Lees voor optimale cameraprestaties
eerst de handleiding door voordat u
deze camera in gebruik neemt.
Fijn dat u hebt gekozen voor de PENTAX Optio 750Z digitale camera.
Lees deze handleiding voor gebruik door om de functies van de camera optimaal
te kunnen benutten. De handleiding is een waardevol hulpmiddel om inzicht te krijgen
in alle mogelijkheden van de camera. Bewaar hem daarom een veilige plaats.
Auteursrechten
Opnamen die met de Optio 750Z zijn gemaakt voor elk ander doel dan strikt persoonlijk
gebruik, mogen niet worden gebruikt zonder toestemming volgens de rechten zoals
neergelegd in de auteursrechtwetgeving. Houd altijd rekening met het volgende: in sommige
gevallen is zelfs het fotograferen voor persoonlijk gebruik aan beperkingen gebonden, zoals
bij demonstraties, industriële bedrijvigheid of als publicatie-elementen. Opnamen die zijn
gemaakt met het doel om auteursrechten te verkrijgen, kunnen ook niet worden gebruikt
buiten het gebruiksbereik van het auteursrecht zoals beschreven in de auteursrechtwetgeving.
Ook hiermee dient men rekening te houden.
Handelsmerken
• PENTAX is een handelsmerk van PENTAX Corporation.
• Optio is een handelsmerk van PENTAX Corporation.
• Het SD-logo is een handelsmerk.
• Alle overige merk- of productnamen zijn handelsmerken of wettig gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende bedrijven.
Aan de gebruikers van deze camera
• De kans bestaat dat opgenomen gegevens worden gewist of dat de camera niet naar
behoren functioneert bij gebruik in omgevingen met installaties die sterke
elektromagnetische straling of magnetische velden opwekken.
• Het paneel met vloeibare kristallen in het LCD is gemaakt met behulp van extreem hogeprecisietechnologie. Hoewel het percentage werkende pixels 99,99% of hoger is, dient u
er rekening mee te houden dat 0,01% of minder van de pixels niet oplicht of juist wel oplicht
wanneer dat niet zou moeten. Dit heeft echter geen effect op het opgenomen beeld.
• Dit product ondersteunt PRINT Image Matching. In combinatie met PRINT Image Matching
kunnen fotografen met digitale fotocamera’s, printers en software beelden produceren die
hun bedoelingen beter benaderen.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rechten voorbehouden.
PRINT Image Matching is een handelsmerk van Seiko Epson Corporation.
Over PictBridge
Met PictBridge kan de gebruiker de digitale camera rechtstreeks aansluiten op een printer,
waarbij gebruik wordt gemaakt van de universele standaard voor de rechtstreekse uitvoer
van opnamen. Met een paar eenvoudige handelingen kunt opnamen rechtstreeks vanuit de
camera afdrukken.
• De illustraties en het weergavescherm van de LCD-monitor in deze handleiding kunnen
afwijken van het feitelijke product.
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA
Hoewel aan de veiligheid van dit product zeer veel aandacht is besteed, dient u
bij gebruik van de camera speciaal te letten op de waarschuwingen die worden
aangegeven door de volgende symbolen.
Waarschuwing
Pas op
Over de camera
Waarschuwing
• Probeer de camera niet te demonteren of de vorm van de camera te
veranderen. De camera bevat onderdelen die onder hoogspanning staan,
waardoor er gevaar voor elektrische schokken bestaat.
• Mocht het binnenwerk van de camera vrijkomen, bijvoorbeeld doordat de
camera valt, raak dan nooit de vrijgekomen onderdelen aan, aangezien er
gevaar is voor een elektrische schok.
• Houd de SD-geheugenkaart buiten bereik van kleine kinderen om het risico
te vermijden dat de kaart per ongeluk wordt ingeslikt. Mocht de kaart toch
worden ingeslikt, ga dan onmiddellijk naar een arts.
• De camerariem om uw nek doen kan gevaarlijk zijn. Pas vooral op dat
kinderen de riem niet om hun nek doen.
• Gebruik uitsluitend een netvoedingsadapter met een voor dit product
voorgeschreven vermogen en spanning. Gebruik van een netvoedingsadapter
met andere specificaties dan zijn voorgeschreven voor dit product, kan
brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Als de camera gaat roken, een vreemde geur afgeeft of in het geval van welke
andere onregelmatigheid dan ook, houd dan onmiddellijk op de camera te
gebruiken. Verwijder de batterij, haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact
en neem contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center. Verder
gebruik van de camera kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker ernstige
problemen kan ondervinden als de waarschuwingen niet
in acht worden genomen.
Deze symbolen geven aan dat de gebruiker minder ernstige
problemen of fysieke problemen kan ondervinden als de
waarschuwingen niet in acht worden genomen.
1
Pas op
• Probeer nooit de batterij uit elkaar te halen of kort te sluiten. Stel de batterij
ook nooit bloot aan vuur, aangezien deze kan exploderen.
