• Detección y control digital de temperatura para
una operación precisa y eficiente en el consumo
de energía
• Flexibilidad de programación de 5-1-1 días o 7
días
• Control excepcionalmente cómodo del equipo de
calefacción con clasificación de resistencia
• Diseño CoolSwitch™ patentado que ofrece una
prolongada vida de servicio.
• El ajuste de noche y día de la temperatura del
espacio puede ahorrar hasta 29 por ciento de la
energía utilizada para calentar una zona
controlada.
• Ofrece un ahorro de energía hasta de 12 por
ciento durante periodos de confort, comparado
con el termostato convencional bimetálico de
calefacción eléctrica, de acuerdo con el Electric
Power Research Institute.
69-1396S-12
Bienvenido... al mundo de comodidad y ahorro de
energía que le ofrece su nuevo termostato programable
Honeywell.
Su nuevo termostato electrónico programable de voltaje
de línea Chronotherm T4700 está diseñado para
ofrecerle un control de temperatura confiable y preciso.
Cuando sigue las sencillas instrucciones de
programación incluidas en este manual, su termostato
controla automáticamente la temperatura en su hogar,
ahorrando energía y permitiéndole despertar (o regresar
a casa) teniendo una temperatura cómoda en su hogar.
Resolución de problemas ..........................................12
Garantía limitada de un año.......................................13
369-1396S-1
Especificaciones
Modelos:
T4700A: SPST; enciende el circuito de calefacción
cuando disminuye la temperatura.
T4700B: DPST; enciende el circuito de calefacción
cuando disminuye la temperatura. Interrumpe
ambos lados de la línea de 240 voltios con el
interruptor en la posición OFF (apagado).
Clasificaciones de temperatura:
Intervalo de operación: -30 a +40 °C (-20 a +104
°F).
Intervalo de control 7 a 27 °C (45 a 80 °F) en
incrementos de 1°. Ajustado en fábrica a 16 °C
(61 °F).
Clasificaciones de humedad: 55 a 95 por ciento de
humedad relativa, no condensante.
Cableado: 150 mm (6 pulgadas) de cables de cobre
trenzado, adecuados para conectarse a un cableado
de aluminio si se usan conectadores aprobados de
CO/ALR para servicio especial.
Clasificaciones eléctricas (no inductivas): 3800 W,
16 A máximo; 500 W, 2 A mínimo a 240 V, 60 Hz.
Elemento de detección: Termistor electrónico.
Conmutación: CoolSwitch patentado
69-1396S-14
Programación del termostato
Encendido inicial
Cuando el termostato se enciende por primera vez (o
después de ocho horas continuas sin energía) la
pantalla parpadea durante dos segundos y luego realiza
una autoprueba, mientras que se visualiza 00E durante
unos 15 segundos.
A esto le sigue un parpadeo en pantalla (1:00 PM), la
verificación interna termina y el termostato está listo
para programarse.
Para comprobar que el termostato está encendido en el
calentador de pared, presione la tecla (+) hasta que el
número en pantalla sea superior a la temperatura de la
habitación.
El símbolo (°) está parpadeando. Sienta si hay calor en
el área cerca del elemento calefactor; la unidad debe
comenzar a generar calor.
Presione y mantenga presionada la tecla Prog para
regresar el termostato al modo de operación.
Programación de fábrica
Al encender el termostato, no se puede programar por
el ajuste de fábrica, indicado por el mensaje Hold en la
pantalla. Al presionar una vez la tecla Prog se entra al
modo de programación. El termostato viene preajustado
de fábrica con un programa de 7 días; vea la Tabla 1.
Tabla 1. Programa establecido en la fábrica para 7
EventoHoraTemperatura
DESPERTAR
(WAKE)
SALIR
(LEAVE)
REGRESAR
(RETURN)
DORMIR
(SLEEP)
días.
6:00 AM21 °C (70 °F)
8:00 AM16 °C (61 °F)
6:00 PM21 °C (70 °F)
10:00 PM16 °C (61 °F)
Reinicio del termostato
El termostato T4700 se puede reiniciar a sus ajustes
predeterminados (Tabla 1) insertando un clip para
papeles doblado, o un alambre parecido, en el pequeño
orificio al frente del termostato (junto a la tecla (+) con la
cubierta abierta). Esto reinicia solamente al reloj; el
programa ya ajustado se conserva.
