Pentax OPTIO 750Z User Manual [it]

PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V. (for Netherlands)
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America,Inc.
PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/)
SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch)
(http://www.pentax.se)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (http://www.pentax.com)
CANADA (http://www.pentaxcanada.ca)
Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Distributore per l’Italia: Protege srl - Divisione Foto
Via Pratese, 167 50145 Firenze Tel.: (055) 3024937 - Fax: (055) 310280 email: info@protege.it www.pentaxitalia.com
Caratteristiche, aspetto e dimensioni del prodotto sono soggetti a modifiche senza obbligo di preavviso.
AP007506/ITA Copyright © PENTAX Corporation 2004
FOM 02.08.2004 Printed in Belgium
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Vi ringraziamo per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX Optio 750Z. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la Optio 750Z per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.
• Optio è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagne­tiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta preci­sione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
• Questo prodotto supporta PRINT Image Matching II. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching II aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Informazioni su PictBridge
PictBridge consente all’utente il collegamento diretto tra fotocamera e stampante, utilizzando lo standard unificato per la stampa diretta delle immagini. È possibile stampare direttamente le immagini dalla fotocamera eseguendo alcune semplici operazioni.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor LCD raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scariche elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se l’apparecchio emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria, scollegate l’eventuale adattatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
1
Attenzione
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI7. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Nell’eventualità che il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni riguardanti il caricabatteria e l’adattatore a rete
Avvertenza
• Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240V AC.
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste opera­zioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
2
• Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
• In presenza di fulmini, staccate il cavo di collegamento a rete ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.
• Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piega­ture eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Quando non utilizzate il caricabatteria, rimuovete la batteria e scollegate il cavo di collegamento a rete dalla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
• Non usate il caricabatteria per ricaricare batterie diverse da quelle prescritte. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.
Cautele durante l’impiego
• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Questo documento vi sarà utili nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essen­ziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di regi­strazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.
3
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la foto­camera dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile. Se si dovesse bagnare o fosse stata soggetta a spruzzi, pulitela immediatamente con un panno morbido e asciutto.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano con temperature superiori a 60°C. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena fun­zionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. E’ una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfun­zionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sotto­porlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio. Tenetelo in un sacchetto di polietilene in modo che lo sbalzo termico av­venga con maggior gradualità, ed estraetelo soltanto dopo che la tempe­ratura si è stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla foto­camera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.19).
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nel foro filettato della fotocamera.
Norme di sicurezza per dispositivi LED Questo dispositivo è una fotocamera digitale conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) relative a prodotti LED di Classe 1.
4
Indice
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA ...................................................1
Cautele durante l’impiego ................................................................................3
Indice ...............................................................................................................5
Sommario del presente Manuale Istruzioni...................................................... 9
Il contenuto della Confezione......................................................................... 10
Nomenclatura................................................................................................. 11
Preparazione alla ripresa 13
Avvio rapido 32
Procedure base 38
La ripresa 48
Comandi operativi .......................................................................................... 12
Montaggio della cinghia .....................................................................................13
Alimentazione della fotocamera ........................................................................14
Messa in carica della batteria ........................................................................14
Installazione della batteria .............................................................................15
Uso dell’adattatore a rete (opzionale) ............................................................ 17
Installazione della scheda di memoria SD ........................................................ 18
Risoluzione e qualità delle fotografie .............................................................20
Pixel registrati e qualità dei filmati.................................................................. 22
Orientamento del monitor LCD .......................................................................... 23
Regolazione del mirino ....................................................................................... 24
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................................25
Modo di sola riproduzione..............................................................................26
Impostazioni iniziali ............................................................................................27
Impostazione della lingua ..............................................................................28
Impostazione di data e ora............................................................................. 29
Esecuzione di fotografie..................................................................................... 32