• Laad geen andere batterijen op dan een oplaadbare lithium-ionbatterij
D-LI7. De batterij kan exploderen of vlam vatten.
• Als u uw vinger op de flitser houdt wanneer deze afgaat, kunt u brandwonden
oplopen.
• Activeer de flitser niet als deze in contact is met uw kleding, omdat dan het
risico van verkleuring bestaat.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw ogen,
wrijf ze dan niet uit. Spoel uw ogen met schoon water en ga onmiddellijk
naar een arts.
• Mocht het lekkende materiaal van de batterij in contact komen met uw huid
of kleding, was de betroffen gebieden dan grondig schoon met water.
• Als de batterij heet wordt of begint te roken, moet u deze onmiddellijk uit
de camera halen. Pas op dat u zichzelf niet brandt bij het verwijderen van
de batterij.
• Sommige delen van de camera worden tijdens het gebruik heet. Wees
daarom voorzichtig: als dergelijke onderdelen lang worden vastgehouden,
is er gevaar voor lichte verbrandingen.
• Mocht het LCD beschadigd raken, pas dan op voor glasdeeltjes. Vermijd
ook elk contact van de vloeistofkristallen met uw huid, ogen en mond.
Over de batterijlader en de netvoedingsadapter
Waarschuwing
• Gebruik het product uitsluitend met de voorgeschreven spanning. Gebruik
met een andere stroombron of een andere spanning dan voorgeschreven,
kan resulteren in brand of een elektrische schok. De voorgeschreven
spanning is 100-240 V AC (wisselstroom).
• Probeer het product niet uit elkaar te halen of te veranderen. Dit kan resulteren
in brand of een elektrische schok.
• Als het product gaat roken of een vreemde geur afgeeft, of in het geval
van welke andere onregelmatigheid dan ook, houdt u onmiddellijk op de
camera te gebruiken en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX
Service Center. Verder gebruik van het product kan brand of een elektrische
schok veroorzaken.
• Mocht er water binnendringen in het product, neem dan contact op met een
PENTAX Service Center. Verder gebruik van het product kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
2
•
Als het tijdens het gebruik van het product gaat onweren, haal het stroomsnoer
dan uit het stopcontact en gebruik het product niet verder. Als u het product
toch verder gebruikt, kan dit resulteren in beschadiging van de apparatuur,
brand of een elektrische schok.
• Veeg de stekker van het stroomsnoer schoon als deze met stof bedekt is.
Dit stof kan brand veroorzaken.
Pas op
• Plaats geen zware voorwerpen op het stroomsnoer, laat er geen zware
voorwerpen op vallen en beschadig het snoer niet door overmatig buigen.
Mocht het stroomsnoer beschadigd raken, neem dan contact op met een
PENTAX Service Center.
• Sluit de uitgangen van het product niet kort en raak ze niet aan terwijl het
product nog is aangesloten op de netstroom.
• Neem de batterij uit en haal het netsnoer uit het stopcontact wanneer u de
batterijlader niet gebruikt.
• Sluit het netsnoer niet met vochtige handen aan op het stopcontact. Dit kan
resulteren in een elektrische schok.
• Stel het product niet bloot aan harde klappen en laat het niet op een hard
oppervlak vallen. Dit kan storingen veroorzaken.
• Gebruik de batterijlader uitsluitend voor het opladen van batterijen van het
gespecificeerde type. Het opladen van andere batterijen kan oververhitting
of storingen veroorzaken.
Aandachtspunten tijdens het gebruik
• Neem het document Worldwide Service Network mee dat in het pakket zit.
Dit komt van pas bij problemen in het buitenland.
• Wanneer de camera lange tijd niet is gebruikt, ga dan na of alles nog goed
werkt, vooral als u er belangrijke opnamen mee wilt maken (bijvoorbeeld
huwelijksfoto’s of opnamen op reis). Er geldt geen garantie op de inhoud
van de opnamen, als opnemen, weergeven of het overzetten van de gegevens
naar een computer enz. niet mogelijk is als gevolg van een defect aan de
camera of aan de opnamemedia (SD-geheugenkaart) enz.
• Het objectief van deze camera is niet verwisselbaar. Het objectief kan niet
worden verwijderd.
• Maak het product niet schoon met organische oplosmiddelen zoals
verfverdunner, alcohol of wasbenzine.
• Vermijd plaatsen met een hoge temperatuur en luchtvochtigheid. Met name
auto’s kunnen van binnen zeer heet worden.
3
• Berg de camera niet op een plaats op waar gewerkt wordt met bestrijdingsmiddelen of chemicaliën. Haal de camera uit de tas en berg hem op in
een goed geventileerde ruimte om schimmelvorming tijdens de opslag te
voorkomen.
• Gebruik de camera niet op een plaats waar deze in contact kan komen met
regen, water of enige andere vloeistof; de camera is niet weer-, water- of
vloeistofbestendig. Mocht de camera nat worden door regen, waterspatten
of enige andere vloeistof, veeg het vocht er dan onmiddellijk af met een
droge zachte doek.
