Lees voor optimale
cameraprestaties eerst de
Handleiding door voordat u
deze camera in gebruik neemt.
Dank u voor de aankoop van deze PENTAX Digitale Camera.
Lees deze handleiding voor gebruik door om de functies van de camera optimaal
te kunnen benutten. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, want het kan
een waardevol hulpmiddel zijn om alle functies van de camera te begrijpen.
Auteursrechten
Afbeeldingen die genomen worden met deze PENTAX Digitale Camera en die op een andere
manier gebruikt worden dan voor het plezier, kunnen niet gebruikt worden zonder toestemming
volgens de rechten zoals vermeld in de Wet op Auteursrechten. Let op, er zijn situaties waarin
beperkingen bestaan op het nemen van foto's, zelfs voor persoonlijk plezier tijdens
demonstraties, voorstellingen of van items die tentoongesteld worden. Opnamen die zijn
gemaakt met het doel om auteursrechten te verkrijgen, kunnen ook niet worden gebruikt
buiten het gebruiksbereik van het auteursrecht zoals beschreven in de
auteursrechtwetgeving. Ook hiermee dient men rekening te houden.
Handelsmerken
• PENTAX en Optio zijn handelsmerken van PENTAX Corporation.
• Het SDHC-logo is een handelsmerk.
• Dit product ondersteunt PRINT Image Matching III. Met digitale fotocamera’s, printers en
software die PRINT Image Matching ondersteunen, kunnen fotografen opnamen produceren
die hun bedoelingen beter benaderen. Sommige functies zijn niet beschikbaar op printers
die PRINT Image Matching III niet ondersteunen.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rechten voorbehouden.
PRINT Image Matching is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Het PRINT Image Matching-logo is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
• Alle andere merken of productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van hun respectievelijke ondernemingen.
Aan de gebruikers van deze camera
• De kans bestaat dat opgenomen gegevens worden gewist of dat de camera niet naar behoren
functioneert bij gebruik in omgevingen met installaties die sterke elektromagnetische straling
of magnetische velden opwekken.
Het paneel met vloeibare kristallen in het LCD is gemaakt met behulp van extreem hoge-precisie-
•
technologie. Hoewel het percentage werkende pixels 99,99% of hoger is, dient u er rekening
mee te houden dat 0,01% of minder van de pixels niet oplicht of juist wel oplicht wanneer
dat niet zou moeten. Dit heeft echter geen effect op het opgenomen beeld.
• De illustraties en het weergavescherm van de LCD-monitor in deze handleiding kunnen afwijken van het feitelijke product.
Meer over PictBridge
Met PictBridge kan de gebruiker de digitale camera rechtstreeks aansluiten op een printer, waarbij
gebruik wordt gemaakt van de universele standaard voor de rechtstreekse uitvoer van opnamen.
Met een paar eenvoudige handelingen kunt u opnamen rechtstreeks vanuit de camera afdrukken.
Betreffende Productregistratie
Om u nog beter te dienen, vragen wij dat u de productregistratie invult. Deze kan gevonden
worden op de CD-ROM die bijgeleverd werd met de camera of op de website van PENTAX.
Dank u voor uw medewerking.
Zie de Handleiding computeraansluiting (rechts onderaan op pagina 1) voor meer inlichtingen.
UW CAMERA VEILIG GEBRUIKEN
We hebben nauwkeurig aandacht besteed aan de veiligheid van dit product. Bij
het gebruik van dit product vragen wij uw bijzondere aandacht betreffende artikels
gemarkeerd met de volgende symbolen.
Waarschuwing
Pas op
Over de camera
Waarschuwing
• Probeer de camera niet te demonteren of de vorm van de camera te
veranderen. De camera bevat onderdelen die onder hoogspanning staan,
waardoor er gevaar voor elektrische schokken bestaat als de camera uit
elkaar wordt gehaald.
• Mocht het binnenwerk van de camera vrijkomen, bijvoorbeeld doordat hij valt,
raak dan nooit de vrijgekomen onderdelen aan, aangezien er gevaar is
voor een elektrische schok.
• Houd de SD-geheugenkaart buiten bereik van kleine kinderen om het risico
te vermijden dat de kaart per ongeluk wordt ingeslikt. Mocht de kaart toch
worden ingeslikt, ga dan onmiddellijk naar een arts.
• De camerariem om uw nek doen kan gevaarlijk zijn. Pas vooral op dat
kinderen de riem niet om hun nek doen.
• Gebruik uitsluitend een netvoedingsadapter met een voor dit product
voorgeschreven vermogen en spanning. Gebruik van een netvoedingsadapter
met andere specificaties dan zijn voorgeschreven voor dit product, kan
brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Als de camera gaat roken, een vreemde geur afgeeft of in het geval van welke
andere onregelmatigheid dan ook, houd dan onmiddellijk op de camera te
gebruiken. Verwijder de batterijen of haal de netvoedingsadapter uit het
stopcontact en neem contac
• Tijdens onweersstormen, trekt u de stekker uit van de AC-adapter en
onderbreekt u het gebruik.