Visione di fotografie............................................................................................ 35
Visione delle immagini ...................................................................................35
Riproduzione di immagini precedenti o successive .......................................36
Rotazione dell’immagine visualizzata ............................................................36
Funzioni attivabili a pulsante ............................................................................. 38
Modo di Ripresa.............................................................................................38
Modo Riproduzione........................................................................................40
Impiego dei menu................................................................................................ 42
Come utilizzare i menu ..................................................................................42
Esempio di operazione via menu...................................................................44
Elenco dei menu ............................................................................................46
La ripresa ............................................................................................................. 48
Selezione di una modalità di ripresa .............................................................. 48
Lasciare alla fotocamera la scelta dell’esposizione (Programma) ................. 49
Ripresa a priorità dei diaframmi ..................................................................... 50
Ripresa a priorità dei tempi ............................................................................ 51
Ripresa con esposizione manuale ................................................................. 52
Uso di funzioni preimpostate (Modo User)..................................................... 53
5
Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere
(Modo Picture) ...............................................................................................55
Uso dello zoom .............................................................................................. 57
Impostazione dell’esposizione (Compensazione EV) .................................... 59
Riprese continue
(Modo Sequenza) ..........................................................................................60
Uso dell’autoscatto......................................................................................... 61
Per cambiare automaticamente le condizioni di ripresa
(Auto Bracketing) ...........................................................................................63
Riprese ad intervalli fissi (Ripresa intervallata) .............................................. 66
Sovrapposizione di foto (modo Esposizione multipla) ...................................69
Uso del telecomando (opzionale) ..................................................................72
Ripresa con filtri digitali (modo Filtri digitali)................................................... 74
Ripresa di foto panoramiche (Panorama assist)............................................75
Ripresa di immagini 3D (Modalità 3D) ...........................................................77
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa............................... 81
Impostazione delle funzioni di ripresa .............................................................. 84
Scelta della modalità di messa a fuoco.......................................................... 84
Scelta del modo flash..................................................................................... 87
Regolazione della potenza del lampo ............................................................ 89
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati)........................................ 91
Selezione del livello di qualità ........................................................................ 93
Regolazione del bilanciamento del bianco..................................................... 95
Impostazioni relative all’autofocus .................................................................97
Impostazione del modo di misurazione per determinare l’esposizione
(Esposizione AE) .........................................................................................100
Impostazione della sensibilità ...................................................................... 101
Impostazione della durata della visione immediata (Revisione) ..................102
Selezione della tonalità ................................................................................ 103
Impostazione della nitidezza dell’immagine (Nitidezza)............................... 104
Impostazione della saturazione del colore (Saturazione) ............................105
Impostazione del contrasto dell’immagine (Contrasto) ................................ 106
Salvataggio delle Impostazioni (Memoria)...................................................... 107
Ripresa di filmati ...............................................................................................109
Registrazione di filmati.................................................................................109
Selezione dei pixel registrati per i filmati......................................................111
Aggiunta di effetti di colore ai filmati (Modalità colore)................................. 112
Scelta della cadenza (frame rate) ................................................................ 113
Ripresa di filmati ad avanzamento rapido....................................................114
Riproduzione ed eliminazione delle immagini 116
Visione di fotografie.......................................................................................... 116
Commutazione tra i modi Ripresa e Riproduzione ......................................116
Visione di fotografie .....................................................................................116
Visualizzazione a nove immagini e visualizzazione per cartelle. ................. 117
Zoom sull’immagine in visione ..................................................................... 119
Visualizzazione dei dati di ripresa in modo Riproduzione............................ 121
Presentazione .............................................................................................. 123
Riproduzione di filmati...................................................................................... 125
Riproduzione di filmati.................................................................................. 125
Visione di fotografie e filmati sul televisore ................................................... 126
Eliminazione ......................................................................................................127
6
Eliminazione di singole immagini e file audio............................................... 127
Eliminazione di immagini e file audio selezionati
(dalla visualizzazione a nove immagini)....................................................... 129
Eliminare tutte le immagini........................................................................... 130
