Для обеспечения оптимального
функционирования камеры перед
ее использованием прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
Благодарим Вас за покупку цифровой фотокамеры PENTAX Optio SV.
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами данной инструкции.
Изложенная в них информация поможет вам освоить навыки работы с
фотокамерой и научит максимально использовать возможности данной
модели.
Об авторских правах
В соответствии с законом о защите авторских прав изображения, полученные с
помощью фотокамеры Optio SV в любых целях кроме личного использования, могут
копироваться и публиковаться только с разрешения автора. Данный закон
накладывает также определенные ограничения на выбор объекта фотосъемки.
Для пользователей камеры
• При использовании фотокамеры вблизи установок, генерирующих сильные
магнитные поля или электромагнитные излучения, возможны сбои в работе
фотокамеры или стирание изображений.
• Жидкокристаллическая панель дисплея изготовлена с применением высокоточных
технологий. Хотя количество эффективных пикселей находится на уровне 99,99%
и выше, следует знать о том, что 0,01% могут работать некорректно. Однако это
явление никак не отражается на качестве изображения.
О торговых марках и товарных знаках
• PENTAX, Optio и smc PENTAX являются торговыми марками компании PENTAX
Corporation.
• Логотип SD является торговой маркой.
• Все прочие торговые марки и товарные знаки являются собственностью их
владельцев.
Данная продукция поддерживает технологию PRINT Image Matching III. Совместное
использование цифровых камер, принтеров и программного обеспечения,
поддерживающих PRINT Image Matching, гарантирует оптимальное качество печати.
Некоторые функции недоступны для принтеров, не совместимых с PRINT Image
Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
Корпорация Seiko Epson Corporation является владельцем авторских прав на
программное обеспечение PRINT Image Matching.
PRINT Image Matching является торговой маркой корпорации Seiko Epson Corporation.
Информация о “PictBridge”
Программное обеспечение “PictBridge” позволяет пользователю напрямую
подключать цифровую камеру к принтеру для распечатки изображений с помощью
унифицированного стандарта.
• Иллюстрации и внешний вид дисплеев ЖК монитора, приведенные в данном
руководстве, могут отличаться от того, что имеет место в конкретной фотокамере.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ФОТОКАМЕРОЙ
Хотя данная фотокамера и является безопасной в работе, следуйте всем
предостережениям, указанным в данном разделе.
Осторожно!
Внимание!
ПОДГОТОВКА К ФОТОСЪЕМКЕ
Осторожно!
• Не пытайтесь самостоятельно разбирать фотокамеру. Внутренние
электрические контакты находятся под высоким напряжением.
• Не касайтесь внутренних частей фотокамеры, ставших доступными в
результате е¸ падения или повреждения корпуса, так как есть вероятность
поражения электрическим током.
• Не давайте фотокамеру детям во избежание несчастных случаев.
• Храните карты памяти SD в местах, недоступных для детей.
• Используйте сетевой адаптер, указанный в данной инструкции. Применение
другой модели может вызвать возгорание или поражение электрическим
током.
• При появлении дыма или необычного запаха немедленно остановите съемку,
удалите из фотокамеры элементы питания или отключите сетевой адаптер.
После чего обратитесь в ближайший сервис центр Pentax. В обратном случае,
возможно возгорание камеры и удар электрическим током.
Несоблюдение этих мер безопасности может
привести к серьезным травмам.
Этот символ показывает, что невыполнение данных
предостережений может привести к поломке
фотокамеры или травмированию пользователя.
1
Внимание!
• Не пытайтесь разбирать или перезаряжать элементы питания. Не бросайте их
в огонь, так как это может привести к взрыву.
• Не перезаряжайте никаких элементов питания, кроме литий-ионных
аккумуляторов D-LI8, так как это может привести к возгоранию или взрыву.
• Немедленно удалите из камеры элемент питания, если он стал горячим или
появился дым. Действуйте осторожно, не обожгитесь.
• Некоторые детали фотокамеры могут нагреваться в процессе работы.
Соблюдайте осторожность.
• Во избежание ожога не держите пальцы на стекле вспышки во время ее
срабатывания.
• Если при срабатывании вспышка соприкасается с вашей одеждой, это может
привести к обесцвечиванию материала.