• Stel de camera niet bloot aan zware trillingen, schokken of druk. Wordt de
camera blootgesteld aan de trillingen van een motor, auto, schip, enz., leg
de camera dan ter bescherming op een kussen.
• Deze camera functioneert naar behoren bij een temperatuur van 0° tot 40° C.
• Het LCD (liquid crystal display) wordt zwart bij een temperatuur van ongeveer
60° C, maar werkt weer normaal bij een normale omgevingstemperatuur.
• De reactiesnelheid van de vloeistofkristallen van het LCD wordt traag bij
lage temperaturen. Dit ligt aan de eigenschappen van de vloeistofkristallen
en wijst niet op een defect.
• Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de prestaties van het
product op peil te houden.
•
Als de camera wordt blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen
kan aan de binnen- en buitenkant van de camera condensvorming optreden.
U kunt in dergelijke gevallen de camera het best in een tas of een plastic
zak doen en de camera er pas uithalen wanneer het temperatuurverschil
minimaal is geworden.
• Vermijd contact met afval, vuil, zand, stof, water, giftige gassen, zout, enz.,
aangezien de camera hierdoor beschadigd zou kunnen raken. Als er regen
of water op de camera komt, veeg hem dan droog.
• Zie “Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart” (blz.19)
voor meer informatie over de SD-geheugenkaart.
• Druk niet met kracht op de LCD-monitor. De kans bestaat dat de monitor
hierdoor breekt of niet meer naar behoren functioneert.
• Als u de camera op een statief bevestigt, draai de schroef dan niet te ver
in de statiefaansluiting van de camera
LED-veiligheidsstandaard
Dit apparaat is een digitale fotocamera die voldoet aan de veiligheidsstandaard
(IEC60825-1) voor Klasse 1 LED-producten.
,
4
INHOUDSTAFEL
VEILIG GEBRUIK VAN UW CAMERA ............................................................1
Aandachtspunten tijdens het gebruik...............................................................3
In dit hoofdstuk wordt beschreven wat u na aankoop van de camera moet doen
alvorens opnamen te maken. Lees dit hoofdstuk aandachtig door en volg alle
aanwijzingen op.
2Snel aan de slag ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt de eenvoudigste manier beschreven waarop u opnamen maakt
en weergeeft. Lees dit hoofdstuk wanneer u meteen opnamen wilt maken of wilt terugzien.
In dit hoofdstuk komen veel voorkomende bedieningsonderdelen aan de orde, zoals
de functies van de knoppen en het gebruik van de menu’s. Zie voor verdere bijzonderheden de onderstaande hoofdstukken.
4Opnamen maken –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk worden de verschillende manieren voor het maken van foto’s
beschreven en wordt uitgelegd hoe u de betreffende functies instelt.
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u foto’s en filmopnamen weergeeft op de
camera of een TV en hoe u opnamen van de camera verwijdert.
6Foto’s bewerken en afdrukken ––––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk worden de verschillende manieren beschreven waarop foto’s kunnen
worden afgedrukt en opnamen kunnen worden bewerkt met de camera. Aanwijzingen
voor het afdrukken en bewerken van opnamen op de computer vindt u in de
“Computerhandleiding – met opnamen van de digitale camera werken op uw computer”.
7Geluidsopnamen maken en weergeven–––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u alleen geluid opneemt, geluid (een gesproken
memo) aan een opname toevoegt en gesproken memo’s afspeelt.
In dit hoofdstuk wordt het oplossen van problemen behandeld en wordt een overzicht
gegeven van optionele accessoires.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
De inhoud van het pakket controleren
Camera
Optio 750Z
Netsnoer
D-CO2 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW22
Handleiding
(deze handleiding)
Artikelen die zijn gemarkeerd met een sterretje (∗), zijn ook beschikbaar als optionele
accessoires.
Zie “Optionele accessoires” (blz.184) voor meer optionele accessoires.
Oplaadbare lithium-ionbatterij
D-LI7 (∗)
USB-kabel
I-USB7 (∗)
Draagriem
O-ST17 (∗)
Batterijlader
D-BC7 (∗)
AV-kabel
I-AVC7 (∗)
10
Namen van onderdelen
Voorzijde
Hendel aan
voorzijde
Afstandsbedienings-
Autofocus-hulplicht/
LED zelfontspanner
Achterzijde
sensor
Microfoon
(roodoranje)
LCD-monitor
Ontspanknop
Functiekiezer
Autofocusvenster
Aan/uit-knop
Flitser
Luidspreker
Zoeker
Objectief
Dioptriecorrectieknop
LED
scherpstelstatus
(groen)
LED flitserstatus
(rood)
Riembevestiging
Klepje voor
aansluitingen
USB-/AV-aansluiting
Gelijkstroomingang
Hendel voor
batterijvergrendeling
Statiefaansluiting
Klep voor batterij/
kaart
11
Namen van bedieningsonderdelen
b/Z knop
(/g knop
)/i knop
Aan/uit-knop
Indicatielampje
functiekiezer (groen)
Hendel aan voorzijde
Ontspanknop
Functiekiezer
Zoom/w/x/f/y knop
Q knop
{ knop
Vierwegbesturing
(2345)
4 knop
3 knop
Bedieningsaanwijzingen
Tijdens de bediening verschijnen op de LCD-monitor aanwijzingen voor de bediening
van de beschikbare knoppen.