569-1396S-1
Programación del propietario
IMPORTANTE
Después de terminar con la programación, si
no se presiona ninguna tecla el dispositivo
regresa a modo de operación normal en
menos de cinco minutos, y cualquier nuevo
ajuste se almacena en la memoria.
El termostato es flexible y se puede programar para
adecuarlo a su estilo de vida. Tiene disponibles cuatro
periodos de tiempo:
WAKE (despertar) es la hora en que el termostato
enciende el equipo después de un periodo de ahorro de
energía. Cuando decida el tiempo que va a fijar para el
periodo de DESPERTAR, incluya un tiempo adicional,
dependiendo de la temperatura exterior y del tiempo de
respuesta de su equipo, para darle tiempo al equipo a
ajustar la temperatura antes de que usted se levante.
LEAVE (salir) es la hora en que puede fijar una
temperatura que ahorre energía mientras esté en el
trabajo o en la escuela.
RETURN (regresar) es la hora en la que el termostato
enciende el equipo después de un periodo de ahorro de
energía. Cuando decida el tiempo que va a fijar para el
periodo de REGRESAR, incluya un tiempo adicional,
dependiendo de la temperatura exterior y del tiempo de
respuesta de su equipo, para darle tiempo al equipo a
ajustar la temperatura antes de que usted llegue a casa.
SLEEP (dormir) es la hora en que puede fijar una
temperatura que ahorre energía mientras esté
durmiendo.
IMPORTANTE
Siempre presione las teclas con la punta de
los dedos o con una herramienta no afilada.
Los instrumentos afilados como las puntas de
plumas y lápices pueden dañar las teclas.
Para programar su termostato, vea las Tablas 2 a 6.
69-1396S-16
Tabla 2. Ajuste del día y la hora.
PasoPresione esta teclaLa pantalla indicaDescripción
1Muestra el día de la semana.
2Muestra el día de la semana cambiado.
3Muestra la hora del día.
4Muestra la hora del día cambiada.
5Muestra el minuto del día.
6Muestra el minuto del día cambiado.
769-1396S-1
Tabla 3. Ajuste del programa diario (7 días).
PasoPresione esta teclaLa pantalla indicaDescripción
1Al desplazarse por la pantalla se muestra el
primer día que va a programar, comenzando
con el lunes.
2Muestra la hora de DESPERTAR (WAKE).
3Muestra el cambio de hora de DESPERTAR en
incrementos de diez minutos.
4Muestra la temperatura a fijar para
DESPERTAR.
5Muestra el cambio de la temperatura a fijar para
DESPERTAR.
6Muestra la hora de SALIR.
NOTA: Continúe con los periodos de SALIR (LEAVE), REGRESAR (RETURN) y DORMIR (SLEEP) utilizando el
mismo procedimiento para fijar la hora y la temperatura para cada periodo. Para copiar fácilmente el programa de
un día para otro, vea la Tabla 4.
69-1396S-18
Tabla 4. Copia de la programación para otro día.
PasoPresione esta teclaLa pantalla indicaDescripción
1Selecciona y muestra el día que va a copiar;
por ejemplo, MO (lunes).
2Muestra el día del que va a copiar (COPY
FROM - MO).
3Muestra el día al que va a copiar (COPY TO
- TU (martes)).
4Ingresa el programa.
(NOTA: Repita la secuencia para copiar días
adicionales.)
NOTA: Para salir del modo de programación: 1) presione y mantenga presionada la tecla Prog durante tres segundos,
y la pantalla regresa a modo de operación, o 2) durante la sesión de programación, después de que transcurran
cinco minutos sin cambios en el programa, la pantalla regresa a modo de operación. Esto no cambia ninguno de los
pasos programados. Simplemente siga presionando la tecla Prog hasta que llegue al modo deseado.
969-1396S-1
Tabla 5. Anulación de un programa.
PasoPresione esta teclaLa pantalla indicaDescripción
Anulación temporal de un programa.
Modo temporal
(TEMP)
Anulación indefinida de un programa.
Modo de retención
(HOLD)
Cambia el modo y controles TEMPorales a una
nueva temperatura hasta el siguiente evento
programado (por ejemplo, REGRESAR).
Cambia al modo y controles de RETENCIÓN
(HOLD) de manera indefinida a esa temperatura
de RETENCIÓN.
Aumento o disminución de la temperatura de
RETENCIÓN.
Cambia del modo retención (HOLD) al modo
operación (RUN).
Funciones adicionales
Para cambiar la pantalla o la función (por ejemplo, a un
ajuste de temperatura °C o °F, o a programación de 7
días o 5-1-1) vea la Tabla 6.