• Если электролит попал в глаза, не трите их, а промойте чистой водой, после
чего обратитесь к врачу.
• При попадании электролита на кожу или одежду тщательно смойте его водой.
• В случае повреждения жидкокристаллического дисплея не допускайте
попадания его фрагментов на кожу, в глаза и т.д.
Зарядный стенд D-BC23 и сетевой адаптер К-AC8Е
Осторожно!
• Запрещается использовать изделие при напряжении выше номинального
(100-240 В). Использование непредусмотренного источника питания или
напряжения может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
• Запрещается разбирать или вносить изменения в изделие. Это может
вызвать возгорание или поражение электрическим током.
• При появлении дыма или необычного запаха немедленно отключите изделие
и обратитесь в ближайший сервис центр Pentax. В противном случае
возможно возгорание или поражение электрическим током.
• При попадании воды внутрь изделия обратитесь в ближайший сервис центр
Pentax. В противном случае возможно возгорание или поражение
электрическим током.
• Во время грозы следует отсоединить кабель питания и не пользоваться
изделием. В противном случае возможно повреждение изделия, возгорание
или поражение электрическим током.
• Протирайте кабель питания от пыли, иначе существует опасность возгорания.
2
Внимание!
• Берегите электрокабель от повреждения какими-либо тяжелыми предметами
и т.п. В случае повреждения кабеля обращайтесь в ближайший сервис центр
Pentax.
• Запрещается прикасаться к клеммам подключенного к источнику питания
изделия.
• Если зарядный стенд не используется, удалите элементы питания и
отсоедините кабель.
• Не подключайте кабель мокрыми руками — это может вызвать поражение
электрическим током.
• Берегите устройство от ударов и падений на твердую поверхность — это
может привести к повреждениям.
• Для снижения уровня риска используйте только CSA/UL сертифицированный
комплект электрокабеля, провод типа SPT-2 или больше с медным
сердечником стандарта не менее 18 AWG, у которого один конец имеет
напаянное штырьковое (конфигурация NEMA), а второй — гнездовое
соединение (непромышленная конфигурация IEC) или эквивалент.
• Не используйте зарядный стенд для подзарядки посторонних элементов
питания. Это может привести к его перегреву или повреждению.
3
Советы по уходу за фотокамерой
• Не забудьте взять с собой международный гарантийный талон, а также
прилагаемые адреса пунктов обслуживания на случай возникновения какихлибо проблем с камерой за рубежом.
• Если камера не использовалась в течение долгого времени, проверьте ее
работоспособность, особенно перед важными съемками (например, на
бракосочетании или в командировке). Сохранность записанной информации
не может быть гарантирована, если запись, воспроизведение, передача
данных на компьютер и пр. не работает должным образом из-за неполадки в
работе камеры или носителя информации (карты памяти SD) и т.п.
• Объектив на этой камере не является сменным.
• Не применяйте для чистки фотокамеры растворители для красок, спирт и
бензин.
• Не храните фотокамеру в местах с повышенной температурой и влажностью,
например, в закрытом автомобиле на солнце.
• Не оставляйте фотокамеру в местах хранения химических реактивов.
Определите ей место с хорошей циркуляцией воздуха.
• Не используйте фотокамеру в таких местах, где она может контактировать с
водой, поскольку она не герметична. Оберегайте е¸ от дождя и брызг. Если
вода вс¸-таки попала на поверхность фотокамеры, протрите е¸ мягкой сухой
тканью.
• Не подвергайте фотокамеру сильным вибрациям или сдавливанию.
Используйте мягкие прокладки при ее перевозке на мотоцикле, автомобиле,
катере и т.п.
• Температурный диапазон нормальной работы фотокамеры составляет от 0°C
до +40°С.
• ЖКИ может потемнеть, но его свойства восстанавливаются в нормальных
условиях.
• Работа ЖКИ дисплея может замедляться при низких температурах.
Следует помнить, что это не является дефектом камеры.
• Для поддержания нормальной работоспособности фотокамеры
рекомендуется каждый год или два проводить ее профилактику.
• При резких перепадах температуры возможна конденсация влаги как внутри,
так и на поверхности фотокамеры.