In het volgende overzicht ziet u de aanduidingen van de verschillende knoppen.
Vierwegbesturing (2)2Zoom /f/y knop
Vierwegbesturing (3)3
Vierwegbesturing (4)4g knop
Vierwegbesturing (5)5i knop
3 knopZ knop
Ontspanknop4 knop
{ knopHendel aan voorzijde
MENU
SHUTTER
Fn
Bij het aansnijden van een
opname
DP
OK
12
Voorbereidingen
De draagriem bevestigen
De bijgeleverde draagriem (O-ST17) kan direct aan de camera worden bevestigd.
U heeft dan een halsriem waarmee u de camera kunt dragen. De draagriem kan ook
worden ingekort tot een korte polsband en vervolgens aan de camera bevestigd.
AB
1212
C
1Leid het dunne uiteinde van de riem door de riembevestiging.
2Haal het andere uiteinde door het lusje.
1
Voorbereidingen
De draagriem inkorten
U kunt een korte polsband voor de camera maken door het smalle uiteinde van
de riem door de metalen ring aan het uiteinde van de riem (C) te halen.
De ingekorte draagriem kan vervolgens aan de camera worden bevestigd (B).
13
De camera aanzetten
1
Voorbereidingen
Oplaadindicatie
Opladen:
brandt rood
Opladen klaar:
brandt groen
Batterijlader
Batterij
3
Naar stopcontact
2
Netsnoer
1
De batterij opladen
Laad de batterij op wanneer de camera voor het eerst wordt gebruikt, wanneer de
camera lange tijd niet is gebruikt of wanneer het bericht [Battery depleted] verschijnt.
1Sluit het netsnoer aan op de batterijlader D-BC7.
2Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
3Plaats de batterij in de lader met het etiket omhoog gericht.
De laadindicatie van de lader knippert rood tijdens het opladen van de batterij.
De oplaadindicatie brandt groen wanneer het opladen voltooid is.
4Haal de batterij uit de batterijlader wanneer het opladen
gereed is.
• Volledig opladen duurt maximaal ongeveer 180 minuten.
De batterij kan naar behoren worden opgeladen als de omgevingstemperatuur
tussen 0° - 40° C is. De oplaadtijd kan variëren afhankelijk van de omgevingstemperatuur en van de oplaadomstandigheden.
• De batterij is opgebruikt als de tijd dat u de camera kunt gebruiken korter
wordt, zelfs als de batterij volledig is opgeladen. Vervang hem door een
nieuwe batterij.
• Gebruik de batterijlader D-BC7 alleen voor de oplaadbare lithium-ionbatterij
D-LI7; bij andere batterijen kan de lader oververhit of beschadigd raken.
• Als de batterij correct is geplaatst maar de oplaadindicatie niet gaat branden,
is de batterij mogelijk defect. Vervang deze door een nieuwe batterij.
14
2
Hendel voor batterijvergrendeling
2
1
De batterij plaatsen
1
Plaats de bij de camera meegeleverde batterij. Laad de batterij eerst op voor u
hem installeert als u de camera voor het eerst in gebruik neemt.
1Open de klep van de batterij/kaart.
Schuif de klep van de batterij/kaart in de door de pijl aangegeven richting en
til de klep omhoog .
2
1
2Plaats de batterij met het 2 symbool naar het objectief van de
camera gericht en druk de batterij in de camera terwijl u de
batterijvergrendeling in de richting van de pijl opzij drukt.
Druk de batterij naar binnen tot hij vastklikt.
3Sluit de klep van de batterij/kaart.
De batterij uitnemen
1Open de klep van de batterij/kaart.
2Druk de batterijvergrendeling in dezelfde richting als bij
het plaatsen van de batterij.
Neem de batterij uit.
1
Voorbereidingen
Als u van plan bent de camera langdurig continu te gebruiken, wordt gebruik
van de (optionele) netvoedingsadapter D-AC7 aanbevolen. (1blz.17)
15
• De oplaadbare D-LI7 lithium-ionbatterij is alleen voor gebruik in deze camera.
Als u andere batterijen gebruikt, kan dat de camera beschadigen waardoor
hij onbruikbaar wordt.
• Plaats de batterij op de juiste wijze. Als de batterij verkeerd is geplaatst,
1
Voorbereidingen
kunnen er storingen optreden of werkt de camera niet.
• Verwijder de batterij niet wanneer de camera is ingeschakeld.
• Als u denkt de camera langere tijd niet te gebruiken, verwijder dan de batterij.
