628B—1
red
pin. The half-hour head start gives
Decide when you want the energy savings
blue
pin at the notch
You can set both a day and a night program.
NIGHT
ENERGY
SAVING
PERIOD
DAY
ENERGY
SAVING
PERIOD
WINTERSUMMER
BEGINS
10:00 PM
ENDS
6:00 AM
BEGINS
7:30 AM
ENDS
4:00 PM
TEMPERATURE
°F
58
68
58
68
°C
14
20
14
20
PROGRAM
PIN IN
CONTROL
BLUE
RED
BLUE
RED
TEMPERATURE
Fig. 5—Program Examples.
PROGRAM
PIN IN
°C
27
24
27
24
CONTROL
RED
BLUE
RED
BLUE
M1690B
°F
80
75
80
75
Setting the Cooling Program
Decide when you want the temperature to
reach the comfort level. Find the notch on the dial
that is one-half hour before this time and insert a
blue
pin. The half-hour head start gives the air
conditioner time to cool the house before you
wake up or arrive home.
Decide when you want the energy savings
period to start and insert a
red
pin in the notch
that corresponds to this time. After the red pin
engages, the air conditioner will be off until room
temperature rises to the energy savings setpoint.
NOTE: Due to weather and system variations,
the program pins may need to be relocated for
optimum start time of heating or cooling equipment during recovery from energy savings.
1369-0628B—1
Start or End Programs with
Manual Program Advance Button
IMPORTANT:
program advance mechanism. DO NOT
use the program advance button within a
30-minute period before or after a program
change.
The manual program advance button enables
immediate, one-time-only program changes to
accommodate temporary schedule changes.
To prevent damage to the
Press the button to immediately begin an
energy savings period or return to the normal
setting. After pressing the button, check the
program indicator to ensure the system is in the
desired mode. If the program indicator shows
blue, the lower temperature is in effect; if it shows
red, the higher temperature is in effect. Using the
manual advance button will not affect the stored
program.
1469-0628B—1
Troubleshooting
Your Honeywell thermostat requires little or no attention. Most problems can generally be traced
to the following:
ProblemCheckAction
No heat.— system switch. May be in OFF
or COOL position. 1
— fuse or circuit breaker.If blown or tripped, replace fuse or reset breaker.
— furnace power switch. May be
Off.
— pilot flame. May be out.Relight pilot flame per furnace manufacturer’s
— thermostat connections.Turn Off power to furnace. Check for correct
1Applicable to heating-cooling subbase only.
Move system switch to HEAT position.
Move switch to ON .
instructions.
terminal hookups. Repair any frayed or broken
wires. Firmly tighten all terminal screws. Turn
power On.
Continued
1569-0628B—1
Troubleshooting (Continued)
ProblemCheckAction
No heat (continued).— other.Contact a qualified service technician for
Energy savings
temperature program
12 hours off.
Rooms do not warm
up at programmed
time.
Temperature change
occurs at the wrong
time.
Room temperatures
are not correct.
— program dial for proper day or
night phase.
— timer program for heating
system. May need more time
to warm up rooms.
— program pins for correct time
locations.
— positions of thermostat set
point levers.
— position of subbase system
switch. 1
assistance.
Turn clock ahead 12 hours. Move minute hand
clockwise only.
Move red pin one-half hour earlier on the
program dial.
Relocate pins to desired settings.
Reset to desired temperatures.
Move to desired operating position.
1669-0628B—1
Continued
Troubleshooting (Continued)
ProblemCheckAction
Room temperatures
are not correct
(continued).
1Applicable to heating-cooling subbase only.
— thermostat circuits.HEATING-ONLY SYSTEM—Move temperature
setting levers 5°F (3°C) above room temperature. Heating system should start. If the
system does not operate, call a qualified
service technician.
COOLING-ONLY SYSTEM—Move temperature
setting levers 5°F (3°C) below room temperature. Cooling system should start. If the
system does not operate, call a qualified
service technician.
HEATING/COOLING SYSTEM—With system
switch at HEAT, move temperature setting
levers 5°F (3°C) above room temperature.
Heating system should start. With system
switch at COOL, move temperature setting
levers 5°F (3°C) below room temperature.
Cooling system should start. If the systems do
not operate, call a qualified service technician.
1769-0628B—1
Continued
Troubleshooting (Continued)
ProblemCheckAction
Burner-on time too
short.
Burner-on time too
long.
No cooling.— system switch. May be in OFF
1Applicable to heating-cooling subbase only.
— anticipator setting. (See Fig. 6
for anticipator location.)
— anticipator setting. (See Fig. 6
for anticipator location.)
or HEAT position. 1
— fuse or circuit breaker.If fuse is blown or breaker tripped, replace or
— condenser switch position.
Located outdoors and may be
turned Off.
Increase anticipator setting by 0.05. Observe
burner operation.
Decrease anticipator setting by 0.05. Observe
burner operation.
Move switch to COOL position.
reset.
Move to ON position.