В таких случаях для смягчения температурного скачка в течение некоторого
времени выдерживайте камеру в чехле или сумке.
• Переносите фотокамеру в чехле во избежание попадания пыли, грязи, песка
и мелких насекомых на оптические поверхности и внутрь корпуса, так как это
может явиться причиной неполадок в ее работе. Неисправности такого рода
не являются основанием для гарантийного ремонта.
• Правила обращения с картами памяти изложены в разделе “Правила
обращения с картой памяти SD” (стр.22).
• Не надавливайте на ЖК монитор. Это может привести к сбою или поломке.
4
• Во избежание повреждения фотокамеры не кладите ее в задний карман
брюк.
• При установке камеры на штатив не перезатягивайте винт в гнезде камеры.
5
Coдержание
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ФОТОКАМЕРОЙ............................... 1
Советы по уходу за фотокамерой......................................................................... 4
В данном разделе описан простейший способ съемки и воспроизведения кадров.
Воспользуйтесь им, если вы хотите приступить к съемке немедленно.
3 Обычные операции ———————————————————————————————————————————————
В данном разделе описаны общие операции типа назначения различных кнопок и способа
использования меню. Для получения дополнительной информации обратитесь к
соответствующему разделу [Фотосъемка], [Запись и воспроизведение] и [Воспроизведение/
Стирание/Редактирование изображений].
В данном разделе описаны различные способы съемки изображений и использования
соответствующих функций, включая экран режимов съемки, а также выбор оптимальной
сюжетной программы.
5 Запись и воспроизведение————————————————————————————————————————
В данном разделе описаны процедуры записи звука в режиме диктофона, добавления
звукового комментария к снимку, а также их воспроизведение.
В данном разделе описывается воспроизведение изображений на мониторе камеры или
экране телевизора, удаление, изменение размеров и обрезка изображений, а также
распечатка снимков на принтере.
Кнопка спуска
Кнопка зума /f/y
Кнопка i
Кнопка подтверждения OK
SHUTTER
y
OK
12
Подготовка к съемке
Закрепление ремешка
Проденьте узкий конец ремешка через проушину, второй конец проденьте
через петлю.
1
Подготовка к съемке
13
Питание фотокамеры
1
Подготовка к съемке
Защелка
отсека
питания
Элемент питания
2
3
2
1
Крышка отсека
питания/карты
1
памяти
Установка элемента питания
Установите элемент питания, прилагаемый к фотокамере.
1Откройте крышку отсека.
Сдвиньте защелку крышки отсека питания / карты памяти в направлении
стрелки и откройте крышку .
12
2Нажав боковой стороной элемента питания на защелку
отсека, вставьте его в отсек по направлению стрелки таким
образом, чтобы символ
2 был обращен к ЖК монитору.
3Закройте крышку отсека.
Извлечение элемента питания
1Для того чтобы удалить элемент питания, сдвиньте
пальцем защелку в том же направлении, что и при
установке элемента питания.
Извлеките элемент питания.
Для продолжительных съемок рекомендуется использовать сетевой
адаптер К-AC8Е (приобретается отдельно). (1 ñòð.19)
• Соблюдайте полярность при установке элементов питания.
• Запрещается открывать крышку отсека питания или вынимать
элемент питания, когда фотокамера включена.
• Если вы не собираетесь использовать фотокамеру в течение
длительного времени, извлеките элемент питания.
• Если фотокамера находилась без элемента питания в течение
длительного времени, происходит сброс показаний даты.
14
Зарядный стенд D-BC23
 ñåòü
Сетевой шнур
со штекером
1
3
Индикатор (КАМЕРА)
Индикатор (БАТАРЕЯ)
2
Зарядка элемента питания
Перед первым использованием камеры или при появлении сообщения
[Источник питания разряжен] для подзарядки аккумулятора
воспользуйтесь поставляемым с камерой зарядным стендом D-BC23.
Подзарядку можно проводить, не извлекая элемент питания из камеры.
1Подключите сетевой шнур со штекером к зарядному
стенду D-BC23.
2Вставьте сетевой шнур со штекером в сетевую розетку.
Зарядка аккумулятора в камере
3Установите камеру в зарядное устройство.