• Als de batterij langere tijd uit de camera is, wordt de datum teruggezet op
de standaardinstelling.
• Opslagcapaciteit voor opnamen, opnametijd en weergavetijd
(bij 23° C, LCD-monitor ingeschakeld, met volledig opgeladen D-LI7 batterij)
Opslagcapaciteit voor opnamen
(bij gebruik van de flitser voor 50%
van de opnamen)
Ca. 245 opnamenCa. 4 uur 30 min.
• De opslagcapaciteit voor foto’s is gebaseerd op meetomstandigheden volgens
CIPA-normen. De weergavetijd is gebaseerd op meetomstandigheden bij PENTAX.
In de praktijk kunnen afwijkingen van deze waarden optreden, al naar gelang de
opnamefunctie en opnameomstandigheden.
Weergavetijd
• In het algemeen kunnen de batterijprestaties tijdelijk minder worden bij een
daling van de temperatuur.
• Neem een reservebatterij mee als u naar een koud gebied gaat en daar
opnamen wilt maken of als u van plan bent veel opnamen te maken.
• Indicatie batterijniveau
U kunt het batterijniveau aflezen aan het symbool w op de LCD-monitor.
SchermaanduidingBatterijstatus
(Groen)Er is nog voldoende stroom.
w
(Groen)Batterij raakt leeg.
x
(Geel)Batterij is bijna leeg.
y
(Rood)Batterij is uitgeput.
z
[Battery depleted]Nadat dit bericht is verschenen, wordt de camera uitgeschakeld.
Hergebruik van batterijen
16
Dit symbool geeft aan dat de batterij recyclebaar is.
Plak de polen af met isolatieband en breng de batterij naar een
winkel of verzamelpunt waar dit symbool staat aangegeven.
Gelijkstroomstekker
1
Netvoedingsadapter
3
Naar
stopcontact
4
2
Netsnoer
De (optionele) netvoedingsadapter gebruiken
Als u van plan bent de camera langdurig te gebruiken of aan te sluiten op een
computer, wordt gebruik van de netvoedingsadapter D-AC7 aanbevolen.
1Zet de camera uit en open de klep van de aansluitingen.
2Sluit de gelijkstroomconnector van de netvoedingsadapter
aan op de gelijkstroomingang van de camera.
3Sluit het netsnoer aan op de netvoedingsadapter.
4Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
• Zet de camera uit alvorens de netvoedingsadapter aan te sluiten of los te
halen.
• Zorg dat het netsnoer en het verbindingssnoer goed zijn aangesloten. Als
het snoer losraakt tijdens het maken van opnamen, kunnen de gegevens
verloren gaan.
• Voorkom het risico van brand of een elektrische schok bij gebruik van de
batterijlader of de netvoedingsadapter; lees eerst het gedeelte op “VEILIG
GEBRUIK VAN UW CAMERA” (blz.1).
• Lees bij gebruik van de netvoedingsadapter eerst de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
• De batterij kan niet worden opgeladen als hij in de camera zit, zelfs als de
netvoedingsadapter is aangesloten.
1
Voorbereidingen
17
De SD-geheugenkaart plaatsen
1
Voorbereidingen
SD-geheugenkaart
2
1
132
Deze camera maakt gebruik van een SD-geheugenkaart voor het opslaan van
gemaakte beeld- en geluidsopnamen.
Zet de camera uit voordat u de SD-geheugenkaart plaatst of uitneemt.
1Open de klep van de batterij/kaart.
Schuif de klep van de batterij/kaart in de door de pijl aangegeven richting en
til de klep omhoog .
2
2Plaats een SD-geheugenkaart met het etiket naar het objectief
gericht en druk op de kaart tot deze vastklikt.
Als de kaart niet helemaal in de camera is geplaatst, worden opnamen en
geluiden mogelijk niet correct opgeslagen.
3Sluit de klep van de batterij/kaart.
Om de kaart te verwijderen, drukt u de kaart in om deze uit te werpen.
• De opslagcapaciteit voor opnamen hangt af van de capaciteit van de SDgeheugenkaart en het gekozen aantal opnamepixels en kwaliteitsniveau.
(1blz.21)
•
De lampjes voor de scherpstelstatus en de flitserstatus knipperen als de
SD-geheugenkaart in gebruik is (als er gegevens worden opgenomen of
gelezen).
1
18
Aandachtspunten bij het gebruik van een SD-geheugenkaart
• De SD-geheugenkaart is voorzien van een schuifje voor
schrijfbeveiliging. Als u dit schuifje op [LOCK] zet, zijn de aanwezige
gegevens beveiligd. Er kunnen dan geen nieuwe gegevens worden
opgeslagen, geen bestaande gegevens worden verwijderd en de
kaart niet kan worden geformatteerd.
Wanneer de kaart is beveiligd tegen
schrijven, staat r op de LCD-monitor.
