Pentax OPTIO E35 User Manual

Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra foto­videocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Grazie per aver acquistato questa fotocamera digitale PENTAX. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con questa fotocamera digitale PENTAX per qualsiasi scopo diverso dall'uso personale non possono essere utilizzate senza autorizzazione, ai sensi dei diritti specificati dalla legge sul Copyright. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, spettacoli, o esibizione di prodotti. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della normativa sul diritto d’autore.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX e Optio sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
• ImageLink e il logo ImageLink print system sono marchi di fabbrica della Eastman Kodak Company usati su licenza.
• Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali o marchi depositati dei rispettivi titolari.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni su PictBridge
“PictBridge” consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
Informazioni sulla registrazione del prodotto
Al fine di offrire un servizio migliore, richiediamo ai clienti di compilare il modulo di registrazione del prodotto che si trova sul CD-ROM fornito con la fotocamera o disponibile sul sito di PENTAX. Grazie per la collaborazione. Consultare il Manuale di collegamento al computer (in basso a destra sulla pagina 1) per ulteriori informazioni.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Particolare attenzione è stata rivolta alla sicurezza di questo prodotto.Durante l'utilizzo di questo prodotto, vi preghiamo di osservare scrupolosamente le istruzioni che riportano i simboli seguenti.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi lo smontaggio della fotocamera comporterebbe il rischio di scariche elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito le batterie, scollegate l’eventuale adattatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
• In caso di temporale, scollegare l'adattatore di corrente AC ed evitarne l'utilizzo. Il suo utilizzo può comportare guasti all'apparecchiatura, pericolo di incendio o di scossa elettrica.
Questo simbolo indica che la mancata osservanza delle relative indicazioni può causare gravi lesioni personali.
Questo simbolo indica che la mancata osservanza delle relative indicazioni può causare lievi o medie lesioni personali, o danni alle cose.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare le batterie. Non gettate batterie esaurite nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quelle ricaricabili Ni-MH. Le batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco. Fra i vari tipi di batterie utilizzabili con questo apparecchio, solo quelle Ni-MH sono ricaricabili.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico. Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con
• l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente le batterie dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi. Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso,
• è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni nel maneggiare le batterie
Questa fotocamera usa due batterie stilo (AA), di tipo alcalino, al litio, Ni-MH o nickel manganese. Non usate batterie diverse da quelle sopra specificate. L’impiego di batterie di tipo diverso potrebbe causare un funzionamento insoddisfacente della fotocamera, danni alle batterie o incendi.
• Le comuni batterie stilo (AA) alcaline, al litio o nickel manganese non possono essere ricaricate. Non tentate di aprire le batterie. Cercando di ricaricare o aprire le batterie, queste potrebbero danneggiarsi o avere fuoriuscite di liquido elettrolitico.
• Non rimuovere il sigillo esterno della batteria. La rimozione del sigillo può causare un corto circuito nella batteria, possibile incendio, guasto, perdita o surriscaldamento.
• Non utilizzate contemporaneamente batterie di marca, tipo o capacità differenti. Non combinate batterie vecchie e nuove. Ciò potrebbe danneggiare le batterie o causare incendi.
Fate attenzione a non inserire le batterie con le polarità positive (+) e negative (–) rovesciate. Questo potrebbe danneggiare le batterie o causare incendi.
2
Precauzioni riguardanti l’adattatore a rete
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
• Per ridurre i rischi di situazioni di pericolo, utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione elettrica certificati CSA/UL (tipo SPT-2 o superiore), sezione dei conduttori minima di 18 AWG, un'estremità con spina elettrica presso fusa standard (configurazione NEMA specificata) e l'altra estremità con corpo connettore a spina femmina (configurazione di tipo non industriale specificata IEC) o equivalenti.
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Potrebbe esservi utile nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.
Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
3
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Questa fotocamera non è impermeabile, quindi non utilizzatela in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia, acqua o altri liquidi.
• Assicuratevi che la fotocamera non vada soggetta a vibrazioni, urti o pressioni rilevanti. Collocate la fotocamera su un cuscino per proteggerla dalle vibrazioni di una motocicletta, autoveicolo, natante, ecc.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
• Il monitor LCD tende a oscurarsi in presenza di elevate temperature, ma ritorna alla normalità con temperature normali.
