Studera bruksanvisningen
innan ni använder kameran
så får ni ut bästa prestanda.
Tack för att du köpt denna PENTAX digitalkamera.
Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga
av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på en säker plats,
eftersom den kan vara till nytta om du vill förstå alla kamerans funktioner.
Upphovsrätt
Bilder som tagits med denna PENTAX digitalkamera som är för annat bruk än personligt nöje
får inte användas utan tillstånd enligt rättigheterna som angivits i copyrightlagen. Var försiktig,
eftersom det i en del fall kan finnas begränsningar att fotografera för även personligt nöje
under demonstrationer, föreställningar eller föremål som ställs ut. Bilder som tagits med
avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen
om upphovsrätt.
Om varumärken
• PENTAX och Optio är varumärken som tillhör PENTAX Corporation.
•SDHC-logon är ett varumärke.
• Denna produkt stöder PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-aktiverade
digitalkameror, skrivare och program hjälper fotografer producera bilder som bättre å
terspeglar deras avsikter. Vissa funktioner finns inte på skrivare som inte är PRINT Image
Matching III-kompatibla.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alla rättigheter förbehålls.
PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching-logotypen är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation.
• Alla andra märken eller produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande deras respektive företag.
Till användaren av kameran
• Det finns risk för att lagrade data kan raderas eller att kameran inte fungerar korrekt när
den används i miljöer där olika installationer genererar stark elektromagnetisk strålning
eller magnetfält.
• Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög
noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99%, bör du vara
medveten om att 0,01% av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock
ingen effekt på den inspelade bilden.
• Det är möjligt att illustrationerna och LCD-skärmens bild i den här bruksanvisningen inte
stämmer överens med produktens.
PictBridge
Med PictBridge kan man koppla kameran direkt till skrivaren och använda enhetsstandarden
för direktutskrift av bilder. Man kan med några få, enkla handgrepp skriva ut bilder direkt från
kameran.
Om produktregistrering
För att bättre kunna stå till din tjänst, ber vi att du fullföljer produktregistreringen som du
hittar på CD-ROM-skivan som levererades med kameran eller på PENTAX webbsida. Tack
för ditt samarbete.
Se Anvisningar för inkoppling till dator (längst ner till höger på sid. 1) för mer information.
ANVÄNDA DIN KAMERA SÄKERT
Vi har lagt stor vikt vid säkerhet vad gäller denna produkt. När du använder
produkten, ber vi att du ägnar särskild uppmärksamhet på föremål markerade med
följande symboler.
Varning
Försiktighet
Om kameran
Varning
• Ta inte isär och modifiera inte kameran. Det förekommer högspänning i
kameran och det finns risk för elstötar om den tas isär.
• Vidrör under inga omständigheter kamerans invändiga delar om de frilagts
på grund av att kameran t. ex. tappats, eftersom det finns risk för elstötar.
• Förvara SD-minneskortet utom räckhåll för barn så att det inte råkar
sväljas av misstag. Sök omedelbart läkare om kortet svalts.
• Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte
har remmen om halsen.
• Använd en nätadapter med spänning och effekt speciellt avsedd för denna
produkt. Användning av annan nätadapter än den som specifikt är avsedd
för denna produkt kan orsaka brand och elstötar.
• Avbryt fotograferingen, ta ur batteriet eller koppla bort nätadaptern och
vänd er till närmaste PENTAX reparationsverkstad om kameran börjar
ryka eller lukta konstigt. Fortsätter man fotografera kan det orsaka brand
och elstötar.
• Dra ur kontakten och avbryt användandet av nätadaptern vid åska. Fortsatt
bruk kan leda till fel på enheten, brand eller elektrisk stöt.
Denna symbol anger att brott mot denna punkt kan
orsaka allvarliga personskador.
Denna symbol anger att brott mot denna punkt kan
orsaka mindre eller medelstora personskador eller
materialförluster.
1
Försiktighet
• Om batteriet kortsluts, tas isär, laddas eller upphettas, kan det brista eller
explodera.
• Ladda inte andra batterier än laddningsbara Ni-MH-batterier. Av de
batterier som kan användas i kameran är det endast Ni-MH-batterier som
kan laddas.