1869-0628B—1
Continued
Troubleshooting (Continued)
ProblemCheckAction
No cooling
(continued).
Thermostat setting
and thermometer
reading disagree.
— thermostat connections. Check
for correct terminal hookups.
Repair any frayed or broken
wires. Firmly tighten all
terminal screws.
— other.Contact a qualified service technician for
— level position of thermostat.Reinstall thermostat wallplate or subbase. Use a
— area around thermostat for
drafts or radiant heat.
— calibration of thermometer.See instructions in Thermometer Adjustment
Turn Off power to cooling system.
assistance.
spirit level.
Thermostat should be about 5 ft (1.5 m)above
floor on an inside wall. Contact qualified service
technician for change of location.
section.
1969-0628B—1
Continued
Troubleshooting (Continued)
ProblemCheckAction
Clock does not run.— thermostat connections at the
two C terminals. If no
connections, clock needs
batteries in order to run.
Batteries may not have been
installed. 2
— Batteries may need
replacement.
— if new batteries are installed
and clock still does not run.
— voltage across the two
C terminals.
1Applicable to heating-cooling subbase only.
2If clock is not battery powered, clock can use batteries for backup.
Install batteries as shown in Fig. 2.
Replace with two new AAA alkaline batteries as
shown in Fig. 2.
Replace thermostat.
Remove thermostat from the wallplate or
subbase and measure the voltage. Refer to the
Voltage at Clock Terminals table for cause and
reaction.
2069-0628B—1
Continued
Troubleshooting (Continued)
ProblemCheckAction
Clock does not run
(continued).
Clock loses time.— power. May be interrupted.Make sure power is On. Reset clock.
— pins in program dial. If pins are
not completely seated in
program dial, jamming with
index wheel may occur.
— high limit control. If clock is
powered through system
transformer, power to clock
and equipment may be off on
safety.
— filter. May be clogged. Safety
limit on equipment may cut off
power to system.
Push down on pins to make sure they are
completely seated in program dial.
Wire separate transformer to power clock, or
install backup batteries as shown in Fig. 2.
Replace filter and reset clock.
2169-0628B—1
Continued
Troubleshooting (Continued)
ProblemCheckAction
Clock loses time.
(continued).
1Applicable to heating-cooling subbase only.
2If clock is not battery powered, clock can use batteries for backup.
— batteries may need
replacement.
Replace with two new AAA alkaline batteries as
shown in Fig. 2.
If this Troubleshooting section has not solved the problem, call a qualified heating service
technician or Honeywell Customer Assistance Center, 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 AM to
5:30 PM, Central time, for additional assistance.
2269-0628B—1
Voltage At Clock Terminals
AC voltage at
C-C terminals
0 Vac.1. System power Off.1. Restore power.
2. Short in clock power supply wiring.2. Replace wiring.
Up to 15 Vac.1. System transformer used to power the
clock is inadequate.
2. Additional (separate) transformer used
to power the clock has inadequate
voltage.
15 to 30 Vac.1. Spring fingers on thermostat not
making proper contact with subbase
terminals.
2. Clock has failed.2. Replace thermostat.
Possible cause
checkAction
4. Replace transformer.
1. Use additional (separate)
transformer.
2. Install transformer with proper
secondary voltage.
1. Rebend spring fingers to a
45 degree angle to assure
proper contact.
2369-0628B—1
Servicing the Thermostat
Cycle Rate Adjustment
The equipment should cycle on and off just
enough to keep the room temperature close to
the temperature lever settings.
If the thermostat seems to cycle the heating
system too fast or too slow, adjust the cycle rate
by moving the anticipator setting lever one
indicator mark at a time (Fig. 6). Observe the
heating system operation after each adjustment. Increasing the anticipator setting will
decrease the cycle rate.
ANTICIPATOR
SCALEPLATE
ANTICIPATOR
SETTING LEVER
M8894
Systemcph
Gravity air/water1
Hot water3
Gas/oil warm air6
Electric warm air9
Fig. 6—Heat Anticipator Setting.
2469-0628B—1
Thermometer Adjustment
The thermometer was accurately calibrated
at the factory and should need adjustment only
if it was dropped or mishandled.
If the set point lever and the thermometer
reading do not agree, follow the procedure below.
Remove thermostat cover and open the flip-up
cover.
Set the thermostat cover on a table near a
thermometer of known accuracy.
Allow at least five minutes for the cover
thermometer to sense the area temperature;
then compare the readings. Be careful not to
touch the thermometer or breathe on it.
If the readings are the same, replace the
cover and put the system into operation.
If the readings are different, insert a small
screwdriver into the thermometer slot, shown
in Fig. 7, and turn it until both thermometers
read the same.
Replace the thermostat cover and put the
system into operation.
THERMOMETER
SLOT
BACKSIDE OF
FLIP-UP COVER
INSERT AND TURN
SCREWDRIVER
M1810
Fig. 7—Thermometer Adjustment.