Het verder gebruiken zou kunnen leiden tot defect aan het toestel, een
brand of een elektrische schok.
Dit symbool geeft aan dat het overtreden van dit item
ernstige lichamelijke letsels zou kunnen veroorzaken.
Dit symbool geeft aan dat het overtreden van dit item
kleinere of middelmatige lichamelijke letsels of materieel
verlies zou kunnen veroorzaken.
1
Pas op
•
Probeer nooit de batterijen uit elkaar te halen of kort te sluiten. Stel de batterijen
ook nooit bloot aan vuur, aangezien ze kunnen exploderen.
•
Laad geen andere batterijen op dan oplaadbare Ni-MH-batterijen. De batterijen
kunnen exploderen of vlam vatten. Van de batterijen die in deze camera
kunnen worden gebruikt, kunnen alleen de Ni-MH-batterijen worden opgeladen.
• Als u uw vinger op de flitser houdt wanneer hij afgaat, kunt u brandwonden oplopen.
• Ontlaad de flitser niet terwijl hij uw kleding raakt omdat er een risico bestaat
tot verkleuring van de kleding.
• Indien de batterijen een lek vertonen en deze vloeistof in aanraking komt
met uw ogen, mag u niet in uw ogen wrijven. Spoel uw ogen met schoon
water en ga onmiddellijk naar een arts.
• Indien de batterijen een lek vertonen en deze vloeistof in aanraking komt
met uw huid of kledij, moet u deze grondig wassen met water.
• Verwijder de batterijen onmiddellijk uit de camera indien ze warm worden of rook
verspreiden. Draag er zorg voor u zelf niet te verbranden tijdens het verwijderen.
• Sommige delen van de camera worden tijdens het gebruik heet. Wees
daarom voorzichtig: als dergelijke onderdelen lang worden vastgehouden,
is er gevaar voor lichte verbrandingen.
• Mocht het LCD beschadigd raken, pas dan op voor glasdeeltjes. Vermijd
ook elk contact van de vloeistofkristallen met uw huid, ogen en mond.
• Afhankelijk van uw inherente factoren of fysieke condities kan het gebruik
van de camera jeuk, uitslag of blaren veroorzaken. Indien zich een storing
voordoet, mag u de camera niet blijven gebruiken en onmiddellijk medish
advies inwinnen.
Aandachtspunten bij het omgaan met batterijen
• Deze camera werkt met twee batterijen van het type AA alkaline, lithium,
Ni-MH of nikkel/mangaan. Gebruik geen andere batterijen dan de genoemde.
Door het gebruik van een ander type batterij kan de camera slecht functioneren
of kunnen de batterijen openbarsten of brand veroorzaken.
• Batterijen van het type AA alkaline, lithium en nikkel/mangaan kunnen niet
worden opgeladen. Probeer de batterijen niet uit elkaar te halen. De
batterijen kunnen openbarsten of lekken als u probeert ze op te laden of
uit elkaar te halen.
• Verwijder niet de externe zegel van de batterij. Indien het zegel verplaatst wordt,
kan de batterij kortsluiten en brand, onderbreking, lek of hitte veroorzaken.
• Combineer bij vervanging van de batterijen geen batterijen van verschillende
merken, types of capaciteiten. Combineer ook geen oude batterijen met
nieuwe. Hierdoor kunnen de batterijen openbarsten of brand veroorzaken.
• Plaats de batterijen niet met de positieve (+) en negatieve (–) polen
in de verkeerde richting. Hierdoor kunnen de batterijen openbarsten
of brand veroorzaken.
2
Over de netvoedingsadapter
Pas op
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer, laat er geen zware
voorwerpen op vallen en beschadig het snoer niet door overmatig buigen.
Mocht het netsnoer beschadigd raken, neem dan contact op met
een PENTAX Service Center.
• Sluit de uitgangen van het product niet kort en raak ze niet aan terwijl
het product nog is aangesloten op de netstroom.
• Sluit het netsnoer niet met vochtige handen aan op het stopcontact.
Dit kan resulteren in een elektrische schok.
• Stel het product niet bloot aan harde klappen en laat het niet op een hard
oppervlak vallen. Dit kan storingen veroorzaken.
• Om gevaarlijke risico's te verminderen, gebruikt u enkel een door CSA/UL
Erkend stroomkabelsnoer , de kabel is van het Type SPT-2 of zwaarder,
minimum NO.18 AWG koper, met één uiteinde met een aangebouwde
mannelijke bevestigingsdop van de stekker (met een gespecificeerde
NEMA-configuratie), en de andere wordt geleverd met een aangebouwde
vrouwelijke connectorbody (met een gespecificeerde IEC niet-industriële
type configuratie) of het equivalent.
Aandachtspunten tijdens het gebruik
• Neem het document Worldwide Service Network mee dat deel uitmaakt
van het pakket. Dit komt van pas bij problemen in het buitenland.
