Pentax OPTIO E40 User Manual [it]

Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra foto-videocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Grazie per aver acquistato questa fotocamera digitale PENTAX. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con questa fotocamera digitale PENTAX per qualsiasi scopo diverso dall'uso personale non possono essere utilizzate senza autorizzazione, ai sensi dei diritti specificati dalla legge sul Copyright. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, spettacoli, o esibizione di prodotti. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX e Optio sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
• ImageLink e il logo ImageLink print system sono marchi di fabbrica della Eastman Kodak Company usati su licenza.
• Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi depositati dei rispettivi titolari.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni su PictBridge
“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
Informazioni sulla registrazione del prodotto
Al fine di offrire un serv izio migliore, richi ediamo ai clienti di compilare il mod ulo di registrazione del prodotto che si trova sul CD-ROM fornito con la fotocamera o disponibile sul sito di PENTAX. Grazie per la collaborazione. Consultare il Manuale di collegamento al PC (in basso a destra sulla pagina 1) per ulteriori informazioni.
Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA

Particolare attenzione è stata rivolta alla sicurezza di questo prodotto.Durante l'utilizzo di questo prodotto, vi preghiamo di osservare scrupolosamente le istruzioni che riportano i simboli seguenti.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi lo smontaggio della fotocamera comporterebbe il rischio di scariche elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta : c’è i l rischi o di subire forti scariche elettriche.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la sched a di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentat ore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito le batterie, scollegate l’eventuale adattatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
• In caso di temporale, scollegare l'adattatore di corrente AC ed evit arne l'utilizzo. Il suo utilizzo può comport are guasti all'apparecchi atura, pericolo di incendio o di scossa elettrica.
Questo simbolo indica che la mancata osservanza delle relative indicazioni può causare gravi lesioni personali.
Questo simbolo indica che la mancata osservanza delle relative indicazioni può causare lievi o medie lesioni personali, o danni alle cose.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare le batterie. Non gettate batterie esaurite nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quelle ricaricabili Ni-MH. Le batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco. Fra i vari tipi di batterie utilizzabili con questo apparecchio, solo quelle Ni-MH sono ricaricabili.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durant e il suo funzionamento.
• Evitare di attivare il flash se questo è a contatto con gli abiti perch é esiste il rischio che possano scolorirsi.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico. Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con
• l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Rimuovere immediatamente le batterie dalla fot ocamera nel caso si surriscaldino o emettano fumo. Fare attenzione a non sco ttarsi durante la rimozione. Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’util izzo. In tal caso,
• è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni nel maneggiare le batterie
Questa fotocamera usa due batterie stilo (AA), di tipo alcalino, al litio, Ni-MH o nickel manganese. Non usate batterie diverse da quelle sopra specificate. L’impiego di batterie di tipo diverso potrebbe causare un funzionamento insoddisfacente della fotocamera, danni alle batterie o incendi.
• Le comuni batterie stilo (AA) alcaline, al litio o nickel mang anese non possono essere ricaricate. Non tentate di aprire le batterie. Cercando di ricaricare o aprire le batterie, queste potrebbero danneggiarsi o avere fuoriuscite di liquido elettrolitico.
• Non rimuovere il sigillo esterno della batteria. La rimozione del sigillo può causare un corto circuito nella batteria, possibil e incendio, guasto , perdita o surriscaldamento.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie di marca, tipo o capacità differenti. Non combinate batterie vecchie e nuove. Ciò potrebbe danneggiare le batterie o causare incendi.
Fate attenzione a non inserire le batterie con le polarità positive (+) e negative (–) rovesciate. Questo potrebbe danneggiare le batterie o causare incendi.
2
Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
• Per ridurre i rischi di situazioni di pericolo, ut ilizzare esclusivamente cavi di alimentazione elettrica certificati CSA/UL (tipo SPT-2 o supe riore), sezione dei conduttori minima di 18 AWG, un'estremità con spina elettrica presso fusa standard (configurazione NEMA specificata) e l'altra estremità con corpo connettore a spina femmina (configurazione di tipo non indust riale specificata IEC) o equivalenti.