2569-0628B—1
If you have questions regarding the installation and programming of your Honeywell thermostat,
please contact the Honeywell Customer Assistance Center at 1-800-468-1502, Monday-Friday,
7:00 AM to 5:30 PM, Central time. Before you call, please have the following information available:
make and model of furnace, thermostat, and air conditioner.
2669-0628B—1
Limited One-Year Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a
period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If, at any time during the warranty period, the product is defective or malfunctions,
Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option) within a reasonable period of time.
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the dealer or contractor from which you purchased it, or
(ii) package it carefully, along with proof of purchase (including date of purchase) and a short description of the malfunction, and mail it,
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction
was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED
TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write our Customer Assistance Center, Honeywell Inc., P.O. Box 524, Minneapolis, MN
55440-0524 or call 1-800-468-1502, Monday-Friday, 7:00 AM to 5:30 PM, Central time.
Honeywell vous ouvre la porte à tout un monde d’économies d’énergie grâce à votre tout nouveau
thermostat économiseur Honeywell. La marque Honeywell est votre garantie d’une régulation précise
et d’un fonctionnement fiable pour de nombreuses années à venir.
Votre nouveau thermostat augmentera et abaissera automatiquement la température dans votre
maison une ou plusieurs fois par période de 24 heures. Cela vous permettra de réduire de beaucoup
vos frais de combustible. Vous aurez aussi le plaisir de vous réveiller (ou de revenir) dans une maison
maintenue à une température de confort.
Nous vous invitons à lire le guide pour apprendre à vous servir de votre nouveau thermostat.
Recyclage
M3375
Le présent régulateur contient du mercure dans une ampoule scellée. Lorsqu’ il faudra disposer de
ce régulateur, ne pas le jeter à la poubelle.
Si le présent régulateur remplace un ancien régulateur contenant du mercure dans une ampoule
scellée, ne pas jeter l’ ancien régulateur à la poubelle.
Communiquer avec le service d’ enlèvement des déchets de votre municipalité pour savoir
comment recycler ce type de régulateur et comment en disposer.
Pour obtenir de plus amples renseignements, téléphoner sans frais à Honeywell en composant le
1-800-468-1502.
269-0628B—1
Table Des Matieres
Caractéristiques de votre nouveau thermostat .................................................................................. 4
Réglage de la température ............................................................................................................... 7
Réglage Des Commutateurs De La Plaque De Commutation(S’ il y a lieu) ........................................ 8
Comment insérer les piles de l’horloge ............................................................................................. 9
régler l’horloge pour les périodes en régime
économiseur et les périodes en régime de
confort.
2COUVERCLE DU THERMOSTAT. Relevez-
le et retirez-le pour régler la résistance
anticipatrice de chaleur.
3THERMOMÈTRE. Permet d’obtenir un
relevé exact de la température ambiante.
4HORLOGE. Cette horloge possède un
cadran 24 heures à fentes dans lesquelles
sont insérées les butées de programmation.
5AIGUILLES DE L’HORLOGE. Faites tourner
l’aiguille des minutes dans le sens horaire
jusqu’à ce que l’horloge indique
l’heure exacte.
6INDICATEUR HORAIRE. La pointe de la
flèche indique l’heure sur le cadran 24 heures.
7ROULETTE DE PROGRAMMATION.
Commande les températures élevées ou
basses aux heures et aux jours indiqués par
les butées de programmation.
469-0628B—1
8 CURSEURS DE RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE. Le curseur de gauche
(bleu) règle la température basse et le
curseur de droite (rouge) règle la
température élevée.
9 BUTÉE DE PROGRAMMATION. Doivent
être insérées dans les fentes du cadran
24 heures pour commander la roulette de
programmation.
10 FENTES DES BUTÉES DE
PROGRAMMATION. Situées sur le cadran
24 heures à intervalles de 10 minutes. On y
insère les butées de programmation.
11 BOUTON DE DÉROGATION MANUELLE.
Permet de passer de la température en
régime économiseur à la température en
régime de confort, et vice-versa, sans
modifier le programme.
12 ÉCHELLE DE LA RÉSISTANCE
ANTICIPATRICE DE CHALEUR. Réglée de
facon à ce qu’elle corresponde à l’appel de
courant en ampères de votre système de
chauffage.
4
5
9
76
10
11
8
12
14
M8896
13
569-0628B—1
13 CURSEUR DE RÉGLAGE DE LA
RÉSISTANCE ANTICIPATRICE DE
CHALEUR. Doit être réglé de façon à
correspondre à l’intensité du régulateur
primaire de votre système de chauffage.
14 AMPOULE DE MERCURE ET BILAME (2).
Assurent la régulation automatique de la
température en mettant à l’arrêt ou en
marche le système de chauffage ou de
refroidissement.
15 PLAQUE MURALE. Sert de support de
montage et de plaque de raccordement
dans le thermostat pour chauffage
seulement ou pour refroidissement
seulement.