• La velocità di risposta del monitor LCD tende a diminuire a basse temperature. Ciò è dovuto alle caratteristiche dei cristalli liquidi e non si tratta di un difetto.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura, si può avere formazione di condensa all’esterno ed all’interno. Nel caso tenetela in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico avvenga con maggior gradualità, estraendola soltanto dopo che la temperatura si sia stabilizzata.
• Fate attenzione ad evitare che sporco, fango, sabbia, polvere, acqua, gas tossici o sale entrino in contatto con la fotocamera, perché questa potrebbe riportare danni. Nel caso, rimuovete immediatamente le gocce di pioggia o d’acqua e fate asciugare bene la fotocamera prima di usarla.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.27).
• Tenete presente che la formattazione di una Scheda di Memoria SD o della memoria interna cancella tutti i dati. In caso di eliminazioni errate, esistono software dedicati al recupero dei dati. Ricordate che la gestione dei dati dipende da voi ed è a vostro rischio.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nell’apposito foro filettato.
4
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA....................................1
Cautele durante l’impiego.................................................................3
Indice ................................................................................................5
Sommario del presente Manuale Istruzioni ....................................11
Caratteristiche della fotocamera .......................................................12
Il contenuto della confezione ..........................................................14
Nomenclatura .................................................................................15
Comandi operativi........................................................................... 16
Indicazioni sul monitor ....................................................................16
Preparazione alla ripresa 19
Montaggio della cinghia .....................................................................19
Alimentazione della fotocamera ........................................................20
Installazione delle batterie ..............................................................20
Uso dell’adattatore a rete con una normale presa di corrente........ 23
Inserimento della scheda di memoria SD......................................... 25
Numero di pixel registrati e livello di qualità delle fotografie...........28
Pixel registrati per i filmati............................................................... 29
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................30
Modalità di sola riproduzione..........................................................31
Impostazioni iniziali ............................................................................32
Impostazione della lingua ...............................................................32
Impostazione di data e ora .............................................................34
Avvio rapido 36
Esecuzione di fotografie ....................................................................36
Visione di fotografie ...........................................................................38
Visione delle immagini....................................................................38
Riproduzione di immagini precedenti o successive........................38
Rotazione dell’immagine visualizzata.............................................39
Procedure base 40
Funzioni attivabili a pulsante ............................................................. 40
A Modalità.....................................................................................40
Q Modalità....................................................................................42
Impostazione delle funzioni della fotocamera .................................44
Impostazioni coi menu....................................................................44
Lista Menu ......................................................................................47
Come impostare la modalità di ripresa ........................................... 49
Impostazione della modalità di riproduzione ..................................53
5
La ripresa 55
La Ripresa............................................................................................ 55
Per lasciare alla fotocamera la scelta delle impostazioni ottimali
(Programma) ..................................................................................55
Per fotografare in Modalità base (Mod. Verde) ..............................56
Per fotografare con luce scarsa
(Modalità Notturne/Fuochi d’artificio)..............................................58
Incorniciare le immagini (modalità Aggiungi frame)........................ 59
Per fotografare gli animali domestici (modo Animale domestico)...61
Uso dell’autoscatto (Autoscatto).....................................................62
Per scattare immagini in sequenza ................................................63
Uso dello zoom...............................................................................65
Impostazione dell’esposizione (Compensaz. EV) ..........................67
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa ..............68
Impostazione delle funzioni di ripresa .............................................. 69
Selezione del modo di messa a fuoco............................................69
Scelta del modo flash .....................................................................71
Scelta del livello di risoluzione........................................................73
Selezione del livello di qualità......................................................... 75
Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco..................76
Cambiare l’Area AF ........................................................................78
Impostazione della sensibilità.........................................................79
Impostazione della durata della visione immediata (Revisione).....80
Impostazione della nitidezza dell’immagine (Nitidezza) .................81
Impostazione della saturazione del colore (Saturazione)...............82
Impostazione del contrasto dell’immagine (Contrasto)................... 83
Impostazione dell'indicatore della data...........................................84
Salvataggio delle impostazioni (Memoria) .......................................85
Registrazione dei filmati..................................................................... 87
Registrazione di un filmato .............................................................87
Selezione dei pixel registrati per i filmati ........................................89
