A legjobb teljesítmény elérése érdekében,
a fényképezõgép használata elõtt, kérjük,
olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a PENTAX Optio 750Z típusú digitális fényképezõgépet választotta.
Kérjük, a fényképezõgép használata elõtt, a gép biztonságos kezelése, valamint
a gép funkcióinak és jellemzõinek minél jobb kihasználása érdekében olvassa el
a használati útmutatót. Kérjük, õrizze meg a használati útmutatót, mivel hasznos
lehet még a fényképezõgép jellemzõinek további megértéséhez.
A szerzõi jogvédelemrõl
A szerzõi jogvédelemrõl szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek - így az
Optio 750Z típussal fényképezett képek is — csak a szerzõ hozzájárulásával használhatók fel.
Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra
készülõ képek felvétele is korlátozott, pl. különféle bemutatókon, ipari vállatoknál, vagy
kivetítés esetén. A szerzõi joggal készült képek is csak a szerzõi jogvédelem keretén belül,
a szerzõi jogvédelemrõl szóló törvénynek megfelelõen kezelhetõk, ezért ilyen esetekben ezt
külön figyelembe kell venni.
A védjegyekrõl
• A PENTAX a PENTAX Corporation védjegye.
• Az Optio a PENTAX Corporation védjegye.
• Az SD logo egy védjegy.
• Minden egyéb márka- vagy terméknév a megfelelõ tulajdonos vállalat védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
A fényképezõgép használójának
• Erõs elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezõt keltõ berendezések közelében
fennáll annak a veszélye, hogy a rögzített adatok kitörlõdnek, illetve a fényképezõgép
mûködésében zavar keletkezik.
• Az LCD kijelzõben levõ folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású
technológiával készül. Bár a pixelek 99,99 %-ban, vagy még ennél is magasabb arányban
mûködnek, elõfordulhat, hogy 0,01 % vagy ennél kisebb százalékuk mégsem, vagy rosszul
mûködik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített képekre.
• Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching technológiát. A PRINT Image Matching
a kompatibilis fényképezõgéppel, nyomtatóval és szoftverrel együtt lehetõvé teszi, hogy
a digitális fényképezõgéppel készített képek a lehetõ legközelebb álljanak az Ön
elképzeléseihez.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
A PRINT Image Matching szoftver a Seiko Epson Corporation védjegye.
A PictBridge-rõl
A “PictBridge” lehetõvé teszi a nyomtató és a digitális fényképezõgép összekapcsolását és
a fényképek közvetlen kinyomtatását egy univerzális digitális képnyomtatási norma szerint.
Közvetlenül, a fényképezõgéprõl nyomtathatja ki képeit, néhány egyszerû mûvelet
segítségével.
• A használati útmutatóban szereplõ illusztrációk és az LCD monitor kijelzõje az adott
terméknél eltérhetnek.
A FÉNYKÉPEZÕGÉP BIZTONSÁGOS
HASZNÁLATA
A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a
fényképezõgépet, ennek ellenére kérjük, hogy használatakor különösen figyeljen
az alábbi figyelmeztetõ jelzésekre.
Figyelem
Vigyázat
Elõkészületek a fényképezés elõtt
Figyelem
• Ne próbálja meg szétszedni vagy átalakítani a fényképezõgépet.
A gép belsejében magas feszültségû részek is találhatók, ezért fennáll
az áramütés veszélye.
• Soha, semmilyen körülmények között ne nyúljon a fényképezõgép
szabadon levõ belsõ részeihez, ha azok például a gép leejtésekor vagy
bármilyen más okból hozzáférhetõvé válnak, mivel fennáll az áramütés
veszélye.
• Az SD memóriakártyát gyermektõl elzárva kell tartani, nehogy lenyelje azt.
Ha ez mégis megtörténik, azonnal forduljon orvoshoz.
• Veszélyes a vállszíjat a nyakba, illetve a nyak köré akasztani. Tartsa távol
kisgyermekektõl.
• Használja a megfelelõ teljesítményû, illetve feszültségû hálózati adaptert,
mely kizárólag ehhez a géphez készült. Ettõl eltérõ hálózati adapter
alkalmazása tûzveszélyes lehet, vagy áramütést okozhat.
• Ha a fényképezõgépnél füstöt vagy különös szagot, illetve bármilyen
rendellenességet észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az
elemet, vagy húzza ki az AC hálózati adaptert, és forduljon a legközelebbi
PENTAX szervizhez. A fényképezõgép további használata tûzveszélyes
lehet, vagy áramütést okozhat.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a kezelõ komoly nehézségekbe
ütközhet, ha nem törõdik a figyelmeztetõ jelzésekkel.
