e_kb430.book Page 1 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Для получения базовой информации о камере Optio T20 ознакомьтесь
с разделами “Подготовка к съемке” и “Функции фотокамеры”.
Для получения информации по интересующим вас темам смотрите другие
разделы инструкции.
Подготовка к съемкеñòð.12
1
В данном разделе описана процедура первой подготовки фотокамеры
после ее покупки.
Внимательно прочитайте его.
Функции фотокамерыñòð.24
2
В этом разделе объясняются основные функции камеры, а именно
фотосъемка, запись видео и аудиофайлов, печать фотоснимков.
Фотосъемкаñòð.34
3
В этом разделе приведена более подробная информация о различных
режимах съемки и настройке соответствующих функций.
Воспроизведение и редактирование изображенийñòð.74
4
В данном разделе описаны процедуры воспроизведения медиафайлов,
их редактирования или удаления.
Печать снимковñòð.112
5
В этом разделе объясняются правила печати с использованием
стандарта PictBridge и установок DPOF.
Настройки фотокамерыñòð.120
6
Здесь приведена информация о форматировании карт памяти SD
и внутренней памяти, установке показаний даты и времени,
настройке звуковых сигналов и других параметров камеры.
Приложениеñòð.139
7
Здесь приведен список дополнительных принадлежностей к фотокамере
и рекомендации по устранению неполадок.
* Информацию о копировании файлов на РС и установке программы ACDSee for PENTAX
смотрите в инструкции по подключению к компьютеру. Процедура редактирования и печати
изображений через компьютер описана в разделе справки программы ACDSee for PENTAX.
Ниже приведены описания символов, использующихся в данной инструкции.
Этот символ указывает меры предосторожности, которые необходимо
соблюдать при работе с фотокамерой.
Этот символ обозначает полезную информацию.
1
Этот символ обозначает номер страницы, на которой приведено описание
соответствующей операции.
1
2
3
4
5
6
7
1
Благодарим Вас за покупку цифровой фотокамеры PENTAX.
e_kb430.book Page 2 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами данной инструкции. Изложенная в них информация
поможет вам освоить навыки работы с фотокамерой и научит максимально использовать
возможности данной модели.
Об авторских правах
В соответствии с законом о защите авторских прав изображения, полученные с помощью цифровой
фотокамеры PENTAX в любых целях кроме личного использования, могут копироваться
и публиковаться только с разрешения автора. Данный закон накладывает также
определенные ограничения на выбор объекта фотосъемки.
О торговых марках и товарных знаках
• PENTAX, Optio и smc PENTAX являются торговыми марками компании PENTAX Corporation.
• Логотип SD является торговой маркой.
• QuickTime™ и логотип QuickTime являются торговыми марками, используемыми по лицензии.
Логотип QuickTime зарегистрирован в США и других странах.
• Все прочие торговые марки и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Для пользователей камеры
• При использовании фотокамеры вблизи установок, генерирующих сильные магнитные поля
или электромагнитные излучения, возможны сбои в работе фотокамеры или стирание
изображений.
• Жидкокристаллическая панель дисплея изготовлена с применением высокоточных технологий.
Хотя количество эффективных пикселей находится на уровне 99,99% и выше, следует знать
о том, что 0,01% могут работать некорректно. Однако это явление никак не отражается
на качестве изображения.
Данная продукция поддерживает технологию PRINT Image Matching III. Совместное использование
цифровых камер, принтеров и программного обеспечения, поддерживающих PRINT Image Matching,
гарантирует оптимальное качество печати. Некоторые функции недоступны для принтеров,
не совместимых с PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
PRINT Image Matching является торговой маркой корпорации Seiko Epson Corporation.
Логотип PRINT Image Matching является торговой маркой корпорации Seiko Epson Corporation.
Информация о “PictBridge”
Программное обеспечение “PictBridge” позволяет пользователю напрямую подключать цифровую
камеру к принтеру для распечатки изображений с помощью унифицированного стандарта.
О регистрации изделия
В целях улучшения обслуживания выполните регистрацию изделия с помощью входящего
в комплект CD-ROM или через веб-сайт PENTAX. Благодарим вас за сотрудничество.
Смотрите дополнительную информацию в инструкции по подключению к компьютеру.
• Иллюстрации и внешний вид дисплеев ЖК монитора, приведенные в данном руководстве,
могут отличаться от реального вида фотокамеры.
2
Coдержание
e_kb430.book Page 3 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Основные разделы инструкции.................................................................. 1
e_kb430.book Page 7 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Хотя данная фотокамера является безопасной в работе, при ее использовании
обратите особое внимание на пункты, отмеченные символом.