Выключите камеру и вставьте ее таким образом, чтобы объектив
находился в углублении стенда. Во время зарядки элемента питания
индикатор стенда сообщает следующую информацию.
Элемент питания можно извлечь из камеры и подзарядить.
3Вставьте элемент питания в зарядное устройство так,
чтобы вы видели надпись PENTAX.
В процессе зарядки элемента питания красный индикатор (BATTERY)
питания горит, а по окончании зарядки гаснет.
4По окончании зарядки извлеките элемент питания из
зарядного устройства.
• Время полной зарядки составляет около 100 минут.
Нормальный диапазон температуры окружающего воздуха для
зарядки элемента питания: от 0°C до 40°C.
• Время зарядки может изменяться в зависимости от окружающей
температуры и условий зарядки.
• В конце срока службы аккумулятора время работы фотокамеры
уменьшается даже в случае его полного заряда. В этом случае
необходимо заменить элемент питания.
• Во время зарядки камеры с аккумулятором в зарядный стенд можно
одновременно поместить еще один элемент питания.
Когда фотокамера и запасной аккумулятор установлены в зарядный
стенд, включаются красный индикатор (CAMERA) и красный
индикатор (BATTERY). По окончании зарядки уставленного в
фотокамеру аккумулятора, автоматически начнется зарядка
запасного элемента питания. В этот момент индикатор (CAMERA)
гаснет, а индикатор (BATTERY) продолжает светиться.
• Можно также извлечь аккумулятор из камеры и подзарядить его с
помощью зарядного устройства К-BC8Е.
16
• Всегда подзаряжайте элемент питания перед первым
использованием камеры или после длительного перерыва в ее
использовании.
• Зарядный стенд D-BC23 запрещается использовать для зарядки
каких-либо других элементов питания кроме литий-ионного
аккумулятора D-LI8. В противном случае возможен перегрев или
повреждение зарядного устройства.
• Если аккумулятор установлен правильно, но индикатор заряда не
горит, возможно, элемент питания неисправен. Замените его.
• Приблизительное время работы
(в случае полного заряда аккумулятора D-LI8)
Количество записываемых изображений:
Около 100 (при 23°C, включенном ЖК
мониторе и использовании вспышки для
50% кадров, согласно испытаниям по
стандарту CIPA)
Продолжительность воспроизведения:
Около 130 мин.
(согласно условиям измерений PENTAX)
• Вышеприведенные значения могут изменяться в зависимости от
условий, в которых используется камера.
• При пониженной температуре работа элемента питания временно
ухудшается. При пониженной температуре держите камеру в
кармане или под верхней одеждой. Работа элемента питания
восстановится при комнатной температуре.
• Если вы отправляетесь в путешествие или планируете снимать при
пониженной температуре, возьмите с собой запасной аккумулятор.
• Индикатор уровня заряда элемента питания
Проверяйте уровень заряда элементов питания с помощью символа
отображаемого на ЖК мониторе.
1
Подготовка к съемке
#,
(индикатор зеленый) : Элемент питания заряжен.
#
↓
(индикатор желтый) : Элемент питания частично разряжен.
$
↓
(индикатор красный) : Элемент питания разряжен.
%
↓
[Источник питания разряжен] :
После появления этого сообщения камера
автоматически выключится.
17
• Подлежащие вторичной переработке элементы питания
Этот знак обозначает, что элемент питания подлежит
вторичной переработке. Заклейте клеммы изоляционной
1
Подготовка к съемке
лентой и отнесите элемент питания в соответствующий
пункт приема.
18
4
 ñåòü
Сетевой шнур со
штекером
Сетевой адаптер
3
2
1
Символ 4
Использование сетевого адаптера
(продается отдельно)
Если вы предполагаете использовать ЖК монитор в течение длительного
времени или подключить фотокамеру к компьютеру, используйте сетевой
адаптер К-AC8Е.
1Прежде чем открыть отсек разъемов, убедитесь, что
камера выключена.
2Вставьте шнур сетевого адаптера в сетевой разъем
камеры таким образом, чтобы символы
4 совпали.
3Подключите сетевой шнур со штекером к сетевому
адаптеру.
4Вставьте сетевой шнур со штекером в сетевую розетку.
• Перед подключением/отключением сетевого адаптера убедитесь в
том, что фотокамера выключена.