Protezione di immagini e file audio contro eliminazioni indesiderate
(Proteggi) ..................................................................................................... 131
Modifica e stampa delle fotografie 133
Modifica delle fotografie ................................................................................... 133
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini [Ridimensiona] .. 133
Ritaglio delle Immagini.................................................................................135
Editing delle immagini coi filtri digitali........................................................... 137
Impostazioni per la stampa (DPOF)................................................................. 139
Stampa di singole immagini ......................................................................... 139
Stampa di tutte le immagini.......................................................................... 141
Stampa diretta usando PictBridge................................................................... 142
Collegamento della fotocamera alla stampante...........................................142
Stampa di singole immagini ......................................................................... 143
Stampa di tutte le immagini.......................................................................... 144
Stampa delle immagini con le impostazioni DPOF ...................................... 145
Scollegamento della fotocamera dalla stampante .......................................145
Registrazione e riproduzione del sonoro 146
Registrazione del suono
(modo Registrazione audio) ............................................................................. 146
Riproduzione audio........................................................................................... 147
Aggiunta di un memo vocale alle immagini.................................................... 148
Registrazione di un memo vocale................................................................148
Riproduzione di un memo vocale................................................................. 149
Impostazioni 150
Impostazioni della fotocamera......................................................................... 150
Formattazione di una scheda di memoria SD.............................................. 150
Correzione di data e ora ..............................................................................151
Impostazioni audio ....................................................................................... 152
Impostazione Ora mondiale ......................................................................... 154
Cambio di lingua per il display .....................................................................155
Per cambiare il nome della cartella immagini ..............................................156
Cambio dello schermo d’avvio ..................................................................... 157
Personalizzazione della modalità di visualizzazione.................................... 158
Regolazione della luminosità del monitor LCD ............................................159
Commutazione dello standard di uscita video .............................................160
Come cambiare il collegamento USB ..........................................................161
Impostazione di attesa riposo ......................................................................162
Impostazione dello spegnimento automatico...............................................163
Ritorno alle impostazioni iniziali (Ripristina)................................................. 163
Registrazione di funzioni sul pulsante Fn ....................................................164
Impostazione dell’allarme................................................................................. 166
Attivazione dell’allarme ................................................................................166
Impostazione dell’allarme ............................................................................167
Spegnimento dell’allarme............................................................................. 168
7
Funzione misurazione digitale dell’esposizione 169
Funzione misurazione digitale dell’esposizione ............................................169
Modo esposimetro digitale ........................................................................... 169
Impostazione del modo esposimetro digitale...............................................170
Misurazione dell’esposizione .......................................................................172
Uso dell’esposimetro a luce riflessa............................................................. 174
Appendice 177
Elenco delle città dell’ora mondiale ................................................................177
Menu di Param. Cattura per modalità operativa............................................. 178
Impostazioni predefinite ................................................................................... 179
Accessori opzionali........................................................................................... 184
Messaggi ............................................................................................................ 185
Problemi di ripresa e relative soluzioni........................................................... 187
Caratteristiche Principali .................................................................................. 190
GARANZIA .........................................................................................................194
Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.
Indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa
1
operazione.
Segnala informazioni che è utile conoscere.
E, a, b, c,
R, d, F, G,
D, C, O, 7
8
Indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
Le icone sopra al titolo mostrano le Modalità di ripresa che possono attivare la funzione.
Esempio)
E a b c R F G D C
Impostazione della nitidezza immagine (Nitidezza)
Sommario del presente Manuale Istruzioni
Il Manuale Istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare ad utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio rapido –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese o riprodurre immediatamente le immagini.
3 Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i rispettivi capitoli riportati di seguito.
4 La ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie modalità per la ripresa di fotografie e come impostare le relative funzioni.
5 Riproduzione ed eliminazione delle immagini––––––––––––––––––––––
Il capitolo tratta la visione delle fotografie e dei filmati (su camera o TV) e l’eliminazione dei file immagine che non si desidera conservare.
6 Modifica e stampa delle fotografie –––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega i modi per stampare le fotografie e come modificare le immagini sulla fotocamera. Per istruzioni su come stampare o modificare le immagini utilizzando un computer, fate riferimento a “Guida PC – Divertirsi con le immagini digitali sul com-puter”.