Cautele durante l’impiego

• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Potrebbe esservi utile nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si deb bano scattare immagini importanti (come matrimoni o v iaggi). Non si g arantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effe ttuare la registrazione, l a riproduzione, il trasferimento dei dati al comput er o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.
Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
3
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Questa fotocamera non è impermeabile, quindi non utilizzat ela in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia, acqua o altri liquidi .
• Assicuratevi che la fotocamera non vada soggetta a vibrazioni, urti o pressioni rilevanti. Collocate la fot ocamera su un cuscino per proteggerla dalle vibrazioni di una motocicletta, autoveicolo, natante, ecc.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
• Il monitor LCD tende a oscurarsi in presenza di elevate temperature, ma ritorna alla normalità con temperature normali.
• La velocità di risposta del monitor LCD tende a diminuire a basse temperature. Ciò è dovuto alle caratteristiche dei cristalli liquidi e non si tratta di un difetto.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura, si può avere formazione di condensa all’esterno ed all’interno. Nel caso tenetela in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, estraendola soltanto dopo che la temperatura si sia st abilizzata.
• Fate attenzione ad evitare che sporco, fango, sabbia, pol vere, acqua, gas tossici o sale entrino in contatto con la fotocamera, perché questa potrebbe riportare danni. Nel caso, rimuove te immediatamente le gocce di pioggia o d’acqua e fate asciugare bene la fotocamera prima di usarla.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.24).
• Si osservi che la formattazione della scheda di memoria SD o della memoria incorporata cancellerà tutti i dati; In caso di elimina z ioni errate, esistono software dedicati al recupero dei dati. Ricordate che la gestione dei dati dipende da voi ed è a vostro rischio.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera o il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nell’apposito foro filettato.
4