Ez a jel arra figyelmeztet, hogy a kezelõ kis, vagy közepes
zavart tapasztalhat, esetleg fizikai nehézségekkel találja
szemben magát, ha nem törõdik a figyelmeztetõ jelzésekkel.
1
Vigyázat
• Soha ne próbálja meg az elemeket szétszedni, vagy rövidre zárni. Ne dobja
azokat tûzbe, mert felrobbanhatnak.
• Soha ne próbáljon meg a D-LI7 lítium-ion akkumulátortól eltérõ akkumulátort
tölteni. Az akkumulátorok felrobbanhatnak vagy kigyulladhatnak.
• A vaku villanásakor ne érjen a vakuhoz, mert megégetheti magát.
• A vaku villanásakor ne tartsa a vakut ruhájához közel, mert az anyag
kifakulhat.
• Ha az elembõl kiszivárgott anyag véletlenül a szemébe kerül, semmiképpen
ne dörzsölje. Azonnal tiszta vízzel öblítse ki a szemét, és forduljon orvoshoz.
• Ha az elembõl kiszivárgott anyag esetleg a bõrére vagy a ruhájára kerül,
a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel.
• Azonnal vegye ki az elemet a fényképezõgépbõl, ha felmelegedik, vagy
füstöt észlel. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
• Használat közben a fényképezõgép egyes részei felmelegednek, ezért
vigyázzon, mert fennáll a kisebb égési sérülés veszélye, ha ezeket a részeket
túl sokáig fogja.
• Az LCD monitor sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon
nehogy a folyadékkristály a bõrére, a szemébe vagy a szájába jusson.
Az akkumulátortöltõ és a hálózati adapter használata
Figyelem
• A terméket csak a meghatározott hálózati feszültségen használja. Ha az itt
bemutatottól eltérõ áramforrással vagy feszültségen használja a terméket,
az tüzet vagy áramütést okozhat. A gépet 100-240V feszültségen használja.
• Ne szedje szét vagy módosítsa a terméket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a gép füstöt vagy furcsa szagot bocsát ki, illetve ha más szokatlan
jelenséget tapasztal, azonnal kapcsolja ki a fényképezõgépet, és keressen
fel egy PENTAX szervizet. A termék további használata tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Ha a termék belsejébe víz kerül, azonnal keressen fel egy PENTAX szervizet.
A termék további használata tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a fényképezõgép használatakor villámlik, húzza ki a hálózati áramforrás
csatlakozóját, és kapcsolja ki a gépet. A termék további használata a termék
sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a hálózati áramforrás csatlakozója poros lett, törölje le, különben a
termék tüzet okozhat.
2
Vigyázat
• Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyakat az Hálózati adapter kábelére,
és ne hajtsa meg erõsen a kábelt, nehogy az megsérüljön. Ha a hálózati
adapter kábele megsérül, keressen fel egy PENTAX szervizt.
• Ne zárja rövidre és ne érintse meg a termék kimeneti csatlakozóit, miközben
a termék be van dugva a hálózati csatlakozóba.
• Ha nem használja az akkumulátortöltõt, vegye ki az akkumulátort, és húzza
ki az Hálózati adapter kábelét.
• Ne érintse meg a hálózati adapter kábelét nedves kézzel, mert ez áramütést
okozhat.
• A terméket ne tegye ki nagy erõhatásoknak, és ne ejtse kemény felületre.
Ez a fényképezõgép meghibásodásához vezethet.
• Ne használjon az itt meghatározottól eltérõ akkumulátortöltõket. Ez az
akkumulátor túlmelegedéséhez és hibás mûködéséhez vezethet.
A fényképezõgép kezelésekor betartandó
elõvigyázatosság
• A fényképezõgéphez mellékelt nemzetközi szervizek hálózatának címeit
tartalmazó füzetet tartsa magánál. Hasznos lehet, ha a géppel bármilyen
problémája akad külföldön.
• Ha a fényképezõgépet hosszabb ideig nem használta, mielõtt fontos képeket
készítene (pl. esküvõ vagy utazás) ellenõrizze, hogy a gép még megfelelõen
mûködik. A felvételrögzítés nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy a
számítógépre történõ adatátvitel stb. a fényképezõgép vagy a rögzítõ
média stb. (SD memóriakártya) hibája miatt nem lehetséges.
• A fényképezõgépen levõ objektív nem cserélhetõ. Az objektív nem vehetõ
le a géprõl.
• Ne tisztítsa a fényképezõgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval,
alkohollal, benzinnel.
• Kerülje a magas hõmérsékletû és párás helyeket. Különösen vigyázzon,
ha gépjármûben hagyja a fényképezõgépet, mert annak belsõ tere nagyon
felforrósodhat.
