Pentax OPTIO A20 User Manual [fr]

Page 1
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Les logos SD et SDHC sont des marques de fabrique.
• DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III. Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Logiciel Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker © 2005-2006 FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye couverte par les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et SDHC sont regroupées sous l’appellation SD.
Page 3
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer à
Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions.
de graves blessures en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
à des blessures mineures ou modérées ou de subir des pertes matérielles en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Page 4
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
2
Page 5
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Page 6
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le trans­portez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
4
Page 7
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
5
Page 8
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........................................................... 1
Précautions d’utilisation ............................................................................................ 4
Table des matières du mode d’emploi ...................................................................... 9
Vérification du contenu de l’emballage ................................................................... 10
Descriptif de l’appareil............................................................................................. 11
Préparation de l’appareil 13
Démarrage rapide 30
Opérations de base 34
Opérations de prise de vue 48
6
Noms des éléments fonctionnels ............................................................................ 12
Fixation de la courroie.................................................................................................. 13
Alimentation de l’appareil ............................................................................................ 14
Installation de la batterie ......................................................................................... 14
Retrait de la batterie................................................................................................ 14
Charge de la batterie............................................................................................... 15
Charge de la batterie à l’étranger............................................................................ 17
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel) ......................................................... 19
Installation de la carte mémoire SD ............................................................................ 21
Taille et qualité des images fixes ............................................................................ 23
Taille et qualité des séquences vidéo ..................................................................... 24
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que
de la date et de l’heure) ................................................................................................ 26
Réglage de la langue d’affichage............................................................................ 26
Réglage de la date et de l’heure ............................................................................. 27
Prise d’images fixes............................................................................................ 30
Lecture des images fixes.................................................................................... 32
Lecture d’une image................................................................................................ 32
Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................................ 32
Mise sous/hors tension de l’appareil .......................................................................... 34
Utilisation de la fonction Mon album ....................................................................... 34
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule........................................... 35
Utilisation des fonctions des boutons........................................................................ 36
Mode capture .......................................................................................................... 36
Mode lecture ........................................................................................................... 37
Mode enregistrement vocal..................................................................................... 39
Réglage des menus ...................................................................................................... 40
Comment régler les menus ..................................................................................... 40
Liste des menus ...................................................................................................... 43
Fonctionnement de la palette de modes .................................................................... 45
Fonctionnement de la palette de modes ................................................................. 45
Opérations de prise de vue.......................................................................................... 48
Changement de mode............................................................................................. 48
Sélection du mode capture ..................................................................................... 48
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ............................. 48
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo ............................................. 51
Prise de vue en mode simple (mode vert) .............................................................. 52
Prise de vue automatique (mode programme image auto)..................................... 54
Page 9
Utilisation du mode exposition et des autres fonctions ........................................... 56
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) ............................ 60
Photographie de personnes (Mode portrait/enfants)............................................... 62
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) .................................................... 66
Atténuation des vibrations de l’appareil et du flou apparaissant sur les photos
(mode anti-flou)....................................................................................................... 67
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) ....................................................... 68
Prise de vue en mode composition cadre créatif .................................................... 70
Utilisation du retardateur ......................................................................................... 72
Prise de vue en rafale (mode rafale)....................................................................... 73
Utilisation de la télécommande (en option) ............................................................. 74
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet .................................................. 76
Réglage des fonctions de la prise de vue .................................................................. 78
Sélection du mode centre ....................................................................................... 78
Sélection du mode flash Mode flash ....................................................................... 81
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ................................ 83
Sélection du niveau de qualité des images fixes ................................................... 85
Réglage de la balance des blancs .......................................................................... 86
Sélection des réglages de la mise au point automatique ....................................... 88
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition........... 91
Réglage de la sensibilité ......................................................................................... 92
Réglage de l’exposition (Correction IL) ................................................................... 94
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo........................................... 95
Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes ............................................. 98
Réglage de la durée de l’affichage immédiat .......................................................... 99
Réglage du bouton vert......................................................................................... 100
Réglage de la netteté ............................................................................................ 103
Réglage de la saturation des couleurs.................................................................. 104
Réglage du contraste de l’image........................................................................... 105
Sauvegarde des réglages........................................................................................... 106
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) .................................................... 106
Enregistrement et lecture de son 108
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)............................................. 108
Lecture des sons ........................................................................................................ 110
Ajout d’un mémo vocal .............................................................................................. 111
Enregistrement d’un mémo vocal.......................................................................... 111
Lecture du mémo vocal......................................................................................... 112
Lecture/suppression/édition 113
Lecture des images .................................................................................................... 113
Lecture des images fixes ...................................................................................... 113
Lecture zoom ........................................................................................................ 113
Lecture des séquences vidéo ............................................................................... 115
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture............................. 116
Affichage neuf imagettes/Affichage calendaire ..................................................... 117
Diaporama............................................................................................................. 119
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons......................................... 121
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son .................................................................................................... 121
Supprimer toutes les images................................................................................. 123
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes).................................................................. 124
7
Page 10
Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement
(Protéger).............................................................................................................. 126
Visualisation des images sur un équipement AV .................................................... 128
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande
(en option)............................................................................................................. 129
Paramétrage de l’impression (DPOF) ....................................................................... 130
Impression d’images uniques................................................................................ 130
Impression de toutes les images........................................................................... 132
Impression directe avec PictBridge .......................................................................... 133
Raccordement de l’appareil à l’imprimante ........................................................... 133
Impression d’images uniques................................................................................ 134
Impression de toutes les images........................................................................... 135
Impression à l’aide des réglages DPOF................................................................ 136
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante ....................................................... 136
Édition d’images ......................................................................................................... 137
Modification de la taille et de la qualité d’image.................................................... 137
Recadrage des images ......................................................................................... 139
Rotation de l’image affichée.................................................................................. 140
Édition de photos avec des filtres de couleur........................................................ 141
Édition de photos à l’aide du filtre numérique ....................................................... 143
Édition de photos avec le filtre brillance................................................................ 145
Édition de séquences vidéo .................................................................................. 147
Correction des yeux rouges .................................................................................. 150
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.).................................................... 152
Copie de fichiers ......................................................................................................... 154
Réglages 156
Réglages de l’appareil................................................................................................ 156
Réglage de l’écran de démarrage......................................................................... 156
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ........................... 158
Changement des réglages sonores ...................................................................... 159
Changement de la date et de l’heure .................................................................... 162
Réglage de l’heure monde. ................................................................................... 164
Changement de la langue d’affichage................................................................... 166
Modification du nom de dossier de l’image .......................................................... 167
Changement du mode de connexion USB............................................................ 168
Changement du système de sortie vidéo.............................................................. 169
Réglage de la luminosité de l’écran LCD .............................................................. 170
Réglage de la fonction d’économie d’énergie ....................................................... 171
Désactivation de Arrêt auto................................................................................... 172
Réglage de l’affichage Aide .................................................................................. 172
Réinitialisation des réglages par défaut ................................................................ 173
Annexe 174
Liste des villes ............................................................................................................ 174
Réglages par défaut.................................................................................................... 175
Accessoires optionnels.............................................................................................. 180
Messages..................................................................................................................... 181
Problèmes de prise de vue ........................................................................................ 183
Caractéristiques principales...................................................................................... 185
GARANTIE ................................................................................................................... 188
Index............................................................................................................................. 193
8
Page 11
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/ édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image puis comment lire les mémos vocaux.
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème.
1
2
3
4
5
6
7
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Page 12
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio A20
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Chargeur de batterie D-BC8
Les articles suivis d’un astérisque () sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.180).
(
)
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB17 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur D-CO2
Logiciel (CD-ROM)
S-SW56
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
10
Page 13
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Flash
Récepteur de la télécommande
Cache des bornes PC/AV
Borne PC/AV
Attache de la courroie
Prise alimentation externe
Cache du port d’entrée DC
Vue arrière
Témoin d’accès
Déclencheur
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert)
Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image
Microphone
Témoin du retardateur/ Lumière Aux. AF
Objectif
Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
Écran LCD
Écrou de pied
Haut-parleur
11
Page 14
Noms des éléments fonctionnels
Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i
Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
OK
b
q
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4)
2
Commande du zoom
3 4 5
MENU
SHUTTER
OK
Bouton vert/i
pour zoom numérique y
pour recadrage
fonctionnant comme bouton vert
pour suppression d’une image
12
Page 15
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
13
Page 16
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Batterie
3
2
1
2
Levier
de verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la .