• Pas op wanneer u de SD-geheugenkaart meteen na gebruik van de camera uitneemt:
de kaart kan dan heet zijn.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit en zet de camera niet uit wanneer er gegevens op
de kaart worden opgeslagen of opnamen of geluidsbestanden worden weergegeven of
wanneer de camera met een USB-kabel is aangesloten op een computer.
Hierdoor kunnen de gegevens verloren gaan of kan de kaart beschadigd raken.
• Buig de SD-geheugenkaart niet en stel deze niet bloot aan hevige schokken. Houd de kaart
uit de buurt van water en bewaar deze niet op een plaats met een hoge temperatuur.
• Niet-gebruikte kaarten of kaarten die zijn gebruikt in een andere camera, moeten eerst
worden geformatteerd. Zie “Een SD-geheugenkaart formatteren” (blz.150) voor
aanwijzingen aangaande formattering.
• Neem de SD-geheugenkaart niet uit tijdens het formatteren, omdat de kaart hierdoor
beschadigd kan raken en onbruikbaar kan worden.
• Onder de volgende omstandigheden kunnen de gegevens op de SD-geheugenkaart
worden verwijderd. PENTAX aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor verwijderde
gegevens.
(1) als de SD-geheugenkaart verkeerd wordt behandeld door de gebruiker.
(2) als de SD-geheugenkaart wordt blootgesteld aan statische elektriciteit of elektrische
storingen.
(3) als de kaart lange tijd niet is gebruikt.
(4) wanneer de kaart wordt uitgenomen, de netvoedingsadapter wordt losgemaakt of
de batterij wordt uitgenomen terwijl gegevens op de kaart worden opgeslagen of
uitgelezen.
• De levensduur van de SD-geheugenkaart is eindig. Als de kaart lange tijd niet wordt
gebruikt, kunnen de gegevens op de kaart onleesbaar worden. Sla altijd een reservekopie
van belangrijke gegevens op een computer op.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar deze aan statische elektriciteit of
elektrische storingen kan worden blootgesteld.
• Gebruik of bewaar de kaart niet op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan rechtstreeks
zonlicht of aan snelle temperatuurschommelingen of condensatie.
• Bij gebruik van een SD-geheugenkaart met een lage schrijfsnelheid kan de opname
stoppen als u filmopnamen maakt, zelfs wanneer er voldoende geheugenruimte vrij is.
Ook kan het maken en weergeven van opnamen veel tijd in beslag nemen.
• Wilt u informatie over compatibele geheugenkaarten, bezoek dan de website van
PENTAX of neem contact op met het dichtstbijzijnde PENTAX Service Center.
Schrijfbeveiliging
1
Voorbereidingen
19
Opnamepixels en kwaliteitsniveau voor foto’s
Kies het aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau die het best bij uw bedoeling
passen.
Een hoger kwaliteitsniveau en een groter aantal opnamepixels resulteert in scherpere
1
opnamen voor afdrukken. Doordat de hoeveelheid gegevens toeneemt, neemt
Voorbereidingen
echter wel het totale aantal opnamen dat kan worden gemaakt af.
De kwaliteit van de afgedrukte foto is afhankelijk van de opnamekwaliteit, de
belichtingsregeling, de resolutie van de printer en andere factoren; daarom hoeft
u niet hoger in te stellen dan het vereiste aantal opnamepixels.
1024×768 is voldoende voor een afdruk op briefkaartformaat.
4:3 is de normale lengte/breedte-verhouding voor opnamen die met een digitale
camera worden gemaakt. Wanneer u een opname afdrukt zonder rand met een
lengte/breedte-verhouding van 4:3, dan wordt mogelijk een deel van de opname
niet afgedrukt. Stel de lengte/breedte-verhouding in op 3:2 voor afdrukken die
een groter deel van de oorspronkelijke opname weergeven.
Geschikt aantal opnamepixels op basis van toepassing
Lengte/breedte-verhouding
[Aspect Ratio] van opnamen
4:33:2
3056×22963056×2040
2592×19442592×1728
2048×15362048×1368
1600×12001600×1064
1024×7681024×680
640×480640×424
De standaardinstelling is 3056×2296 met een lengte/breedte-verhouding van 4:3.
Geschikt voor kwalitatief hoogwaardige afdrukken,
grootformaat-afdrukken en beeldverwerking
Geschikt voor afdrukken op briefkaartformaat
Fijn
Geschikt voor weergave op websites of om als
bijlage bij e-mails te verzenden.
Geschikt kwaliteitsniveau op basis van toepassing
Maakt de opname als ongecomprimeerde TIFF-gegevens. Geschikt
TIFF
C BestLaagste compressiefactor. Geschikt voor fotoafdrukken.
DBeter
EGoed
De standaardinstelling is D.
voor het bewerken van opnamen met de ACDSee software die bij de
camera is meegeleverd. Dit kan alleen worden gespecificeerd bij
opnamen met 3056×2296 en 2592×1944 pixels.
Standaard compressiefactor. Geschikt voor weergave van opnamen
op het beeldscherm van een computer.