Indice

UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA....................................1
Cautele durante l’impiego.................................................................3
Indice................................................................................................5
Sommario del presente Manuale Istruzioni ......................................9
Caratteristiche della fotocamera .......................................................10
Nomenclatura.................................................................................12
Comandi operativi...........................................................................13
Indicazioni sul monitor....................................................................13
Preparazione alla ripresa 16
Il contenuto della confezione.............................................................16
Montaggio della cinghia.....................................................................17
Alimentazione della fotocamera........................................................18
Installazione delle batterie..............................................................18
Uso dell’adattatore a rete con una normale presa di corrente........20
Inserimento della scheda di memoria SD.........................................22
Capacità di memoria delle fotografie..............................................25
Capacità di memoria dei filmati ......................................................25
Accensione e spegnimento dell’apparecchio..................................26
Accendere la fotocamera in modalità di ripresa .............................26
Accendere la fotocamera in modalità di riproduzione.....................27
Impostazioni iniziali............................................................................28
Impostazione della lingua...............................................................28
Impostazione di data e ora .............................................................29
Avvio rapido 31
Esecuzione di fotografie ....................................................................31
Visione di fotografie ...........................................................................33
Visione delle immagini....................................................................33
Riproduzione di immagini precedenti o successive........................33
Rotazione dell’immagine visualizzata.............................................34
Passaggio dalla Modalità Ripresa alla Modalità Riproduzione e
viceversa ........................................................................................35
Procedure base 36
Funzioni attivabili a pulsante.............................................................36
A In Modalità Ripresa ...................................................................36
Q In modalità Riproduzione..........................................................38
5
Uso del menu ......................................................................................40
Come impostare i menu .................................................................40
Lista Menu......................................................................................43
Uso delle tavolozze modalità.............................................................45
Come selezionare le modalità ........................................................45
Elenco tavolozze modalità..............................................................45
La ripresa 49
Scattare fotografie in una modalità selezionata ..............................49
Per fotografare in Modalità base (Mod. Verde) ..............................49
Lasciare alla fotocamera la scelta della modalità
di ripresa ottimale (Modalità Auto Picture)......................................51
Per lasciare alla fotocamera la scelta
delle impostazioni ottimali (Programma) ........................................52
Scattare fotografie alle persone
(Modalità Ritratti/Modalità Bam b ini)..................................................... 53
Per fotografare gli animali domestici (modo Animale domestico) ...55
Per fotografare con luce scarsa (Modalità Notturne)......................56
Riduzione delle vibrazioni e della sfocatura della fotocamera
quando si scattano fotografie (Modalità Digital SR) .......................57
Incorniciare le immagini (modalità Aggiungi frame)........................58
Scatto di immagini panoramiche (Modalità Panorama digitale) .....60
Scattare fotografie con impostazioni personalizzate......................62
Scelta del livello di risoluzione.......................................................62
Selezione del livello di qualità.........................................................64
Uso dello zoom...............................................................................65
Selezione del modo di messa a fuoco............................................67
Selezione della Modalità Messa a fuoco Automatica (Modo AF) ...70
Scelta del modo flash.....................................................................71
Impostazione della sensibilità.........................................................73
Riproduzione del colore naturale del soggetto (Bilanc. Bianco).....74
Impostazione dell’esposizione (Compensaz. EV) ..........................76
Regolazione di Nitidezza, Saturazione e Contrasto .......................77
Ulteriori operazioni e funzioni utilii...................................................78
Visualizzazione delle informazioni di scatto ..................................78
Uso dell’autoscatto (Autoscatto).....................................................80
Per scattare immagini in sequenza ................................................81
Impostazione dell'indicatore della data...........................................83
Impostazione della durata della visione immediata........................84
Salvataggio delle impostazioni (Memoria)......................................85
Registrazione dei filmati.....................................................................87
Registrazione di un filmato .............................................................87
Selezione delle impostazioni per la realizzazione di filmati............89
6
Riproduzione ed eliminazione delle immagini 92
Riproduzione di immagini sulla fotocamera ....................................92
Riproduzione di immagini fisse.......................................................92
Rivedere le informazioni di scatto..................................................92
Visualizzazione a nove immagini, visualizzazione cartelle e
visualizzazione calendario..............................................................93
Riproduzione ingrandita..................................................................95
Presentazione.................................................................................96
Riproduzione dei filmati .....................................................................98
Riproduzione di un filmato..............................................................98
Rirpoduzione di immagini sul televisore..........................................99
Eliminazione delle immagini e dei file sonori.................................100
Eliminazione di singole immagini e file audio ...............................100
Eliminazione di immagini e file audio selezionati
(dalla visualizzazione a nove immagini).......................................102
Eliminazione di tutte le immagini e dei file sonori.........................104
Protezione di immagini e file audio contro
eliminazioni indesiderate (Proteggi) .............................................105
Modifica e stampa delle immagini 107
Editing delle Immagini......................................................................107
Come cambiare la risoluzione e la
qualità delle immagini (Ridimensiona)..........................................107
Ritaglio delle immagini..................................................................109
Per copiare immagini e file audio .................................................110
Uso del Filtri digitali .....................................................................112
Uso del filtro Luminosità...............................................................114
Aggiunta di un frame (Aggiungi Frame)........................................116
Correzione effetto occhi rossi.......................................................118
Impostazione dei dati di stampa (DPOF) ........................................120
Stampa di singole immagini..........................................................120
Stampa di tutte le immagini..........................................................122
Stampa con PictBridge.....................................................................123
Collegamento della fotocamera alla stampante ...........................123
Stampa di singole immagini..........................................................124
Stampa di tutte le immagini..........................................................126
Per stampare usando le impostazioni DPOF ...............................127
Scollegamento del cavo dalla stampante.....................................127
Stampa con ImageLink.................................................................127
7
Registrazione e riproduzione del sonoro 128
Registrazione del suono (Modo Registrazione audio) ..................128
Riproduzione del sonoro..................................................................130
Aggiunta di un memo vocale alle immagini ...................................131
Registrazione di un memo vocale ................................................131
Riproduzione di un memo vocale.................................................132
Impostazioni 133
Impostazioni della fotocamera ........................................................133
Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna 133
Per cambiare le impostazioni audio..............................................134
Correzione di data e ora...............................................................136
Cambio di lingua per il display......................................................138
Per cambiare il nome della cartella immagini...............................139
Come cambiare il collegamento USB...........................................140
Commutazione dello standard di uscita video..............................141
Regolazione della luminosità del monitor LCD.............................142
Utilizzo della funzione Spegnimento LCD ....................................143
Impostazione dello spegnimento automatico ...............................144
Impostazione del visualizza guida................................................145
Ritorno alle impostazioni iniziali (Ripristina) .................................146
Modifica dello schermo d’avvio.....................................................147
Appendice 148
Impostazioni predefinite...................................................................148
Funzioni disponibili nelle varie modalità di ripresa.......................151
Accessori opzionali ..........................................................................152
Messaggi............................................................................................153
Problemi di ripresa e relative soluzioni ..........................................155
Caratteristiche Principali..................................................................157
GARANZIA.........................................................................................161
Indice..................................................................................................164
8