1 2
2 Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
2 Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.19)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
1
14
Page 17
Sur prise secteur
2
Cordon d’alimentation secteur
3
1
Témoin de charge
En cours de charge : rouge Charge terminée : vert
Chargeur de batterie
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC8.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge et vert lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
1
Préparation de l’appareil
• Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
15
Page 18
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI8 est totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables : Environ 150 (à 23 °C, écran
LCD allumé et flash sollicité
1
Durée de lecture : environ 100 min
Préparation de l’appareil
Temps d’enregistrement de séquences vidéo : environ 50 min
pour 50 % des prises de vue)
Temps d’enregistrement audio : environ 110 min
• Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur l’écran LCD.
(voyant vert)
(voyant vert)
(voyant jaune)
(voyant rouge)
[Piles épuisées] : L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
:
Niveau de charge suffisant.
:
Batterie en cours de décharge.
:
Décharge avancée de la batterie.
:
Batterie faible.
• Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable. Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans un magasin qui affiche ce symbole.
16
Page 19
Charge de la batterie à l’étranger
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.18)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.) La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Prise de l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
Type A B BF C S
Forme Prise de l’adaptateur
1
Préparation de l’appareil
17
Page 20
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
ABBFCS
Amérique
1
du Nord
Préparation de l’appareil
Europe, ex-Union soviétique
Asie Taiwan, Japon 9
Océanie Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji 9
Amérique centrale et du Sud
Moyen-Orient Israël, Iran 9
Afrique Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc 9
États-Unis, Canada 9
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni 99 Espagne 99 Suisse, Pologne, Portugal 99
Sri Lanka, Maldives 9 Népal, Bangladesh, Mongolie 9 Vietnam 99 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 99 Thaïlande 999 Corée 99 9 Philippines 999 Singapour, Hong Kong 99 Chine 99999 Malaisie 999
Guam 9 Tahiti 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique Brésil, Pérou 99 Chili 99 Argentine 999
Koweït 99 Jordanie 99
Kenya, Afrique du Sud 99 Algérie 999 Égypte 999 Zambie, Tanzanie 99
9
9
18
Page 21
Repères 4
2
Cordon d’alimentation secteur
Sur prise secteur
4
1
Préparation de l’appareil
1
3
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports d’entrée DC.
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les repères 4.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les repères L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
4 lors de la connexion des bornes DC.
19
Page 22
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur
Veillez à lire la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de
1
l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
Préparation de l’appareil
Reportez-vous à page 187 pour connaître les spécifications du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur.
20
Page 23
Installation de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
321
Pour retirer la carte,
2
appuyez
puis extrayez-la.
1
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.158) pour connaître les consignes de formatage.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la .
1 2
2 Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.23)
1
Préparation de l’appareil
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
21
Page 24
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
1
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la
Préparation de l’appareil
carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.158) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de
l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Rendez-vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition. Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur écriture-protection
22
Page 25
Taille et qualité des images fixes
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression mais la taille du fichier limite alors le nombre total de photos pouvant être prises. Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.40
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.83
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.85
Sélection de la taille en fonction de l’usage
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536) 2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480)
0
Le réglage par défaut est 10M (3648×2736).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, ou édition et traitement d’images
Impression au format carte postale
Net, Parfait
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages électroniques
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos grand format sur support A4.
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos ou la visualisation sur ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
23
Page 26
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
de la qualité d’image
Niveau qualité
Pixels enregistrés
1
10M (3648×2736) 74 107 149
Préparation de l’appareil
7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 147 213 296 3M (2048×1536) 223 323 448 2M (1600×1200) 313 453 628
1024 (1024×768) 571 826 1144
640 (640×480) 1048 1515 2098
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs lorsqu’une carte mémoire SD 256 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
C
Excellent
104 151 210
D
Très bon
E
Bon
19
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante. Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.95
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.96
Sélection de la taille (nombre de pixels enregistrés) en fonction
de l’usage
640 (640×480)
320 (320×240) Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480).
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte.
Son
h
4
min 59 s
24
Page 27
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
(pixels enregistrés) et de la qualité
Niveau qualité
Pixels enregistrés
640 (640×480) 11 min 35 s 14 min 30 s 17 min 25 s 320 (320×240) 44 min 47 s 55 min 39 s 64 min 10 s
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives lorsqu’une carte mémoire SD 256 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
1
Préparation de l’appareil
25
Page 28
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
1
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
Bouton de navigation
Bouton OK
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît :
1p.26 - 27 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît :
1p.27 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement de la date et de l’heure” (p.162) et “Changement de la langue d’affichage” (p.166).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : [allemand], [anglais], [chinois (traditionnel et simplifié)], [coréen], [espagnol], [français], [italien], [japonais], [néerlandais], [portugais], [russe], [suédois] et [thaï].
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/ apparaît.
2 Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Le réglage par défaut est l’anglais.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Initial Setting
Hometown New York
Video Out
English 0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
26
Page 29
4 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
5 Utilisez le bouton de navigation(45) pour sélectionner
la ville souhaitée (Ma ville).
6 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui) / P (Arrêt)].
8 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran du réglage de la date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [mm/jj/aa].
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage de la date.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
MM/JJ/AA
01/01/2006
0:00
1
Préparation de l’appareil
24h
OK
OK
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
6 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
MM/JJ/AA
24h
01/01/2006
0:00
OK
OK
MM/JJ/AA
24h
01/01/2006
0:00
OK
OK
27
Page 30
7 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8 Modifiez le mois à l’aide du bouton
1
Préparation de l’appareil
de navigation (23)
Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
MM/JJ/AA
24h
01/01/2006
0:00
OK
OK
28
Page 31
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date ne réapparaîtra pas à la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Vous pouvez modifier les réglages du menu. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages ci-dessous. Langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.166) Ville, horaire d’été : “Réglage de l’heure monde.” (p.164) Date et heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.162)
• Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue sélectionnée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent de celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les étapes de “Changement du système de sortie vidéo” (p.169).
Langues Système de sortie vidéo Anglais (English) NTSC Français ( ) PAL Allemand (Deutsch) PAL Espagnol ( ) PAL Portugais ( ) PAL Italien (Italiano) PAL Suédois (Svenska) PAL Néerlandais (Nederlands) PAL Russe ( ) PAL Thaï ( ) PAL Coréen ( ) NTSC Chinois (traditionnel) ( ) PAL Chinois (simplifié) ( ) PAL Japonais NTSC
1
Préparation de l’appareil
29
Page 32
Démarrage rapide
12:00
08/25/2006
Prise d’images fixes
Interrupteur général Déclencheur
2
Démarrage rapide
Commande du zoom
Bouton OK
Bouton vert
Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité.
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
2 Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom.
Commande du zoom( Commande du zoom(
x) : agrandit le sujet. w) : réduit le sujet.
Mire de mise au point
08/25/2006
08/25/2006
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant 0,5 seconde (Affich. Immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
12:00
12:00
363636
30
Page 33
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture n’apparaissent sur l’écran LCD qu’à ce moment-là. La mire de mise au point de l’écran LCD est verte si le sujet est net ; elle n’apparaît pas si la mise au point du sujet n’est pas correcte.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
[Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan.
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Motifs ou treillis fins.
• Objets en mouvement.
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
Le réglage par défaut d’[Affich. Immédiat] est d’une demi-seconde. Pendant cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton vert, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis en appuyant sur le bouton OK. (
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.99
1p.121)
2
Démarrage rapide
31
Page 34
Démarrage rapide
12:00
08/25/2006
100-0010
Lecture des images fixes
Bouton de lecture
2
Démarrage rapide
Lecture d’une image
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1 Appuyez sur le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
Lecture zoom 1p.113
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris
une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Bouton de navigation (4) : affiche l’image précédente. Bouton de navigation (5) : affiche l’image suivante.
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
100-0010
100-0010
08/25/2006
08/25/2006
12:00
12:00
32
Page 35
Suppression de l’image affichée
100-0010
Supprimer
Tout
1 Appuyez sur le bouton vert pendant
la lecture d’une image.