Осторожно!
Внимание!
ПОДГОТОВКА К ФОТОСЪЕМКЕ
Осторожно!
• Не пытайтесь разбирать или модифицировать камеру. Внутренние
элементы фотокамеры находятся под высоким напряжением.
• Не касайтесь внутренних частей фотокамеры, ставших доступными
в результате е¸ падения или повреждения корпуса, так как есть
вероятность поражения электрическим током.
• Во избежание несчастных случаев храните стилус в местах,
недоступных для детей.
• Храните карты памяти SD в местах, недоступных для детей.
• Во избежание несчастных случаев не давайте ремешок маленьким
детям.
• Используйте сетевой адаптер, указанный в данной инструкции.
Применение другой модели может вызвать возгорание или
поражение электрическим током.
• При появлении дыма или необычного запаха немедленно остановите
съемку, удалите из фотокамеры элементы питания или отключите
сетевой адаптер. После чего обратитесь в ближайший сервис центр
PENTAX. В противном случае, возможно возгорание камеры и удар
электрическим током.
Этот символ показывает, что несоблюдение данных
предостережений может привести
к серьезным травмам.
Этот символ показывает, что невыполнение
предостережений может привести к травмированию
пользователя или поломке фотокамеры.
7
Внимание!
e_kb430.book Page 8 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
• Не пытайтесь разбирать или перезаряжать элементы питания.
Не бросайте их в огонь, так как это может привести к взрыву.
• Не перезаряжайте никаких элементов питания, кроме литий-ионных
аккумуляторов D-LI8, так как это может привести к возгоранию или
взрыву.
• Во избежание ожога не держите пальцы на стекле вспышки во время
ее срабатывания.
• Если при срабатывании вспышка соприкасается с вашей одеждой,
это может привести к обесцвечиванию материала.
• Если электролит попал в глаза, не трите их, а промойте чистой водой,
после чего обратитесь к врачу.
• При попадании электролита на кожу или одежду тщательно смойте
его водой.
• Немедленно удалите из камеры элемент питания, если он стал горячим
или появился дым. Действуйте осторожно, чтобы не обжечься.
• Некоторые детали фотокамеры могут нагреваться в процессе работы.
Соблюдайте осторожность.
• В случае повреждения жидкокристаллического дисплея не допускайте
попадания его фрагментов на кожу, в глаза и т.д.
• Во избежание появления царапин на сенсорном дисплее, нажимайте
на него только пальцем или стилусом, входящим в комплект поставки.
Запрещается использовать острые предметы, например ручку или
карандаш.
8
Зарядное устройство и сетевой адаптер
e_kb430.book Page 9 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Осторожно!
• Запрещается использовать изделие при напряжении выше
номинального. Использование непредусмотренного источника
питания или напряжения может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Номинальное напряжение
100-240 В переменного тока.
• Запрещается разбирать или вносить изменения в изделие. Это может
вызвать возгорание или поражение электрическим током.
• При появлении дыма или необычного запаха немедленно отключите
изделие и обратитесь в ближайший сервис центр PENTAX.
В противном случае возможно возгорание или поражение
электрическим током.
• При попадании воды внутрь изделия обратитесь в ближайший сервис
центр PENTAX. В противном случае возможно возгорание или
поражение электрическим током.
• Во время грозы следует отсоединить кабель питания и не пользоваться
изделием. В противном случае возможно повреждение изделия,
возгорание или поражение электрическим током.
• Протирайте кабель питания от пыли, иначе существует опасность
возгорания.
Внимание!
• Берегите электрокабель от повреждения какими-либо тяжелыми
предметами и т.п. В случае повреждения кабеля обращайтесь
в ближайший сервис центр PENTAX.
• Запрещается прикасаться к клеммам изделия, подключенного
к источнику питания.
• Не подключайте кабель мокрыми руками — это может вызвать
поражение электрическим током.
• Берегите устройство от ударов и падений на твердую поверхность — это
может привести к повреждениям.
• Для снижения уровня риска используйте только CSA/UL
сертифицированный комплект электрокабеля, провод типа SPT-2
или больше с медным сердечником стандарта не менее 18 AWG,
у которого один конец имеет напаянное штырьковое (конфигурация
NEMA), а второй — гнездовое соединение (непромышленная
конфигурация IEC) или эквивалент.
• Не используйте зарядное устройство для подзарядки других элементов
питания кроме литий-ионного аккумулятора D-LI8. Это может привести
к его перегреву или повреждению.