• Ta inte på blixten när den avfyras då det finns risk för brännskador.
• Avfyra inte blixten om den är i kontakt med dina kläder annars finns det risk
för missfärgning.
• Om läckande batterivätska kommer i kontakt med ögonen, gnugga dem
inte. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare.
•
Om läckande batterivätska kommer i kontakt med hus eller kläder, tvätta de
påverkade områdena noggrant och med rikliga mängder vatten.
• Skulle batterierna bli mycket varma eller börja ryka, ta dem omedelbart ut
ur kameran. Var försiktig så att du inte bränna dig när du tar bort
batterierna.
• Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig
eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under
längre tid.
• Se upp för glassplitter om LCD-panelen skadas. Var försiktig så att inte
flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen.
• Beroende på din fysiska hälsa, kan användning av denna kamera orsaka
klåda, utslag eller blåsor. I sådana fall, sluta använda kameran och uppsök
omedelbart läkarvård.
Handhavande av batterier
• Kameran använder två batterier av AA-storlek – alkaliska, litium, Ni-MH
eller nickel-mangan. Använd inte andra batterier än de angivna då kan
göra att kameran krånglar och batterierna kan spricka och orsaka brand.
• Alkaliska, litium- och nickel-manganbatterier kan inte laddas. Ta inte isär
batterierna. Batterierna. kan spricka eller läcka om du försöker ladda eller
ta isär dem.
• Ta inte bort batteriets yttre försegling. Om förseglingen tas bort kan
batteriet kortslutas och orsaka brand, bristning, läcka eller hetta.
• Blanda inte batterier av olika märken, typer eller kapacitet. Blanda inte
gamla och nya batterier. Batterierna kan spricka eller orsaka brand.
•
Sätt inte i batterierna med plus- (+) och minus (–) åt fel håll. Batterierna kan
spricka eller orsaka brand.
2
Nätadaptern
Försiktighet
• Ställ inte tunga saker på nätsladden, låt inte tunga föremål falla på sladden
och böj den inte så mycket att den skadas. Vänd er till en PENTAXverkstad om nätsladden skadats.
Kortslut inte och vidrör inte kontakterna på apparaten när sladden är inkopplad.
•
• Sätt inte i nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar.
• Utsätt inte apparaten för stötar och låt den inte falla på hårda ytor. Den kan
gå sönder.
• För att minska risken för faror, använd endast kabeluppsättning för
elförsörjning med CSA/UL-certifikat, kabel av typ SPT-2 eller grövre, minst
Nr. 18 AWG koppar, ena änden med en formgjuten fästhylsa för
hankontakt (med specificerad NEMA-konfiguration) och den andra försedd
med en formgjuten anslutningskropp för honkontakt (med en specificerad
IEC-konfiguration av icke industriell typ) eller motsvarande.
Att tänka på
• Ta med det internationella garantibeviset på utlandsresor. Ta också med
informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer
med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands.
• Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på
länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på
bröllop och under resor). Inspelade data kan inte garanteras om
inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på
grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet), m.m.
• Objektivet på kameran kan inte bytas. Objektivet kan inte tas loss.
• Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t. ex. thinner eller
bensin innehållande alkohol.
•
Undvik varma och fuktiga platser. Särskilt försiktig ska man vara med fordon
som kan bli mycket varma inuti.
• Undvik att förvara kameran där det finns kemikalier och gifter. Ta ur den ur
fodralet och förvara den på en välventilerad plats så att den inte möglar.
• Använd inte kameran där den kan komma i kontakt med regn, vatten eller
annan vätska; kameran är inte vattentät.
• Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan
skadas, sluta fungera eller börja läcka in vatten. Lägg kameran på en
kudde som skydd om den utsätts för vibrationer på motorcykel, i bil,
ombord på båt och liknande.
3
• Kameran kan användas i temperaturer mellan 0°C och 40°C.
• LCD-skärmen kommer att bli svart vid hög temperatur men kommer att bli
normal igen vid normal temperatur.
• Reaktionshastigheten på LCD-skärmen blir långsam vid låga
temperaturer. Detta på grund av egenskaperna hos vätskeskristallen och
är inget fel.
• Periodiska kontroller rekommenderas varje eller vartannat år för att
bibehålla högsta prestanda.