Registrazione di filmati in bianco e nero o con intonazione seppia
(Modalità colore).............................................................................90
6
Riproduzione ed eliminazione delle immagini 91
Riproduzione delle immagini .............................................................91
Per commutare fra i modi A e Q ................................................ 91
Visione di fotografie ........................................................................91
Visualizzazione a nove immagini e visualizzazione per cartelle.....92
Riproduzione ingrandita.................................................................. 94
Visualizzazione dei dati di ripresa in modo Riproduzione ..............96
Presentazione................................................................................. 97
Riproduzione dei filmati .....................................................................99
Riproduzione di un filmato ..............................................................99
Collegamento della fotocamera ad apparecchi Audio/Video ....... 100
Eliminazione di immagini .................................................................101
Eliminazione di singole immagini e file audio ...............................101
Eliminazione di immagini e file audio selezionati
(dalla visualizzazione a nove immagini) .......................................103
Eliminazione di tutte le immagini e dei file sonori .........................105
Protezione di immagini e file audio contro eliminazioni
indesiderate (Proteggi) .................................................................106
Modifica e stampa delle immagini 108
Editing delle Immagini...................................................................... 108
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini
(Ridimensiona) .............................................................................108
Ritaglio delle immagini.................................................................. 110
Per copiare immagini e file audio .................................................111
Impostazione dei dati di stampa (DPOF) ........................................113
Stampa di singole immagini..........................................................113
Stampa di tutte le immagini ..........................................................115
Stampa con PictBridge..................................................................... 116
Collegamento della fotocamera alla stampante ...........................116
Stampa di singole immagini..........................................................117
Stampa di tutte le immagini ..........................................................119
Per stampare usando le impostazioni DPOF ...............................120
Scollegamento del cavo dalla stampante .....................................120
Stampa con ImageLink.................................................................121
Registrazione e riproduzione del sonoro 122
Registrazione del suono (Modo Registrazione audio) ..................122
Riproduzione del sonoro.................................................................. 124
Aggiunta di un memo vocale alle immagini ...................................125
Registrazione di un memo vocale ................................................125
Riproduzione di un memo vocale .................................................126
7
Impostazioni 127
Impostazioni della fotocamera ........................................................127
Formattazione della scheda di memoria SD o
della memoria interna ...................................................................127
Per cambiare le impostazioni audio.............................................. 128
Modifica dello schermo d’avvio..................................................... 130
Correzione di data e ora ...............................................................131
Cambio di lingua per il display......................................................133
Per cambiare il nome della cartella immagini ............................... 134
Come cambiare il collegamento USB...........................................135
Commutazione dello standard di uscita video ..............................136
Utilizzo della funzione Spegnimento LCD ....................................137
Impostazione dello spegnimento automatico ...............................138
Ritorno alle impostazioni iniziali (Ripristina) .................................139
Appendice 140
Impostazioni predefinite................................................................... 140
Funzioni disponibili nelle varie modalità di ripresa.......................143
Accessori opzionali ..........................................................................144
Messaggi............................................................................................ 145
Problemi di ripresa e relative soluzioni ..........................................147
Caratteristiche Principali.................................................................. 149
GARANZIA .........................................................................................153
Indice.................................................................................................. 156
8
Il significato dei simboli utilizzati in questo Manuale Istruzioni è spiegato qui di seguito.
1
Modo
Modo Q
A, R, A, C, O, Y, q, <,
I, i, \, E, y,
P, >, D
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Modalità per la ripresa di fotografie e per la registrazione di filmati e file sonori. In questo manuale, la modalità utilizzata per scattare le fotografie viene definita “Modo di ripresa delle fotografie”,
A
la modalità per registrare i filmati viene definita “Modo C” e la modalità per registrare i file sonori è definita “Modo O”.
Modalità per rivedere le fotografie e per riprodurre i filmati e i file sonori.
Le icone sopra al titolo mostrano le modalità di ripresa che possono attivare la funzione. Es.
Impostazione della nitidezza immagine (Nitidezza)
R Y
9
Memo
10
Sommario del presente Manuale Istruzioni
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare ad utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio rapido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese o riprodurre immediatamente le immagini.
3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i rispettivi capitoli riportati di seguito.
4 La Ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le diverse opzioni disponibili per la ripresa e le impostazioni relative alle varie funzioni.
5 Riproduzione ed eliminazione delle immagini–––––––––––––––––––––––
Questo capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (sulla fotocamera o TV) e l’eliminazione dei file immagine che non si desidera conservare.