9
Советы по уходу за фотокамерой
e_kb430.book Page 10 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
• При поездках за границу не забудьте взять с собой международный
гарантийный талон, а также прилагаемые адреса пунктов
обслуживания на случай возникновения каких-либо
проблем с камерой.
• Если камера не использовалась в течение долгого времени, проверьте
ее работоспособность, особенно перед важными съемками (например,
на бракосочетании или в командировке). Сохранность записанной
информации не может быть гарантирована, если запись,
воспроизведение, передача данных на компьютер и пр.
не работает должным образом из-за неполадки в работе камеры или
носителя информации (карты памяти SD) и т.п.
• Объектив на этой камере не является сменным.
• Не применяйте для чистки фотокамеры растворители для красок,
спирт и бензин.
• Для удаления с поверхности экрана отпечатков пальцев аккуратно
протрите его чистой, мягкой тканью.
• Не храните фотокамеру в местах с повышенной температурой
и влажностью, например, в закрытом автомобиле на солнце.
• Не оставляйте фотокамеру в местах хранения химических реактивов.
Определите ей место с хорошей циркуляцией воздуха.
• Не используйте фотокамеру в таких местах, где она может
контактировать с водой, поскольку она не герметична.
Оберегайте е¸ от дождя и брызг.
• Не подвергайте фотокамеру сильным вибрациям, ударам и нагрузкам,
так как это может привести к ее повреждению, неисправности или
потере герметичности. Для снижения вибрации при перевозке камеры
на мотоцикле, автомобиле и т.п. используйте мягкие прокладки между
камерой и коробкой/чехлом. Если камера подверглась сильной
вибрации, ударам или нагрузкам, необходимо проверить ее работу
в ближайшем центре обслуживания PENTAX.
• Температурный диапазон нормальной работы фотокамеры составляет
от 0°C до +40°С.
• При повышенной температуре ЖК монитор может потемнеть,
но его свойства восстанавливаются в нормальных условиях.
• Работа ЖК монитора может замедляться при низких температурах.
Следует помнить, что это не является дефектом камеры.
• Для поддержания нормальной работоспособности фотокамеры
рекомендуется каждый год или два проводить ее профилактику.
10
• При резких перепадах температуры возможна конденсация влаги
e_kb430.book Page 11 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
как внутри, так и на поверхности фотокамеры. В таких случаях для
смягчения температурного скачка в течение некоторого времени
выдерживайте камеру в чехле или сумке.
• Переносите фотокамеру в чехле во избежание попадания пыли, грязи,
песка и мелких насекомых на оптические поверхности и внутрь корпуса,
так как это может явиться причиной неполадок в ее работе.
Неисправности такого рода не являются основанием для гарантийного
ремонта.
• Правила обращения с картами памяти изложены в разделе “Меры
предосторожности при обращении с картой памяти SD” (стр.19).
• Помните, что при форматировании карты памяти и внутренней
памяти вся ранее записанная информация стирается. Однако,
сейчас существуют специальные программы для восстановления
удаленных файлов.
• Не надавливайте на ЖК монитор. Это может привести к сбою или
поломке.
• Во избежание случайных повреждений не кладите камеру в задний
карман брюк.
• При установке камеры на штатив не перетягивайте винт в гнезде
камеры.
• Входящий в комплект сетевой шнур предназначен исключительно
для зарядного устройства D-BC8. Запрещается подключать его к
другим устройствам.
Элементы питания, подлежащие вторичной переработке
Этот знак обозначает, что элемент питания подлежит
вторичной переработке.
Заклейте клеммы изоляционной лентой и отнесите
элемент питания в соответствующий пункт приема.
Стандарт безопасности светодиодов
Это устройство является цифровой фотокамерой, которая соответствует
стандарту безопасности IEC60825-1 для изделий со светодиодами Класса 1.
11
1Подготовка к съемке
e_kb430.book Page 12 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Проверка содержимого упаковки
Проверьте комплектность при покупке камеры в магазине.
1
Подготовка к съемке
Фотокамера
Optio T20
Программное обеспечение
(CD-ROM) S-SW61
Литий-ионный
аккумулятор D-LI 8 (*)
Инструкция по
эксплуатации
Эти аксессуары (*) можно также приобрести отдельно.
Полный список дополнительных принадлежностей опубликован в разделе
"Дополнительные принадлежности"(стр.143).
Ремешок O-ST20 (*)Стилус
USB кабель
I-USB17 (*)
Зарядное устройство для
аккумулятора
D-BC8 (*)
Инструкция по подключению
к компьютеру
O-SP45
AV кабель
I-AVC7 (*)
Сетевой шнур
D-CO2 (*)
12
Закрепление ремешка
e_kb430.book Page 13 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Прикрепите ремешок к фотокамере, как показано ниже.