• При подключении сетевого адаптера убедитесь, что все штекеры
прочно вошли в разъемы. Если во время съемки, произойдет
разъединение адаптера, изображение будет потеряно.
• Изучите инструкцию на сетевой адаптер.
•
При подключении кабеля к сетевому разъему камеры совмещайте
символы 4. Не прилагайте излишних усилий, чтобы не повредить
разъем.
1
Подготовка к съемке
19
Меры предосторожности при работе с зарядным стендом и сетевым
адаптером
Чтобы не допустить возгорания или поражения электрическим током во
время работы с адаптером или зарядным стендом, ознакомьтесь с
1
разделом “МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ФОТОКАМЕРОЙ” на
Подготовка к съемке
стр. 1. Технические характеристики зарядного стенда и сетевого адаптера
приведены в разделе Стр. 166.
20
Установка карты памяти SD
1
2
1
2
Карта памяти SD
3
Чтобы извлечь карту
памяти, нажмите на нее
и вытащите из отсека.
В данной камере может использоваться карта памяти SD.
На нее записываются отснятые изображения и аудиофайлы.
• Перед установкой или удалением карты памяти следует выключить
фотокамеру.
• Новую карту памяти или карту памяти, использовавшуюся в другой
камере, следует предварительно отформатировать. Инструкции по
форматированию смотрите в разделе “Форматирование карты
памяти SD” (стр.142).
1Откройте крышку отсека.
Сдвиньте защелку крышки отсека питания / карты памяти в направлении
стрелки и откройте крышку .
12
2Вставьте до щелчка карту памяти таким образом, чтобы
сторона с меткой
2 была обращена к монитору.
3Закройте крышку отсека.
Чтобы извлечь карту памяти, нажмите на не¸ в направлении стрелки и
вытащите из отсека.
Количество записываемых изображений определяется емкостью
карты памяти, а также выбранным размером и уровнем качества
изображений. (1ñòð.23)
1
Подготовка к съемке
21
Правила обращения с картой памяти SD
• Перед тем, как открывать отсек питания / карты памяти, следует выключить
фотокамеру.
• Карты памяти SD имеют механизм защиты записи. В положении
[LOCK] запись и удаление изображений, форматирование карты
1
памяти не выполняются.
Подготовка к съемке
• Соблюдайте осторожность при удалении карты памяти сразу
после записи кадра, так как она может быть горячей.
• Запрещается открывать отсек карты памяти или выключать
фотокамеру в процессе записи, воспроизведения или при
передаче данных на компьютер через USB-кабель, так как это
может привести к потере данных или повреждению карты.
• Запрещается изгибать карту или подвергать ее механическим
воздействиям. Не допускайте попадания на карты воды и
защищайте ее от высокой температуры.
• Новые карты памяти и карты памяти, использовавшиеся с другими камерами,
необходимо отформатировать. Смотрите раздел “Форматирование карты памяти”
“Форматирование карты памяти SD” (стр.142).
• Запрещается извлекать карту памяти в процессе форматирования, т.к. это может
привести к ее повреждению и дальнейшей непригодности.
• В случаях, указанных ниже, возможно стирание данных, записанных на карту памяти
SD. PENTAX не несет никакой ответственности за потерю данных
(1) при неправильной установке карты памяти.
(2) при воздействии на карту памяти статического электричества или электрических
помех.
(3) если карта не использовалась в течение длительного времени
(4) если в момент записи или доступа к данным, записанным на карту, была удалена
карта памяти, отсоединился сетевой адаптер или был удален аккумулятор.
• Срок службы карты памяти SD ограничен. Если карта не используется в течение
длительного времени, данные на ней могут быть утеряны. Периодически копируйте
записанные изображения на компьютер.
• Не используйте и не храните карту памяти в таких местах, где на нее может
воздействовать статическое электричество или электрические помехи.
• Не используйте и не храните карту памяти под прямым солнечным светом, так как при
этом возможны резкие изменения температуры и конденсация влаги.
• При использовании карты памяти SD с низкой скоростью записи запись видеоролика
может остановиться несмотря на достаточную емкость памяти, а фотосъемка и
воспроизведение могут занять больше времени.