• Kondens kan bildas på kamerans utsida om den utsätts för snabba
temperaturväxlingar. Lägg därför kameran i en väska eller plastpåse och
ta ut den när temperaturen stabiliserats.
• Se till att inte smuts, lera, sand, damm, vatten giftiga gaser eller salt
kommer in i kameran som kan skadas. Torka av regndroppar och vatten
och låt kameran torka.
• Se “Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort” (s.23)
beträffande SD-minneskortet.
• Observera att formatering av SD-minneskortet eller det inbyggda
minneskortet raderar all data; Det kan dock gå att återskapa data med något
av de återställnings-program som finns i handeln. Du hanterar ditt
kameraminne på egen risk.
• Tryck inte för hårt på LCD-skärmen. Den kan gå sönder eller fungera
felaktigt.
• Sätt dig inte ner med kameran i bakfickan då kamerahuset och LCDskärmen kan skadas.
• Dra inte åt stativskruven för hårt när du fotograferar med stativ.
4
Innehåll
ANVÄNDA DIN KAMERA SÄKERT .................................................1
Att tänka på ......................................................................................3
I kapitlet beskrivs enklaste sättet att ta och spela upp bilder. Använd funktionen när du
vill ta kort eller när du vill spela upp bilder direkt.
3 Vanliga funktioner –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
I kapitlet beskrivs vanliga funktioner, exempelvis hur knapparna fungerar och hur man
använder menyerna. Ytterligare information finns i efterföljande kapitel.
I kapitlet beskrivs olika sätt att ta bilder och hur man ställer in relevanta funktioner.
5 Titta på och Radera bilder –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
I kapitlet beskrivs hur man spelar upp stillbilder och filmer i kameran eller på en TV och
hur man raderar bilder.
6 Redigera och skriva ut bilder ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Det här kapitlet förklarar hur du redigerar bilder som du tagit med hjälp av kameran och
hur du skriver ut stillbilder. Om hur du sparar bilder på datorn och installerar ACDSee
for PENTAX, se Anvisningar för inkoppling till dator. För mer information om hur du
redigerar och skriver ut bilder med hjälp av datorn, se ACDSee for PENTAX-hjälpen.
7 Spela in och spela upp ljud ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Det här kapitlet förklarar hur man spelar in ljudfiler (Ljudinspelningsläge) och hur man
spelar upp ljudfiler.
Det här avsnittet handlar om felsökning och innehåller en lista över tillbehör.
Vad symbolerna, som används i Bruksanvisningen, förklaras nedan.
Visar numret på sidan där du kan hitta mer information om relaterad
1
funktion.
visar information som är bra att veta.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
visar försiktighetsåtgärder vid användning av kameran.
9
Funktioner
Optio E50 har många olika fotograferingsfunktioner för olika situationer. Häri ger
vi en kortfattad beskrivning av hur du kan dra störta fördel av din kameras
funktioner. Tillsammans med förklaringarna av hur kameran fungerar kan du
utnyttja den fullt ut.
Lätt att hitta fotograferings- och
uppspelningsfunktionerna!
Optio E50-kameran är försedd med en LCD-skärm på 2,4 tum som gör det lätt att
se på bilderna. I tillägg är det lätt att använda och navigera till fotograferings-,
uppspelnings- och redigeringsinställningarna. Välj helt enkelt ikonerna som visas
på LCD-skärmen. Fotografering har aldrig varit enklare än i
ett enda tryck kan du fånga in varje leende, varje ögonblick och varje minne.
(s.48)
Om du inte vet vilket läge du skall använda, välj b (Autoinställningar). Kameran
väljer det lämpligaste fotograferingsläget beroende av scenen. * (s.50)
* När du väljer b (Autoinställningar) väljs ett fotograferingsläge -
(Standardläge), A (Nattmiljö), q (Landskap) eller I (Porträtt).
(Grönt läge). Med
10
Låta kameran välja optimala inställningar.Använd gröna funktionen för enkel fotografering med
standardinställningar.
Ha kul, rama in en bild eller ta panoramabilder!
Med Optio E50-kameran kan du lägga till en
kul ram när du tar kort på t.ex. dina barn
eller sällskapsdjur. (s.57) Du kan också
lägga till ramar till bilder som du redan tagit.