Hoogste compressiefactor. Geschikt om als bijlage bij e-mailberichten
te gebruiken of voor het maken van websites.
Toepassing
20
Kies het gewenste aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau voor foto’s in
het menu [A Rec. Mode].
De opnamepixels selecteren (Recorded Pixels) 1blz.91
Het kwaliteitsniveau selecteren (Quality Level) 1blz.93
Opnamepixels, kwaliteitsniveau en aantal opnamen (bij benadering)
Opnamepixels (4:3)
Kwaliteitsniveau
3056×22962 opnamen15 opnamen30 opnamen47 opnamen
2592×19444 opnamen22 opnamen44 opnamen67 opnamen
2048×1536—34 opnamen67 opnamen 101 opnamen
1600×1200—56 opnamen 110 opnamen 149 opnamen
1024×768—121 opnamen 215 opnamen 298 opnamen
640×480—258 opnamen 352 opnamen 484 opnamen
TIFF
C
Best
D
Beter
E
Goed
1
Voorbereidingen
Opnamepixels (3:2)
• In de bovenstaande tabel wordt het geschatte aantal opnamen aangegeven bij gebruik van
een SD-geheugenkaart van 64 MB.
Kwaliteitsniveau
3056×2040—17 opnamen34 opnamen56 opnamen
2592×1728—24 opnamen47 opnamen75 opnamen
2048×1368—38 opnamen75 opnamen121 opnamen
1600×1064—61 opnamen 121 opnamen 184 opnamen
1024×680—149 opnamen 242 opnamen 322 opnamen
640×424—298 opnamen 387 opnamen 484 opnamen
TIFF
C
Best
D
Beter
E
Goed
• Bovenstaande gegevens zijn gebaseerd op meetomstandigheden volgens CIPA-normen.
De waarden kunnen variëren, al naar gelang het onderwerp, opnameomstandigheden,
opnamefunctie, SD-geheugenkaart, enz.
21
Opnamepixels en kwaliteitsniveau voor filmopnamen
Kies het aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau die het best bij uw bedoeling
passen.
Het aantal opnamepixels heeft betrekking op de beeldresolutie. Hoe groter het aantal
1
opnamepixels, des te scherper de filmopnamen worden. De bestandsgrootte neemt
Voorbereidingen
echter navenant toe.
De beeldsnelheid heeft betrekking op het aantal beeldjes dat per seconde wordt
weergegeven (bps). Hoe groter het aantal beeldjes, des te vloeiender het bewegende
beeld. De bestandsgrootte neemt echter navenant toe.
Kies het gewenste aantal opnamepixels en het kwaliteitsniveau voor filmopnamen
in het menu [A Rec. Mode].
Het aantal opnamepixels voor filmopnamen selecteren
(Recorded Pixels for Movies) 1blz.111
De beeldsnelheid selecteren 1blz.113
Geschikt aantal opnamepixels op basis van toepassing
640×480
320×240Levert kleinere beelden, maar de opnametijd is langer.
De standaardinstelling is 640×480.
Geschikte beeldsnelheid op basis van toepassing (beeldjes per seconde)
30 bpsLevert filmopnamen met een gelijkmatiger beweging, maar de opnametijd is korter.
15 bpsNeemt op met minder beeldjes per seconde, maar de opnametijd is langer.
De standaardinstelling is 15 beeldjes per seconde (bps).
Opnamepixels, beeldsnelheid en opnametijd (bij benadering)
Opnamepixels
• Bovenstaande tabel geeft de geschatte opnametijd aan bij gebruik van een SDgeheugenkaart van 64 MB.
• Bovenstaande tabel is gebaseerd op standaard opnameomstandigheden volgens
PENTAX-specificaties. De gegevens kunnen afwijken al naar gelang onderwerp,
opnameomstandigheden, SD-geheugenkaart, enz.
Levert kwalitatief hoogwaardige filmopnamen op VGA-formaat, maar de opnametijd
is korter.
Aantal beeldjes per
seconde (bps)
640×480
320×240
30 bps15 bpsGeluid
50 s1 min. 50 s
1 min. 30 s 2 min. 50 s
2 uur 12 min.
22
De LCD-monitor afstellen
De LCD-monitor kan horizontaal 180 graden kantelen en 270 graden verticaal.
Dit is handig als u een opname van uzelf wilt maken met de Zelfportret-functie,
als u een opname maakt onder een lage hoek of met de camera boven uw hoofd.
Gebruik niet overmatig veel kracht bij het kantelen van de LCD-monitor.
De LCD-monitor openen
Open de LCD-monitor vanaf
de rechterzijde.
De LCD-monitor draaien
De LCD-monitor kan 270
graden omlaag worden
gedraaid, naar u toe.
De LCD-monitor sluiten
Om de LCD-monitor te
beschermen, sluit u hem als
de camera niet in gebruik is.
1
Voorbereidingen
Wanneer u de LCD-monitor op uzelf richt om een foto van uzelf te maken,
is het beeld dat u op de LCD-monitor ziet in spiegelbeeld. De resulterende
opname is echter het beeld zoals u het door het objectief ziet.