7 Registrazione e riproduzione del sonoro––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori (memo vocali) relativi ad una immagine.
8 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
9 Funzione misurazione digitale dell’esposizione ––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come usare la fotocamera per la misurazione digitale dell’esposizione.
10 Appendice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come risolvere i problemi e presenta gli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
Il contenuto della Confezione
Fotocamera
Optio 750Z
Cavo di collegamento a rete
D-CO2 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW22
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco () sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali fare riferimento a “Accessori opzionali” (p.184).
Batteria ricaricabile Li-ion
D-LI7 (∗)
Cavo USB I-USB7 (∗)
Cinghia
O-ST17 (∗)
Manuale Istruzioni
(Guida PC)
Caricabatterie
D-BC7 (∗)
Cavo AV
I-AVC7 (∗)
10
Nomenclatura
Frontale
Leva frontale
Ricevitore
telecomando
Microfono
Illuminatore
ausiliario AF/
Spia autoscatto
(rosso arancio)
Pulsante di scatto
Ghiera dei modi Finestrella
autofocus Interruttore di
alimentazione Flash
Diffusore acustico
Mirino
Obiettivo
Retro
Monitor LCD
Attacco per
treppiede
Cursore di regolazione diottrica
Spia di stato del fuoco (verde)
Spia di stato del flash (rossa)
Attacco cinghia
Copriterminale
Terminale USB/AV
Presa DC
Blocco/sblocco batteria
Sportellino Batteria/ Card
11
Comandi operativi
Pulsante b/Z Pulsante (/g Pulsante )/i
Interruttore di alimentazione
Indice della ghiera (verde)
Leva frontale
Pulsante di scatto
Ghiera dei modi
Pulsante Zoom/w/x/ f/y
Pulsante Q
Pulsante { Selettore a 4-vie
(2345)
Pulsante 4
Pulsante 3
Indicazioni guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida ai pulsanti utilizzabili in quella situazione. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2) 2 Pulsante Zoom /f/y
Selettore a 4-vie (3) 3 Ritagliando un’immagine
Selettore a 4-vie (4) 4 Pulsante g
Selettore a 4-vie (5) 5 Pulsante i
Pulsante 3 Pulsante Z
Pulsante di scatto Pulsante 4
Pulsante { Leva frontale
MENU
SHUTTER
Fn
DP
OK
12
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
La cinghia in dotazione (O-ST17) può essere montata in modo da portare la fotocamera appesa al collo. La stesa cinghia può venire accorciata e quindi montata in modo da ottenere un cinghiolo compatto da polso.
AB
1212
C
1
Preparazione alla ripresa
1 Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso
l’attacco.
2 Fate passare l’altra estremità attraverso l’asola e stringete.
Per accorciare la cinghia
Potete ottenere un cinghiolo da polso facendo passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’anellino metallico posto sull’altro capo (C). La cinghia accorciata può essere fissata alla fotocamera (B).
13
Alimentazione della fotocamera
1
Batteria
3
Alla presa di rete
2
Cavo di collegame nto a rete
1
Preparazione alla ripresa
Spia di carica
In carica:
Acceso rosso
Carica completa:
Acceso verde
Caricabatterie
Messa in carica della batteria
Utilizzando la fotocamera per la prima volta, se l’apparecchio è rimasto inutilizzato per un periodo prolungato, o nel caso compaia il messaggio [Batteria esaurita] è necessario procedere alla ricarica della batteria.
1 Inserite lo spinotto del cavo di collegamento a rete nel cari-
cabatterie D-BC7.
2 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente. 3 Sistemate la batteria nel caricabatterie, con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
Durante la carica, la relativa spia si accende in rosso. La spia di carica diventa verde non appena la carica è completata.
4 Quando la carica è completata, togliete la batteria dal cari-
cabatterie.
• Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 180 minuti. La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C. Il tempo necessario alla ricarica può variare in base alla temperatura ambiente e alle condizioni di carica.
• Se l’autonomia della fotocamera risulta ridotta anche con la batteria completa­mente carica, questa ha raggiunto il limite della sua vita operativa.