• Wanneer de camera lange tijd niet is gebruikt, ga dan na of alles nog goed
werkt, vooral als u er belangrijke opnamen mee wilt maken (bijvoorbeeld
huwelijksfoto’s of opnamen op reis). Er geldt geen garantie op de inhoud
van de opnamen, als opnemen, weergeven of het overzetten van de gegevens
naar een computer enz. niet mogelijk is als gevolg van een defect aan de
camera of aan de opnamemedia (SD-geheugenkaart) enz.
• Het objectief van deze camera is niet verwisselbaar. Het objectief kan niet
worden verwijderd.
• Maak het product niet schoon met organische oplosmiddelen zoals
verfverdunner, alcohol of wasbenzine.
•
Vermijd plaatsen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid.
Met name auto’s kunnen van binnen zeer heet worden.
• Berg de camera niet op een plaats op waar gewerkt wordt met bestrijdingsmiddelen of chemicaliën. Haal de camera uit de tas en berg hem op in een
goed geventileerde ruimte om schimmelvorming tijdens opslag te voorkomen.
3
• De camera is niet waterbestendig. Gebruik de camera dus niet op een plaats
waar hij in contact kan komen met regen, water of enige andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat de camera niet wordt blootgesteld aan sterke trillingen,
schokken of druk. Gebruik een kussen ter bescherming van de camera als
hij wordt blootgesteld aan de trillingen van een motorfiets, auto, schip, e.d.
• Deze camera functioneert naar behoren bij een temperatuur van 0 tot 40° C.
• De LCD-monitor wordt zwart op een hoge temperatuur maar wordt weer
normaal als de normale temperaturen terugkeren.
•
De responssnelheid van de wordt traag bij lage temperaturen. Dit ligt aan de
eigenschappen van de vloeistofkristallen en wijst niet op een defect.
• Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de prestaties op peil
te houden.
•
Als de camera wordt blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen,
kan aan de binnen- en buitenkant condensvorming optreden. U kunt in
dergelijke gevallen de camera het best in een tas of een plastic zak doen
en de camera er pas uithalen als het temperatuurverschil minimaal is
geworden.
• Voorkom dat er vuil, modder, zand, stof, water, giftig gas of zout in de camera
binnendringt, omdat de camera hierdoor beschadigd kan raken. Veeg eventuele
regendruppels of waterdruppels van de camera en laat hem opdrogen.
• Zie “Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart” (blz.25)
voor meer informatie over de SD-geheugenkaart.
• Merk op dat een SD-geheugenkaart of ingebouwd geheugen formatteren
alle gegevens zal wissen; De kans bestaat echter dat de gegevens nog
kunnen worden teruggehaald met speciale software voor gegevensherstel.
Beheer uw camerageheugen op eigen risico.
• Druk niet met kracht op de LCD-monitor. De kans bestaat dat de monitor
hierdoor breekt of niet meer naar behoren functioneert.
• Ga niet zitten met de camera in uw achterzak. Hierdoor kan het buitenwerk
van de camera of de LCD-monitor beschadigd raken.
• Als u de camera op een statief bevestigt, draai de schroef dan niet te ver
in de statiefaansluiting van de camera.
4
Inhoud
UW CAMERA VEILIG GEBRUIKEN ................................................1
Aandachtspunten tijdens het gebruik ...............................................3
In dit hoofdstuk wordt beschreven wat u na aankoop van de camera moe t doen alvorens
opnamen te maken. Lees dit hoofdstuk aandachtig door en volg alle aanwijzingen op.
2 Snel aan de slag –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt de eenvoudigste manier beschreven waarop u opnamen maakt
en weergeeft. Gebruik het indien u onmiddellijk foto’s wilt beginnen nemen of
afbeeldingen wilt afspelen.
3 Veel voorkomende handelingen ––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk komen veel voorkomende zaken aan de orde, zoals de functies
van de knoppen en het gebruik van de menu’s. Zie voor verdere bijzonderheden
de onderstaande hoofdstukken.
4 Opnamen maken ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd op welke manieren u opnamen kunt maken en hoe u
de betreffende functies instelt.
5 Afbeeldingen weergeven en verwijderen–––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u foto’s en filmopnamen weergeeft op de camera
of een TV en hoe u opnamen van de camera verwijdert.
6 Opnamen bewerken en afdrukken ––––––––––––––––––––––––––––––––
Dit hoofdstuk legt uit hoe u foto’s kunt bewerken met de camera en stilstaande foto’s
kunt afdrukken. Om afbeeldingen op te slaan op een computer en ACDSee for
PENTAX leest u de Handleiding computeraansluiting. Voor details over het bewerken
en afdrukken van afbeeldingen met een computer leest u ACDSee for PENTAX Help.
7 Geluidsopnamen maken en weergeven ––––––––––––––––––––––––––––
Dit hoofdstuk geeft aan hoe u geluidsbestanden kunt opnemen (Stem opnamemodus)
en geluidsbestanden kunt weergeven.
Dit gedeelte behandelt het problemen oplossen en geeft een lijst van optionele
toebehoren.