• Ne tartsa a fényképezõgépet olyan helyen, ahol növényvédõ szert vagy
vegyszert tartanak. A fényképezõgépet vegye ki a táskából, és jól szellõzõ
helységben tárolja, nehogy bepenészedjen.
• A fényképezõgép nem víz, folyadék, vagy idõjárás-álló! Óvja mindennemû
freccsenõ, spriccelõ folyadéktól, víztõl, esõtõl. Ha az esõtõl, a rácsapódó
3
víztõl vagy más folyadéktól a gép mégis véletlenül nedves lesz, egy puha
kendõvel törölje azonnal szárazra.
• Óvja készülékét mindenfajta erõs rázkódástól, ütõdéstõl vagy nyomástól.
Tegye kipárnázott helyre, hogy védje a rázkódástól, ha motorkerékpáron,
autóban, hajón stb. szállítja.
• A fényképezõgép 0°C és 40°C (32°F és 104°F) közti hõmérsékleten
használható.
• 60 °C (140°F) körüli hõmérsékleten a folyadékkristályos kijelzõ elsötétül,
de a szélsõséges hõmérséklet megszûnésével visszaáll a kijelzõ normál
állapota.
•
Alacsony hõmérsékleti viszonyok között a folyékony kristály kijelzõ reakcióideje
lelassul. Ez folyadékkristályra jellemzõ tulajdonság és nem a kijelzõ
meghibásodása.
• A csúcsminõségû mûködés érdekében 1 - 2 évente ajánlott a fényképezõgép
ellenõrzése.
• Hirtelen hõmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat a készülék külsõbelsõ részein. Ezért ilyenkor tegye a gépet egy táskába vagy mûanyag
tasakba,
és csak akkor vegye elõ, amikor a hõmérséklet-különbség kiegyenlítõdött.
• Ügyeljen arra, hogy szemét, piszok, homok, por, víz, mérgezõ gáz, só stb.
ne kerüljön a fényképezõgép belsejébe, mivel ezek a gép károsodását
okozhatják. Ha a fényképezõgép esõtõl, víztõl nedves lesz, azonnal törölje
szárazra.
• Az SD memóriakártyáról bõvebben a “Figyelmeztetések az SD
memóriakártya használatával kapcsolatban” (19. o.) címû fejezetben
olvashat.
• Kérjük, ne nyomja meg erõsen az LCD monitort. Ez a kijelzõ károsodását
okozhatja, vagy hibás mûködéshez vezethet.
• Ha a fényképezõgépet állványra szerelve használja, ügyeljen arra, nehogy
túlságosan meghúzza az állványcsatlakozó csavarját.
LED biztonsági szabvány
Ez a készülék egy digitális fényképezõgép, mely kompatibilis az elsõ osztályú LEDes termék biztonsági szabványával (IEC60825-1).
4
Tartalomjegyzék
A FÉNYKÉPEZÕGÉP BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA ..................................1
A fényképezõgép kezelésekor betartandó elõvigyázatosság ..........................3
Ez a fejezet tartalmazza, hogy a fényképezõgép megvásárlása után milyen feladatokat
kell elvégeznie a fényképezés megkezdése elõtt. Mindenképpen olvassa el, és kövesse
az itt felsorolt utasításokat.
Ebbõl a fejezetbõl megismerheti a fényképezés és a képvisszajátszás legegyszerûbb
módját. Ha azonnal el akarja kezdeni a fényképezést vagy a képek visszajátszását,
olvassa el ezt a fejezetet.
Ez a fejezet magyarázza el a leggyakrabban alkalmazott mûveleteket, az egyes
gombok funkcióját, valamint a menük használatát. A részletes leírásokat az alábbi
fejezetek tartalmazzák.
Ez a fejezet magyarázza el az állóképek készítésének módját, és a vonatkozó funkciók
beállítását.
5Képek lejátszása és törlése ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ez a fejezet bemutatja, hogyan nézhet meg állóképeket és videofelvételeket a
fényképezõgépen és TV-képernyõn, illetve hogyan törölje a képeket a fényképezõgéprõl.
6Állóképek szerkesztése és nyomtatása –––––––––––––––––––––––––––
Ez a fejezet bemutatja az állóképek fényképezõgéprõl való kinyomtatását, és a képek
fényképezõgépen való szerkesztését. A képek számítógépen való szerkesztésérõl és
nyomtatásáról a “PC Útmutató — A képek megjelenítése és szerkesztése a számítógépen”
címû fejezetben olvashat.
7Hang felvétele és lejátszása ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ebbõl a fejezetbõl megtudhatja, hogyan kell hangfelvételt készíteni, egy rögzített
hangfelvételt párosítani (hangemlékeztetõ) egy adott képhez, valamint egy rögzített
hangfelvételt lejátszani.