16 PLAQUE DE COMMUTATION. Sert de
support de montage et de plaque de
raccordement dans le cas de thermostats de
chauffage-refroidissement. Comporte aussi
les commutateurs manuels.
15
M2421
O
B
R
W
G
16
FAN
Y
AUTOOFF
HEATON
COOL
M 719
669-0628B—1
Réglage de la température
Chauffage
Pour les périodes en régime économiseur,
déplacez le curseur de gauche (bleu) à la
température voulue lorsque vous dormez ou
lorsque la maison est inoccupée.
Pour les périodes en régime de confort,
déplacez le curseur de droite (rouge) à la
température désirée.
Pour les périodes en régime économiseur,
déplacez le curseur de droite (rouge) à la
température voulue lorsque vous dormez ou
lorsque la maison est inoccupée.
CURSEUR DE RÉGLAGE
DE BASSE TEMPÉRATURE
(BLEU)
CURSEUR DE
RÉGLAGE DE HAUTE
TEMPÉRATURE
(ROUGE)
REMARQUE. Il vous est possible de déroger au
programme en réglant le curseur bleu et le
curseur rouge au même point de consigne.
Refroidissement
Pour les périodes en régime de confort,
déplacez le curseur de gauche (bleu) à la
température voulue.
12
8
7
9
6
10
5
1
4
1
2
3
1
1
2
9
2
3
4
3
1
1
2
1
1
10
5
6
9
7
8
6
MF1691
Fig. 1—Réglage des curseurs de
température basse et haute.
769-0628B—1
Réglage des commutateurs
de la plaque de commutation
(s’il y a lieu)
Le commutateur du système sur la plaque de
commutation commande le système de la façon
suivante :
HEAT—Le système de chauffage est commandé
par le thermostat et le système de
refroidissement est fermé.
COOL—Le système de refroidissement est
commandé par le thermostat et le système
de chauffage est fermé.
OFF—Les systèmes de chauffage et de
refroidissement sont fermés. Si le
commutateur du ventilateur est à AUTO, le
ventilateur sera aussi fermé.
AUTO—Dans un système de refroidissement
seulement, il n’y a que le système de
refroidissement qui fonctionne.
Dans un système de chauffage seulement, il
n’y a que le système de chauffage qui fonctionne.
Le commutateur du ventilateur sur la plaque de
commutation commande le ventilateur de la façon
suivante :
ON—Le ventilateur fonctionne de façon continue.
AUTO—Le ventilateur, commandé par le
thermostat, fonctionne en même temps que
le système de refroidissement et fonctionne
en même temps que le système de chauffage
lorsqu’il est commandé par le commutateur
du ventilateur à plénum. Dans les systèmes
de chauffage électriques, les thermopompes
et les ventilo-convecteurs, le ventilateur est
commandé par le thermostat dans les
applications de chauffage et de
refroidissement.
Pour déplacer le commutateur, faire glisser le
curseur à la position désirée à l’aide du pouce
869-0628B—1
ou de l’index. Le curseur doit être placé dans
l’encoche au-dessus de la fonction désirée afin
d’assurer le fonctionnement adéquat du circuit.
Comment insérer les piles de
l’horloge
L’horloge est alimentée par un transformateur
24 V c.a., par deux piles alcalines AAA (incluses)
ou par le circuit de commande du système de
chauffage ou de refroidissement. Des piles de
secours permettant d’alimenter l’horloge en cas de
panne de courant peuvent être installées si vous
choisissez d’employer le transformateur 24 V c.a.
Insérez les piles dans le thermostat comme
l’indique la figure 2. Lorsque les piles sont mortes,
remplacez-les par deux piles alcalines AAA
neuves (les autres types de piles ne dureront pas
aussi longtemps; nous recommandons les piles
Energizer
md
).
EMPLACEMENT DES DEUX
PILES AAA. PLACEZ LE PÔLE
POSITIF DES PILES VERS
LE HAUT.
MF7188
Fig. 2—Comment insérer les
piles de l’horloge.
969-0628B—1
Comment régler l’horloge
Soulevez le couvercle à rabat : vous pourrez
alors voir le cadran 24 heures avec fentes à
intervalles de 10 minutes. Ajustez l’horloge à
l’heure juste en faisant tourner avec précaution
l’aiguille des minutes dans le sens horaire .
Ne faites JAMAIS tourner l’aiguille des minutes
dans l’autre sens.
Lorsque l’horloge indique l’heure juste, la
flèche de l’indicateur horaire (voir fig. 3) pointera
l’heure exacte ainsi que la section diurne
correspondante (claire) ou nocturne (sombre) de
l’indicateur de la roulette de programmation.
MINUTE
HAND
TIME
INDICATOR
ARROW
EXEMPLE : S’il est 23 heures, la flèche de
l’indicateur horaire pointera directement sur
une section sombre. S’il est 11 heures, elle
pointera sur une section claire du cadran.
M8561
Fig. 3—Comment Régler l’horloge.