6 Modifica e stampa delle immagini ––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega i vari modi di stampare le fotografie e di modificare le immagini direttamente nella fotocamera. Consultare il Manuale di collegamento al computer contenuto nel CD-ROM, in cui si trova anche il Manuale Istruzioni per le informazioni su come salvare le immagini sul computer e installare ACDSee for PENTAX e consultare le istruzioni della Guida di ACDSee for PENTAX per le informazioni su come modificare e stampare le immagini con il computer.
7 Registrazione e riproduzione del sonoro–––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare file audio oppure come aggiungere commenti sonori (memo vocali) ad una immagine e come riascoltare i file audio.
8 Impostazioni ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
9 Appendice––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo tratta la risoluzione dei problemi e contiene l'elenco degli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Caratteristiche della fotocamera
Oltre alla semplice possibilità di scattare fotografie, la Optio E35 dispone di un’ampia varietà di modalità di ripresa per adattarsi alle diverse situazioni. Questa sezione descrive come ricavare il massimo dalle principali possibilità della vostra fotocamera. La spiegazione del funzionamento vi consentirà di sfruttare a fondo la fotocamera.
Facile navigazione tra le funzioni di ripresa e riproduzione!
L’impostazione intuitiva della Optio E35 consente un utilizzo semplice, col minimo numero di pulsanti. Basta semplicemente scegliere l’icona adeguata per selezionare la modalità di ripresa (p.49) e impostare i parametri ottimali in base alla situazione, oppure selezionare la modalità di Riproduzione (p.91, p.108) e sfruttare le varie possibilità di riproduzione e modifica. Con la palette dei modi nella Modalità di ripresa potete scegliere tra 15 modi di ripresa. Catturare immagini statiche, video e audio del vivace cucciolo di casa, un meraviglioso spettacolo di fuochi d'artificio e altri momenti speciali. Una guida sul monitor LCD vi mostra le funzioni disponibili in ogni modalità e vi spiega come usarle. (p.54)
12
Lasciare alla fotocamera la scelta delle impostazioni ottimali. Usate la modalità Verde per fotografare nel modo più semplice
con le impostazioni standard. (p.56)
Per mostrare la guida, premete il pulsante Verde mentre
è visualizzata la Palette dei modi. (p.54)
Scegliete una cornice prima di fotografare!
La Optio E35 vi permette di scegliere una cornice e visualizzarla sullo schermo prima di scattare la foto, in modo che possiate essere certi che la cornice si combini perfettamente col soggetto. (p.59)
Per decorare le immagini con
la giusta cornice.
Stampa facilitata senza usare un computer!
Collegando la fotocamera a una stampante che supporta la funzione PictBridge mediante un cavo USB/AV, è possibile stampare le immagini direttamente dalla fotocamera. In alternativa, applicando l’inserto nell’apposita sede delle stampanti Kodak EasyShare e collocandovi la fotocamera, chiunque può stampare le foto soltanto premendo un pulsante. Sono finiti i tempi in cui non riuscivate a stampare le vostre foto in casa per le difficoltà legate all’utilizzo del computer!
Stampa facilitata senza usare un computer.
13
Il contenuto della confezione
Verificare che la fotocamera sia fornita con gli articoli seguenti.
Fotocamera
Optio E35
Software (CD-ROM)
S-SW70
Manuale Istruzioni (questo
manuale) / Manuale di
collegamento al computer
(CD-ROM)
Cinghia
O-ST62 (*)
Cavo USB/AV
I-UAV62 (*)
Guida rapida
Inserto EasyShare
O-DI62
Due batterie stilo
(AA) alcaline
Gli accessori contrassegnati con un asterisco (*) sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.144).
14
Nomenclatura
Frontale
Retro
Attacco cinghia
Pulsante di scatto
Interruttore di alimentazione
Spia autoscatto (rossa)
Flash
Obiettivo
Microfono Sportellino per il cavo
dell’alimentazione esterna
Diffusore acustico
Monitor LCD
Terminale ImageLink
Sportellino batteria/card
Attacco per treppiede
Connettore USB/AV
15
Comandi operativi
03/03/2007
14:25
+1.0
38
Interruttore di alimentazione
Pulsante di scatto
Comando Zoom/w/x/f/y
Pulsante Q
Selettore a 4-vie
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/i
Pulsante 3
Fate riferimento a Funzioni attivabili a pulsante (p.40 - p.43) per una spiegazione delle funzioni di ogni pulsante.
Indicazioni sul monitor
Visualizzazione normale nel modo di Ripresa delle fotografie
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa.