L’écran de suppression de l’image apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.
L’image affichée sur l’écran LCD est supprimée.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de
lecture Q ou sur le déclencheur à mi­course.
L’appareil est prêt à photographier.
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD.
• Pour agrandir l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur la commande du zoom. (S’il s’agit d’une image ayant subi une rotation, elle revient à sa position initiale. Si vous interrompez l’agrandissement, l’image pivote à nouveau.)
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Lecture zoom 1p.113
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son 1p.121
Tout
Supprimer
Supprimer
Annuler
N° fichier
100-0010
100-0010
OK
OKOKOKTout
2
Démarrage rapide
33
Page 36
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
3
Opérations de base
1 Pressez l’interrupteur général.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie et l’appareil se met sous tension en mode capture. L’appareil est prêt à photographier dès que vous appuyez sur le déclencheur.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant deux secondes pour activer le mode lecture avec objectif rétracté.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de quatre secondes afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD.
2 Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.48
Interrupteur général, témoin de mise sous tension
Bouton de lecture
Utilisation de la fonction Mon album
Cet appareil dispose d’une mémoire intégrée, masquée dès lors que la carte mémoire SD est insérée. Pour activer la mémoire intégrée, procédez comme suit. Vous pouvez enregistrer vos images, séquences vidéo et sons favoris dans la mémoire intégrée et l’utiliser comme album personnel.
1 Veillez à ce que la carte mémoire SD soit bien dans l’appareil
photo.
2 Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus
de quatre secondes en mode capture.
L’objectif se rétracte dans les deux premières secondes et le contenu de la mémoire intégrée s’affiche dans les deux secondes qui suivent.
34
Page 37
• Lorsque vous mettez l’appareil hors puis sous tension ou que vous passez du mode lecture au mode capture, la fonction Mon album est annulée et la carte mémoire SD activée.
• Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible d’accéder à la carte mémoire SD ; vous ne pouvez donc pas copier les fichiers entre la mémoire intégrée et la carte mémoire SD. Annulez la fonction Mon album pour copier les fichiers.
• Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible de procéder au formatage.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée 1 p.155
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton de lecture Q.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis sous tension en mode lecture avec objectif rétracté.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour déployer l’objectif et basculer en mode capture.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal pour basculer en mode lecture avec objectif rétracté.
Maintenez l’interrupteur général enfoncé pendant quelques instants pour mettre l’appareil hors tension.
Lecture des images fixes 1p.32
3
Opérations de base
35
Page 38
Utilisation des fonctions des boutons
3
Opérations de base
Mode capture
Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image
1
Permet de contrôler sur l’écran LCD une image compensée par le système de stabilisation lors de la prise de vue. (
Commande du zoom w/x
2
Change la taille du sujet. (
Bouton de lecture Q
3
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (
Bouton de navigation
4
(q5) Change le mode centre. (1p.78) (g2) Change le mode de prise de vue. (1p.72 à p.75)
(3) Affiche la palette du mode capture. (1p.45)
(b4) Change le mode flash. (1p.81)
Bouton OK/affichage
5
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (
Bouton vert/i
6
Passe en mode vert. (1
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en sélectionnant [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Param. capture]. (1p.100)
Bouton MENU
7
Affiche le menu [A Param. capture]. (
1p.30)
(425)
p.52)
1p.51)
1
p.40)
1
2
3 4 5 6
7
1p.32)
1
p.48)
36
Page 39
1
2
3
4 5 6
Mode lecture
Commande du zoom w/x
1
Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en affichage neuf imagettes et sur x/y pour revenir à l’affichage précédent. (1p.117) Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image et sur w/f pour revenir à l’affichage précédent. (1p.113)
En affichage neuf imagettes, appuyez sur w/f pour passer en affichage calendaire.
Bouton de lecture Q
2
Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode lecture par pression du bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal, une nouvelle pression sur ce bouton permet de passer en mode enregistrement vocal.
Bouton de navigation
3
Lecture d’images fixes
(45) : Affiche l’image précédente ou suivante, image par image.
(3) : Affiche la palette du mode lecture ( (2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (
Lecture de séquences vidéo
(2) : Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause.
(45) : Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement
(3) : Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.115)
(1p.117)
(
1p.32)
La rotation de l’image s’effectue par étapes de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur 5 et de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur 4. (
1p.47)
Sélectionne une image en affichage neuf imagettes. ( Sélectionne une date en affichage calendaire. (
1p.115)
(
une séquence vidéo pendant la lecture. (1
1p.117)
p.115)
3
Opérations de base
1p.140)
1p.113)
1p.117)
37
Page 40
3
Opérations de base
Lecture de fichiers son (1p.110)
(
2) : Démarre/met en pause la lecture.
45) : Sélectionne un fichier enregistré avant lecture.
(
4
Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (
Remet l’affichage neuf imagettes en affichage image par image. (1p.117) Affiche l’image sélectionnée en plein écran au format calendaire. (1p.117)
Bouton vert/
5
Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.121)
Bouton MENU
6
Affiche le menu [A Param. capture]. (1p.40)
Effectue les opérations suivantes en cours de lecture. Fichiers sans index enregistré :
4) Rembobine de cinq secondes.
(
5) Avance de cinq secondes.
( Fichiers avec index enregistrés :
4) Commence la lecture à partir de l’index précédent.
(
5) Commence la lecture à partir de l’index suivant.
(
1 p.116)
i
38
Page 41
1
2
3
4
Mode enregistrement vocal
Déclencheur
1
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle pression du déclencheur arrête l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
Bouton de lecture Q
2
Bascule en mode lecture (1p.35)/dictaphone à chaque pression.
Bouton OK/affichage
3
Met l’écran LCD sous et hors tension.
Bouton MENU
4
Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté. Par pression pendant une mise en attente ou avant la lecture, affiche le menu [A Param. capture]. (1p.40)
3
Opérations de base
39
Page 42
Réglage des menus
Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Ces menus permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les réglages de l’appareil.
Comment régler les menus
Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu.
1 Appuyez sur le bouton MENU.
3
Opérations de base
Le menu [A Param. capture] apparaît. La zone sélectionnée est mise en surbrillance.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Change l’écran de menu.
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément.
Fait monter ou descendre la mise en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
le réglage.
Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
40
Page 43
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6 Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
6 Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Les fonctions du bouton MENU sont différentes selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide.
Exit : Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération et revient à
MENU
MENU
Arrêt : Annule la sélection actuelle, quitte l’opération et revient à
MENU
• Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant est affiché, le réglage est annulé.
• Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors que le menu déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé pour sélectionner un élément.
• Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun bouton n’est actionné.
l’écran d’origine (mode capture ou lecture).
: Sauvegarde le réglage actuel et revient à l’étape 1.
l’étape 3.
3
Opérations de base
41
Page 44
Exemple d’une opération de menu
Bouton MENU
1
Menu [A Param. capture] Menu [H Préférences]
3
Opérations de base
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
3
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
3
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
3
10M
AWB
AUTO 800
Exit
OK OK
10M
AWB
AUTO 800
Exit
OK
10M
AWB
AUTO 800
Exit
OK
2
OK
Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier Standard
MENU
OK
4
OK
OK
OK
4’
OK
Exit
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Annuler
Écran de sélection
Param. capture
Correction IL Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire
MENU
Exit
3
OK
±0.0
0.5sec0.5sec
OK
Mémoire
Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs
OK
MENU
Annuler
OK
Écran suivant
Préférences
Francais
10
AWB
Auto
M
OK
OK
OK
OK
42
Page 45
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Paramètre Description Page Pixels enregistrés Sélection du nombre de pixels. p.83 Niveau qualité Sélection du taux de compression de l’image. p.85
Balance blancs
Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique. p.88
Réglage AF
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Sensibilité Réglage de la sensibilité. p.92 Correction IL Réglage de l’exposition entre –2,0 IL et +2,0 IL. p.94
Pixels enregistrés Sélection des pixels enregistrés de la séquence vidéo. p.95
Vidéo
Niveau qualité Sélection du niveau de qualité de la séquence vidéo. p.96
Anti-bougé vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique Prise de vue à l’aide du zoom numérique. p.76 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat. p.99
Mémoire
Régl. Bout. Vert Enregistrement d’une fonction sur le bouton vert. p.100 Netteté Réglage de la netteté. p.103 Saturation Réglage de la saturation. p.104 Contraste Réglage du contraste. p.105
Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de l’éclairage.