Det är lätt att ta panoramabilder eftersom
kameran kan sammanfoga upp till 3 bilder
för att skapa en panoramabild. (s.59)
Smycka dina bilder med en ram.Fånga in en panoramabild.
Enkelt att skriva ut utan dator!
Genom att ansluta kameran till en skrivare som stöder PictBridge via en USB/AVkabel, du kan enkelt skriva ut bilder direkt från kameran med en knapptryckning.
Glöm bort att du inte kunde skriva ut bilder hemma bara för att det var för svårt att
hantera datorn!
Skriv enkelt ut bilder utan att använda dator.
Visa bilder och ljudfiler i kalenderformat!
Optio E50 ger dig möjlighet att visa bilderna som du tagit efter datum i
kalenderformat. Du kan hitta önskad bild lätt när du bläddrar i ditt album.
(s.85)
11
Namn på delar
Framsida
Strömbrytare
Avtryckare
Remfäste
Lock för DCanslutning
Baksida
LCD-skärm
Högtalare
USB/AVkontakt
Stativfäste
Blixt
Självutlösarlampa
Objektiv
Mikrofon
Spänningsindikering
Batteri/kortlock
12
Kamerans delar
Strömbrytare
Avtryckare
Zoomknapp /w/x/f/y
Q-knapp
Fyrvägsknapp
4/W-knapp
Grön/i knapp
3-knapp
Knappfunktionerna beskrivs i avsnittet Använda knapparna (s.35 - s.38).
13
Indikeringar på skärmen
+1 . 0
14 : 2 5
02 / 0 2 / 2 00 8
Normal bild i stillbildsfotograferingsläge
På skärmen visas bland annat information om fotograferingförhållanden.
6
7
1
2
3
4
5
+1.0
+1.0
383838
02/02/2008
14:25
8
9
10
11
12
14
Fotograferingsfunktion (s.44)
1
Blixtfunktion (s.68)
2
Exponeringssätt (s.73, s.75)
3
Fokusfunktion (s.65)a : SD-minneskort
4
Skakningsoskärpesymbol (s.72)r : Kortet är skrivskyddat
5
(visas endast om avtryckaren är
nedtryckt halvvägs)
Digitalzoomsymbol (s.64)
6
Minnesstatus (s.25)
7
+ : Inbyggt minne
(utan kort)
Återstående bildlagringskapacitet
8
Batterinivå-indikering (s.20)
9
Fokusram (s.30)
10
EV-kompensation (s.71)
11
Datum och klockslag (s.28)
12
Fullskärmsvisning i läge stillbildsfotografering
F2 . 8
1/ 2 5 0
+1 . 0
ISO
10 0
(Alla identifikationer visas här för som förklaringar.)
ISO
100
ISO
1
1/250
2
1/250
F2.8
F2.8
+1.0
+1.0
DATE
6
383838
8
M
3
4
5
Exponeringstid
1
(visas endast om avtryckaren är
nedtryckt halvvägs)
Bländare
2
(visas endast om avtryckaren är
nedtryckt halvvägs)
Antal pixlar (s.61)
3
Kvalitetsnivå (s.63)
4
Känslighet ISO (s.70)
5
Varning om datuminfällning (s.76)
6
15
Fullskärmsvisning i läge stillbildsuppspelning
F2 .8
1/ 25 0
10 0
-
00 38
ISO
10 0
14 :2 5
02 /0 2/ 2 0 0 8
(Alla symboler på skärmen visas.)
Skärmen visar information t.ex. fotograferingsförhållanden. A1 till A10 visas när
du har valt [Standardskärm] eller [Detaljerad display]. B1 till B5 visas när du har
valt [Detaljerad display]. (s.83)
A10
A1
100
0038
100-0038
A2
A3
A4
8
B1
B2
M
A5
A6
A7
B3
ISO
100
ISO
1/250
1/250
B4
F2.8
F2.8
B5
Ikon för uppspelningsläge (s.47)
A1
Mappnummer (s.124)
A2
Filnummer
A3
Bildskydd (s.95)
A4
Batterinivå-indikering (s.20)
A5
Ljudstyrka (s.119)
A6
Minnesstatus(s.25)
A7
+ : Inbyggt minne
(utan kort)
a : SD-minneskort
r : Kortet är skrivskyddat
Vid normal visning försvinner A5 och A8 om du inte rör någon knapp på kameran
inom två sekunder.