• При покупке карты памяти SD убедитесь в ее совместимости с вашей фотокамерой на
веб-сайте PENTAX или же в ближайшем центре обслуживания PENTAX.
Механизм защиты
от записи
22
Размер и качество изображения
Выберите оптимальные для ваших целей размер и уровень качества снимка.
Более высокий уровень качества и разрешение позволяют распечатать более
четкие фотографии, но увеличение объема данных снижает лимит записи
кадров.
Выберите соответствующее разрешение и уровень качества в меню
[A Съемка].
Программное меню 1ñòð.38
Выбор разрешения 1ñòð.88
Выбор уровня качества изображения 1ñòð.90
Оптимальные размеры в зависимости от цели
РазмерРекомендуемое использование
2560x1920
2048x1536
1600x1200
1024x7680
640x480
Высококачественная печать, крупноформатная печать,
редактирование изображения
Печать снимков формата открытки, размещение на вэбсайтах, отправка по электронной почте
1
Подготовка к съемке
Исходной установкой является 2560x1920.
Более четкое изображение
Оптимальное качество в зависимости от цели
Наилучшее
C
Повышенное
D
Хорошее
E
Исходной установкой является D.
Минимальная степень сжатия. Для больших снимков формата А4.
Стандартная степень сжатия. Для распечатки фотоснимков и
просмотра на мониторе компьютера.
Максимальная степень сжатия файла. Используется для отправки по
электронной почте и размещения на вэб-сайте.
Примерное количество записываемых кадров в зависимости от
• В приведенной выше таблице указано количество изображений для карты памяти SD
(64MB).
• Данные, содержащиеся в приведенной выше таблице, основываются на стандартных
условиях съемки PENTAX и могут изменяться в зависимости от объекта, режима съемки,
карты памяти и т.д.
Наилучшее
C
Повышенное
D
Хорошее
E
Видео
(320x240)
Около 158 сек.
23
Начальные установки
1
Подготовка к съемке
Основной выключатель
Q Кнопка воспроизведения
Джойстик
Кнопка подтверждения OK
Кнопка меню (MENU)
При появлении экрана начальных установок или настройки даты во время
первого включения камеры выполните описанные ниже процедуры по
выбору языка и/или текущих показаний даты и времени.
При появлении экрана начальных установок:
При появлении экрана настройки даты:
1стр.24, 25 “Выбор языка”, “Установка даты и времени”
1стр.25 “Установка даты и времени”
При отсутствии этих данных на экране монитора установка не требуется.
Выбор языка
Можно выбрать следующие языки отображения меню и сообщений об
ошибках: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский,
русский, корейский, китайский (традиционный и упрощенный) и японский.
1С помощью кнопок (23) выберите
пункт [Language/].
По умолчанию используется английский язык.
2Нажмите кнопку джойстика (5).
На мониторе появится меню для выбора
языка.
3Выберите язык с помощью кнопок
джойстика (
23).
Исходные установки
Language/Русский
Москва
Летнее время
MENU
Вых.
4Нажмите кнопку подтверждения OK.
OK
ОК
24
Установка даты и времени
Установите текущую дату, время и формат датирования.
1Нажмите кнопку джойстика (5).
Над пунктом “ГГ/ММ/ДД” и под ним появятся
символы 2 è 3.
2Кнопками джойстика (23)
Установка даты
Формат даты
Дата
Время
MENU
ГГ/ММ/ДД 12h
07/09/2004
07
СтопОК
:
00 AM
OK
выберите формат даты.
3Нажмите кнопку джойстика (5).
Выше и ниже “12h” появятся символы 2 è 3.
4Используйте кнопки джойстика (23) чтобы выбрать
[24h] (24-часовой режим) или [12h] (12-часовой режим).
Над значением часа и под ним появятся
символы 2 è 3.
Установка даты
Формат даты
Дата
Время
MENU
ГГ/ММ/ДД 12h
07/09/2004
07
СтопОК
:
00 AM
OK
1
Подготовка к съемке
25
13При помощи кнопок джойстика (23) установите час.
Переключение AM/PM происходит автоматически, если выбрано [12h] в
пункте 3.
14Для установки минут повторите действия 12 и 13.