Sommario del presente Manuale Istruzioni

Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 "Preparazione alla ripresa" ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare ad utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 "Avvio rapido" ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le procedure più sempl i c i per fotografare e rivedere le immagini. Utilizzarlo se si desider a scattare fotografie o riprodurre immediatamen t e le immagini.
3 "Procedure base"––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i rispettivi capitoli riportati di seguito.
4 "Scattare fotografie in una modalità selezionata" –––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le diverse opzioni disponibili per la ripresa e le impostazioni relative alle varie funzioni.
5 "Riproduzione ed eliminazione delle immagini" –––––––––––––––––––––
Questo capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (sulla fotocamera o TV) e l’eliminazione dei file immagine che non si desidera conservare.
6 "Modifica e stampa delle immagini"–––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come modificare le immagini mediante la fotocamera e stampare le fotografie. Per salvare le immagini sul computer e installare ACDSee for PENTAX, consultare il Manuale di connessione al PC. Per ulteriori dettagli sulla modifica e stampa delle immagini con il computer, consultare la Guida in linea di ACDSee for PENTAX.
7 "Registrazione e riproduzione del sonoro" –––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare file audio oppure come aggiu ngere comment i sonori (memo vocali) ad una immagine e come riascoltare i file audio.
8 "Impostazioni" ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
9 "Appendice" ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo tratta la risoluzione dei problemi e contiene l'elenco degli accessori opzionali.
Il significato dei simboli utilizzati in questo Manuale Istruzioni è spiegato qui di seguito.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
indica il numero della pagina di riferimento della spiegazione dell'operazione correlata.
1
indica informazioni utili da sapere.
indica precauzioni da prendere durante il funzionamento della fotocamera.
9

Caratteristiche della fotocamera

La fotocamera Optio E40 presenta svariate modalità di ripresa per adattarsi a molteplici situazioni. Di seguito è descritto brevemente come ottenere il meglio dalle funzioni chiave della fotocamera. La spiegazione del fu nz io namento vi consentirà di sfruttare a fondo la fotocamera.
Facile navigazione tra le funzioni di ripresa e riproduzione!
La fotocamera Optio E40 dispone di un comodo monitor LCD da 2,4 pollici. Inoltre, le impostazioni di acquisizione, riproduzione e modifica sono facili da selezionare. È sufficiente selezionare le icone che appaiono sul monitor LCD. Grazie alla Modalità Verde, scattare fotografie non è mai stato più semplice. Con la semplice pressione di un pulsante, è possibile catturare ogni sorriso, ogni momento e ogni ricordo. (p.49)
Se non si è sicuri della modalità di ripresa da utilizzare, selezionare Picture). La fotocamera seleziona la modalità di ripresa appropriata in funzione della scena. (p.51) * Quando si seleziona
di ripresa fra Paesaggi) e
Lasciare alla fotocamera la scelta delle impostazioni ottimali. Usate la modalità Verde per fotografare nel modo più semplice
con le impostazioni standard.
10
b
(Modalità Auto Picture), viene selezionata una modalità
-
(Modalità Standard), A (Modalità Notturne), q (Modalità
I
(Modalità Ritratti).
b
(Auto
È divertente aggiungere un frame a una fotografia o scattare fotografie panoramiche!
Con la fotocamera Optio E40, è possibile aggiungere un frame elegante, ad esempio, quando si scatta una fotografia di un bambino o di un cucciolo. (p.58) È inoltre possibile aggiungere frame alle immagini già scattate. Anche la realizzazione di fotografie panoramiche è molto semplice, dato che la fotocamera è in grado di unire 3 immagini in un'unica scena panoramica. (p.60)
Per decorare le immagini con
la giusta cornice.
Per catturare una scena
panoramica.
Stampa facilitata senza usare un computer!
Collegando la fotocamera a una stampante che supporta la funzione PictBridge mediante un cavo USB/AV, è possibile stampare le immagini direttamente dalla fotocamera premendo un solo pulsante. Sono finiti i tempi in cui non riuscivate a stampare le vostre foto in casa per le difficoltà legate all’utilizzo del computer!
Stampa facilitata senza usare un computer.
Visualizzare immagini e file sonori in formato calendario.
La fotocamera Optio E40 consente di visualizzare le immagini registrate in formato calendario. È possibile trovare facilmente l'immagine che si desidera riprodurre esaminando l'album.
(p.94).
11

Nomenclatura

Frontale
Interruttore di alimentazione
Pulsante di scatto
Attacco cinghia
Flash
Spia autoscatto (rossa)
Obiettivo
Sportellino per il cavo dell’alimentazione esterna
Retro
Monitor LCD
Diffusore acustico
Connettore USB/AV
Attacco per treppiede
Terminale ImageLink
12
Microfono
Spia di accensione
Sportellino batteria/card

Comandi operativi

+1.0
14:25
01/08/2007
Interruttore di alimentazione
Pulsante di scatto
Comando Zoom/w/x/f/y Pulsante Q Selettore a 4-vie
Pulsante 4/W Pulsante Verde/i
Pulsante 3
Fate riferimento a "Funzioni attivabili a pulsante" (p.36 - p.39) per una spiegazione delle funzioni di ogni pulsante.