1 2 3 4
38
6 7
8 9
10
16
5
+1.0
03/03/2007
14:25
11
12
Modalità di ripresa (p.49)
F3.3
1/250
+1.0
38
400
ISO
03/03/2007
14:25
7
1
Modo flash (p.71)
2
Modalita drive (p.62, p.63)
3
Modo di messa a fuoco (p.69)
4
Icona rischio di mosso (p.68)
5
Icona zoom digitale (p.65)
6
Stato della memoria(p.30)
7
+ : Memoria interna
(senza scheda) a : Scheda di memoria SD r : La scheda è protetta
dalla scrittura
Visualizzazione completa nel modo di Ripresa delle fotografie (Tutte le indicazioni vengono fornite qui a scopo esplicativo).
Capacità di memorizzazione delle
8
immagini rimanente Indicatore batteria (p.22)
9
Cornice di messa a fuoco (p.36)
10
Compensazione VE (p.67)
11
Data e Ora (p.34)
12
38
7
M
400
ISO
1
1/250 F3.3
2
+1.0
03/03/2007
14:25
3 4 5 6
Velocità otturatore
1
Apertura
2
Pixel registr. (p.73)
3
Qualità (p.75)
4
* 1 e 2 appaiono quando il pulsante di scatto viene premuto a mezza corsa.
Bilanc. Bianco (p.76)
5
Sensibilità (p.79)
6
Data e ora (p.34)
7
17
Visualizzazione completa nel modo di Riproduzione delle fotografie
F3.3
1/250
03/03/2007
100-0038
14:25
400
ISO
(Tutte le indicazioni vengono fornite qui a scopo esplicativo)
Il display mostra informazioni come i dati di ripresa. I dati da A1 a A10 sono visualizzati selezionando [Display normale] o [Display pieno]. I dati da B1 a B6 compaiono soltanto selezionando [Display pieno]. (p.96)
A10
A1
100-0038
A2 A3
A4 A5
B1
7
M
B2 B3
400
ISO
B4
1/250
B5
F3.3
B6
Modo Riproduzione (p.53)
A1
Numero della cartella (p.134)
A2
Numero file
A3
Icona Proteggi (p.106)
A4
Indicatore batteria (p.22)
A5
Icona memo vocale (p.126)
A6
Stato della memoria(p.30)
A7
+ :
Memoria interna
(senza scheda) a : Scheda di memoria SD r : La scheda è protetta dalla
scrittura
In visualizzazione normale, A5 e A9 scompaiono se non vengono effettuate operazioni per due secondi.
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2) 2 Comando Zoom Selettore a 4-vie (3) 3 Selettore a 4-vie (4) 4 Pulsante di scatto Selettore a 4-vie (5) 5 Pulsante 3
MENU
03/03/2007
14:25
Guida al selettore a 4-vie
A8
Data ed ora di ripresa (p.34)
A9
Icona tasti bloccati (p.56)
A10
Pixel registrati (p.73)
B1
Qualità (p.75)
B2
Bilanciamento del bianco (p.76)
B3
Sensibilità (p.79)
B4
Tempo di posa
B5
Diaframma
B6
Pulsante 4/W
Pulsante Verde/i |,
A6 A7
A8
A9
SHUTTER
OK
i
18
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Montate la cinghia (O-ST62) fornita con la fotocamera.
2
1
1 Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso
l’attacco.
2 Fate passare l’altro capo della cinghia attraverso l’asola
e tirate per stringere.
1
Preparazione alla ripresa
19
Alimentazione della fotocamera
1
Preparazione alla ripresa
1
2
Installazione delle batterie
Inserite le batterie nella fotocamera. Usate due batterie stilo (AA) alcaline, al litio, Ni-MH, nickel o nickel manganese.
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Premete lo sportellino dal vano batteria/card in direzione di A e poi ruotate lo sportellino in direzione di B.
2 Inserite le batterie, assicurandovi che i simboli (+) e (–) sulle
batterie corrispondano ai (+) e (–) all’interno del vano batterie.
3 Richiudete il coperchio del vano batteria/card e spingetelo
in sede per bloccarlo.
20
Se intendete utilizzare la fotocamera per un tempo prolungato, si raccomanda di alimentarla a rete tramite l’apposito kit adattatore K-AC62 (opzionale). (p.23)
• Le batterie stilo (AA) alcaline, al litio e al nickel manganese non sono ricaricabili.