1
15После окончания установок нажмите кнопку
Подготовка к съемке
подтверждения OK.
Камера готова к съемке. Если вы устанавливали дату и время, используя
кнопку MENU, вы возвратитесь к экрану меню. Нажмите кнопку MENU.
• По завершении настройки и нажатии кнопки подтверждения ОК
показания на часах сбрасываются на 00 сек.
• Для установки точного времени нажмите кнопку ОК одновременно с
сигналом точного времени (по радио или телевидению).
• В момент вывода экрана исходных установок вы можете отменить
ввод установок и переключить камеру в режим съемки. Для этого
надо нажать кнопку меню MENU. В этом случае экран исходных
установок появится при следующем включении камеры.
• Установленные параметры можно изменить в любой момент.
Смотрите раздел “Изменение даты и времени” (стр.147).
26
Быстрый старт
7/ 7/2004
09:55 AM
046
Фотосъемка
Видоискатель
Селектор режимов
ЖК монитор
Основной выключатель
Кнопка спуска
Кнопка зума/f/y
Ниже описан простейший способ фотосъемки. Вспышка срабатывает
автоматически в зависимости от условий освещенности.
1Нажмите основной выключатель.
Камера включится.
2Переключите селектор режимов на
A.
3Убедитесь, что объект
7/ 7/2004
сфокусирован, и проверьте
информацию на ЖК мониторе.
Рамка фокусировки в центре монитора
указывает зону автоматической фокусировки.
Для изменения масштаба изображения
воспользуйтесь кнопкой зума/f/y.
x : увеличивает объект.
w : увеличивает зону охвата.
Вы можете проверить размер объекта по видоискателю.
Так как видоискатель не имеет рамки фокусировки, производите
фокусировку по монитору.
Рамка фокусировки
7/ 7/2004
09:55 AM
09:55 AM
4Нажмите спусковую кнопку наполовину.
Если объект сфокусирован, включается зеленая индикация рамки
фокусировки.
5Нажмите кнопку спуска.
В течение 1 секунды кадр отображается на мониторе (Мгновенный
просмотр) и записывается на карту памяти SD фотокамеры. При этом
попеременно мигают зеленый и красный индикаторы, расположенные
справа от видоискателя.
046
046
2
Быстрый старт
27
Использование кнопки спуска
Кнопка спуска имеет двухступенчатое управление.
Половинное нажатие
При половинном нажатии кнопки спуска происходит блокировка фокуса и
экспозиции. При этом на экране монитора и индикаторами фокусировки и
вспышки отображается следующая информация.
1. Рамка фокусировки
Если объект сфокусирован, рамка высвечивается зеленым цветом.
2
Если объект не в фокусе, рамка не отображается.
Быстрый старт
2. Индикаторы
ГоритОбъект съемки в фокусеВспышка заряжена
МигаетОбъект съемки не в фокусеВспышка заряжается
Во время зарядки вспышки производить съемку невозможно.
Полное нажатие
Нажмите кнопку вниз до конца, чтобы сделать снимок.
Условия, когда автоматическая фокусировка затруднена
Фотокамера не может выполнить фокусировку при перечисленных ниже
условиях. В этом случае, зафиксируйте фокусировку на каком-либо
объекте, находящемся на том же расстоянии, что и предмет съемки
(нажав спусковую кнопку до половины), затем, удерживая кнопку,
наведите камеру на предмет съемки и нажмите кнопку спуска
полностью.
• Низкоконтрастные объекты, например, синее небо или белая стена.
• Темные места или объекты, или условия, снижающие отражение света.
• Объект с мелкими деталями
• Быстродвижущиеся объекты
• Когда в одном кадре один объект находится на переднем плане, а второй
на заднем плане.
• Объекты в условиях сильного контрового света.
Мгновенный просмотр
По умолчанию время мгновенного просмотра составляет 1 секунду.
В течение этого промежутка времени вы можете удалить кадр, нажав
на кнопку
[Удалить] и нажав на кнопку OK. (
i (появится экран подтверждения удаления), затем выбрав
1ñòð.118)
Для записи звукового комментария к кадру нажмите кнопку OK во время
мгновенного просмотра.
Изменение времени мгновенного просмотра 1ñòð.99
28
Loading...
+ 151 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.