Закрепление ремешка
2
1
1Проденьте узкий конец ремешка (1) через проушину.
2Второй конец ремешка проденьте через петлю
1) и затяните (2).
(
Примечания
При желании можно закрепить стилус на ремешке.
1
Подготовка к съемке
13
Установка элемента питания
e01_kb430_7.fm Page 14 Monday, October 2, 2006 2:24 PM
Установка элемента питания
Зарядка элемента питания
1
Подготовка к съемке
 ñåòü
3
Аккумулятор
Индикатор заряда
Идет зарядка:
горит красный
Зарядка завершена:
горит зеленый
2
Сетевой
øíóð
При первом использовании камеры или после продолжительного перерыва
в съемке, а также при появлении сообщения [Источник питания разряжен]
подзарядите аккумулятор.
Зарядное устройство
для аккумулятора
1
1Подключите сетевой шнур со штекером к зарядному
устройству.
2Вставьте сетевой шнур в сетевую розетку.
3Вставьте аккумулятор в зарядное устройство, при этом
логотип PENTAX должен быть обращен вверх.
В процессе заряда аккумулятора горит красный индикатор питания, по
окончании заряда загорается зеленый индикатор.
4По достижении полного заряда аккумулятора извлеките
его из зарядного устройства.
Примечания
• Время полной зарядки обычно не превышает 100 минут. Нормальный диапазон
температуры окружающего воздуха для зарядки элемента питания: от 0°C до
40°C. Время зарядки может меняться в зависимости от окружающей
температуры и других условий.
• В конце срока службы элемента питания время работы фотокамеры
уменьшается даже в случае его полного заряда. В этом случае необходимо
заменить элемент питания.
14
Установка элемента питания
e_kb430.book Page 15 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Внимание!
• Запрещается использовать зарядное устройство для зарядки каких-либо других
элементов питания кроме литий-ионного аккумулятора D-LI 8. В противном
случае возможен перегрев или повреждение зарядного устройства.
• Если аккумулятор установлен правильно, но индикатор заряда не горит,
элемент питания неисправен. Замените его.
Установка элемента питания
Защелка аккумулятора
1
Подготовка к съемке
1
Используйте аккумулятор, входящий в комплект поставки. Перед первым
использованием его следует зарядить.
1Откройте крышку отсека питания/ карты памяти.
Сдвиньте крышку отсека питания / карты памяти в направлении
1 и откройте ее в направлении 2.
2Ребром аккумулятора приподнимите защелку 3 и вставьте
его. При этом логотип PENTAX должен быть обращен
вверх, как на рисунке.
Аккумулятор выдвинется из отсека, и вы легко вытащите его.
2
15
Установка элемента питания
e_kb430.book Page 16 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Внимание!
• В фотокамере используется литий-ионный аккумулятор D-LI 8. Использование
других элементов питания может привести к повреждению фотокамеры.
• Неправильная установка элементов питания может привести к неисправности
1
Подготовка к съемке
камеры.
• Запрещается открывать крышку отсека питания или вынимать элемент питания,
когда фотокамера включена.
• Рекомендуется извлекать элемент питания, если камера не используется в
течение длительного времени.
• При длительном отсутствии элементов питания возможен сброс показаний даты
и времени на исходные значения.
Лимит записи снимков и времени воспроизведения
(при температуре 23°C, с включенным монитором и при полном заряде
аккумулятора)
(при 50% случаев использования вспышки)
*1: Здесь приведены результаты тестирования согласно условиям CIPA (монитор
*2: Согласно результатам тестирования PENTAX.
Лимит записи
Около 130 снимков.Около 100 мин.
включен, 50% случаев использования вспышки, температура 23°C). Реальные
данные могут меняться в зависимости от различных условий.
*1
Время воспроизведения
Примечания
• При пониженных температурах эффективность работы элементов питания
может временно снижаться.
• Если вы отправляетесь в путешествие или планируете снимать при пониженной
температуре, возьмите с собой запасной аккумулятор.
Индикатор уровня заряда аккумулятора
Проверка уровня заряда элемента питания производится по индикатору c
на мониторе.
Символ на монитореСостояние элемента питания
(Индикатор
c
зеленый)
(Индикатор
d
зеленый)
(Индикатор
e
красный)
Источник питания
разряжен
Элемент питания заряжен.
Элемент питания частично разряжен.
Элемент питания почти разряжен.
После появления этого сообщения камера автоматически
выключается.