De betekenis van de in deze Handleiding gebruikte symbolen wordt hierna uitgelegd.
Geeft het referentiepaginanummer aan voor een uitleg over de
1
betreffende bewerking.
Geeft informatie weer die nuttig is om weten.
Geeft voorzorgsmaatregelen weer die moeten genomen worden bij
het bedienen van de camera.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Eigenschappen van de camera
De Optio E50 heeft een variëteit aan opnamemodi voor afwisselende
situaties. Hier beschrijven we in het kort hoe u het best gebruik kunt
maken van de belangrijkste functies van uw camera. Daarnaast wordt de
bediening van de camera gedetailleerd uitgelegd, zodat u alles uit uw
camera kunt halen.
Eenvoudig te gebruiken opname- en weergavestanden!
De Optio E50 heeft een duidelijke 2.4 inch LCD-monitor. Bovendien
kunnen instellingen voor het vastleggen, het afspelen en het bewerken
gemakkelijk bestuurd worden. Selecteer gewoon pictogrammen die
verschijnen op de LCD-monitor.
Nooit eerder was het eenvoudiger foto's te nemen (Groene modus).
Met één enkele druk op een knop kunt u elke glimlach, elk moment en
elke herinnering vastleggen. (blz.50)
Indien u niet zeker weet welke opnamemodus u moet gebruiken,
selecteer dan b (Autom. opname modus). De camera selecteert de
geschikte opnamemodus afhankelijk van de scène. *(blz.52)
*Als u b (Autom. opname modus) selecteert, dan wordt een opnamemodus
geselecteerd vanuit - (Standaardinstelling), A (Nachtopname), q (Landschap)
en I (Portret).
10
De camera de optimale instellingen laten bepalen.In de stand Snelinstelling kunt u eenvoudig opnamen maken
met de standaardinstellingen.
Geniet van een Kader Toevoegen aan een Foto of
Panoramische Foto’s Nemen!
Met de Optio E50 kunt u bijvoorbeeld
een bijzonder kader toevoegen als u
een foto neemt van een kind of uw
huisdier. (blz.59) U kunt ook kaders
toevoegen aan foto’s die u genomen
hebt. Panoramische foto’s nemen is
ook gemakkelijk omdat de camera tot 3
foto’s aaneenhecht tot een
panoramische scène. (blz.61)
Voor het verfraaien van
opnamen met een kader.
Om een panoramische scène
vast te leggen.
Eenvoudig afdrukken zonder computer!
Door de camera met de USB/AV-kabel aan te sluiten op een printer die
PictBridge ondersteunt, U kunt afbeeldingen rechtstreeks afdrukken
vanaf de camera met een eenvoudige druk op de knop.
Thuis niet kunnen afdrukken omdat de bediening van de computer te
moeilijk is, behoort tot het verleden!
Opnamen eenvoudig afdrukken zonder computer.
Afbeeldingen en Geluidsbestanden Weergeven
in Kalenderformaat!
Met de Optio E50 kunt u opgenomen afbeeldingen weergeven per
datum in kalenderformaat. U kunt gemakkelijk de afbeelding vinden die
u wenst af te beelden terwijl u terugkijkt op uw album. (blz.86)
11
Namen van onderdelen
Voorzijde
Aan/uit-knop
Ontspanknop
Flitser
LED zelfontspanner
Riembevestiging
Klepje van
AC-adapterkabel
Achterzijde
LCD-monitor
Luidspreker
USB/AV-aansluiting
Statiefaansluiting
Objectief
Microfoon
Stroomlamp
Klep voor
batterijen/kaart
12
Namen van bedieningsonderdelen
Aan/uit-knop
Ontspanknop
Zoom/w/x/f/y knop
Q-knop
Vierwegbesturing
4/W knop
Knop Snelinstelling/i
3 knop
Zie De knopfuncties (blz.37 - blz.40) voor een uitleg van de functie
van elke knop.
13
Monitorindicaties
+ 1 . 0
3 8
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 8
Normale weergave in de foto-opnamestand
Op het display wordt informatie weergegeven zoals de opnameomstandigheden.
6
7
38
1
2
3
4
5
02/02/2008
+1.0
+1.0
38
14:25
8
9
10
11
12
14
Opnamefunctie (blz.46)
1
Flitsfunctie (blz.71)
2
Transportstand (blz.76 - blz.78)
3
Focusinst. (blz.68)a : SD-geheugenkaart
4
Pictogram camerabeweging (blz.75)
5
(verschijnt enkel als de ontspanknop
half ingedrukt wordt)
Pictogram digitaal zoomen (blz.67)
6
Geheugenstatus (blz.27)
7
+ : Intern geheugen
(zonder kaart)
r : Kaart is beveiligd tegen
schrijven
Resterende opslagcapaciteit
8
Indicator Batterijpeil (blz.20)
9
Scherpstelkader (blz.32)
10
Belicht. corr. (blz.74)
11
Datum en tijd (blz.30)
12
Volledige weergave in foto-opnamestand
F 2 . 8
1 / 2 5 0
+ 1 . 0
3 8
ISO
1 0 0
(Alle aanwijzingen worden hier weergegeven voor verklarende doeleinden.)