69-1396S-110
Tabla 6. Programación de funciones adicionales.
FunciónPresione esta teclaLa pantalla indicaDescripción
Comienza la
secuencia para
convertir la
pantalla
o modo.
Convierta a °C o
°F.
Convierta a 5-1-1 o
a 7 días.
NOTA: Para salir del modo de programación: 1) presione y mantenga presionada la tecla Prog durante tres segundos,
y la pantalla regresa a modo de operación, o 2) durante la sesión de programación, después de que transcurran
cinco minutos sin cambios en el programa, la pantalla regresa a modo de operación. Esto no cambia ninguno de los
pasos programados. Simplemente siga presionando la tecla Prog hasta que llegue al modo deseado.
Presione y mantenga presionadas al mismo
tiempo las teclas Prog y Func. Inicialmente verá
que aparecen cuatro dígitos/letras aleatorios (por
ejemplo, FF FF). Siga presionando la tecla Prog
hasta que aparezca el símbolo de temperatura.
Presione la tecla Prog una segunda vez para
mostrar °C.
Utilice la tecla (+) para cambiar a °F si lo desea (o
de °F a °C).
Presione la tecla Prog una tercera vez para
mostrar 511d.
Presione la tecla (+) para cambiar el modo a
programación de 7 días (o regresar a
programación 5-1-1). Luego haga ajustes con las
teclas (+) o (-).
Verificación
Después de que el termostato se enciende por primera
vez (o después de ocho horas continuas sin energía) la
pantalla parpadea durante dos segundos y luego realiza
una autoprueba (aparece 00E) durante 15 segundos.
Cuando la verificación de autoprueba está completa, la
pantalla parpadea (1:00 PM) y el termostato está listo
para programarse.
1169-1396S-1
1. Para comprobar que el termostato está
encendido en el calentador de pared, presione la
tecla (+) hasta que el número en pantalla sea
superior a la temperatura de la habitación.
2. Cuando parpadee el símbolo (°), sienta el calor
cerca del elemento calefactor, lo cual indica que
la unidad está generando calor.
3. Presione y sostenga la tecla Prog hasta que el
termostato regrese al modo de Operación.
Resolución de problemas
Código en pantallaCausaAcción
OloadLa carga conectada excede
06EFalla de energía detectada.Presione la tecla Reset para borrar y reiniciar el reloj.
Falta un segmento en
pantalla o hay otra pantalla
anormal.
3800 W.
Desconocida.Presione la tecla Reset para borrar y reiniciar el reloj.
Asegúrese de que la potencia total en vatios del
calentador conectado no exceda de 3800 W. Si la
potencia en vatios excede 3800 W existe un peligro de
incendio. Presione la tecla Reset para borrar y reiniciar
el reloj.
69-1396S-112
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, estará libre de defectos en los materiales o mano de obra, en
condiciones normales de uso y servicio, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en
algún momento durante el periodo de garantía, el producto está defectuoso o no funciona bien, Honeywell deberá reemplazarlo o
repararlo (a opción de Honeywell) en un periodo de tiempo razonable.
Si el producto es defectuoso,
(i) devuélvalo al minorista con quien lo compró, con una nota de venta u otro comprobante de compra con fecha, o bien
(ii)) empáquelo con cuidado, junto con el comprobante de compra (que incluya la fecha de compra) y una breve descripción de la falla,
y envíelo por correo con el porte pagado a la siguiente dirección:
Honeywell Return GoodsCanadá:Honeywell Limited/Honeywell Limitée
Dock 4 MN10-3860Product Services ON
1885 Douglas Dr N35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Esta garantía no cubre costos de desmontaje ni de reinstalación. Esta garantía no aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o
mal funcionamiento fue provocado por daños que ocurrieron mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La responsabilidad exclusiva de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos declarados anteriormente.
HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL O CONSECUENTES QUE RESULTE, DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA, POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO
DE ALGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O POR CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que tal vez esta limitación no aplique para usted.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE OTORGA HONEYWELL SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN
DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten las
limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y tal vez usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive North, Golden
Valley, MN 55422. En Canadá, escriba a Retail Products, ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive,
Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
1369-1396S-1
69-1396S-114
1569-1396S-1
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
Soluciones de automatización y control
HoneywellHoneywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422Scarborough, Ontario
69-1396S-1 G.H. 2-02 www.honeywell.com/yourhome
M1V 4Z9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.