1069-0628B—1
Heure d’été
Au moment de passer à l’heure d’été, déplacez avec précaution l’aiguille des minutes en la faisant
tourner dans le sens horaire d’une heure. Au moment de passer à l’heure normale, déplacez
avec précaution l’aiguille des minutes en la faisant tourner dans le sens horaire de 23 heures.
Ne faites JAMAIS tourner l’aiguille des minutes dans le sens inverse : vous pourriez endommager le
mécanisme de la minuterie.
1169-0628B—1
La programmation
Il vous est possible de programmer votre
thermostat de façon à automatiquement abaisser
ou augmenter la température une ou plusieurs
fois par période de 24 heures.
Avant de régler votre programme
Soulever le couvercle rabattable du
thermostat sous lequel vous trouverez le cadran
de programmation 24 heures. Les fentes de ce
cadran, placées à intervalles de 10 minutes,
servent à insérer les butées de programmation
(Fig. 4).
Le thermostat est accompagné de trois
butées rouges et de trois butées bleues. Les
butées rouges marquent le début d’une période
d’augmentation de la température; les butées
bleues marquent le début d’une période
CADRAN DE PROGRAMMATION
24 HEURES (ZONES GRISES
POUR RÉGLAGE DE NUT)
COUVERCLE
À RABAT
BUTÉES DE
PROGRAMMATION
COUVERCLE DU
THERMOSTAT
FENTE POUR BUTÉE
DE PROGRAMMATION
ROULETTE DE
PROGRAMMATION
BOUTON DE
DÉROGATION MANUELLE
ESPACE DE
RANGEMENT
DES BUTÉES DE
PROGRAMMATION
FLÉCHE DE
L'INDICATEUR
HORAIRE
MF8692
Fig. 4—Composants du Programme.
1269-0628B—1
d’abaissement de la température. Un programme
de chauffage a déjà été programmé. Une butée
rouge est insérée à 6 h du matin pour
l’augmentation de la température (période de
confort), et une butée bleue est insérée à 10 h du
soir pour l’abaissement de la température
(période d’économie). Vous trouverez deux jeux
de butées additionnels dans l’espace de
rangement des butées. Vous pourrez ainsi régler
jusqu’à six changements de température à l’aide
des butées fournies. Nous recommandons que
chaque période d’économie d’énergie dure au
moins cinq heures.
Pour modifier l’emplacement des butées ou
pour ajouter une nouvelle période d’économie
d’énergie —
• Pour insérer une butée, faites-la glisser
dans la fente choisie sur le cadran de
programmation jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
• Pour enlever une butée, tirez la butée vers
vous tout en appuyant sur le cadran.
N’ESSAYEZ PAS d’enlever une butée si
elle est engagée dans la roulette de
programmation.
• Dans le cas de systèmes de chauffagerefroidissement, il faut modifier
l’emplacement des butées de
programmation lors des changements de
saison. Vous modifierez par la même
occasion les curseurs de température.
Pour régler le programme de
chauffage
Décidez à quel moment vous souhaitez que la
température atteigne le niveau de confort.
Insérez une butée rouge dans la fente une demiheure plus tôt. Cette demi-heure d’avance donne
à l’appareil de chauffage suffisamment de temps
1369-0628B—1
pour réchauffer la maison avant votre lever ou
votre retour.
Décidez ensuite à quelle heure doit commencer
la période d’économie d’énergie et insérez une
butée bleue dans la fente qui correspond à cette
heure. Lorsque la butée bleue s’engage, l’appareil
de chauffage reste à l’arrêt jusqu’à ce que la
température ambiante diminue jusqu’au point de
consigne en régime économiseur.
Vous pouvez régler un programme de jour
ainsi qu’un programme de nuit. Voir la Fig. 5 pour
obtenir des exemples de programmes.
Pour régler le programme de
refroidissement
Décidez à quel moment vous souhaitez que la
température atteigne le niveau de confort.
Insérez une butée bleue dans la fente une demiheure plus tôt. Cette demi-heure d’avance donne
PÉRIODE
D'ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE
NOCTURNE
PÉRIODE
D'ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE
DIURNE
COMMENCE
À 22 H
SE TERMINE
À 6 H
COMMENCE
À 7 H 30
SE TERMINE
À 16 H
HIVER
TEMPÉRATURE
°F
°C
58
14
68
20
58
14
68
20
BUTÉE DE
RÉGLAGE
BLEU
ROUGE
BLEU
ROUGE
ÉTÉ
TEMPÉRATURE
°C
°F
27
80
24
75
27
80
24
75
BUTÉE DE
RÉGLAGE
ROUGE
BLEU
ROUGE
BLEU
MF1690B
Fig. 5—Exemples de programmes.
au système de refroidissement suffisamment de
temps pour refroidir la maison avant votre lever
ou votre retour.
Décidez ensuite à quelle heure doit commencer la période d’économie d’énergie et
insérez une butée rouge dans la fente qui
correspond à cette heure. Lorsque la butée
1469-0628B—1
rouge s’engage, le système de refroidissement
reste à l’arrêt jusqu’à ce que la température
ambiante augmente jusqu’au point de consigne
en régime économiseur.