38
38
8
M
3
4
ISO
100
1
2
1/250
1/250
F2.8
F2.8
+1.0
+1.0
ISO
DATE
5
6
Sluitersnelheid
1
(verschijnt enkel als de ontspanknop
half ingedrukt wordt)
Diafragma
2
(verschijnt enkel als de ontspanknop
half ingedrukt wordt)
Opnamepixels
3
Kwaliteitsniveau
4
Gevoeligheid (blz.73)
5
Waarschuwing Datumafdruk (blz.79)
6
(blz.64)
(blz.66)
15
Volledige weergave in fotoweergavestand
F 2 . 8
1 / 2 5 0
1 0 0
-
0 0 3 8
ISO
1 0 0
1 4 : 2 5
0 2 / 0 2 / 2 0 0 8
(Alle aanwijzingen worden hier weergegeven voor verklarende doeleinden.)
De weergave toont informatie zoals de opnamecondities. A1 tot A10 verschijnen
als [Normale Weergave] of [Gedetailleerde weergave] geselecteerd is. B1 tot B5
verschijnen enkel als [Gedetailleerde weergave] geselecteerd is. (blz.86)
A10
A1
100
0038
100-0038
A2
A3
A4
8
B1
B2
M
A5
A6
A7
B3
ISO
100
ISO
1/250
1/250
B4
F2.8
F2.8
B5
Pictogram Afspeelmodus (blz.49)
A1
Mapnummer (blz.128)
A2
Bestandsnummer
A3
Pictogram Beveiligen (blz.99)
A4
Indicator Batterijpeil (blz.20)
A5
Indicator Volume (blz.27)
A6
Geheugenstatus (blz.27)
A7
+ :
Ingebouwd geheugen
(zonder kaart)
a : SD-geheugenkaart
r : Kaart is beveiligd tegen
schrijven
Bij Normale weergave verdwijnen A5 en A8 als binnen twee seconden geen
handeling wordt verricht.
02/02/2008
14:25
Datum en tijd opname
A8
Vierwegsschakelaar
A9
bedieningsgids
Pictogram Toetsvergrendeling
A10
(blz.51)
Opnamepixels (blz.66)
B1
Kwaliteitsniveau (blz.66)
B2
Gevoeligheid (blz.73)
B3
Sluitersnelheid
B4
Diafragma
B5
A8
A9
(blz.30)
Knopbedieningsgids
De knopbedieningsgids verschijnt op de LCD-monitor tijdens het bedienen.
In het volgende overzicht ziet u de aanduidingen van de verschillende knoppen.
Artikelen die zijn gemarkeerd met een sterretje (*), zijn ook beschikbaar als optionele accessoires.
Zie “Optionele accessoires” (blz.141) voor meer optionele accessoires.
Draagriem
O-ST62 (*)
Twee AA
alkalinebatterijen
Software (CD-ROM)
S-SW77
Handleiding (deze
handleiding) / Handleiding
computeraansluiting (CD-
ROM)
17
De draagriem bevestigen
Bevestig de met de camera meegeleverde draagriem (O-ST62).
1
Voorbereidingen
1Leid het dunne uiteinde van de riem door de riembevestiging.
2Haal het andere uiteinde door het lusje en trek de riem stevig
aan.
2
1
18
De camera van stroom voorzien
De batterijen plaatsen
Plaats de batterijen in de camera. Gebruik twee batterijen van het type AA alkaline,
lithium, Ni-MH of nikkel/mangaan.
1Open de klep van de batterijen/kaart.
Schuif de klep van de batterij/kaart in de richting van 1. De klep zal
automatisch openen in de richting van 2 als u uw vingers weghaalt.
2Voer de batterijen in, let erop dat de (+) en (-) polen op de
batterijen overeenstemmen met de (+) en (-) symbolen in het
batterijcompartiment.
3Sluit de klep van de batterij/kaart en schuif ze in de
omgekeerde richting van 1.
• De volgende batterijen zijn niet oplaadbaar: AA alkaline, lithium en nikkel/mangaan.
• Open de klep van de batterijen/kaart niet en neem de batterijen niet uit
wanneer de camera aan staat.
• Als u de camera langere tijd niet denkt te gebruiken, verwijder dan de
batterijen. Als de batterijen lange tijd in de camera blijven zitten, kunnen ze
gaan lekken.
• Als de batterijen lange tijd uit de camera zijn gehaald kan het bericht
[Batterij leeg] verschijnen wanneer u ze terugplaatst en de camera aanzet.
Dit kan ook gebeuren wanneer u de camera voor het eerst gebruikt; dit is
echter geen storing. Schakel de camera uit, wacht een minuut en schakel
de camera daarna opnieuw in om de camera te herstellen. Mogelijk worden
hierbij ook de datum en tijd gereset.