Indicazioni sul monitor

Visualizzazione normale nel modo di Ripresa delle fotografie
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa.
1 2 3 4
383838
6 7
8 9
10
5
01/08/2007
+1.0
+1.0
14:25
11 12
13
Modalità di ripresa (p.45)
F2.8
1/250
+1.0
80
ISO
1
Modo flash (p.71)
2
Modalita drive (p.80, p.82)
3
Modo di messa a fuoco (p.67)
4
Icona rischio di mosso (p.78)
5
Icona zoom digitale (p.65)
6
Stato della memoria(p.26)
7
+ : Memoria interna
(senza scheda) a : Scheda di memoria SD r : La scheda è protetta
dalla scrittura
* 5 appare solo quando il pulsante di scatto viene premuto a mezza corsa.
Visualizzazione completa nel modo di Ripresa delle fotografie (Tutte le indicazioni vengono fornite qui a scopo esplicativo).
Capacità di memorizzazione delle
8
immagini rimanente Indicatore livello batteria (p.19)
9
Cornice di messa a fuoco (p.31)
10
Compensazione EV (p.76)
11
Data e Ora (p.29)
12
383838
8
M
3
4
5
80
ISO
80
1
2
1/250
1/250
F2.8
F2.8
+1.0
+1.0
ISO
DATE
6
7
8
Velocità otturatore
1
Apertura
2
Pixel registr. (p.62)
3
Livello qualità (p.64)
4
* 1 e 2 appaiono solo quando il pulsante di scatto viene premuto a mezza corsa.
Bilanc. Bianco (p.74)
5
Sensibilità (p.73)
6
Istogramma (p.79)
7
Avvertenza Stampa data (p.83)
8
14
Visualizzazione completa nel modo di Riproduzione delle fotografie
F2.8
1/250
100
-
0038
80
ISO
14:25
01/08/2007
(Tutte le indicazioni vengono fornite qui a scopo esplicativo)
Il display mostra informazioni quali le condizioni di ripresa. Appaiono A1 - A11 quando è selezionato [Display Normale] o [Istogramma + Info]. Appaiono B1 - B7 solo quando è selezionato [Istogramma + Info]. (p.92)
A11
100
0038
A1 B1
8
M
100-0038
B2 B3
B4
B5 B6
Icona modalità Riproduzione (p.48)
A1
Numero cartella (p.139)
A2
Numero file a 4-vie
A3
Icona Proteggi (p.105)
A4
Icona Memo vocale (p.132)
A5
Indicatore livello batteria (p.19)
A6
Indicatore volume (p.132)
A7
Stato memoria (p.26)
A8
+ :
Memoria interna
(nessuna scheda) a : Scheda di memoria SD r : La scheda è protetta da scrittura
In visualizzazione normale, A6 e A9 scompaiono se non vengono effettuate operazioni per due secondi.
Guida operativa pulsanti
La guida operativa pulsanti appare sul monitor LCD durante il funzionamento. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2) 2 Comando Zoom Selettore a 4-vie (3) 3 Selettore a 4-vie (4) 4 Pulsante di scatto Selettore a 4-vie (5) 5 Pulsante 3
80
ISO
80
ISO 1/250
1/250 F2.8
F2.8
MENU
01/08/2007
14:25
Data e ora di scatto (p.29)
A9
Guida operativa del selettore
A10
Icona blocco tasti (p.50)
A11
Pixel registr. (p.62)
B1
Qualità (p.64)
B2
Bilanc. Bianco (p.74)
B3
Sensibilità (p.73)
B4
Velocità otturatore
B5
Apertura
B6
Istogramma(p.79)
B7
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/i |
A2 A3
A4 A5
A6 A7 A8
B7 A9
A10
OK
SHUTTER
or i
15

Preparazione alla ripresa

Il contenuto della confezione

Verificare che la fotocamera sia fornita con gli articoli seguenti.
1
Preparazione alla ripresa
Fotocamera
Optio E40
Software (CD-ROM)
S-SW70
Manuale Istruzioni (questo
manuale) / Manuale di
collegamento al computer
(CD-ROM)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (*) sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.152).
Cinghia
O-ST62 (*)
Cavo USB/AV
I-UAV62 (*)
Guida rapida
Inserto EasyShare
O-DI69
Due batterie stilo
(AA) alcaline
16

Montaggio della cinghia

Montate la cinghia (O-ST62) fornita con la fotocamera.
2
1
1 Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso
l’attacco.
2 Fate passare l’altro capo della cinghia attraverso l’asola
e tirate per stringere.
1
Preparazione alla ripresa
17