Interruption ou reprise du
programme à l’aide du bouton de
dérogation manuelle
REMARQUE. Selon le climat et le type de
système, il se peut que les butées de
programmation doivent être réglées
différemment pour obtenir le moment
optimal auquel le système de chauffage ou
de refroidissement doit démarrer après une
période en régime économiseur.
IMPORTANT :
mécanisme de dérogation, N’UTILISEZ PAS
le bouton de dérogation s’il reste moins de
30 minutes avant le début du programme
suivant.
1569-0628B—1
Pour éviter d’endommager le
Le bouton de dérogation manuelle permet de
déroger au programme, une fois seulement, afin
de tenir compte d’un changement d’horaire
temporaire.
Appuyez sur le bouton de dérogation pour
que la période en régime économiseur commence immédiatement ou pour retourner au
réglage normal. Après avoir appuyé sur le
bouton, vérifiez l’indicateur de programme pour
vous assurer que le système fonctionne selon le
régime désiré. Si l’indicateur pointe sur le bleu, le
système cherche à atteindre la température
basse; si l’indicateur pointe sur le rouge, le
système cherche à atteindre la température
haute. L’emploi du bouton de dérogation ne
modifie pas le programme.
1669-0628B—1
Dépannage
Votre thermostat Honeywell ne nécessite pratiquement pas d’attention. La plupart des problèmes
susceptibles de se présenter sont décrits ci-dessous :
ProblémeVérifiezSolution
Il n’y a pas de.— le commutateur du système.
1 Valable seulement pour les plaques de commutation pour système de chauffage-refroidissement.
Peut être à la position OFF
ou COOL.
— le fusible ou le disjoncteur.Remplacez le fusible s’il a sauté ou ré-enclenchez le
— l’interrupteur de l’appareil de
chauffage. Peut être à OFF.
— la flamme de la veilleuse.
Peut être éteinte.
— les raccordements du
thermostat.
1
Mettezle commutateur du système à HEAT.
disjoncteur.
Mettez le commutateur à ON.
Rallumez la flamme de la veilleuse ensuivant les
directives du fabricant.
Mettez l’appareil de chauffage hors tension. Vérifiez
si les fils sont branchés aux bonnes bornes. Réparez
tout fil brisé. Serrez bien toutes lesbornes à vis.
1769-0628B—1
à suivre
Dépannage, suite
ProblémeVérifiezSolution
Il n’y a pas de
(suite).
Le régime
économiseur a
12 heures de
retard.
La maison ne se
réchauffe pas à
l’heure prévue.
Les changements
de température ne
se produisent pas
aux bonnes heures.
— autre.Faites appel à un technicien qualifié.
— le cadran de programmation
pour vous assurer qu’il
indique la bonne section (jour
ou nuit).
— le temps programmé pour le
système de chauffage. Peut
être trop court pour
réchauffer les pièces.
— les butées de programmation
sont peut-être aux mauvais
endroits.
Avancez l’horloge de 12 heures en tournant l’aiguille
des minutes dans le sens horaire seulement.
Placez la butée rouge une demi-heure plus tôt sur le
cadran de programmation.
Replacez les butées.
1869-0628B—1
à suivre
Dépannage, suite
ProblémeVérifiezSolution
Les températures
ambiantes ne sont
pas correctes.
1 Valable seulement pour les plaques de commutation pour système de chauffage-refroidissement.
— la position des curseurs des
points de consigne du
thermostat.
— la position du commutateur
du système sur la plaque de
commutation.
— les circuits du thermostat.SYSTÈME DE CHAUFFAGE SEULEMENT—
1
Réglez à nouveau les températures désirées.
Mettez le commutateur à la position désirée.
Déplacez les curseurs de température de 3°C
(5°F) au dessus de la température ambiante. Le
système de chauffage devrait se mettre en
marche. Si le système ne fonctionne pas, faitesappel à un technicien qualifié.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
SEULEMENT—Déplacez les curseurs de
température de 3°C (5°F) au-dessous de la
1969-0628B—1
à suivre
Dépannage, suite
ProblémeVérifiezSolution
Les températures
ambiantes ne sont
pas correctes
(suite).
— les circuits du thermostat
(suite).
température ambiante. Le système de
refroidissement devrait se mettre en marche. Si le
système ne fonctionne pas, faites appel à un
technicien qualifié.
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-
REFROIDISSEMENT—Placez le commutateur du
système à HEAT puis déplacez les curseurs de
température de 3°C (5°F) au-dessus de la
température ambiante. Le système de chauffage
devrait se mettre en marche. Placez le
commutateur du système à COOL et déplacez les
curseurs de température de 3°C (5°F) au-dessous
de la température ambiante. Le système de
refroidissement devrait se mettre en marche. Si le
système ne fonctionne pas, faites appel à un
technicien qualifié.