• Plaats de batterijen op de juiste wijze. Als de batterijen verkeerd zijn geplaatst,
Indien de uiteinden van de accu's er vuil uitzien, veeg ze dan eerst af
alvorens ze in de camera te brengen.
1
Voorbereidingen
19
• Gebruik de (optionele) netvoedingsadapter K-AC62 als u van plan bent
de camera langdurig te gebruiken. (blz.21)
• Beeldopslagcapaciteit en weergavetijd
(bij 23°C met de LCD-monitor aan en met verse AA alkaline-batterijen)
1
Voorbereidingen
*1: Opnamecapaciteit toont bij benadering het aantal opnamen dat is gemaakt tijdens tests
*2: Op basis van tests bij PENTAX.
Beeld-opslagcapaciteit*
Ong. 250 opnamenOng. 340 min.
die zijn uitgevoerd conform CIPA (met LCD-monitor aan, flitser gebruikt voor 50%
van de opnamen en b
opnameomstandigheden.
1
Weergavetijd*
2
ij 23°C). In de praktijk kan dit afwijken, afhankelijk van de
• Over het algemeen kunnen de batterijprestaties tijdelijk afnemen als de
temperatuur daalt. Neem altijd reservebatterijen mee als u de camera in een
koude omgeving gebruikt en houd de batterijen warm door ze in uw zak of
jas te doen. Zodra de batterijen weer op kamertemperatuur zijn, hebben ze
weer hun normale prestatieniveau.
• Vanwege de eigenschappen van AA alkalinebatterijen en nikkel/mangaanbatterijen kunnen bij gebruik hiervan bij lage temperaturen mogelijk niet
alle mogelijkheden van de camera worden benut. Het gebruik van AA
lithium of AA Ni-MH batterijen wordt aanbevolen als de camera gebruikt
wordt bij koude temperaturen.
• Neem reservebatterijen mee als u naar het buitenland of naar een koud
gebied gaat of als u van plan bent veel opnamen te maken.
• Indicatie van het batterijniveau
U kunt het batterijniveau aflezen via de indicatie w op de LCD-monitor.
SchermaanduidingBatterijstatus
(groen)Er is nog voldoende stroom.
w
(groen)De batterijen raken leeg.
x
(geel)De batterijen zijn bijna leeg.
y
(rood)De batterijen zijn uitgeput.
z
[Batterij leeg]Nadat dit bericht is verschenen, wordt de camera uitgeschakeld.
20
Vanwege de eigenschappen van AA nikkel/mangaanbatterijen wordt het
batterijniveau bij gebruik ervan mogelijk niet correct weergegeven. w kan
worden weergegeven voor het batterijniveau, ook als de batterijen bijna leeg
zijn. Ook kan de camera zonder waarschuwing worden uitgeschakeld, zelfs als
w wordt weergegeven.
Netsnoer
Gelijkstroomstekker
Klepje van AC-adapterkabel
Kabel van gelijk-
Gelijkstroomingang
stroomkoppelstuk
Gelijkstroomkoppelstuk
De netvoedingsadapter gebruiken
Als u van plan bent de camera langdurig te gebruiken of aan te sluiten op een
computer, wordt gebruik van de (optionele) netvoedingsadapterset K-AC62
aanbevolen.
1Sluit de gelijkstroomconnector van de netvoedingsadapter
aan op de gelijkstroomingang van het gelijkstroomkoppelstuk.
2Zorg dat de camera is uitgeschakeld en open de klep
van de batterij/kaart.
Schuif de klep van de batterij/kaart in de richting van 1. De klep zal
automatisch openen in de richting van 2 als u uw vingers weghaalt.
3Voer de DC-koppeling in in het batterijcompartiment, let erop
dat de (+) en (-) polen op de koppeling overeenstemmen met
de (+) en (-) symbolen in het batterijcompartiment.
4Open het klepje van de gelijkstroomkoppelstukkabel, leid de
kabel door de opening en sluit de klep van de batterijen/kaart.
Schuif de klep van de batterijen/kaart in de tegenovergestelde richting van 1.
Schuif de klep volledig terug, zodat hij goed gesloten is.
5Sluit het netsnoer aan op de netvoedingsadapter.
6Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
1
Voorbereidingen
21
• Zorg dat de camera is uitgeschakeld alvorens de netvoedingsadapter aan
te sluiten of los te maken.
• Zorg dat het netsnoer en het snoer waarmee de netvoedingsadapter op de
camera wordt aangesloten, goed zijn bevestigd. Als er gegevens worden
1
Voorbereidingen
opgenomen, kunnen ze verloren gaan wanneer een van beide snoeren
losraakt.
• Voorkom brand of een elektrische schok bij gebruik van de
netvoedingsadapter. Vergeet niet “UW CAMERA VEILIG GEBRUIKEN”
(blz.1) en “Over de netvoedingsadapter” (blz.3) te lezen voor u de AC
adapter in gebruik neemt.
• Lees vóór gebruik van de netvoedingsadapterset K-AC62 eerst de
bijbehorende gebruiksaanwijzing.
22
.