• A fotocamera accesa le batterie non vanno mai rimosse, né va aperto il coperchio del vano batteria/card.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva delle batterie. In caso contrario si rischiano danni provocati dall’eventuale perdita di liquido dalle batterie.
• Se le batterie sono state rimosse dalla fotocamera a lungo, alla prima accensione dopo il loro reinserimento potrebbe apparire il messaggio [Batterie esaurite]. Questo potrebbe capitare anche la prima volta che si utilizza la fotocamera, ma non indica un malfunzionamento. Per ripristinare la fotocamera, spegnetela, attendete un minuto e quindi riaccendetela. Anche la data e l’ora potrebbero essere da reimpostare.
• Inserite le batterie correttamente. Se le batterie sono orientate in maniera errata, si possono avere malfunzionamenti. Se le estremità delle batterie appaiono sporche, pulirle prima di inserire le batterie nella fotocamera.
• Capacità di memorizzazione delle immagini, Autonomia in riproduzione (a 23°C col monitor LCD acceso e batterie Cariche)
Numero di immagini registrabili e tempo di riproduzione delle batteria alcaline tipo AA.
Capacità di memorizzazione immagini*
200 immagini 310 min.
*1: La capacità di registrazione indica il numero approssimato di scatti rilevato nel corso
di prove secondo gli standard CIPA (monitor LCD acceso, flash impiegato nel 50% degli scatti e temperatura di 23°C). Le prestazioni effettive possono variare in base alle condizioni operative.
*2: Dati basati sulle verifiche effettuate in fabbrica.
1
Autonomia in riproduzione*
2
1
Preparazione alla ripresa
21
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in climi freddi, portate con voi batterie di scorta e tenetele calde proteggendole in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse
1
Preparazione alla ripresa
temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.
• Per le loro caratteristiche, le batterie AA alcaline possono non consentire di sfruttare in pieno le possibilità della fotocamera e quindi sono consigliate soltanto in casi di emergenza.
• Per le loro caratteristiche, le batterie AA alcaline e nickel manganese possono non consentire di sfruttare in pieno le possibilità della fotocamera alle basse temperature. Alle basse temperature si raccomanda l’impiego di batterie a litio.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di batterie di scorta.
• Indicatore del livello di carica della batteria
É possibile verificare lo stato di carica delle batterie tramite il simbolo w sul monitor LCD.
Visualizzazione a schermo Stato della batteria
(verde) Batterie cariche.
w
(verde) Batterie parzialmente cariche.
x
(giallo) Batterie quasi completamente scariche.
y
(rosso) Batterie completamente scariche.
z
[Batterie esaurite] Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
Come conseguenza delle caratteristiche delle batterie AA nickel manganese, con queste batterie lo stato di carica potrebbe non essere indicato correttamente. Potrebbe essere visualizzato # anche con le batterie quasi scariche. La fotocamera potrebbe anche spegnersi senza preavviso, anche se viene visualizzato il simbolo #.
22
Adattatore a rete
Cavo di collegamento a rete
6
Sportellino per il cavo dell’alimentazione esterna
1
Preparazione alla ripresa
4
5
Spinotto dell’adattatore a rete
3
2
Cavo per alimentazione esterna
Presa DC
1
Adattatore per alimentazione
esterna
Uso dell’adattatore a rete con una normale presa di corrente
Nei casi di uso prolungato della fotocamera, o se intendete collegarla al computer, si raccomanda di impiegare il kit adattatore a rete K-AC62 (opzionale).
1 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC
dell’adattatore per alimentazione esterna.
2 Assicuratevi che la fotocamera sia spenta ed aprite lo sportellino
del vano batteria/card.
Premete lo sportellino dal vano batteria/card in direzione di A e poi ruotate lo sportellino in direzione di B.
3 Inserire l'adattatore CC nello scomparto batteria, facendo
attenzione che i simboli (+) e (-) sull'adattatore coincidano con i simboli (+) e (-) all'interno dello scomparto.
4 Aprite lo sportellino per il cavo dell’alimentazione esterna,
fate passare il cavetto dell’adattatore attraverso l’apertura e chiudete il vano batteria/card.
Fate scorrere lo sportellino in direzione opposta a A. Accertatevi che lo sportellino abbia compiuto l’intero movimento e chiuda bene il vano batteria/card.
5
Inserite nell’adattatore la spina del cavo di collegamento a rete.