2069-0628B—1
à suivre
Dépannage, suite
ProblémeVérifiezSolution
Le temps de
marche du brûleur
est trop court.
Le temps de
marche du brûleur
est trop long.
Il n’y a pas de
refroidissement.
1 Valable seulement pour les plaques de commutation pour système de chauffage-refroidissement.
— le réglage de la résistance
anticipatrice. (Voir la figure 6
pour savoir où se trouve
cette résistance.)
— le réglage de la résistance
anticipatrice. (Voir la figure 6
pour savoir où se trouve
cette résistance.)
— le commutateur du système.
Peut être à la position OFF
ou HEAT.
— le fusible ou le disjoncteur.Remplacez le fusible ou ré-enclenchez le disjoncteur.
1
Augmentez de 0,05 le réglage de la résistance.
Observez le fonctionnement du brûleur.
Diminuez de 0,05 le réglage de la résistance.
Observez le fonctionnement du brûleur.
Placez le commutateur à la position COOL.
2169-0628B—1
à suivre
Dépannage, suite
ProblémeVérifiezSolution
Il n’y a pas de
refroidissement
(suite).
La valeur au
thermostat et la
valeur au
thermomètre
diffèrent.
— l’interrupteur du
condensateur. Situé à
l’extérieur, peut être mis à la
position OFF.
— les raccordements du
thermostat. Vérifiez si les fils
sont branchés aux bonnes
bornes. Réparez tout fil brisé.
Serrez bien toutes les bornes
à vis.
— autre.Faites appel à un technicien qualifié pour obtenir de
— le niveau du thermostat.Réinstallez le thermostat sur la plaque de montage
Mettez-le à la position ON.
Coupez l’alimentation du système de
refroidissement.
l’aide.
ou la plaque de commutation. Employez un niveau à
bulles.
2269-0628B—1
à suivre
Dépannage, suite
ProblémeVérifiezSolution
La valeur au
thermostat et la
valeur au
thermomètre
diffèrent (suite).
L’horloge ne
fonctionne pas.
2 Si l’horloge n’est pas alimentée par piles, elle peut quand même faire appel à des piles de secours.
— zone de courants d’air ou de
chaleur rayonnante autour du
thermostat.
— l’étalonnage du thermomètre. Voir les directives à la page 28.
— les raccordements du
thermostat aux deux
bornes C. S’il n’y a pas de
raccordement, il faut installer
des piles pour que l’horloge
fonctionne. Il se peut que les
piles n’aient pas été
installées.
— Il faut peut-être remplacer les
piles.
2
Le thermostat devrait être à 1,5 m (5 pi) du sol sur un
mur intérieur. Faites appel à un technicien qualifié
pour qu’il change l’emplacement du thermostat
Installez des piles selon les directives à la page 9.
Remplacez les piles usées par deux piles alcalines
AAA comme l’indiquent les directives à la page 9.
2369-0628B—1
.
à suivre
Dépannage, suite
ProblémeVérifiezSolution
L’horloge ne
fonctionne pas
(suite).
L’horloge retarde.— l’alimentation. Peut avoir été
— si de nouvelles piles ont été
installées et que l’horloge ne
fonctionne toujours pas.
— la tension entre les deux
bornes C.
— les butées dans le cadran de
programmation. Si les butées
ne sont pas correctement
insérées jusqu’au fond de la
fente, il se peut qu’elles
restent bloquées dans la
roulette de programmation.
interrompue.
Remplacez le thermostat.
Enlevez le thermostat de la plaque murale ou de la
plaque de commutation et mesurez la tension.
Consultez le tableau à la page 26 pour connaître la
cause du problème et sa solution.
Poussez sur la butée et assurez-vous qu’elle atteint
le fond de la fente .
Assurez -vous que l’alimentation n’est pas coupée.
Remettez l’horloge à l’heure juste.
2469-0628B—1
à suivre
Dépannage, suite
ProblémeVérifiezSolution
L’horloge retarde
(suite).
1Valable seulement pour les plaques de commutation pour système de chauffage-refroidissement.
2Si l’horloge n’est pas alimentée par piles, elle peut quand même faire appel à des piles de secours.
— le régulateur à maximum. Si
l’horloge est alimentée par le
transformateur du système, il
se peut que l’alimentation de
l’horloge et du système ait
été coupée par mesure de
sécurité.
— le filtre. Peut être obstrué.
L’interrupteur de sécurité du
système peut avoir coupé
l’alimentation.
— il faut peut-être remplacer par
deux les piles alcalines AAA
comme l’indiquent les
directives à la page 9.
Branchez l’horloge à un transformateur distinct ou
installez des piles de secours comme l’indiquent les
directives à la page 9.
Remplacez le filtre et remettez l’horloge à l’heure
juste.
Remplacez les piles usées
2569-0628B—1
Si cette section de dépannage ne vous a pas permis de régler le problème, faites appel à un
technicien qualifié en chauffage ou à : Honeywell Customer Assistance Department, au 1-800468-1502, du lundi au vendredi, de 7h à 17h30, heure centrale, pour obtenir de l’aide.