Knapparnas funktioner
En beskrivning over knapparnas funktioner visas på LCD skärmen när du
använder kameran.
Knapparnas utseende överensstämmer med nedanstående bild.
Kontrollera att din kamera levererats komplett med alla föremål listade nedan.
Kamera
Optio E50
USB/AV-kabel
I-UAV62 (*)
Snabbmanual
Rem
O-ST62 (*)
Två alkaliska
AA-batterier
Programvara (CD-ROM)
S-SW77
Bruksanvisning (denna
manual) / Anvisningar för
inkoppling till dator (CD-ROM)
1
Förberedelser
Delar märkta med en asterisk (*) finns också som tillbehör.
Andra tillbehör finns i avsnittet “Tillbehör” (s.138).
17
Sätta fast remmen
1
Sätt fast remmen (O-ST62) som följer med kameran.
Förberedelser
2
1
1Skjut den smala änden av remmen genom remfästet.
2Trä den andra änden genom öglan och dra åt.
18
Kraftförsörjning
Sätta i batterier
Sätt i batterierna i kameran. Använd två stycken alkaliska, litium-, nickel- eller
nickel-manganbatterier av AA-storlek.
1Öppna batteri-/kortlocket.
Skjut batteri-/kortlocket i riktning enligt 1. Locket öppnas automatiskt i riktning
enligt 2 när du frigör det 2.
2Sätt i batterierna, kontrollera att batteripolerna (+) och (-)
motsvarar symbolerna (+) och (-) i batterifacket.
3Stäng batteri-/kortlocket och skjut det i motsatt riktning enligt 1.
• Alkaliska batterier, litium-, nickel- och nickel-manganbatterier av AA-storlek
kan inte laddas.
• Öppna inte batteri- / kortlocket och ta inte ut batterierna när kameran är
påslagen.
• Ta ur batteriet om du inte ska använda kameran under en längre tid.
Batterierna kan börja läcka.
• Om batterierna varit urtagna en längre tid kan meddelandet [Batteri tomt]
visas när de sätts i igen och kameran sätts på. Detta kan också inträffa när
du använder kameran första gången men är inte ett fel. Stäng av kameran,
vänta en minut och slå sedan på kameran igen för att återställa den. Du kan
också behöva ställa in datum och klockslag igen.
• Sätt i batterierna rättvända. Kameran kan fungera felaktigt om de sätts i
felvända. Torka rent batteriändorna innan du sätter i batterierna i kameran
om de ser smutsiga ut.
1
Förberedelser
19
• Nätadaptersats K-AC62 (tillbehör) rekommenderas om kameran ska
användas en längre tid. (s.21)
• Bildlagringskapacitet och uppspelningstid
(Med nya alkaliska AA-batterier vid en temperatur av 23°C och med LCD-
1
skärmen påslagen)
Förberedelser
Bild-lagringskapacitet*
Ca 250 bilderCa 340 min.
*1: Lagringskapaciteten anger ungefärligt antal bilder som kan spelas in vid provning enligt
CIPAs regler (LCD monitor påslagen, blixt för hälften av bilderna och vid 23 ºC).
Verkliga prestanda kan variera efter förhållandena.
*2: Enligt resultat vid provning på fabriken.
1
Uppspelningstid*
2
• Batteriprestanda försämras i allmänhet i kyla. Ta med reservbatterier vid
fotografering i kalla trakter och håll dem varma i fickan eller på annat sätt.
Normala batteriprestanda återställs när batterierna återtar rumstemperatur.
•
På grund av sina egenskaper kan AA alkaliska batterier och nickelmanganbatterier göra att du inte kan använda kamerans alla funktioner i
kyla.
Vi rekommenderar att du använder AA litium- eller AA NiMH-batterier
när kameran används i låga temperaturer.
• Ta med ett reservbatteri när du reser utomlands eller till en kall plats och
tänker ta många bilder.
• Batterinivåindikator
Du kan kontrollera batterinivån på w-symbolen som visas på LCD-skärmen.