*2
16
Установка карты памяти SD
e_kb430.book Page 17 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Установка карты памяти SD
1
Слот карты
памяти SD
В данной фотокамере используется карта памяти SD. Если карта установлена
в камеру, на нее производится запись информации. Если карты в камере нет,
медиа-файлы записываются во внутреннюю память (стр.20).
2
Карта памяти SD
Внимание!
• Перед извлечением или установкой карты памяти убедитесь, что камера
выключена.
• Новые карты памяти и карты, использовавшиеся в другой фотокамере,
необходимо предварительно отформатировать. Смотрите раздел
“Форматирование карты памяти и внутренней памяти камеры” (стр.122).
1Откройте крышку отсека питания/ карты памяти.
Сдвиньте крышку отсека питания / карты памяти в направлении
1 и откройте ее в направлении 2.
2Вставьте карту памяти в слот таким образом, чтобы ее
обратная сторона (без наклейки) была обращена к
объективу.
Нажмите на карту, чтобы она вошла в отсек до щелчка.
Убедитесь, что карта памяти полностью вошла в отсек.
3Закройте крышку отсека.
1
Подготовка к съемке
17
Установка карты памяти SD
e_kb430.book Page 18 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Примечания
• Лимит записи снимков на карту памяти зависит от ее емкости, разрешения
и уровня качества снимков (стр.50, стр.52).
• Во время доступа к карте памяти (записи или воспроизведения данных)
индикатор питания мигает.
1
Подготовка к съемке
Резервное копирование данных
Иногда в результате неисправности камеры доступ к внутренней памяти
становится невозможным. Во избежание потери данных рекомендуется
создавать резервные копии на компьютере.
Извлечение карты памяти SD
1Откройте крышку отсека питания/ карты памяти.
2Чтобы извлечь карту памяти, нажмите на нее.
Вытяните карту памяти из отсека.
3Закройте крышку отсека.
18
Установка карты памяти SD
e_kb430.book Page 19 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Меры предосторожности при обращении с картой памяти SD
• Карты памяти SD имеют механизм защиты.
Установка переключателя в положение
LOCK запрещает запись информации
на карту памяти. Таким образом, запись
новых файлов, удаление существующих
или форматирование карты памяти
становятся недоступны.
Если карта памяти защищена, на дисплее появляется символ r.
• Соблюдайте осторожность при удалении карты памяти сразу после записи кадра,
так как она может быть горячей.
• Запрещается открывать отсек карты памяти или выключать фотокамеру в процессе
записи данных на карту, воспроизведения или при передаче их на компьютер через
USB-кабель, так как это может привести к потере данных или повреждению карты.
• Запрещается изгибать карту или подвергать ее механическим воздействиям.
Не допускайте попадания воды на карту и защищайте ее от высокой температуры.
• Запрещается извлекать карту памяти в процессе форматирования, т.к. это может
привести к ее повреждению и дальнейшей непригодности.
• В случаях, указанных ниже, возможно стирание данных, записанных на карту
памяти SD. PENTAX не несет никакой ответственности за потерю данных.
1 при неправильной установке карты памяти.
2 при воздействии на карту памяти статического электричества или
электрических помех.
3 если карта памяти не использовалась в течение длительного времени.
4 если в момент записи или доступа к данным, записанным на карту,
была удалена карта памяти или аккумулятор.
• Срок службы карты памяти SD ограничен. Если карта не используется в течение
длительного времени, данные на ней могут быть утеряны. Периодически
сохраняйте записанные изображения на компьютере.
• Не используйте и не храните карту памяти в таких местах, где на нее может
воздействовать статическое электричество или электрические помехи.
• Не используйте и не храните карту памяти под прямым солнечным светом, так как
при этом возможны резкие изменения температуры и конденсация влаги.
• При использовании карты памяти SD с низкой скоростью записи запись видеоролика
может остановиться, несмотря на достаточную емкость памяти, а фотосъемка
и воспроизведение могут занять больше времени.
• За информацией о совместимых картах памяти обращайтесь на сайт PENTAX.
Механизм защиты
от записи
1
Подготовка к съемке
19
Включение и выключение фотокамеры
25/ 10 /2 00 6
14: 25
38
e_kb430.book Page 20 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Включение и выключение фотокамеры
1
Подготовка к съемке
1Нажмите основной выключатель.
Фотокамера включена и готова к фотосъемке (Режим съемки). Если при
включении камеры появляется экран начальных установок, выполните
операции на стр.21 по вводу установок.
2Еще раз нажмите основной выключатель.
Фотокамера выключится, и индикатор питания погаснет.