Alimentazione della fotocamera

1
Preparazione alla ripresa

Installazione delle batterie

Inserite le batterie nella fotocamera. Usate due batterie stilo (AA) alcaline, al litio, Ni-MH, nickel o nickel manganese.
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Far scorrere il sportellino batteria/card nella direzione 1. Il coperchio si aprirà automaticamente nella direzione 2 quando si rilasciano le dita.
2 Inserite le batterie, assicurandovi che i simboli (+) e (–) sulle
batterie corrispondano ai (+) e (–) all’interno del vano batterie.
3 Chiudere il coperchio batteria/scheda e farlo scorrere nella
direzione opposta di 1.
• Le batterie stilo (AA) alcaline, al litio e al nickel manganese non so no ricaricabili.
• A fotocamera accesa le batterie non vanno mai rimosse, né va aperto il coperchio del vano batteria/ card.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva delle batterie. In caso contrario si rischiano danni provocati dall’eventuale perdita di liquido dal le batterie.
• Se le batterie sono state rimosse dalla fotocam era a lungo, alla prima accensione dopo il loro reinserimento potrebbe apparire i l messaggio [Batterie esaurite]. Questo potrebbe capitare anche la prima volta che si utilizza la fotocamera, ma non indica un malfunzionamento. Per ripristinare la fotocamera, spegnetela, attendete un minuto e quindi riaccende tela. Anche la data e l’ora potrebbero essere da reimpostare.
• Inserite le batterie correttamente. Se le bat terie sono orientate in maniera errata, si possono avere malfunzionamenti. Se le estremità delle batterie appaiono sporche, pulirle prima di inserire le batterie nella fotocamera.
18
Se intendete utilizzare la fotocamera per un tempo prolungato, si raccomanda di alimentarla a rete tramite l’apposito kit adattatore K-AC62 (opzionale). (p.20)
• Capacità di memorizzazione delle immagini, Autonomia in riproduzione (a 23°C col monitor LCD acceso e batterie Cariche)
Numero di immagini registrabili e tempo di riproduzione delle batteria alcaline tipo AA.
Capacità di memorizzazione immagini*
Circa 240 immagini Circa 400 min.
*1: La capacità di registrazione indica il numero approssimato di scatti rilevato nel corso
di prove secondo gli standard CIPA (a 23°C con il monitor LCD acceso e le batterie alcaline AA nuove inserite). Le prestazioni effettive possono variare in base alle condizioni operative.
*2: Dati basati sulle verifiche effettuate in fabbrica.
1
Autonomia in riproduzione*
2
• In generale , le prestazioni delle batteri e calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in climi freddi, portate con voi batterie di scorta e tenetele calde proteggendole in una ta sca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.
• Per le loro caratteristiche, le batte rie AA alcaline possono non con s entire di sfruttare in pieno le possibilità della fotocamera e quindi sono consigliate soltanto in casi di emergenza.
• Per le loro caratteristiche, le batteri e AA alcaline e nickel manganese possono non consentire d i sfruttar e in pie no le poss ibilità de lla fotoc amera alle basse temperature. Alle basse temperature si raccomanda l’impiego di batterie a litio.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, forni tevi di batterie di scorta.
• Indicatore del livello di carica della batteria
É possibile verificare lo stato di carica delle batterie tramite il simbolo w sul monitor LCD.
Visualizzazione a schermo Stato della batteria
(verde) Batterie cariche.
w
(verde) Batterie parzialmente cariche.
x
(giallo) Batterie quasi completamente scariche.
y
(rosso) Batterie completamente scariche.
z
[Batterie esaurite] Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
1
Preparazione alla ripresa
Come conseguenza delle caratteristiche delle batterie AA nickel manganese, con queste batterie lo stato di carica potrebbe non essere indicato correttamente. Potrebbe essere visualizzato w anche con le batterie quasi scariche. La fotocamera potrebb e an ch e sp egnersi senza preavviso, anche se viene visualizzato il simbolo w.
19
Cavo di collegamento a rete
Sportellino per il cavo dell’alimentazione esterna
1
Preparazione alla ripresa
Adattatore per alimentazione
esterna
dell’adattatore a rete
Spinotto
Presa DC
Cavo per alimentazione esterna