14
• Usate il caricabatterie D-BC7 soltanto per ricaricare la batteria agli ioni di litio D-LI7, altrimenti il caricabatterie potrebbe surriscaldarsi o venire danneggiato.
• Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica non si accende, la batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.
2
Blocco/sblocco batteria
2
1
Installazione della batteria
1
Installate la batteria fornita in dotazione. Per il primo utilizzo della fotocamera, la batteria va ricaricata a fondo prima dell’impiego.
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere e poi ruotare lo sportellino come indicato dalle frecce.
1 2
2 Inserite la batteria col simbolo 2 rivolto dalla parte dell’
obiettivo, premendo contemporaneamente il dispositivo di bloccaggio nella direzione della freccia.
Premete la batteria a fondo, fino al suo bloccaggio.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Rimozione della batteria
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card. 2 Premete il comando di blocco/sblocco della batteria nella
stessa direzione usata durante l’operazione di inserimento.
Estraete la batteria.
1
Preparazione alla ripresa
Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato della foto­camera, è opportuno alimentarla a rete tramite l’apposito adattatore D-AC7 (opzionale). (1p.17)
15
• Questa fotocamera utilizza esclusivamente una batteria agli ioni di litio del tipo D-LI7. L’utilizzo di altre batterie può danneggiare la fotocamera rendendola inutilizzabile.
• Inserite la batteria correttamente. Se la batteria viene orientate in maniera
1
Preparazione alla ripresa
scorretta, si possono avere malfunzionamenti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva della batteria.
• Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera richiede la reimpostazione della data.
• Numero di immagini memorizzabili, tempo di registrazione e autonomia in riproduzione
(a 23°C, monitor LCD acceso e batteria D-LI7 a piena carica)
Numero di immagini memorizzabili
(usando il flash nel 50% degli scatti)
Circa 245 fotografie Circa. 4 ore 30 min.
• La capacità di memorizzazione riferita alle fotografie è basata sulle condizioni di misurazione secondo gli standard CIPA, mentre il tempo di riproduzione è basato sulle condizioni di misurazione PENTAX. Nell’uso reale si possono avere devia­zioni dai dati riportati a seconda delle condizioni di ripresa.
Autonomia in riproduzione
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature.
• Se intendete effettuare viaggi, utilizzare la fotocamera in climi freddi o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
• Indicatore di livello batteria
È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo w visualizzato sul monitor LCD.
Visualizzazione a schermo Stato della batteria
(Verde) Batteria carica.
w
(Verde) Batteria parzialmente carica.
x
(Giallo) Batteria quasi completamente scarica.
y
Rosso Batteria in via di esaurimento.
z
[Batteria esaurita] Dopo questo messaggio, l’apparecchio si spegne.
Riciclaggio delle batterie
16
Questo simbolo indica che la batteria e riciclabile. Coprite i terminali con nastro isolante e portate la batteria ad un negozio che esponga questo simbolo.
Spinotto dell’adattatore a rete
1
Adattatore a rete
Alla presa di rete
3
4
2
Cavo di collegamento a rete
Uso dell’adattatore a rete (opzionale)
Se fate un uso prolungato dell’apparecchio, o collegate la camera al computer, si raccomanda di impiegare l’adattatore a rete D-AC7.
1 Prima di aprire un copriterminale, assicuratevi che la foto-
camera sia spenta.
2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della
fotocamera.
3 Inserite nell’adattatore la spina del cavo di alimentazione. 4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di collegare e scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento alla fotocamera siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagine potrebbero andare perduti.
• Per evitare rischi di incendi o scariche elettriche durante l’utilizzo del caricabatterie o dell’adattatore a rete, assicuratevi di leggere la sezione su “UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA” (p.1).
• Per l’impiego dell’adattatore a rete, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
• Non è possibile caricare la batteria all’interno della fotocamera, nemmeno collegando l’adattatore a rete.