Проверка карты памяти
При включении фотокамеры выполняется
автоматическая проверка наличия карты памяти,
и на мониторе появляется символ карты памяти
или внутренней памяти. Символ a соответствует
карте памяти SD, а символ + —внутренней памяти.
В случае индикации символа + медиа-файлы
будут записываться во внутреннюю память
камеры.
Если карта памяти защищена, на мониторе
появляется сообщение [Карта памяти
заблокирована]. Это означает, что запись
информации на карту невозможна.
Основной выключатель
Статус памяти
25/10/2006
25/10/2006
38
38
14:25
14:25
20
Начальные установки
e_kb430.book Page 21 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Начальные установки
При первом включении фотокамеры выберите язык меню и введите
показания даты и времени.
Основной выключатель
Кнопка 3
При первом включении камеры появляется экран
начальных установок. Выполните операции по
выбору языка и вводу показаний даты и времени,
описанные ниже.
Выбор языка и показаний даты и времени
1Коснитесь /слегка нажмите
[Language/].
На мониторе появится экран Language /.
Initial Setting
English
Hometown
Language
English
DeutschEspañol Português
ItalianoSvenska
Video
out
OK
Français
Nederlands
1
Подготовка к съемке
2Выберите на экране требуемый язык.
Если на экране не отображается необходимый
язык, коснитесь иконки стрелки для
переключения к следующему экрану
со списком языков.
Появится экран начальных установок
на выбранном языке.
Иконки [Hometown/ Свой город] и [Video Out/
Видеовыход] будут отображаться на выбранном
языке. Если язык отображения этих иконок не
изменился, коснитесь мигающей иконки на экране и измените установку.
Исходн.установки
Русский
Свой
город
PAL
Видео
выход
ОК
21
Начальные установки
e_kb430.book Page 22 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
3Нажмите [OK].
Появляется экран настройки даты.
Установка даты
СтильДатаВремя
1
Подготовка к съемке
Внимание!
Если, не коснувшись [OK] на экране начальных установок, нажать кнопку 3,
установка языка не изменится, и появится экран установки даты и времени. В этом
случае экран начальных установок появится при следующем включении камеры.
Пункты [Свой город], [Видеовыход] и [Стиль даты] автоматически настраиваются в
зависимости от выбранного языка. Процедура изменения этих параметров описана
на следующих страницах.
• [Свой город]: “Выбор места пребывания” (стр.127)
выберите стиль датирования, то есть
порядок полей "день"/"месяц"/"год".
Выберите [мм/дд/гг], [дд/мм/гг] или [гг/мм/дд].
6Нажимая стрелки (qr), выберите
формат отображения времени.
Выберите [24h] (24-часовой режим) или [12h] (12-часовой режим).
7Нажмите [OK].
Установки сохранены, и камера возвращается к экрану настройки даты.
ОК
Стиль даты
дд/мм/гг
24h
ОК
22
Начальные установки
e_kb430.book Page 23 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
8Нажмите [Дата].
Появится экран настройки даты.
9Нажимая стрелки (su), введите
текущие показания даты.
Дата
01012006
10 Нажмите [OK].
Установки сохранены, и камера возвращается
к экрану настройки даты
11 Нажмите [Время].
Появится экран установки времени.
12 Нажимая стрелки (su), введите
текущие показания времени.
Время
0000
13 Нажмите [OK].
Установки сохранены, и камера возвращается
к экрану настройки даты.
14 Нажмите [OK].
Камера вернется в режим съемки.
Внимание!
Если, не коснувшись [OK] на экране "Установка даты", нажать кнопку 3, камера
вернется в режим съемки без установки времени. В этом случае экран "Установка
даты" появится при следующем включении камеры.
Можно изменять настройки языка, даты и времени. Смотрите дополнительную
информацию на указанных ниже страницах.
• Смена языка: “Изменение языка вывода информации” (стр.130)
• Смена даты и времени: “Изменение даты и времени” (стр.123)
ОК
ОК
1
Подготовка к съемке
23
2Функции фотокамеры
25/ 10 /2 00 6
14: 25
e_kb430.book Page 24 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Кратко о процедуре фотосъемки
Вы можете получать прекрасные снимки в авторежиме, для этого требуется
лишь скомпоновать кадр и нажать кнопку спуска. Чтобы просмотреть
полученные снимки, активизируйте иконки управления, коснувшись сенсорного
экрана. Ниже изложена базовая информация о процедуре съемки, просмотра
и редактирования снимков.
2
1
Функции фотокамеры
Наведите фотокамеру на объект
Включите фотокамеру (стр.20) и наведите ее на
объект съемки. Для предотвращения смазывания
изображения крепко держите камеру двумя руками.