Symbol på skärmenBatteristatus
(grön)Det finns tillräckligt med ström kvar.
w
(grön)Batterierna börjar bli svagt.
x
(gul)Batteriet är mycket svagt.
y
(röd)Batteri tomt.
z
[Batteri tomt]Kameran stängs av när meddelandet visats.
20
På grund av egenskaperna för AA nickel-manganbatterier visas eventuellt
inte batterinivån korrekt för dessa. w kan visas trots att batterierna börjar ta
slut. Kameran kan också stängas av utan förvarning även om w visas.
Nätsladd
Lock för DC-anslutning
1
Förberedelser
DC-kopplare
DC-kontakt
DC-kopplarkabel
DC-ingång
Använda nätadapter som ansluts till ett vägguttag
Nätadaptersats K-AC62 (tillbehör) ansluten till ett vägguttag rekommenderas om
du tänker använda kameran en längre tid eller ska ansluta kameran till dator.
1Anslut kabeln på nätadaptern till kontakten på DC-kopplaren.
2Kontrollera att kameran är avstängd innan batteri-/kortlocket
öppnas.
Skjut batteri-/kortlocket i riktning enligt 1. Locket öppnas automatiskt i riktning
enligt 2 när du frigör det.
3Sätt in DC-anslutningen i batterifacket, kontrollera att
kontakterna (+) och (-) på DC-anslutningen motsvarar
symbolerna (+) och (-) i batterifacket.
4Öppna kabellocket på kopplaren, trä kabeln genom
öppningen och stäng batteri-/kortlocket.
Dra batteri-/kortlocket i motsatt riktning mot 1. Se till att locket stängs ordentligt.
5Anslut nätsladden till nätadaptern.
6Sätt i kontakten i ett eluttag.
• Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller
kopplas bort.
• Kontrollera att nätsladden och sladden mellan kamera och adapter sitter i
ordentligt. Data kan förloras om någon av kontakterna lossnar medan data
spelas in.
• Var försiktig när du använder nätadapter så att du undviker risken för
elstötar. Läs igenom “ANVÄNDA DIN KAMERA SÄKERT” (s.1) och
“Nätadaptern” (s.3) innan du använder nätadaptern.
•
Studera handboken som följer med innan du använder nätadaptersats K-AC62.
21
Sätta i och ta ur SD-minneskortet
1
Förberedelser
SD
minneskortuttag
SD minneskort
Den här kameran använder antingen ett SD- eller ett SDHC-minneskort.
(hädanefter kallar vi båda dessa kort för SD-minneskort). Tagna bilder och ljudfiler
kan sparas på SD-minneskortet om det sitter ett i kameran. Om det inte finns något
kort i kameran sparas de i det inbyggda minnet.
• Formatera oanvända SD-minneskort och kort som använts i en annan
kamera. Formateringsanvisningar finns i avsnittet “Formatera ett SDminneskort eller det inbyggda minnet” (s.118).
•
Kontrollera att kameran är avstängd innan SD-minneskortet sätts i eller tas ur.
Antalet stillbilder som kan lagras beror på SD-minneskortets kapacitet, vald
upplösning och kvalitetsnivå. (s.142)
Säkerhetskopiera data
Om det blivit något fel på kameran kan det vara omöjligt att komma åt data i det inbyggda
minnet. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator eller annan enhet.
1Öppna batteri-/kortlocket.
Skjut batteri-/kortlocket i riktning enligt 1. Locket öppnas automatiskt i riktning
enligt 2 när du frigör det.
2Sätt i SD-minneskortet i kortfacket med etiketten vänd mot
LCD-skärmen.
Tryck in kortet tills det klickar. Om inte kortet tryckts in helt sparas inte bilder och
ljud korrekt.
3Stäng batteri-/kortlocket och skjut det i motsatt riktning enligt 1.
Ta ur SD-minneskortet
1Öppna batteri-/kortlocket.
2Tryck in kortet i facket så att det skjuts ut.
Dra ur kortet.
22
Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort
•
SD-minneskortet har
skrivskyddsmöjlighet. Ställs brytaren på
LOCK (Låst) skyddas befintliga data och
det går inte att spela in nya data, radera
befintliga data eller formatera kortet.
r
visas på LCD-skärmen när kortet är
skrivskyddat.