1
Preparazione alla ripresa
17
Installazione della scheda di memoria SD
1
Preparazione alla ripresa
Scheda di memoria SD
2
1
13 2
Questa fotocamera utilizza schede di memoria SD per la registrazione delle immagini e dei suoni. Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per aprire l’alloggiamento batteria/card, fate prima scorrere e poi ruotare lo sportellino come indicato dalle frecce.
1 2
2 Inserite una scheda di memoria SD con l’etichetta rivolta
verso l’obiettivo e premetela fino a sentire uno scatto.
Se la scheda non è inserita a fondo, non sarà possibile registrare immagini e suono.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/card.
Per rimuovere la scheda, premetela per attivarne l’espulsione e poi estraetela.
• Il numero di immagini memorizzabili dipende dalla capacità della scheda di memoria SD e dalle impostazioni relativa alla risoluzione e alla qualità dell’immagine. (1p.21)
Durante l’accesso alla scheda di memoria SD (registrazione o lettura dei dati) la spia di messa a fuoco e la spia del flash lampeggiano.
18
Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su LOCK si proteggono le informazioni memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda. Quando la scheda è protetta contro la scrittura, sul monitor LCD appare il simbolo r.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati, la riproduzione di immagini o suoni o il loro trasferimento al computer tramite cavo USB, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra foto­camera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione di una scheda di memoria SD” (p.150).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche. (3) quando la card è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la card viene estratta, l’adattatore a rete scollegato o la batteria rimossa
mentre è in corso la registrazione o la lettura dei dati.
• La scheda di memoria SD ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate sempre sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o inter­ferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole, o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Per informazioni sulle schede di memoria compatibili, visitate il sito web PENTAX o contattate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
Sicura di protezione
1
Preparazione alla ripresa
19
Risoluzione e qualità delle fotografie
Scegliete la combinazione di pixel registrati e qualità che più si addice al vostro scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più
1
dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nel volume dei dati riduce
Preparazione alla ripresa
il numero totale delle immagini memorizzabili. La qualità della stampa dipende dalla qualità dell’immagine, dall’esposizione, dalla risoluzione della stampante e da altri fattori. Non è quindi necessario selezionare un numero di pixel superiore a quello richiesto dall’utilizzo che ci si propone. 1024×768 è sufficiente per una stampa di formato cartolina. 4:3 è il normale formato (rapporto tra i lati dell’immagine) di una fotocamera digitale. Stampando senza bordo un’immagine di formato 4:3, parte dell’immagine non verrà stampata. Per avere stampe corrispondenti all’immagine originale occorre impostare il formato 3:2.
Risoluzioni appropriate in base all’uso
Rapporto tra i lati dell’immagine
4:3 3:2 3056×2296 3056×2040 2592×1944 2592×1728 2048×1536 2048×1368 1600×1200 1600×1064 1024×768 1024×680
640×480 640×424
Adatto a stampe di elevata qualità, grande formato ed elaborazione dell’immagine.
Adatto per stampe di formato cartolina.
Migliore
Adatto per siti web o allegati di posta elettronica.
L’impostazione predefinita è 3056×2296 con formato 4:3.
Qualità appropriata in base all’uso
Registra i dati dell’immagine nel formato non compresso TIFF.
TIFF
C Ottimo Minimo fattore di compressione. Indicato per stampe fotografiche.
D Migliore
E Buono
Adatto al trattamento delle immagini col software ACDSee software in dotazione con la fotocamera. Si può impostare solamente con le risoluzioni 3056×2296 e 2592×1944.
Fattore di compressione standard. Indicato per la visione su uno schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica e siti web.
L’impostazione predefinita è D.
Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità delle fotografie sul menu [A Param. cattura].