Uso dell’adattatore a rete con una normale presa di corrente

Nei casi di uso prolungato della fotocamera, o se intendete collegarla al computer, si raccomanda di impiegare il kit adattatore a rete K-AC62 (opzionale).
1 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC
dell’adattatore per alimentazione esterna.
2 Assicuratevi che la fotocamera sia spenta ed aprite lo sportellino
del vano batteria/card.
Far scorrere il sportellino ba tt eria/card nella direzione 1. Il coperchio si aprirà automaticamente nella direzione 2 quando si rilasciano le dita.
3 Inserire l'adattatore CC nello scomparto batteria, facendo
attenzione che i simboli (+) e (-) sull'adattatore coincidano con i simboli (+) e (-) all'interno dello scomparto.
4 Aprite lo sportellino per il cavo dell’alimentazione esterna,
fate passare il cavetto dell’adattatore attraverso l’apertura e chiudete il vano batteria/card.
Fate scorrere lo sportellino in direzione opposta a 1. Accertatevi che lo sportellino abbia compiuto l’intero movimento e chiuda bene il vano batteria/card.
5
Inserite nell’adattatore la spina del cavo di collegamento a rete.
6 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
20
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Assicuratevi che il cavo di collegamento a rete e il cavo di alimentazione che collegano l’adattatore a rete alla fotocamera siano inseriti bene. I dati potrebbero andare persi se uno di questi cavi dovesse scollegarsi durante la registrazione dei dati.
• Usate l’adattatore a rete con la dovuta attenzione per prevenire il rischio di incendio o scariche elettriche. Assicuratevi di leggere “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” (p.1) prima di usare l’adattatore a rete.
• Per l’impiego del kit adattatore a rete K-AC62, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accomp agna.
1
Preparazione alla ripresa
21

Inserimento della scheda di memoria SD

1
Preparazione alla ripresa
Scheda di memoria SD
Vano scheda di memoria SD
Questa fotocamera utilizza schede di memoria SD o schede di memoria SDHC. (In seguito definite entrambe schede di memoria SD). Le immagini e i file audio vengono salvati sulla scheda di memoria SD se una scheda è inserita nella foto­camera. In assenza di scheda di memoria, i dati vengono salvati nella memoria interna.
• Prima di impiegare una scheda di memoria SD nuova o precedentemente utilizzata in un altro apparecchio è nece s sa rio forma ttarla con questa fotocamera. Al riguardo, consultate “Formattazione della sc heda di memoria SD o della memoria interna” (p.133).
• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
Il numero di fotografie memorizza bili dipende dalla capacità della scheda di memoria SD e dalle impostazioni relative alla risoluzione e alla qualità dell’immagine. (p.157)
Copia di sicurezza dei dati
In caso di malfunzionamento, la fotocamera potrebbe non essere in grado di accedere ai dati nella memoria interna. Prendete l’abitudine di effettuare copie di sicurezza dei dati importanti su un computer o altro dispositivo.
22
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Far scorrere il coperchio batteria/scheda nella direzione 1. Il coperchio si aprirà automaticamente nella direzione 2 quando si rilasciano le dita.
2 Inserite la sc heda d i memori a SD nell’app osito va no in modo
che l’etichetta sia rivolta verso il monitor LCD.
Premete la scheda fino a sentire uno scatto. Se la scheda non è inserita a fondo, non sarà possibile registrare immagini e suono.
3 Chiudere il sportellino batteria/card e farlo scorrere nella
direzione opposta di
Rimozione della scheda di memoria SD
1.
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card. 2 Premete la scheda di memoria SD per attivarne l’espulsione
dal vano.
Estraete la scheda.
1
Preparazione alla ripresa
23
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su LOCK si proteggono i dati memorizzati inibendo la scrittura di nuovi
1
dati, la cancellazione di quelli esistenti
Preparazione alla ripresa
e la formattazione della scheda. Quando la scheda è protetta dalla scrittura il simbolo
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso il salvataggio dei dati, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento al computer tramite cavo USB/AV, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria
(2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica (3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato.
(4) quando la scheda viene estratta o le batterie rimosse mentre è in corso
La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono d ive n tare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Per informazioni sulle schede di memoria SD compatibili, visitate il sito web PENTAX o contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
r
compare sul monitor LCD.
dall’utente. o interferenze elettriche.
la registrazione o l’accesso ai dati.
Sicura di protezione
24