6 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
23
1
Preparazione alla ripresa
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Assicuratevi che il cavo di collegamento a rete e il cavo di alimentazione che collegano l’adattatore a rete alla fotocamera siano inseriti bene. I dati potrebbero andare persi se uno di questi cavi dovesse scollegarsi durante la registrazione dei dati.
• Usate l’adattatore a rete con la dovuta attenzione per prevenire il rischio di incendio o scariche elettriche. Assicuratevi di leggere “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” (p.1) prima di usare l’adattatore a rete.
• Per l’impiego del kit adattatore a rete K-AC62, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
24
Inserimento della scheda di memoria SD
Vano scheda di memoria SD
1
2
Scheda di memoria SD
Questa fotocamera utilizza una scheda di memoria SD o SDHC (di seguito verranno chiamate entrambe schede di memoria SD). Le immagini e i file audio vengono salvati sulla scheda di memoria SD se una scheda è inserita nella foto­camera. In assenza di scheda di memoria, i dati vengono salvati nella memoria interna. (p.30)
• Prima di impiegare una scheda di memoria SD nuova o precedentemente utilizzata in un altro apparecchio è necessario formattarla con questa fotocamera. Al riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.127).
• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
Il numero di fotografie memorizzabili dipende dalla capacità della scheda di memoria SD e dalle impostazioni relative alla risoluzione e alla qualità dell’immagine. (p.28)
Copia di sicurezza dei dati
In caso di malfunzionamento, la fotocamera potrebbe non essere in grado di accedere ai dati nella memoria interna. Prendete l’abitudine di effettuare copie di sicurezza dei dati importanti su un computer o altro dispositivo.
1
Preparazione alla ripresa
25
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Premete lo sportellino dal vano batteria/card in direzione di A e poi ruotate lo sportellino in direzione di B.
2 Inserite la scheda di memoria SD nell’apposito vano in modo
1
Preparazione alla ripresa
che l’etichetta sia rivolta verso il monitor LCD.
Premete la scheda fino a sentire uno scatto. Se la scheda non è inserita a fondo, non sarà possibile registrare immagini e suono.
3 Richiudete il coperchio del vano batteria/card e spingetelo
in sede per bloccarlo.
Rimozione della scheda di memoria SD
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card. 2 Premete la scheda di memoria SD per attivarne l’espulsione
dal vano.
Estraete la scheda.
26
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su LOCK si proteggono i dati memorizzati inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda. Quando la scheda è protetta dalla scrittura il simbolo
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso il salvataggio dei dati, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento al computer tramite cavo USB/AV, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria
(2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica
(3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la scheda viene estratta o le batterie rimosse mentre è in corso
La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Per informazioni sulle schede di memoria SD compatibili, visitate il sito web PENTAX o contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
r
compare sul monitor LCD.
dall’utente.
o interferenze elettriche.
la registrazione o l’accesso ai dati.
Sicura di protezione
1
Preparazione alla ripresa
27
Numero di pixel registrati e livello di qualità delle fotografie
Scegliete il numero di pixel (risoluzione) e la qualità (fattore di compressione) delle fotografie in base all’uso che se ne intende fare.
1
Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più
Preparazione alla ripresa
dettagliate, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce il numero totale delle foto che si possono scattare (memorizzabili nella memoria interna o nella scheda di memoria SD). La qualità dell’immagine ripresa o della fotografia stampata dipende anche dal livello di qualità, dalla compensazione dell’esposizione, dalla risoluzione della stampante e da diversi altri fattori, per cui non occorre selezionare una risoluzione superiore a quella adeguata. Come indicazione di massima, i (1600×1200) è sufficiente per la stampa di fotografie in formato cartolina. Per le impostazioni più adeguate in base all’uso fate riferimento alla seguente tabella.
Risoluzioni appropriate in base all’uso
Pixel registrati Uso
a 3072×2304
f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480
L’impostazione predefinita è a (3072×2304).
Qualità appropriata in base all’uso
Ottimo
C
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è D (Migliore).
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità delle fotografie sul menu [A Param. cattura].
Scelta del livello di risoluzione 1p.73
Selezione del livello di qualità 1p.75
Per stampare fotografie di alta qualità, immagini in formato A4 (21x29,7cm) o per ritoccare le immagini sul PC.
Per stampe di formato cartolina.
Maggiore
Per la pubblicazione in siti web o allegati di posta elettronica.
Minimo fattore di compressione. Indicato per stampe fotografiche.
Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per pubblicazione in siti web e allegati di posta elettronica.
28
Loading...
+ 131 hidden pages