23
De zoeker instellen
1
Voorbereidingen
De zoeker kan worden ingesteld op uw gezichtsvermogen. Schuif de dioptrieknop
naar rechts of naar links om het zoekerbeeld zo scherp mogelijk te zien.
De dioptriewaarde kan worden ingesteld van -3 tot +1 D (dioptrie).
1Richt de camera op een helder verlicht object, kijk door de
Dioptriecorrectieknop
zoeker en schuif de dioptrieknop naar rechts of naar links.
De zoeker is gemakkelijker in te stellen als u de camera op gedrukte letters richt,
bijvoorbeeld op een kalender, of op een soortgelijk object met scherpe contouren.
24
De camera aan- en uitzetten
1 4
: 25
0 9/ 25 /2 0 0 4
Aan/uit-knop
1Druk op de aan/uit-knop.
De camera wordt ingeschakeld.
De objectiefbescherming gaat open en het objectief schuift uit.
Als bij inschakeling van de camera het scherm [Initial Settings] (standaardinstellingen)
of het scherm [Date Adjust] (datumaanpassing) verschijnt, volgt u de procedure
op pagina blz.27 om de weergavetaal en/of de huidige datum en tijd in te stellen.
2Druk nogmaals op de aan/uit-knop.
De camera wordt uitgeschakeld en het lampje van de aan/uit-knop gaat uit.
Opnamen maken 1blz.48
De geheugenkaart controleren
De geheugenkaart wordt automatisch gecontroleerd
als de camera wordt aangezet. Op de LCD-monitor
verschijnt s als er geen geheugenkaart aanwezig is
in de camera.
r verschijnt in plaats van s als de schrijfbeveiliging
van de SD-geheugenkaart vergrendeld is. Als de
schrijfbeveiliging vergrendeld is kunnen geen beelden geluidsopnamen worden gemaakt.
00
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
1
Voorbereidingen
25
Aan/uit-knop
1
Voorbereidingen
Q knop
Functie Alleen weergeven
Gebruik deze functie wanneer u opnamen een voor een wilt bekijken.
Als u op de ontspanknop drukt, wordt de opnamefunctie niet geactiveerd.
1Druk op de aan/uit-knop terwijl u de Q knop ingedrukt houdt.
De camera start in de functie Alleen weergeven. Het objectief schuift niet uit.
• Zet de camera uit en weer aan om van de functie Alleen weergeven over
te schakelen naar de opnamefunctie.
• Als u de knop Q langer dan twee seconden ingedrukt houdt, schakelt de
camera over op Alleen weergeven en schuift de lens in. Om van Alleen
weergeven over te gaan naar de Opname-functie, moet u opnieuw op
de knop Q drukken en op de ontspanknop drukken of de functieknop
draaien.
Foto’s weergeven 1blz.116
26
Standaardinstellingen
Aan/uit-knop
3 knop
Vierwegbesturing
4 knop
Als bij inschakeling van de camera het scherm [Initial Setting] (standaardinstellingen)
of het scherm [Date Adjust] (datumaanpassing) verschijnt, volgt u de onderstaande
procedure om de weergavetaal en/of de huidige datum en tijd in te stellen.
Als het scherm [Initial Setting] verschijnt
Initial Settings
CityNew York
DST
English
1blz.28“De schermtaal instellen”
1blz.29“Datum en tijd instellen”
OKMENU
OKCancel
Als het scherm [Date Adjust] verschijnt
Date Adjust
Date Stylemm/dd/yy
Date
Time
09 /01 /200 4
12:00
1blz.29“Datum en tijd instellen”
24h
OKMENU
OKCancel
1
Voorbereidingen
Als geen van beide schermen verschijnt, hoeft u niets in te stellen.
27
De schermtaal instellen
U kunt de taal kiezen waarin menu’s, foutberichten, enz. worden weergegeven.
U hebt de keus uit: Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Russisch, Koreaans,
Chinees en Japans.
1
Voorbereidingen
1Druk op de vierwegbesturing (5).
Het scherm Language/ verschijnt.
2Kies een taal met de vierwegbesturing
(2345).
English
Francais
Deutsch
Español
Italiano
OKMENU
OKCancel
3Druk op de 4 knop.
De standaardinstelling is Engels.
Initial Settings
4Druk op de vierwegbesturing (3).
Het scherm voor instelling van de plaats
verschijnt.
5Gebruik de vierwegbesturing (45)
om de gewenste plaats (Hometown)
te kiezen.
CityNew York
DST
6Druk op de vierwegbesturing (3).
Het scherm voor instelling van DST (zomer- of wintertijd) verschijnt.
7Selecteer O (aan) of P (uit) met de vierwegbesturing (45).
8Druk op de 4 knop.
Het scherm [Date Adjust] (aanpassing van de datum) verschijnt.
28
English
OKMENU
OKCancel
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.