Capacità di memoria delle fotografie

Selezionare [Pixel registr.] e [Qualità] per le immagini fisse secondo l'utilizzo previsto. Come [Pixel registr.], i valori selezionabili sono [8M], [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] e [640]. Come [Qualità], è possibile selezionare [C (Ottima)], [D (Migliore)], e [E (Buona)]. Eseguire la selezione nel menu [A Param. Cattura].
Scelta del livello di risoluzione 1p.62 Selezione del livello di qualità 1p.64
La capacità di memoria varia in funzione dei pixel registrati e della cadenza scatti selezionati. Per ulteriori dettagli, vedere la tabella sulla pagina indicata di seguito.
Capacità di memoria delle immagini e del tempo di registrazione (immagini fisse) 1p.157

Capacità di memoria dei filmati

Selezionare [Pixel registr.] e [Cadenza scatti] per i filmati secondo l'utilizzo previsto. Come [Pixel registr.], è possibile selezionare [640] o [320]. Come [Qualità], è possibile selezionare [30fps] o [15fps]. Eseguire la selezione in [Filmati] nel menu [A Param. Cattura].
Selezione delle impostazioni per la realizzazione di filmati 1p.89
La capacità di memoria varia in funzione dei pixel registrati e della cadenza scatti selezionati. Per ulteriori dettagli, vedere la tabella sulla pagina indicata di seguito.
1
Preparazione alla ripresa
Capacità di memoria dei filmati 1p.158
25
Accensione e spegnimento
01/08/2007
14:25
dell’apparecchio
1
Preparazione alla ripresa
Interruttore di alimentazione
Q pulsante

Accendere la fotocamera in modalità di ripresa

1 Premete l’interruttore di alimentazione.
Il monitor LCD si accende e l'obiet tivo si estende. La fotocamera si ac ce nd e i n modalità A (Modalità ripresa). Se appare lo schermo [Language / ] o [Regolaz. Data] quando si accende la fotocamera, attenersi alle procedure su p.28 per selezionare la lingua del display e/o impostare data e ora correnti.
2 Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.
Il monitor LCD si spegne, l'obiettivo si chiude e la fotocamera si spegne.
Controllo della scheda di memoria
La scheda di memoria viene controllata automatica­mente all’accensione della fotocamera. Il simbolo + appare sul monitor LCD in assenza di scheda di memoria SD nella fotocamera. In questo caso le immagini e i file sonori vengono registrati nella memoria interna. Se la scheda SD è protetta dalla scrittura, appare r invece di a. Se l’interruttore di protezione è in posizione di blocco non è possibile registrare immagini e suoni.
Se le batterie sono state rimosse dalla fotocamera a lungo, alla prima accensione dopo il loro reinserimento potrebbe apparire il messaggio [Batterie esaurite]. Questo potrebbe capitare anche la prima volta che si utilizza la fotocamera, ma non indica un malfunzionamento. Per ripristinare la fotocamera, spegnetela, attendete un minuto e quindi riaccendetela. Anche la data e l’ora potrebbero essere da reimpostare. Nel caso seguite la procedura illustrata a p.29.
Stato della memoria
383838
01/08/2007
14:25
26

Accendere la fotocamera in modalità di riproduzione

È possibile avviare Optio E40 in modalità di riproduzione con l'obiettivo non esteso. Ciò è utile quando si desidera riprodurre immediatamente immagini e suoni salvati senza scattare fotografie.
1 Premere l'interruttore di alimentazione mentre si tiene
premuto il pulsante Q.
Il monitor LCD si accende con l'obiettivo retratto. La fotocamera si accende in modalità Q (Modalità Riproduzione)
2 Premere nuovamente il pulsante Q o premere il pulsante di
scatto a mezza corsa.
La fotocamera passa in modalità A (Modalità Ripresa).
Visione di fotografie 1p.33
1
Preparazione alla ripresa
27

Impostazioni iniziali

Impostare lingua, data e ora prima di iniziare a scattare le fotografie per la prima volta.
1
Preparazione alla ripresa
Selettore a 4-vie Pulsante 4 Pulsante 3
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, appare la schermata [Language/ ]. Attenersi alle procedure in “Impostazione di data e ora” (p.29) di seguito per impostare la lingua e in “Impostazione di data e ora” (p.29) per impostare data e ora correnti. Andare su “Impostazione di data e ora” (p.29) se appare lo schermo [Regolaz. Data].

Impostazione della lingua

1 Utilizzare il selettore a 4-vie (2345)
English
per scegliere la lingua del display desiderata.
2 Premete il pulsante 4.
Appare lo schermo [Regolaz. Data]. Andare su "Impostazione data e ora" per impostare la data e l'ora correnti e selezionare lo stile di visualizzazione.
Dansk Svenska
Deutsch
Finnish Polish Czech
Italiano
Hungarian
Nederlands
MENU
Annulla
OK
OK
28
Loading...
+ 139 hidden pages