Limitation de la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions de prise de vue.
Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet est sombre et la mise au point ne s’effectue pas correctement.
Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition.
Compensation automatique des bougés de l’appareil lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
Atténuation des vibrations de l’appareil lors de la prise de vue.
Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors tension de l’appareil.
p.86
p.89
p.90
p.91
p.97
p.98
p.106
3
Opérations de base
43
Page 46
Menu [H Préférences]
Paramètre Description Page
Formater Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.158
Son
Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage. p.162 Heure monde Réglage de l’heure. p.164 Language/ Modification de la langue d’affichage des menus et messages. p.166
Nom Fichier
Connexion USB Modification du mode de connexion USB. p.168
3
Sortie vidéo Système de sortie vidéo. p.169
Opérations de base
Luminosité Modification de la luminosité de l’écran LCD. p.170 Eco. d’énergie Réglage du système d’économie d’énergie. p.171
Zoom rapide
Arrêt auto Mise hors tension automatique de l’appareil. p.172
Affichage Aide
Réinitialisation Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut. p.173
Ajustement du volume sonore de fonctionnement et de lecture ainsi que réglage du type et du volume du son de démarrage, d’obturateur, des touches et du retardateur.
Sélection de la méthode d’attribution des noms de dossiers image.
Affichage de l’image à l’agrandissement spécifié par simple pression de la commande du zoom.
Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture, de l’état du bouton de navigation et de l’affectation du bouton vert. Affichage de la description de l’élément sélectionné sur la palette de modes.
p.159
p.167
p.114
p.172
44
Page 47
Fonctionnement de la palette de modes
Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (3), la palette de modes apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez modifier une image ou les réglages de l’appareil.
Fonctionnement de la palette de modes
L’Affichage Aide est indiqué lors de l’utilisation de la palette de modes.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
En mode capture, la palette du mode capture apparaît et, en mode lecture,
la palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
un élément.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de chaque mode apparaît.
Liste de la palette de modes
Palette du mode capture
Programme image auto
OKMENU
Annuler
Icône Paramètre Description Page
Mode programme image auto
Mode programme
R
Mode expo manuelle
Mode nocturne
A
Mode vidéo Permet de prendre des séquences vidéo et du son. p.68
C
Mode enregistrement vocal
O
OK
Sélectionne le mode de capture le plus approprié. p.54
Permet de prendre des photos nettes à la vitesse d’obturation et à l’exposition appropriées.
Règle automatiquement la valeur d’ouverture requise lorsqu’une vitesse d’obturation est sélectionnée manuellement.
Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
Permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Permet d’enregistrer des sons, des voix notamment.
p.56Priorité vitesse
p.66
p.108
3
Opérations de base
45
Page 48
Icône Paramètre Description Page
Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur.
Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé.
Permet de prendre des photos avec des arrière­plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées).
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée afin d’éviter que les images ne soient floues.
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage.
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir.
Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
Permet de définir une sensibilité plus élevée pour réduire les bougés et les flous de l’appareil.
Permet de prendre des photos avec un cadre décoratif.
3
Opérations de base
q
<
L
E
K
Y
Mode paysage
Mode fleur
Mode portrait
Mode enfants
Mode photo
Mode mer & neige
Mode mouvements
Mode animaux domestiques
Mode texte
Mode gastronomie
Mode anti-flou
Mode composition cadre créatif
• Lorsque vous sélectionnez un élément sur la palette de modes, la description du mode sélectionné apparaît après environ 3 secondes.
• Pour / et / / , les icônes du mode en cours de sélection apparaissent sur la palette de modes. Si vous modifiez la sélection, les nouvelles icônes correspondantes remplacent les précédentes.
p.60
p.62
p.60
p.64
p.65
p.60
p.67
p.70
46
Page 49
Palette du mode lecture
Diaporama
OKMENU
Annuler
Icône Paramètre Description Page
Diaporama Lecture successive des images enregistrées. p.119
Redéfinir Modification de la taille et du niveau de qualité des images. p.137
Recadrage
Copier image/ son
Rotation
s
d’image
Filtre couleurs Traitement des images à l’aide du filtre de couleur. p.141
Filtre numérique
Filtre Brillance Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre. p.145
&
Montage Vidéo
Réduction
Z
yeux rouges
Mémo vocal Ajout d’un mémo vocal sur une image. p.111
Protéger
Z
DPOF
Écran de démarrage
Compos.
Y
Cadre créa.
OK
Recadrage des images puis enregistrement comme images distinctes.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement.
Affichage des images que l’on a fait pivoter. p.140
Application d’effets spéciaux tels qu’effet illustration ou allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts.
Édition de séquences vidéo. p.147
Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir lors de la prise de vue avec flash.
Protection des images et des sons afin d’éviter tout effacement accidentel.
Impression des images à partir d’une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo.
Réglage de l’écran de démarrage. p.156
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe. p.152
p.143
p.150
3
Opérations de base
p.139
p.154
p.126
p.130
Lorsque vous sélectionnez un élément sur la palette de modes, la description du mode sélectionné apparaît après environ 3 secondes.
47
Page 50
Opérations de prise de vue
36
12:00
08/25/2006
F2.6
1/160
Opérations de prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Sélection du mode capture
Opérations de prise de vue
Sélectionnez le mode capture à partir de la palette de modes. (1p.45)
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK/AFFICHAGE permet de modifier le mode d’affichage.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension.
1 Mode capture 2 Mode flash 3 Mode pr.de vues 4 Mode centre 5 Mire de mise au point 6 Zoom numérique 7 Carte/mémoire intégrée 8 Témoin de la batterie 9 Nombre d’images enregistrables restant 10 Date et heure 11 Réglage de l’heure monde 12 Anti-bougé photo (Oui)* 13 Ouverture 14 Vitesse d’obturation
1/160
1/160 F2.6
F2.6
51 2 3 4 76 98
08/25/2006
08/25/2006
12:00
12:00
10111314 12
36
36
* Lorsque [Anti-bougé photo] est réglé sur Arrêt, (Anti-bougé photo désactivé)
est affiché alors que (Avertissement anti-bougé) apparaît lorsque la vitesse d’obturation est plus lente.
48
Page 51
Affichage histogramme
F2.6
1/160
AWB
ISO AUTO
Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés 2 Niveau qualité 3 Balance blancs 4 Mesure AE 5 Sensibilité 6 Histogramme
Affichage grille
La grille divise l’écran en neuf parties afin d’améliorer la composition.
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si l’un des réglages est modifié, l’icône correspondante apparaît pendant quelques secondes.
Rétro-éclairage désactivé
L’écran LCD est éteint.
1/160
1/160 F2.6
F2.6
1
363636
10M
AWB
AWB
ISO AUTO
ISO AUTO
6
23
45
4
Opérations de prise de vue
Sauvegarde du mode d’affichage
1
p.106
• Dans les conditions de prise de vue où l’appareil est susceptible de bouger, (avertissement stabilisateur) apparaît. Pour prendre vos photos, utilisez la fonction d’atténuation des vibrations ou placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable. (1p.51)
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro­éclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.
49
Page 52
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de l’image sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical (schéma de répartition de la luminosité). L’histogramme vous aide à détecter la luminosité de la photo que vous avez prise. Par exemple, le pic du graphique tend vers
Nombre de pixels
Luminosité
(Sombre) (Lumineux)
la gauche si l’image est trop sombre et vers la droite si l’image est trop claire. En général, lorsque le posemètre indique que l’image est correctement équilibrée,
le pic se trouve au milieu du graphique. Au contraire, lorsque le posemètre indique un déséquilibre, tendant vers le sombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre, les pics apparaissent
4
alors sur les côtés.