Scelta della risoluzione immagine (Pixel registrati) 1p.91
Uso
20
Selezione del livello di qualità 1p.93
Pixel registrati, qualità e numero indicativo di immagini registrabili
Pixel registrati (4:3)
3056×2296 2 fotografie 15 fotografie 30 fotografie 47 fotografie 2592×1944 4 fotografie 22 fotografie 44 fotografie 67 fotografie 2048×1536 34 fotografie 67 fotografie 101 fotografie 1600×1200 56 fotografie 110 fotografie 149 fotografie 1024×768 121 fotografie 215 fotografie 298 fotografie
640×480 258 fotografie 352 fotografie 484 fotografie
Pixel registrati (3:2)
3056×2040 17 fotografie 34 fotografie 56 fotografie 2592×1728 24 fotografie 47 fotografie 75 fotografie 2048×1368 38 fotografie 75 fotografie 121 fotografie 1600×1064 61 fotografie 121 fotografie 184 fotografie 1024×680 149 fotografie 242 fotografie 322 fotografie
640×424 298 fotografie 387 fotografie 484 fotografie
Qualità
Qualità
TIFF
TIFF
C
Ottima
C
Ottima
D
Migliore
D
Migliore
E
Buona
E
Buona
• La tabella sopra riporta il numero approssimativo di immagini riferito ad una scheda di memoria SD da 64MB.
• I dati riportati in tabella si basano sulle condizioni di misurazione secondo gli standard CIPA e possono variare in base a soggetto, condizioni e modalità di ripresa, scheda di memoria SD, ecc.
1
Preparazione alla ripresa
21
Pixel registrati e qualità dei filmati
Scegliete la combinazione di pixel registrati e qualità che più si addice al vostro scopo. Il numero dei pixel registrati rappresenta la risoluzione dell’immagine. Valori
1
superiori offrono filmati più dettagliati, ma richiedono file di maggiori dimensioni.
Preparazione alla ripresa
Il frame rate indica il numero di fotogrammi ripresi e visualizzati al secondo. Valori più elevati rendono più fluido il movimento, ma richiedono file di maggiori dimensioni. Scegliete il numero di pixel registrati e il livello di qualità dei filmati sul menu [A Param. cattura].
Selezione dei pixel registrati per i filmati 1p.111
Scelta della cadenza 1p.113
Risoluzioni appropriate in base all’uso
640×480
320×240
L’impostazione predefinita è 640×480.
Frame rate appropriato in base all’uso (fot/s)
30 fot/s
15 fot/s
L’impostazione predefinita è 15 fot/s (fps).
Pixel registrati, frame rate e durata indicativa della registrazione
Pixel registrati
• La tabella riporta la durata approssimativa della registrazione usando una scheda SD da 64MB.
• I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo di scheda in uso, ecc.
Registra filmati di alta qualità nel formato VGA, ma con un tempo di registrazione più ridotto.
Registra filmati con immagini di formato inferiore, ma con un tempo di registrazione più prolungato.
Registra filmati con un movimento più fluido, ma con un tempo di registrazione più ridotto.
Registra filmati con un numero inferiore di fotogrammi, ma con un tempo di regi­strazione più prolungato.
Frame rate
640×480 320×240
30 fot/s 15 fot/s Suono
50 sec 1min 50 sec
1min 30 sec 2min 50 sec
2 ore 12 min
22
Orientamento del monitor LCD
A
Potete ruotare il monitor LCD fino a 180 gradi in orizzontale e 270 gradi in verticale. Questo risulta comodo per fotografare se stessi nella modalità autoritratti, inquadra­re dal basso, oppure riprendere tenendo la fotocamera più in alto della testa.
Orientando il monitor LCD, si raccomanda di non applicare forza eccessiva.
Apertura del monitor LCD
prite il monitor LCD da destra.
Orientamento del monitor LCD
Il monitor LCD può essere ruotato di 270 gradi in basso, verso di voi.
Chiusura del monitor LCD
Per proteggere il monitor LCD, chiudetelo quando non usate la fotocamera.
1
Preparazione alla ripresa
Rivolgendo il monitor LCD verso se stessi per fotografarsi, l’immagine visibile nel monitor risulterà speculare, ma quella ripresa corrisponderà a quanto inquadrato dall’obiettivo.
23
Regolazione del mirino
1
Preparazione alla ripresa
Il mirino può essere regolato per adattarsi alla vista individuale. Fate scorrere il cursore verso destra o sinistra fino a rendere nitida l’immagine visibile nel mirino. La regolazione diottrica è consentita in un campo compreso fra –3 m diottrie.