De SD-geheugenkaart plaatsen
SD-geheugenkaart
Opening
SD-geheugenkaart
Deze camera gebruikt ofwel een SD-geheugenkaart of een SDHC-geheugenkaart.
(Beide kaarten worden hierna vermeld als SD-geheugenkaarten.) Gemaakte
opnamen en geluidsbestanden worden op de SD-geheugenkaart opgeslagen
wanneer hij in de camera is geplaatst. Wanneer er geen kaart is geplaatst,
worden opnamen opgeslagen in het interne geheugen.
• Een SD-geheugenkaart die niet eerder of in een andere camera is gebruikt,
moet eerst in deze camera worden geformatteerd. Zie “Een SDgeheugenkaart of het interne geheugen formatteren” (blz.122) voor
aanwijzingen over formattering.
• Zet de camera uit voordat u de SD-geheugenkaart plaatst of uitneemt.
De opslagcapaciteit voor opnamen hangt af van de capaciteit van de SDgeheugenkaart, het gekozen aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau.
(blz.146)
1
Voorbereidingen
Kopie van gegevens opslaan
Het is mogelijk dat de camera niet in staat is om gegevens op te halen uit het ingebouwde
geheugen in geval van een storing. Sla belangrijke gegevens daarom op uw computer of
een ander apparaat op.
23
1Open de klep van de batterijen/kaart.
Schuif het deksel van de batterij/kaart in de richting van 1. Het deksel zal
automatisch openen in de richting van
2 als u uw vingers weghaalt.
2Plaats de SD-geheugenkaart in de opening voor de SD-
1
Voorbereidingen
geheugenkaart, met het label naar de LCD-monitor gericht.
Duw door tot de kaart op zijn plaats vastklikt. Als de kaart niet helemaal in de
camera is geplaatst, worden opnamen en geluiden mogelijk niet correct
opgeslagen.
3Sluit het deksel van de batterij/kaart en schuif het in de
omgekeerde richting van
De SD-geheugenkaart uitnemen
1.
1Open de klep van de batterijen/kaart.
2Duw de kaart verder in de opening van de SD-geheugenkaart
om hem uit te nemen.
Trek de kaart naar buiten.
24
Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart
• U kunt de SD-geheugenkaart beveiligen tegen
schrijven. Wanneer u de schrijfbeveiliging instelt
(het schuifje op LOCK zetten), kunnen
nieuwe gegevens worden opgenomen,
bestaande gegevens niet worden verwijderd en
kan de kaart niet worden geformatteerd. r
verschijnt op de LCD-monitor wanneer de kaart is
beveiligd tegen schrijven.
• Pas op wanneer u de SD-geheugenkaart meteen na gebruik van de camera
uitneemt; de kaart kan dan heet zijn.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit en zet de camera niet uit terwijl er gegevens
op de kaart worden opgeslagen of opnamen of geluidsbestanden worden
weergegeven of wanneer de camera met een USB/AV-kabel is aangesloten op een
computer. Hierdoor kunnen de gegevens verloren gaan of kan de kaart
beschadigd raken.
• Buig de SD-geheugenkaart niet en stel hem niet bloot aan hevige schokken. Houd
de kaart uit de buurt van water en bewaar hem niet op een plaats met een hoge
temperatuur.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit tijdens het formatteren, omdat de kaart
hierdoor beschadigd kan raken en onbruikbaar kan worden.
• Onder de volgende omstandigheden kunnen de gegevens op de SDgeheugenkaart worden verwijderd. PENTAX aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor verwijderde gegevens
(1) als de SD-geheugenkaart door de gebruiker verkeerd wordt behandeld.
(2) als de SD-geheugenkaart wordt blootgesteld aan statische elektriciteit of
elektrische storingen.
(3) als de kaart lange tijd niet is gebruikt.
(4) wanneer de kaart wordt uitgenomen of de batterijen worden uitgenomen terwijl
er gegevens op de kaart worden opgenomen of gelezen.
• De levensduur van de SD-geheugenkaart is eindig. Als de kaart lange tijd niet
wordt gebruikt, kunnen de gegevens op de kaart onleesbaar worden. Sla
regelmatig een reservekopie van belangrijke gegevens op een computer op.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij aan statische elektriciteit of
elektrische storingen kan worden blootgesteld.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar hij wordt blootgesteld aan
rechtstreeks zonlicht of aan snelle temperatuurschommelingen of condensatie.
• Bij gebruik van een SD-geheugenkaart met een lage opnamesnelheid kan de
opname stoppen als u filmopnamen maakt, zelfs wanneer er voldoende ruimte vrij
is op de kaart. Ook kan het maken en weergeven van opnamen veel tijd in beslag
nemen.
• Voor meer informatie over compatibele SD Memory Cards verwijzen wij u naar de
PENTAX website.
• Zorg ervoor dat u een SD Memory Card formatteert die ongebruikt is of die gebruikt
werd op een andere camera. Raadpleeg "Een SD Memory Card of het ingebouwde
geheugen formatteren". (blz.122)
• Merk op dat het formatteren van de SD Memory Card niet noodzakelijk de gegevens
verwijdert zodat die niet hersteld kunnen worden met overal verkrijgbare software.