Opérations de prise de vue
Sombre Neutre Lumineux
50
Page 53
Bouton d’aperçu du
1/160
12:00
F2.6
08/25/2006
stabilisateur d’image Déclencheur
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo
Cet appareil dispose d’un système d’atténuation des vibrations par décentrement du capteur CCD, destiné à compenser les flous de l’image provoqués par les mouvements de l’appareil. La fonction anti-bougé photo est utile lors de la prise de vue dans un lieu sombre, en mode macro ou en mode télé. Pour la fonction anti-bougé vidéo, reportez-vous à Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo (p.97).
1 Appuyez sur le bouton d’aperçu de
l’anti-bougé photo.
36
Maintenez-le enfoncé pour visualiser l’image compensée sur l’écran LCD.
2 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Pour activer le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo, il vous faut régler Anti-bougé photo sur Oui dans le menu [A Param. capture]. Pour les instructions de réglage, reportez-vous à Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes (p.98). Par défaut, Anti-bougé photo est réglé sur Oui.
• Si vous appuyez sur le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo alors qu’Anti-bougé photo est réglé sur Oui dans le menu photo est activée, même en modes lecture ou enregistrement vocal ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante à l’aide du câble USB. N’appuyez sur le bouton d’aperçu que lorsque cela est nécessaire afin d’économiser l’énergie de la batterie.
[
A Param. capture], la fonction de l’anti-bougé
1/160
1/160 F2.6
F2.6
08/25/2006
08/25/2006
12:00
12:00
4
Opérations de prise de vue
Par simple pression du déclencheur à fond, vous pouvez prendre une photo compensée sans appuyer sur le bouton d’aperçu de l’anti-bougé photo. Dans ce cas, l’image n’est pas affichée sur l’écran LCD.
51
Page 54
Déclencheur
Bouton vert
Prise de vue en mode simple (mode vert)
En mode vert, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos de la manière la plus simple qui soit.
4
1 Appuyez sur le bouton vert en mode
Opérations de prise de vue
capture.
L’appareil accède au mode vert. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir à l’état précédent.
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
3 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• En mode vert, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas afficher le menu [ du mode capture. Si vous tentez de les faire apparaître, le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône - (de verrouillage des touches) apparaît.
• Lorsque l’appareil passe du mode vert au mode lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu [H Préférences] à l’aide du bouton MENU. Si vous tentez de le faire apparaître, le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône ­(de verrouillage des touches) apparaît.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante.
A
Param. capture] ni la palette
36
52
Vous pouvez attribuer d’autres fonctions au bouton vert. (p.100)
Page 55
La liste ci-dessous reprend les paramètres du mode vert.
Mode flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Pixels enregistrés Niveau qualité D (Très bon) Balance blancs F (Auto) Zone m.au point J (Multiple) Limiteur de m.ap O (Oui) Lumière Aux. AF O (Oui) Mesure AE [ (Multizone) Sensibilité AUTO Correction IL ± 0.0 Zoom numérique O (Oui) Affich. Immédiat 0,5 s Netteté (Standard) Saturation (Standard) Contraste (Standard)
La valeur par défaut est , (Auto).
a (Flash Eteint) peut être sélectionné.
La valeur par défaut est P (Standard).
g (Retardateur) peut être sélectionné.
La valeur par défaut est = (Standard).
q (Macro) peut être sélectionné.
10
M
4
Opérations de prise de vue
53
Page 56
Déclencheur
08/25/2006
1/160
12:00
F2.6
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue automatique (mode programme image auto)
En (Mode programme image auto), l’appareil sélectionne le mode de capture le plus approprié parmi - (Mode normal), A (Mode nocturne), q (Mode paysage) et (Mode portrait) lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
4
Opérations de prise de vue
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Programme image auto
(Mode programme image auto).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Annuler
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.30
1/160
1/160 F2.6
F2.6
08/25/2006
08/25/2006
OKMENU
OK
36
12:00
12:00
54
Page 57
• En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. (1p.94)
• Lorsque l’appareil sélectionne le mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition de manière à obtenir une photographie d’excellente qualité. (1p.62)
4
Opérations de prise de vue
55
Page 58
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Utilisation du mode exposition et des autres fonctions
R (Mode programme), (Priorité vitesse) et (Mode expo manuelle) vous permettent de prendre des photos avec diverses valeurs d’ouverture et de vitesse
4
d’obturation (modes exposition).
Opérations de prise de vue
Faites l’expérience de diverses prises de vues grâce à d’autres fonctions telles que le mode flash ou le mode rafale.
Programme
R
Priorité vitesse
Exposition manuelle
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent divers effets sur une photo.
Vitesse d’obturation plus lente
Vitesse d’obturation plus rapide
Valeur d’ouverture moindre
Valeur d’ouverture plus élevée
Règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture conformément à l’exposition.
Réglez manuellement la vitesse d’obturation. L’ouverture est réglée automatiquement.
Réglez manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
L’obturateur reste ouvert plus longtemps. Si le sujet bouge, l’image présentera un certain flou qui intensifie l’effet de mouvement.
L’obturateur reste ouvert moins longtemps. Il permet de « geler » l’action d’un sujet en mouvement.
Réduit la quantité de lumière qui pénètre dans l’objectif.
pénètre
Augmente la quantité de lumière qui
dans l’objectif.
56
Page 59
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
OK
Expo manuelle
Priorité vitesse
Pro g r a m
F2.8
1/320
OK
La palette de modes apparaît.
2 Sélectionnez R (Mode programme)
à l’aide du bouton de navigation (2345).
Si vous avez sélectionné un mode d’exposition autre que R (Mode programme), l’icône du mode sélectionné apparaît sur la palette de modes.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection de l’un des trois modes apparaît.
Programme/Tv/M
OKMENU
Programme
Priorité vitesse
Expo manuelle
OKAnnuler
Pour sélectionner le mode programme
4 À l’aide du bouton de navigation (23), sélectionnez R
(Mode programme) puis appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier. Réglez les autres fonctions si nécessaire.
Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105
Pour sélectionner le mode priorité vitesse
4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(Priorité vitesse) puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
L’écran de sélection de la vitesse d’obturation apparaît.
1/320
1/320
F2.8
F2.8
Vitesse d’obturation
OK
4
OK
Opérations de prise de vue
OK
OK
57
Page 60
6 Utilisez le bouton de navigation (45)
36
12:00
08/25/2006
F2.8
1/250
0.3
+0.3
1/320 F2.8
OK
pour sélectionner une vitesse d’obturation souhaitée.
La valeur d’ouverture appropriée sera automatiquement définie. Si l’appareil ne peut pas correctement la régler, un avertissement apparaît en bas et au milieu de l’écran LCD. Ajustez l’exposition en vous référant à l’indication de l’avertissement.
Lorsque apparaît : augmentez la vitesse
d’obturation.
Lorsque apparaît : diminuez la vitesse
d’obturation.
Si vous corrigez l’exposition (p.94) déjà définie en mode priorité vitesse, la valeur
4
Opérations de prise de vue
de correction apparaît sous l’avertissement relatif à l’exposition.
7 Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier. Réglez les autres fonctions si nécessaire.
Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105
Pour sélectionner le mode exposition manuelle
1/250
1/250 F2.8
F2.8
de correction
-0.3
-0.3
+0.3
+0.3
Valeur
Avertissement relatif à l’exposition
4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
(Mode expo manuelle) puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
L’écran de sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture apparaît.
6 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une vitesse d’obturation et (2) pour sélectionner une valeur d’ouverture.
En fonction de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture définies, un avertissement relatif à l’exposition est susceptible d’apparaître à titre indicatif.
1/320
1/320 F2.8
F2.8
Vitesse d’obturationOuverture
7 Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier. Réglez les autres fonctions si nécessaire.
08/25/2006
08/25/2006
12:00
12:00
OK
OK
36
36
58
Réglage des fonctions de la prise de vue 1p.78~p.105
Page 61
• Seule l’icône du mode d’exposition sélectionné apparaît sur la palette de modes. Lorsque vous passez à un autre mode d’exposition, la nouvelle icône correspondante remplace la précédente.
• Pour faire apparaître la palette du mode capture, appuyez sur le bouton de navigation (3) en présence de l’écran de sélection de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture.
• En (Priorité vitesse), la sensibilité est fixée à AUTO800.
• En (Priorité vitesse) et (mode d’exposition manuelle), l’avertissement relatif à l’exposition apparaît comme suit.