Tension aux bornes de l’horloge
Tension C.A.
Aux Bornes C
0 V c.a.1. L’alimentation du système est coupée.1. Rétablissez le courant.
Jusqu’à
15 V c.a.
de 15 à
30 V c.a.
2. L’alimentation de l’horloge est court- circuitée.2. Remplacez les fils.
3. L’interrupteur de fin de course est bloqué en
position d’ouverture.
4. Le transformateur qui alimente l’horloge est grillé. 4. Remplacez le transformateur.
1. Le transformateur du système qui sert à alimenter
l’horloge ne convient pas.
2. Le transformateur additionnel (distinct) qui sert à
alimenter l’horloge ne fournit pas la bonne tension.
1. Les contacts élastiques du thermostat ne
touchent pas correctement aux bornes de la
plaque murale ou de commutation.
2. L’horloge fait défaut.2. Remplacez le thermostat.
Cause Possible
VérificationSolution
3. Dégagez l’interrupteur ou
remplacez-le.
1. Ajoutez un autre transformateur
(distinct).
2. Installez un transformateur offrant
une tension secondaire adéquate.
1. Redressez les contacts à un angle
de 45° pour qu’il y ait un bon
contact électrique.
2669-0628B—1
Mises au point
Réglage des cycles de fonctionnement
Les appareils devraient s’arrêter et se mettre
en marche de façon à maintenir la température
ambiante assez près des valeurs de consigne.
Si les périodes d’arrêt et de marche du
système de chauffage sont trop courtes ou trop
longues, réglez le cycle de fonctionnement en
déplaçant le curseur de la résistance anticipatrice
de chaleur d’une marque à la fois (Fig. 6).
Observez le fonctionnement du système de
chauffage après chaque réglage.
Systèmecph
Système à différence de
densité air/eau1
Eau chaude3
Air chaud au gaz/au mazout6
Air chaud à l’électricité9
2769-0628B—1
ÉCHELLE DE
LA RÉSISTANCE
CURSEUR DE
RÉGLAGE DE
LA RÉSISTANCE
Fig. 6—Réglage de la résistance
anticipatrice de chaleur.
MF8894
Étalonnage du thermomètre
Le thermomètre a été étalonné en usine et ne devrait pas nécessiter d’ajustement à moins qu’il ne
soit tombé par terre ou qu’on ne l’ait mal manipulé.
Si la valeur de température au thermostat et la valeur au thermomètre diffèrent, procédez à un
nouvel étalonnage comme suit :
Retirez le couvercle du thermostat et
soulevez le couvercle à rabat.
Déposez le couvercle sur une table près d’un
thermomètre précis.
Laissez s’écouler 5 minutes pour permettre au
thermomètre de capter la température ambiante, puis
comparez les températures indiquées. Éviter que la chaleur
de vos mains ou de votre haleine ne faussent la lecture.
Si les températures sont les mêmes, replacez le
couvercle et mettez le système en marche.
Si les températures diffèrent, insérez un petit
tournevis dans la fente du thermomètre, comme
l’indique la Fig. 7, et tournez jusqu’à ce que les
températures correspondent.
Remettez le couvercle en place et mettez le système en marche.
FENTE DU
THERMOMÈTRE
ARRIÈRE DU
COUVERCLE
À CHARNIÈRES
INSÉRER
UN TOURNEVIS
ET TOURNER
MF1810
Fig. 7—Étalonnage du thermomètre.
2869-0628B—1
Pour toute question sur l’installation et la programmation de votre thermostat Honeywell, veuillez
communiquer avec Consumers Affairs de Honeywell au : 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de
7 h 00 à 17 h 30, heure centrale.
Avant d’appeler, ayez les renseignements qui suivent à portée de la main : marque et modèle de
l’appareil de chauffage, de l’ancien thermostat et du système de refroidissement.
2969-0628B—1
3069-0628B—1
Garantie limitée d’un an
Honeywell garantit ce produit contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien
convenables, et ce, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la
période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant ou à l’entrepreneur auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) l’emballer avec soin, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat et d’une brève description du mauvais fonctionnement, et
l’envoyer par la poste, port payé, à l’adresse suivante :
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de ré-installation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU
PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente
restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE D’UN
AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente
limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question relative à la présente garantie, écrire à : Customer Assistance Department, Honeywell Inc., P.O. Box 524, MN27-2164,
Minneapolis, MN 55440-0524, ou appeler les Services à la clientèle de Honeywell, en utilisant directe 1-800-468-1502, du lundi au vendredi, de 7 h à
17 h 30, heure centrale.
3169-0628B—1
Home and Building ControlHome and Building ControlHelping You Control Your World
Honeywell Inc.Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive No.740 Ellesmere Road
Golden Valley, Minnesota 55422Scarborough, Ontario