Er zijn veilige software programma's beschikbaar om gegevens te verwijderen die
overal verkrijgbaar zijn en die de gegevens volledig verwijderen. Als u gegevens
van uw SD Memory Card wilt weggooien, weggeven of verkopen, moet u ervoor
zorgen dat de gegevens op de kaart volledig verwijderd zijn of dat de kaart zelf
vernietigd wordt als ze persoonlijke of gevoelige informatie bevat. In ieder geval, de
gegevens op uw SD Memory Card moeten op eigen risico beheerd worden.
er geen
kunnen de
Schrijfbeveiliging
1
Voorbereidingen
25
Capaciteit Foto-Opslag
Selecteer [Opnamepixels] en [Kwaliteitsniveau] voor stilstaande
afbeeldingen naargelang van hoe de afbeeldingen zullen gebruikt
1
worden.
Voorbereidingen
Voor [Opnamepixels], [8M], [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] en [640]
kunnen geselecteerd worden. Voor [Kwaliteitsniveau] kunt u selecteren
uit [ C (Best)], [D (Beter)] en [E (Goed)]. Maak uw selectie op het
[A Opnemen] menu.
De opnamepixels selecteren 1blz.64
Het kwaliteitsniveau selecteren 1blz.66
De opslagcapaciteit varieert naargelang van de opnamepixels en de
kadergrootte die u selecteert. Voor details, zie de tabel op de pagina
hierna.
Geschatte Opslagcapaciteit van Beelden en Opnametijd (Stilstaand
beeld) 1blz.146
Opslagcapaciteit Film
Selecteer [Opnamepixels] en [Beeldteller] voor films naargelang van hoe
de films zullen gebruikt worden.
Voor [Opnamepixels] kunt u ofwel [640] of [320] selecteren. Voor
[Kwaliteitsniveau] kunt u ofwel [30fps] of [15fps] selecteren. Maak uw
selectie in [Video] op het [A Opnemen] menu.
De instellingen selecteren voor het opnemen van filmpjes 1blz.84
De opslagcapaciteit varieert naargelang van de opnamepixels en de
kadergrootte die u selecteert. Voor details, zie de tabel op de pagina
hierna.
26
Opslagcapaciteit Film 1blz.147
De camera aan- en uitzetten
3 8
0 2 / 0 2 / 2 0 0 8
1 4 : 2 5
Aan/uit-knop
Q-knop
De Camera Aanschakelen in de Vastlegmodus
1Druk op de aan/uit-knop.
De LCD-monitor schakelt aan en het objectief komt naar voren. De camera
schakelt aan in A modus (Vastlegmodus).
Indien het scherm [Language/] of het scherm [Datum instellen] verschijnt
als u de camera aanschakelt, volg dan de procedures op blz.29 om de
taalweergave te selecteren en/of de huidige datum en tijd in te stellen.
2Druk nogmaals op de aan/uit-knop.
De LCD-monitor schakelt uit, de lens sluit en de camera slaat af.
De geheugenkaart controleren
De geheugenkaart wordt automatisch gecontroleerd
bij inschakeling van de camera. + verschijnt op de
LCD-monitor wanneer er geen SD-geheugenkaart in
de camera is geplaatst. In dat geval worden opnamen
en geluidsbestanden opgeslagen in het interne
geheugen.
Er verschijnt r in plaats van a als de schrijfbeveiliging
van de SD-geheugenkaart vergrendeld is. Als de
schrijfbeveiliging vergrendeld is, kan er geen beeld
en geluid worden opgeslagen.
Als de batterijen lange tijd uit de camera zijn gehaald kan het bericht [Batterij leeg] verschijnen
wanneer u ze terugplaatst en de camera aanzet. Dit kan ook gebeuren wanneer u de camera
voor het eerst gebruikt; dit is echter geen storing. Schakel de camera uit, wacht een minuut
en schakel de camera daarna opnieuw in om de camera te herstellen. Mogelijk worden
hierbij ook de datum en tijd gereset. Volg de procedure op blz.30 om deze instellingen
opnieuw in te stellen.
Geheugenstatus
02/02/2008
14:25
38
38
1
Voorbereidingen
27
De Camera Aanschakelen in de Afspeelmodus
U kunt de Optio E50 starten in Afspeelmodus met het objectief ingetrokken. Dit is
nuttig als u opgeslagen afbeeldingen en geluid onmiddellijk wilt afspelen zonder
1
foto’s te nemen.
Voorbereidingen
1
Druk op de stroomschakelaar terwijl u de knop Q ingedrukt
houdt.
De LCD-monitor schakelt aan met het objectief ingetrokken. De camera
schakelt aan in Q modus (Afspeelmodus).
2Druk opnieuw op de knop Q of druk de ontspanknop
halfweg in.
De camera schakelt over naar A modus (Vastlegmodus).
Foto’s weergeven 1blz.34
28
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.