- Lorsque l’exposition dépasse +2,0 IL ou -2,0 IL, une icône ( ou ) apparaît.
- Lorsque l’exposition est comprise entre +2,0 IL et -2,0 IL, une icône ( ou ) et
la valeur d’exposition apparaît.
- Lorsque l’exposition est égale à 0 IL, aucun avertissement n’apparaît.
4
Opérations de prise de vue
59
Page 62
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en neuf modes différents.
4
Opérations de prise de vue
Paysage Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
q
Fleur Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
<
Portrait
Enfants
Mer & Neige
L
Mouvements
Animaux
E
Domestiques
Texte
Gastronomie Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
K
1 Appuyez sur le bouton de navigation
(3) en mode capture.
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur.
Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé.
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées).
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée.
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage.
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir.
Programme image auto
La palette de modes apparaît.
60
Annuler
OKMENU
OK
Page 63
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le mode souhaité.
Sélectionnez par exemple q (Mode paysage).
3 Appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous pouvez pas les modifier.
Paysage
Annuler
Modes photo
OKMENU
OK
4
Opérations de prise de vue
61
Page 64
Déclencheur
OK
Por t r a it
Enf a n t s
Bouton de navigation
Bouton OK
Photographie de personnes (Mode portrait/enfants)
En (Mode portrait) et (Mode enfants), les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour
4
qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition.
Opérations de prise de vue
Portrait
Enfants
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur.
Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Mode portrait).
Si (Mode enfants) a été sélectionné juste avant, apparaît sur la palette de modes. Vous pouvez alors sélectionner (Mode enfants).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection de l’un des deux modes apparaît.
4 Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner (Mode portrait) ou (Mode enfants).
Portrait
Enfants
62
OK
OK
Page 65
5 Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode sélectionné. Lorsque l’appareil reconnaît le visage du sujet, une mire de mise au point jaune l’encadre. La position et la taille de la mire changent tandis que l’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
7 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Si, en mode portrait, l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone).
• Seuls l’icône du mode sélectionné et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. Le bouton OK/ DISPLAY ne permet pas de changer le mode d’affichage.
• Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché, par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l’appareil.
• Le mode mesure AE est fixé à multizone.
• Lorsque vous sélectionnez le mode programme image auto et que l’appareil passe automatiquement en mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées.
• En mode enfants, la fonction AF suivi automatique est activée. L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
4
Opérations de prise de vue
63
Page 66
Déclencheur
OK
14:25
08/25/2006
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques)
En E (Mode animaux domestiques), vous pouvez prendre des photos naturelles du pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône appropriée en fonction de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux).
4
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (Mode animaux domestiques).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
Il existe deux types d’icône pour les animaux domestiques : chien et chat. La sélection de l’une ou l’autre n’affecte pas la photographie finale. Sélectionnez celle que vous préférez.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode animaux domestiques souhaité est sélectionné et l’appareil est prêt à photographier.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte.
08/25/2006
08/25/2006
7 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Lorsque le mode mouvements ou animaux domestiques est sélectionné, la fonction AF suivi automatique est activée. L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
OK
OK
383838
14:25
14:25
64
Page 67
Prise de vue de texte (mode texte)
OKOK
Contraste texte
14:25
08/25/2006
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(Mode texte).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
Contraste texte
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner , , , .
Couleur Conserve la couleur originale du texte. Nég. couleur Inverse le texte coloré. N & B Met le texte coloré en noir et blanc. Nég. N&B Inverse le texte noir et blanc.
Contraste texte
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour régler le contraste.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode texte souhaité est sélectionné et l’appareil est prêt à photographier.
383838
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte.
7 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
08/25/2006
08/25/2006
14:25
14:25
4
Opérations de prise de vue
65
Page 68
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages adéquats.
4
Opérations de prise de vue
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
A
Nocturne
(Mode nocturne).
3 Appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
Annuler
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente (inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée.
OKMENU
OK
66
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, utilisez la fonction anti-bougé photo ou désactivez (Arrêt) cette fonction dans le menu [A Param. capture] puis placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable. (1p.51)
Page 69
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Atténuation des vibrations de l’appareil et du flou apparaissant sur les photos (mode anti-flou)
Le mode anti-flou vous permet de régler la sensibilité à une valeur supérieure à celle d’autres modes afin d’atténuer les vibrations de l’appareil et le flou apparaissant sur les photos. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont automatiquement définies en fonction de la sensibilité que vous choisissez. Utilisez ce mode dans les conditions de prise de vue où l’appareil vibre ou a tendance à produire des effets de flou.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Anti-flou
(Mode anti-flou).
3 Appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
MENU
Annuler
OK
OK
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
• Les pixels enregistrés sont fixés à 5 M et ne peuvent en aucun cas être modifiés.
• Lorsque Sensibilité est définie sur AUTO, elle est automatiquement réglée sur la valeur maximum ISO 1600. La plage de sensibilité ISO est comprise entre 64 et 1600.(1p.92)
67
Page 70
Déclencheur
00:23
12:00
08/25/2006
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo)
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
4
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner (Mode vidéo).
C
Vidéo
3 Appuyez sur le bouton OK.
Les paramétrages de prise de vue suivants apparaissent sur l’écran LCD ; l’appareil est prêt à enregistrer des séquences vidéo.
1 Icône du mode vidéo 2 Icône de flash coupé 3 Carte/mémoire intégrée 4 Temps d’enregistrement 5 Anti-bougé vidéo (Oui)
4 Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom.
Commande du zoom(x) : agrandit le sujet. Commande du zoom(w) : réduit le sujet.
5 Appuyez sur le déclencheur.
68
La prise de vue s’arrête.
Annuler
OKMENU
1 234
00:23
00:00:23
08/25/2006
08/25/2006
12:00
12:00
5
OK
Page 71
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue, libérez le déclencheur.
• Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
• La prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode vidéo.
• Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
• Réglez Anti-bougé vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode vidéo.
• En mode vidéo, il est impossible d’utiliser le zoom optique.
• En mode vidéo, la zone de mise au point est définie sur Spot, le limitateur de mise au point et la lumière AF auxiliaire sont réglés sur Arrêt. En Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo.
Lecture de séquences vidéo 1p.115
4
Opérations de prise de vue
69
Page 72
Déclencheur
Choisir les images pour
la composition
Modif.
12:00
08/25/2006
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en mode composition cadre créatif
Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre décoratif à l’aide de cette fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l’appareil.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
4
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.).
Compos. Cadre créa.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du cadre apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le sujet apparaît dans le cadre sélectionné.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
7 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
70
• Pixels enregistrés est fixé à 3 M et ne peut en aucun cas être modifié.
• La prise de vue en rafale n’est pas possible en mode composition cadre créatif.
Annuler
Choisir les images pour
Choisir les images pour
la composition
la composition
Modif.
OKMENU
OK
08/25/2006
08/25/2006
12:00
12:00
OK
OKOKOKModif.
2
2
Page 73
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.
1 Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que
vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2 Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1.
4
Opérations de prise de vue
71
Page 74
Déclencheur
OK
Mode Pr.de vues
Retardateur
Bouton de navigation
Bouton OK
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
4
2 Appuyez sur le bouton de navigation
Opérations de prise de vue
(45) pour sélectionner g (Retardateur) ou (Déclchmt retard. 2 s).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
Retardateur
Retardateur
L’appareil est prêt à photographier à l’aide du retardateur.
4 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le retardateur démarre. g (Retardateur) : La photo est prise environ sept secondes après
(Déclchmt retard. 2 s):La photo est prise environ deux secondes après
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur fonctionne.
• Le décompte apparaît sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
l’apparition du témoin du retardateur auxquelles s’ajoutent trois secondes de clignotement.
le début du clignotement du témoin du retardateur.
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.184
OK
OK
OK
72
Page 75
Déclencheur
OK
Mode Pr.de vues
Rafale
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en rafale (mode rafale)
Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur [Rafale]. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. 2 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner j (Rafale).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale.
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
Rafale
Rafale
4 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
OK
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages de Pixels enregistrés et Niveau qualité.
• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
• La prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes vidéo et composition cadre créatif.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées à la première image.