Cursore di
regolazione diottrica
-1
1 Puntate la fotocamera su un soggetto ben illuminato,
guardate nel mirino e spostate il cursore della regolazione diottrica verso destra o sinistra.
La regolazione del mirino risulta più facile puntando la fotocamera verso una scritta, come ad esempio un calendario, o un simile soggetto dai contorni ben definiti.
e +1 m-1
24
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
1 4
: 2 5
0 9 / 2 5 / 2 0 0 4
Interruttore di alimentazione
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende. Si apre il copriobiettivo e l’obiettivo si estende. Se accendendo l’apparecchio compare la schermata delle impostazioni iniziali o quella di regolazione della data, seguite la procedura a pagina p.27 per impo­stare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
2 Premete di nuovo l’interruttore di alimentazione.
L’apparecchio si spegne, così come l’illuminazione dell’interruttore di alimentazione.
La ripresa 1p.48
Controllo della scheda di memoria
La scheda di memoria viene controllata automatica­mente all’accensione della fotocamera. In assenza di scheda di memoria, il simbolo s appare sul monitor LCD. Se la scheda SD è protetta dalla scrittura, appare r invece di s. Se l’interruttore di protezione è in posizione di blocco non è possibile registrare imma­gini e suoni.
00
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
1
Preparazione alla ripresa
25
Interruttore di alimentazione
1
Preparazione alla ripresa
Pulsante Q
Modo di sola riproduzione
Usate questa modalità quando volete visualizzare più immagini, una dopo l’altra. In questo caso la pressione del pulsante di scatto non cambia la modalità in quella di ripresa.
1 Premete il pulsante di accensione mentre tenete premuto il
pulsante Q.
La fotocamera si accende nella modalità di sola riproduzione e l’obiettivo non si estende.
• Per passare dalla modalità di sola riproduzione a quella di ripresa, spegnete e riaccendete l’apparecchio.
• Mantenendo premuto il pulsante Q per almeno due secondi la fotocamera passa alla modalità di riproduzione e l’obiettivo rientra. Per ritornare dalla modalità di riproduzione a quella di ripresa, premete di nuovo il pulsante Q, premete il pulsante di scatto o ruotate la ghiera dei modi.
Visione di fotografie 1p.116
26
Impostazioni iniziali
Interruttore di alimentazione
Pulsante 3
Selettore a 4-vie
Pulsante 4
Se accendendo la fotocamera compare la schermata delle impostazioni iniziali o quella di regolazione della data, seguite la seguente procedura per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Se compare la scherma delle impostazioni iniziali
Impostaz. iniziali
Italiano
Ora loc. Milan Ora leg.
1p.28 “Impostazione della lingua” 1p.29 “Impostazione di data e ora”
OKMENU
OKAnnulla
Se compare la schermata di impostazione della data
Regolaz. data
Formato data
Data
Ora
MM/GG/AA
09 / 01 /2 004
12:00
1p.29 “Impostazione di data e ora”
24h
OKMENU
OKAnnulla
1
Preparazione alla ripresa
Se non appare alcuna schermata, non occorrono impostazioni.
27
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, coreano, cinese e giapponese.
1
Preparazione alla ripresa
1 Premete il selettore a 4-vie (5).
Appare la schermata Language/ .
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per scegliere una lingua.
English Francais Deutsch Español Italiano
OKMENU
OKAnnulla
3 Premete il pulsante 4.
La lingua predefinita (default) è l’inglese.
Impostaz. iniziali
4 Premete il selettore a 4-vie (3).
Viene visualizzata la schermata per impostare la città.
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per
scegliere la città desiderata (Ora loc.).
Ora loc. Milan Ora leg.
6 Premete il selettore a 4-vie (3).
Viene visualizzata la schermata per l’impostazione dell’ora legale.
7 Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per selezionare O (On)
o P (Off).
8 Premete il pulsante 4.
Compare la schermata di regolazione della data.
28
Italiano
OKMENU
OKAnnulla
Loading...
+ 169 hidden pages