• Man ska vara försiktig om SD minneskortet tas ur omedelbart efter att man
använt kameran eftersom kortet kan vara varmt.
• Ta inte ur SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan data spelas in
på kortet, när bilder och röstanteckningar spelas upp eller när kameran är
kopplad till dator med USB/AV-kabeln då data kan förloras och kortet skadas.
• Böj inte SD minneskortet och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och
lagra det inte där det är varmt.
• Ta inte ur SD-minneskortet under formateringen då det kan skadas och bli
oanvändbart.
• Data på SD minneskortet kan raderas under följande betingelser.
PENTAX tar inget ansvar för data som raderats
(1) om SD-minneskortet misskötts av användaren.
(2) om SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störfält.
(3) om kortet inte använts under en längre tid.
(4) om kortet tas ur eller batteriet tas ur medan data på kortet spelas in eller
läses av.
• SD minneskortet har begränsad livslängd. Används det inte under en längre
tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data
till en dator.
• Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller
elektriska störfält.
• Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba
temperaturförändringar eller kondensation.
• Om du använder ett långsamt SD-minneskort kan inspelning av filmscener
avbrytas även om det finns plats på kortet, fotografering och uppspelning kan
också ta lång tid.
• Ytterligare information om kompatibla SD-minneskort finns på PENTAX
webbplats.
• Formatera SD-minneskort som är oanvända eller har använts på en annan
kamera. Se "Formatera ett SD-minneskort eller det inbyggda minnet". (s.118)
• Observera att formatering av SD-minneskort inte nödvändigtvis raderar data
så att det inte kan återställas med tredjeparts programvara för återställning av
data. Det finns program för säker radering som fullständigt raderar dina data.
Om du tänker kasta, ge bort eller sälja ditt SD-minneskort, ska du se till att
data på kortet är fullständigt raderade eller att kortet i sig förstörs om det
innehåller personlig eller känslig information. Kom ihåg att data på ditt SDminneskort hanteras på din egen risk.
Skrivskydd
1
Förberedelser
23
Bildlagringskapacitet
Välj [Antal Pixlar] och [Kvalitetsnivå] för stillbilder med tanke på vad bilderna skall
användas till.
1
Du kan välja mellan [8M], [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] och [640] för [Antal Pixlar].
Förberedelser
För [Kvalitetsnivå] kan du välja mellan [
(Bra)]. Välj ett alternativ i menyn [
Välja pixelantal 1s.61
Välja kvalitetsnivå 1s.63
Lagringskapaciteten varierar beroende av antalet pixlar och kvalitetsnivån som
du har valt. För mer information, se nedanstående tabell.
Ungefärlig bildlagringskapacitet och inspelningstid (stillbilder) 1s.142
C(Bäst)], [D(Bättre)] och [E
A Inspelning] menu.
Filmlagringskapacitet
Välj [Antal Pixlar] och [Bildfrekvens] för filmer med tanke på vad filmerna skall
användas till.
För [Antal Pixlar] kan du välja antingen [640] eller [320]. För [Kvalitetsnivå] kan du
välja antingen [30fps] eller [15fps]. Välj ett alternativ i [Film] i menyn
[
A Inspelning] menu.
Välja filminställningar 1s.81
Lagringskapaciteten varierar beroende av antalet pixlar och bildfrekvensen som
du har valt. För mer information, se nedanstående tabell.
Filmlagrings kapacitet 1s.143
24
Sätta på och stänga av kameran
02/02/200 8
14:25
Strömbrytare
Q-knapp
Slå på kameran i fotograferingsläge
1Tryck på strömbrytaren.
LCD-skärmen slås på och objektivet förlängs. Kameran slås på i läget A
(fotograferingsläge).
Om skärmen [Language/] eller skärmen [Datumjustering]visas när du slår
på kameran, följ anvisningarna på (s.27 )för att välja skärmspråk och/eller
aktuellt datum och tidslag.
2Tryck på strömbrytaren igen.
LCD-skärmen stänger av, objektivet stängs och kameran stängs av.