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
73
Page 76
Déclencheur
OK
Mode Pr.de vues
commande 0 s
Bouton de navigation
Bouton OK
Commande du zoom
Télécommande E (La télécommande F ne dispose pas de commande de zoom.)
Utilisation de la télécommande (en option)
Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande à distance E ou F (en option).
4
Opérations de prise de vue
Prise de vue à l’aide de la télécommande
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. 2 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner i (Télécommande) ou h(Télécommande 0 s).
Mode Pr.de vues
Mode Pr.de vues
Télécommande 0 s
Télécommande 0 s
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le témoin du retardateur clignote lentement ; l’appareil est prêt à photographier.
4 Appuyez sur le déclencheur de
la télécommande.
i(Télécommande): La photo est prise environ trois secondes après
h(Télécommande 0 s): La photo est prise immédiatement.
le début du clignotement rapide du témoin du retardateur.
OK
OK
OK
74
• La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote.
• Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
Page 77
Modification du grossissement à l’aide de la télécommande
Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide de la télécommande E (en option).
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
i (Télécommande) ou h (Télécommande 0 s).
La fonction est identique en i (Télécommande) ou h(Télécommande 0 s).
3 Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe de télé à médian et grand angle.
En mode super macro, vous ne pouvez pas modifier le grossissement du zoom à l’aide de la télécommande. C’est en revanche possible en mode macro.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre la télécommande et l’avant de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas modifier la plage du zoom numérique avec la télécommande ; vous ne pouvez modifier que celle du zoom optique.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement de batterie est facturé.)
4
Opérations de prise de vue
75
Page 78
Déclencheur
198 198
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet
En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille du sujet avant de prendre des photos.
1 Pressez la commande du zoom en
4
Opérations de prise de vue
mode capture.
Commande du zoom (x) : agrandit le sujet.
(Télé)
Commande du zoom (w) : réduit le sujet.
(Grand angle)
Lorsque la fonction zoom numérique est désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est activée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Plage du zoom numérique
198
198
198
198
76
Lorsque le zoom numérique
est activé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.106
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
Page 79
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur [O(Oui)] dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur [P(Arrêt)].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique
1p.106
Réglez Anti-bougé vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode vidéo.
Param. capture
Correction IL Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire
MENU
Exit
±0.0
0.5sec0.5sec
4
Opérations de prise de vue
77
Page 80
Réglage des fonctions de la prise de vue
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode centre
4
Mode centre
Opérations de prise de vue
Standard
=
(mode autofocus)
Mode macro
q
Mode super macro
r
Mode hyperfocale
Mode infini
s
Mode de mise au
z
point manuelle
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 35 cm environ.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 12 à 40 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 15 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants ou lorsque la mise au point est difficile. Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujet dans les plages suivantes. Images fixes : environ 2,3 m – environ 9,3 m– Séquences vidéo : environ 0,9 m – environ 3,7 m –
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de
navigation.
(grand angle max.),
(télé max.)
(grand angle max.), (télé max.)
78
Sauvegarde du mode centre 1p.106
Page 81
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture.
Focus Mode
Standard
OK
.12
0.4
0.2
.08 .06
2 Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le mode centre.
Focus Mode
Mode centre
Standard
Standard
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode centre sélectionné.
Lumière Aux. AF
• La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible luminosité.
• La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement.
• Le paramètre par défaut est Standard (Autofocus).
• En mode super macro, le zoom reste en grand angle maximum.
• En mode vidéo, lorsque le mode centre est réglé sur Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo.
Mise au point manuelle
Lorsque le mode est réglé sur MF (M. au point manuelle), appuyez sur le bouton OK pour agrandir la partie centrale de l’image en plein écran pour le réglage de la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point tout en surveillant le témoin.
OK
OKOKOK
4
Opérations de prise de vue
Bouton de navigation (2) : Mise au point
plus lointaine.
Bouton de navigation (3) : Mise au point
plus proche.
0.4
0.4
0.2
0.2 .12
.12 .08
.08 .06
.06
Témoin
mm
OK
OK
OK
79
Page 82
Une fois le point de mise au point déterminé, appuyez
12:00
08/25/2006
sur le bouton OK pour régler la position de mise au point et revenir à l’écran de capture normale. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour reprendre le réglage de la mise au point.
• Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide.
• En mode vidéo, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, faites la mise au point juste avant de commencer la séquence vidéo, car il est impossible de l’ajuster en cours de séquence.
• Pour faire passer le mode centre de la mise au point manuelle à un autre mode, appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5) en présence de l’indicateur sur l’écran LCD.
4
Opérations de prise de vue
08/25/2006
08/25/2006
12:00
12:00
2
2
80
Page 83
Bouton de navigation
OK
Mode Flash
Auto
Bouton OK
Sélection du mode flash Mode flash
Mode flash
Auto
Flash Eteint
a
Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
b
Auto+Yeux rouges
c
Flash+Yeux rouges
d
Flash doux
b
• Le mode flash est fixé à Flash Eteint dans les conditions suivantes.
- En mode vidéo
- En mode rafale
- Lorsque le mode centre est réglé sur Infini
• La photo est prise lors du déclenchement du dernier flash, après le pré-flash. (L’intervalle séparant les flashs est plus long si vous utilisez la fonction d’atténuation des yeux rouges.)
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éc lair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’ éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode capture.
2 Sélectionnez le mode flash à l’aide
du bouton de navigation (23).
Mode Flash
Mode Flash
Auto
Auto
4
Opérations de prise de vue
3 Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
Sauvegarde du mode flash 1p.106
OK
OK
OK
81
Page 84
• L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l’image.
• Le flash est automatiquement coupé en mode super macro mais vous pouvez malgré tout choisir le mode de flash souhaité.
• Le déclenchement du flash en mode super macro provoque un vignetage dans le coin inférieur gauche de l’image.
• Notez que la vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue avec flash en mode nocturne.
• Dans les conditions de prise de vue où la vitesse d’obturation a tendance à ralentir (scènes nocturnes par exemple), la fonction d’anti-bougé risque de ne pas être opérationnelle. Il est recommandé de désactiver cette fonction (Arrêt) et de fixer l’appareil sur un trépied ou une surface stable pour éviter que l’appareil ne vibre. (1p.98)
4
Opérations de prise de vue
82
Page 85
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi [10M], [7M], [5M], [3M], [2M], [1024] et [640]. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.85).
Nombre de pixels enregistrés
10M (3648×2736)
7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 3M (2048×1536) 2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480)
Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, ou édition et traitement d’images
Impression au format carte postale Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
Net, Parfait
électroniques
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
4
Opérations de prise de vue
83
Page 86
4 Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (23).
Apparaît le nombre de prises de vue pour les pixels enregistrés sélectionnés.
5 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité des images fixes 1p.23
4
Opérations de prise de vue
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF
Exemplaires
Mesure AE
107
Sensibilité
MENU
Annuler
10M
6M
7M 5M
AWB
3M 2M
1024
Auto
640
OK
OK
84
Page 87
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Sélection du niveau de qualité des images fixes
Vous pouvez sélectionner le taux de compression de l’image. Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l’image (1p.83).
Niveaux de qualité
C
D
E
Excellent
Très bon
Bon
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies.
Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Apparaît le nombre de prises de vue pour le niveau de qualité sélectionné.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité
Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF
Exemplaires
Mesure AE
107
Sensibilité
MENU
Annuler
10M
AWB
AUTO 800
10M
AWB
AUTO 800
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité des images fixes 1p.23
85
Page 88
Déclencheur
AWB
Auto
OK
Annuler
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de la balance des blancs
La luminosité du lieu de la prise de vue affecte les nuances de couleur des photos. Ajustez la balance des blancs pour reproduire au mieux la couleur naturelle du sujet.
4
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
F
Lumière du jour
G
Ombre
H
Tungstène
I
J Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Manuel
K
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Règle manuellement la balance des blancs. Utilisez ce mode pour reproduire les couleurs de manière plus précise ou les sources lumineuses sont multiples.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
Balance blancs
AWB
AWB
pour modifier le réglage.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.106
MENU
Auto
Auto
Annuler
10M
AWB
AUTO 800
OK
OK
OK
86
Page 89
Réglage manuel
AWB
OK
Annuler
gler
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil pour régler la balance des blancs.
1 Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran
de la balance des blancs.