2
Скомпонуйте кадр
Скомпонуйте кадр по ЖК монитору.
Управляя рычагом зумирования, отрегулируйте
масштаб изображения (стр.45).
3
Сфокусируйте объект
Слегка подожмите кнопку спуска, чтобы
383838
сфокусировать изображение.
Если объект находится в фокусе, включается
зеленая индикация рамки фокусировки.
• Если объект не сфокусирован, рамка не
отображается.
25/10/2006
25/10/2006
14:25
14:25
Рамка фокусировки
24
Примечания
В данной инструкции легкое нажатие кнопки спуска
называется "половинным". При половинном
нажатии кнопки спуска происходит блокировка
фокуса и экспозиции. Если вы снимите палец
с кнопки спуска, произойдет отмена
зафиксированных значений фокуса и экспозиции.
Кратко о процедуре фотосъемки
25/ 10 /2 00 6
100 -0 03 8
14: 25
e_kb430.book Page 25 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
4
Сделайте снимок.
Нажмите кнопку спуска наполовину, чтобы
зафиксировать фокус и экспозицию, затем
нажмите кнопку спуска до конца, чтобы
сделать снимок.
В течение 1 секунды снимок отображается на
мониторе (Мгновенный просмотр) и записывается.
• Время мгновенного просмотра можно регулировать
(стр.73). Чтобы удалить снимок без сохранения,
нажмите иконку i во время мгновенного просмотра.
Примечания
• Нажатие кнопки спуска до упора одним движением называется "полным
нажатием".
• Удержание кнопки спуска нажатой позволяет снимать непрерывно (стр.72).
В режиме автоспуска (стр.69) и съемки с пультом ДУ (стр.70) управление
съемкой иное.
Использование вспышки
По умолчанию установлен авторежим вспышки,
т.е. вспышка срабатывает автоматически при
недостаточной освещенности.
Вы можете изменить режим работы вспышки (стр.56),
а именно принудительно выключить или включить ее,
активизировать функцию снижения эффекта
красных глаз и т.д.
Выбор режима вспышки
X Коснитесь монитора J [Панель инструментов
съемки] J
,.
Авто
Авто+
кр.глаза
Режим вспышки
Вспышка
отключ.
Вспышка+
кр.глаза
Вспышка
включена
Софтфлэш
2
Функции фотокамеры
5
Просмотрите полученный снимок
100-0038
100-0038
25/10/2006
14:25
14:2525/10/2006
После съемки изображения переключитесь в режим
воспроизведения, нажав кнопку Q. На мониторе
появится только что отснятое изображение (стр.74).
Для перехода к другим снимкам нажимайте стрелку
(qr).
В режиме воспроизведения можно увеличить
(стр.80), удалить (стр.89) или повернуть изображение
(стр.79). Можно также менять режим просмотра,
выбрав формат "9 кадров" (стр.81) или слайд-шоу
(стр.85).
Выбор функции воспроизведения
X В режиме воспроизведения коснитесь монитора J
e_kb430.book Page 26 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Просмотр на экране телевизора
Подключив фотокамеру к телевизору или другому
видео оборудованию, наслаждайтесь просмотром
фотографий на большом экране (стр.87).
2
Функции фотокамеры
6
Отредактируйте изображение
Палитра
воспроизведения
Палитра воспроизведения
Некоторые функции редактирования
В камере имеются функции редактирования снимков
(стр.94).
Можно изменять размер и качество изображений
(стр.94), кадрировать (стр.95), делать рисунки
(стр.96), добавлять штампы (стр.96), добавлять
рамки (стр.101), регулировать яркость (стр.104),
добавлять звук (стр.107), корректировать эффект
"красных глаз" (стр.106) и т.д.
Выбор способа редактирования
X В режиме воспроизведения коснитесь монитора J
[Панель инструментов просмотра] J n.
ОКОКОК
Цифровые фильтры
Данные фильтры позволяют уменьшить
резкость изображения (soft-эффект),
придать черты рисунка, изменить
пропорции объекта (стр.105).
Выбор способа редактирования
X На [Палитре воспроизведения] дважды нажмите h Ji èëè j.
26
My
ОК
Мой рисунок
Вы можете рисовать стилусом на снимке,
добавлять штампы, создавать штампы на
основе имеющихся снимков и т.д. (стр.96).
Кратко о процедуре фотосъемки
Пал ит ра
реж им ов
съе мк и
e_kb430.book Page 27 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Советы по фотосъемке
Настройка параметров съемки
Отрегулируйте параметры съемки по вашему желанию.
• Выберите разрешение и уровень качества в соответствии с назначением
фотоснимка (стр.94).