Kontroll av minneskortet
Minneskortet kontrolleras automatiskt när kameran
sätts på. + visas på LCD-skärmen om det inte sitter
något SD-minneskort i kameran. I detta fall sparas
bilder och ljudfiler i det inbyggda minnet.
r visas istället för a om skrivskyddet på
SD-minneskortet är låst. Bilder och ljud kan inte
spelas in när skrivskyddet är låst.
Minnesstatus
383838
02/02/2008
14:25
1
Förberedelser
Om batterierna varit urtagna en längre tid kan meddelandet [Batteri tomt] visas när de sätts
i igen och kameran sätts på. Detta kan också inträffa när du använder kameran första
gången men är inte ett fel. Stäng av kameran, vänta en minut och slå sedan på kameran
igen för att återställa kameran. Du kan också behöva ställa in datum och klockslag igen.
Följ anvisningarna på s.28 när du gör inställningarna.
25
Slå på kameran i uppspelningsläge.
Du kan starta din Optio E50 i uppspelningsläge med objektivet indraget. Detta är
användbart när du direkt vill spela upp lagrade bilder och ljud utan att ta bilder.
1
1Tryck på strömbrytaren samtidigt som du håller Q
Förberedelser
nedtryckt.
LCD-skärmen slås på med objektivet indraget. Kameran slås på i läget Q
(Uppspelningsläge).
2
Tryck Q igen eller tryck ned avtryckaren halvvägs.
Kameran växlar till läget A (Fotograferingsläge).
Spela upp stillbilder 1s.32
26
Startinställningar
Ställ in språk, tid och datum innan du tar kort för första gången.
Fyrvägsknapp
4-knapp
3-knapp
[Language/]-skärmen visas när kameran sätts på första gången. Följ
anvisningarna i “Ställa in språk” för att ställa in språket och i “Ställa in datum och
klockslag” (s.28) för att ställa in aktuellt datum och tidslag.
Gå till “Ställa in datum och klockslag” (s.28) om skärmen [Datumjustering] visas.
Ställa in språk
1Använd 4-riktnings styrplattan
English
2345) för att välja önskat OSD-
(
språk.
2Tryck på 4-knappen.
Skärmen [Datumjustering] visas. Gå till "Ställa in
datum och tid" för att ställa in aktuellt datum och
tidslag samt för att välja vyformat.
Dansk
Svenska
Deutsch
Suomi
Polski
Italiano
Magyar
Nederlands
MENU
Åter
OK
OK
1
Förberedelser
27
Ställa in datum och klockslag
Ställ in aktuellt datum och klockslag och visningsformat.
1Tryck på fyrvägsknappen (5).
1
Förberedelser
Ramen flyttas till [dd/mm/åå].
2Använd 4-riktnings styrplattan (23)
för att välja önskat datumformat.
3Tryck på fyrvägsknappen (5).
Ramen flyttas till [24h].
4Välj [24h] (24-timmarsvisning) eller
[12h] (12-timmarsvisning) med
fyrvägsknappen (23).
5Tryck på fyrvägsknappen (5).
Ramen flyttas tillbaka till [Datumformat].
6Tryck på fyrvägsknappen (3).
Ramen flyttar till [Datum].
7Tryck på fyrvägsknappen (5).
Ramen flyttar till månad.
8Ändra månad med fyrvägsknappen
(23).
Ändra dag och år på samma sätt.
Ställ sedan in klockslag.
Om du valt [12h] i steg 4, växlar inställningen
mellan am och pm efter klockslaget.
9Tryck på 4-knappen.
Kameran återgår till fotograferingsläge.
Om du trycker på knappen
annullera inställningarna och börja ta kort med detsamma. Skärmen
[Datumjustering] visas igen nästa gång du slår på kameran.
3
på skärmen [Datumjustering] kan du
Datumjustering
Datumformat dd mm åå
Datum01/01/2008
Tid0:00
MENU
Åter
Datumjustering
Datumformat
Datum01/01/2008
Tid0:00
MENU
Åter
Datumjustering
Datumformat
Datum01/01/2008
Tid0:00
MENU
Åter
Datumjustering
Datumformat
Datum01/01/2008
Tid0:00
MENU
Åter
//24h
OK
dd mm åå//
OK
dd mm åå//
OK
dd mm åå//
OK
24h
24h
24h
OK
OK
OK
OK
28
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.