2 Pointez l’appareil vers le support blanc
Balance blancs
AWB
AWB
et faites en sorte qu’il occupe tout l’écran.
3 Appuyez sur le bouton vert.
La balance des blancs est réglée automatiquement. [Terminé] apparaît sur l’écran LCD.
MENU
Régler
Régler
Annuler
OK
OK
OK
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au [A Param. capture].
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Opérations de prise de vue
87
Page 90
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Sélection des réglages de la mise au point automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise au point.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage AF apparaît.
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
J Multiple
K Point
AF suivi automatique
L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran (dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche.
L’appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur un sujet spécifique.
L’appareil poursuit la mise au point sur un sujet spécifique alors que l’écran LCD est allumé.
Réglage AF
Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF
MENU
88
Page 91
4 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone
de mise au point.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.106
Réglage du limitateur de mise au point
Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions de prise de vue. Réglez le [Limiteur de m.ap] sur [Oui] afin de limiter le mouvement de l’objectif uniquement à une longue portée en mode normal et uniquement à une courte portée en mode macro. La mise au point s’effectue rapidement sur le sujet.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Limiteur de m.ap].
5 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Réglage AF
Zone m.au point L
imiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
4
Opérations de prise de vue
89
Page 92
Réglage de la lumière aux. AF
La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet sombre en photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l’autofocus ne fonctionne pas correctement.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Lumière Aux. AF ].
5 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Réglage AF
Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
L’appareil est prêt à photographier.
La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI60825-
4
Opérations de prise de vue
1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger.
Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement.
L’appareil n’émet pas de lumière AF dans les conditions suivantes.
- En mode vidéo
- En mode paysage (la lumière AF est disponible si vous réglez Lumière Aux. AF sur Oui)
- Lorsque le mode centre est réglé sur Hyperfocale, Infini ou M. au point manuelle.
MENU
90
Page 93
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
Multizone L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
L
Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition.
M
N
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [AParam. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le mode de mesure AE.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.106
En modes priorité vitesse et manuel, Multizone ne peut être sélectionné.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Annuler
10M
AWB
AUTO 800
M
10
AWB
Auto
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
91
Page 94
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Réglage de la sensibilité
La sensibilité (exprimé en ISO) est une valeur indiquant la puissance de détection de la lumière par le CCD. Une valeur faible équivaut à une sensibilité faible et inversement. La sensibilité est ajustée en fonction des conditions de prise de vue.
4
Sensibilité
Opérations de prise de vue
AUTO
L’appareil sélectionne automatiquement la sensibilité parmi 64, 100, 200, 400 et 800. (En mode anti-flou, 1600 peut aussi être sélectionné.) Vous pouvez également définir Sensibilité AUTO à 64 - 100, 64 - 200, 64 - 400 ou 64
- 800. (En mode anti-flou, 64 - 1600 peut aussi être sélectionné.)
64
100
200
400
800
À une sensibilité moindre, les images sont plus nettes et le bruit plus atténué mais la vitesse d’obturation est plus lente en cas de faible éclairage. À une sensibilité plus élevée, la vitesse d’obturation peut accélérer en cas de faible éclairage mais le bruit augmente. (En mode anti-flou, 1600 peut aussi être sélectionné.)
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
92
Page 95
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner la sensibilité.
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Sélection de la sensibilité
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sélection de la sensibilité et de la plage de correction ISO
5 Sélectionnez [AUTO] puis appuyez sur
le bouton de navigation (5).
L’écran de sélection de Sensibilité AUTO apparaît.
6 Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner une plage.
7 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la sensibilité 1 p.106
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Sensibilité AUTO
ISO64-100 ISO64-200 ISO64-400
Corrige sensibilité automatiquement entre 64 et 800 ISO
MENU
Annuler
Annuler
Annuler
AUTO 800
10M
64
AWB
100 200 400 800
Auto
OK
AUTO 800
10M
64
AWB
100 200 400 800
Auto
OK
ISO64-800
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
OK
OK
• La sensibilité du mode vidéo est fixée à AUTO (Sensibilité AUTO : 64 - 1600) et ne peut être modifiée.
• La sensibilité du mode priorité vitesse est fixée à AUTO (Sensibilité : 64 - 800) et ne peut être modifiée.
• AUTO ne peut pas être sélectionné en mode exposition manuelle.
• Même si Arrêt est affecté à Sensibilité dans Mémoire, la plage sélectionnée pour Sensibilité AUTO est enregistrée à la mise hors tension de l’appareil. La sensibilité sélectionnée est enregistrée uniquement si vous réglez Sensibilité sur Oui dans Mémoire.
93
Page 96
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de l’exposition (Correction IL)
La luminosité globale des photos peut être modifiée grâce à la correction d’exposition (quantité de lumière reçue par le CCD). Vous changez ainsi l’exposition automatiquement déterminée par l’appareil afin d’adapter la
4
luminosité de vos photos selon vos goûts.
Opérations de prise de vue
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
3 Modifiez le réglage IL à l’aide du
bouton de navigation (45).
+ : éclaire la photo (surexposée). – : assombrit la photo (sous-exposée).
Vous pouvez sélectionner le réglage IL dans une
Param. capture
Correction IL ±0.0 Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire
MENU
Exit
plage de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.106
10M
AWB
AUTO 800
0.5sec0.5sec
94
En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0.
Page 97
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité des séquences vidéo que vous réalisez.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Vidéo].
Param. capture
Correction IL ±0.0 Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire
MENU
Exit
0.5sec0.5sec
4
Opérations de prise de vue
3 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu de réglage Vidéo apparaît.
Vidéo
Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo
MENU
640
Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi [640 (640×480)] et [320 (320×240)]. Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé.
Pixels enregistrés
640 (640×480)
320 (320×240) La taille du fichier est moindre et la durée d’enregistrement plus longue
Vous pouvez visualiser des séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte.
95
Page 98
4 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
Apparaît la durée d’enregistrement pour le nombre de pixels enregistrés sélectionné.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
L’appareil est prêt à photographier.
Taille et qualité des séquences vidéo 1p.24
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner le niveau de qualité parmi [C(Excellent)], [D(Très bon)] et [E(Bon)]. Plus les E sont nombreuses, plus la vidéo est nette
4
et la taille du fichier importante.
Opérations de prise de vue
Vidéo
Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo
Durée enreg,
00:11:35
MENU
Annuler
30fps30fps
640
640 320
OK
OK
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
5 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
6 Sélectionnez le niveau de qualité
souhaité à l’aide du bouton de navigation (23).
Apparaît la durée d’enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné.
7 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Taille et qualité des séquences vidéo 1p.24
96
Vidéo
Pixels enreg Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
MENU
Vidéo
Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo
Durée enreg,
00:11:35
MENU
Annuler
Off
640
640
OK
OK
Page 99
Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo
Lorsque vous réglez [Anti-bougé vidéo] sur [O (Oui)], vous compensez les vibrations de l’appareil qui sont susceptibles de se produire en particulier lors de l’enregistrement de séquences vidéo. Pour atténuer les vibrations lors de la capture d’images fixes, reportez-vous à Prise de vue à l’aide de la fonction anti­bougé photo (p.51).
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Anti-bougé vidéo].
5 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Vidéo
Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo
640
MENU
4
Opérations de prise de vue
97
Page 100
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton MENU
MENU
Param. capture
Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité
MENU
Exit
10M
AWB
AUTO 800
Réglage de l’anti-bougé photo pour les images fixes
Pour utiliser la fonction anti-bougé photo pour les images fixes (p.51), il vous faut régler [Anti-bougé photo] sur [O (Oui)] dans le menu [A
4
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Anti-bougé photo].
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
O (Oui) : (Anti-bougé photo) apparaît sur
P (Arrêt): (Anti-bougé photo désactivé)
l’écran de capture.
apparaît sur l’écran de capture.
Param. capture].
Param. capture
Correction IL Vidéo Anti-bougé photo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire
MENU
Exit
±0.0
0.5sec0.5sec
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Vous pouvez aussi sélectionner Oui/Arrêt à l’aide du bouton vert. Cette fonction ne peut pas être utilisée si une fonction autre que Anti-bougé photo est attribuée au bouton vert. (
1p.100)
98
Loading...