Вы также можете отрегулировать резкость, насыщенность и контраст
изображения (стр.60).
Выбор режима съемки
Выберите режим съемки в соответствии
с сюжетом. Для каждого режима
устанавливаются оптимальные
параметры съемки.
Выберите Программный режим, Ночную съемку,
Пейзаж, Цветы, Портрет, Пляж и Снег, Спорт,
Домашнее животное, Натюрморт или Фото в
рамке (стр.42).
Палитра
режимов
Палитра режимов съемки
съемки
2
Функции фотокамеры
Выбор режима съемки
X Коснитесь монитора J [Панель инструментов
съемки] J A.
27
Кратко о процедуре видеосъемки
Пал ит ра
реж им ов
съе мк и
25/ 10 /2 00 6
07: 34
14: 25
e_kb430.book Page 28 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Кратко о процедуре видеосъемки
В камере предусмотрен режим видеозаписи со звуком (640×480 пикселей
со скоростью 30 кадров в секунду). Запись производится на карту памяти
SD или во внутреннюю память камеры. В камере также имеется целый
ряд функций редактирования видеосюжетов.
• Возможна также запись с разрешением QVGA (320x240) или со скоростью
15 к/сек.
2
1
Функции фотокамеры
Переключитесь в режим видеосъемки
Палитра
режимов
Палитра режимов съемки
2
съемки
Запишите видеоролик
12
25/10/2006
25/10/2006
Используйте [Палитру режимов съемки] для перехода
в режим видеосъемки.
Переключение в режим видеосъемки
X В режиме съемки коснитесь монитора J [Панель
инструментов съемки] J A J дважды нажмите C.
Нажмите кнопку спуска до конца, чтобы начать запись
видеосюжета.
Для остановки записи еще раз нажмите кнопку спуска.
07:34
07:34
Во время видеозаписи на экране отображается
информация, показанная на рисунке слева.
1 Символ записи
2 Оставшееся время записи
14:25
14:25
28
3
100 -0 01 7
00: 30
25/ 10 /2 00 6
14: 25
112
e_kb430.book Page 29 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Включите воспроизведение видеоролика
112
112
14:25
14:2525/10/2006
100-0017
100-001700:30
00:30
25/10/2006
4
Выполните редактирование видеосюжета
О режиме видеосъемки:
Äà
• Перед началом съемки вы можете
скомпоновать кадр, используя
оптический и цифровой зум, но во
время записи работает только
цифровой зум (стр.45).
•
Чтобы начать видеозапись нажмите
и удерживайте кнопку спуска более
1 секунды.
• Можно выбрать разрешение,
частоту кадров и уровень качества
(стр.51).
• Вы можете отрегулировать баланс
белого, резкость, насыщенность и
контраст (стр.58, стр.60).
• Перед началом записи можно
настроить экспозицию (стр.53).
Кратко о процедуре видеосъемки
После съемки видеосюжета нажмите кнопку Q,
чтобы переключиться в режим воспроизведения.
На экране появится первый кадр видеосюжета.
В режим воспроизведения доступны следующие
операции: перемотка назад, пауза, регулировка
громкости, покадровая перемотка вперед и назад
(стр.83).
Вы можете сохранить кадр видеосюжета в качестве
отдельного снимка (стр.109).
Выбор метода редактирования видео
X Коснитесь монитора J [Панель инструментов
воспроизведения] J n J дважды нажмите [.
ОК
Íåò
• Вспышка не работает, режим
непрерывной съемки недоступен.
e_kb430.book Page 30 Friday, September 29, 2006 12:00 PM
Кратко о процедуре аудиозаписи
Данная камера позволяет записывать аудиофайлы. Добавив метку, вы можете
отметить интересный момент записи для быстрого перехода к нему при
прослушивании файла. Можно также добавлять звуковые комментарии
к снимкам.
1
Переключитесь в режим аудиозаписи
2
Функции фотокамеры
Микрофон
2
Запишите аудиофайл
12
01:30:22
2201:00:
Метка
SHUTTER
Для записи звуковых файлов выберите режим
аудиозаписи на [Палитре съемки].
Переключение в режим аудиозаписи
X В режиме съемки коснитесь монитора J [Панель
инструментов съемки] J A J дважды нажмите O.
Начните запись, полностью нажав кнопку спуска.
В ходе записи звука мигает лампочка автоспуска.
Чтобы остановить запись, еще раз нажмите кнопку
спуска.
В ходе записи аудиофайла на мониторе
отображается следующая информация.
1 Время текущей записи
2 Оставшееся время записи
Стоп
30
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.