Ez a fejezet bemutatja a hibaelhárítás folyamatát, illetve a külön megvásárolható
tartozékokat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9
A csomag tartalmának ellenõrzése
Fényképezõgép
Optio 750Z
Hálózati tápkábel
D-CO2 (∗)
Szoftver (CD-ROM)
S-SW22
Használati útmutató
(ez a használati útmutató)
A csillaggal (∗) jelölt eszközök opcionális tartozékként megvásárolhatók.
További opcionális kiegészítõkrõl a “Opcionális tartozékok” (184. o.) címû fejezetben olvashat.
Újratölthetõ D-LI7 lítium-ion
akkumulátor (∗)
USB kábel
I-USB7 (∗)
Hordszíj
O-ST17 (∗)
Használati útmutató
(Számítógépes útmutató)
Akkumulátortöltõ
D-BC7 (∗)
AV kábel
I-AVC7 (∗)
10
A fényképezõgép részei
Elölnézet
Elülsõ kar
Távvezérlés
vevõegysége
Mikrofon
Kiegészítõ AF lámpa/
Önkioldó LED
(vöröses narancsszín)
Exponáló gomb
Üzemmód-vezérlõ
tárcsa
Autofókusz ablak
Fõkapcsoló
Vaku
Hangszóró
Keresõ
Objektív
Hátoldal
LCD monitor
Állvány csatlakozás
Dioptria korrekció
állító kar
Élességjelzõ lámpa
(zöld)
Vaku lámpa (piros)
Hordszíj tartófül
Csatlakozó
védõsapka
USB/AV csatlakozó
DC csatlakozó
Akkumulátorrögzítõ
Akkumulátortartó /
kártyatartó fedele
11
Beállításokat szolgáló részek megnevezése
b/Z gomb
(/g gomb
)/i gomb
Fõkapcsoló
Tárcsa kijelzõ (zöld)
Elülsõ kar
Exponáló gomb
Üzemmód-vezérlõ tárcsa
Zoom /w/x/f/y gomb
Q gomb
{ gomb
Négyirányú
vezérlõkapcsoló (2345)
4 gomb
3 gomb
Súgó
A fényképezõgép mûködése közben a gombok használatát segítõ súgó jelenik
meg az LCD monitoron.
A gombok kijelzése az alábbiak szerint történik.
Négyirányú vezérlõkapcsoló (2)2Zoom/f/y gomb
Négyirányú vezérlõkapcsoló (3)3Kép kivágásakor
Négyirányú vezérlõkapcsoló (4)4g gomb
Négyirányú vezérlõkapcsoló (5)5i gomb
3 gombZ gomb
Exponáló gomb4 gomb
{ gombElülsõ kar
MENU
SHUTTER
Fn
DP
OK
12
Elsõ lépések
A hordszíj rögzítése
A mellékelt hordszíjat (O-ST17) úgy, ahogy van rögzítheti a fényképezõgéphez,
így egyfajta nyakszíjat hozhat létre, melyen a fényképezõgépet hordozhatja. A
szíjat rövidítve is csatlakoztathatja a fényképezõgéphez, így azt kompakt kézi
szíjként funkcionál.
AB
1212
C
1
Elsõ lépések
1A szíj keskenyebbik végét bújtassa át a hordszíj tartófülön.
2A szíj végét fûzze át a hurkon és szorítsa meg.
A hordszíj rövidítése
Egy rövid, kézi szíjat is létrehozhat úgy, hogy a szíj keskenyebbik végét átfûzi a szíj
végén lévõ fémgyûrûn (C). A rövidített szíjat aztán a fényképezõgéphez rögzítheti (B).
13
A fényképezõgép bekapcsolása
1
Elsõ lépések
Töltésjelzõ LED
Töltés:
Töltés befejezõdött:
Vörösen világít
Zölden világít
Akkumulátortöltõ
Akkumulátor
1
A hálózati csatlakozóba
3
2
Hálózati
tápkábel
Az akkumulátor töltése
Ha elõször használja a fényképezõgépet, vagy ha a gépet már hosszabb ideje nem
használta, illetve ha megjelenik a [Battery depleted] (Elem/akkumulátor lemerült)
üzenet, töltse fel az akkumulátort.
1
Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a D-BC7 akkumulátortöltõhöz.
2Dugja be a hálózati kábelt egy konnektorba.
3Tegye az akkumulátort a töltõbe a címkével felfelé.
Töltés során a töltést jelzõ LED vörösen világít.
A töltés befejezésekor a töltést jelzõ LED zölden világít.
4A töltés befejezése után vegye ki az akkumulátort a töltõbõl.
• A teljes feltöltéshez szükséges idõ maximum kb. 180 perc.
Az akkumulátor töltéséhez megfelelõ hõmérséklet tartomány 0°C-40°C (32°F
és 104°F között). A töltési idõ a hõmérséklettõl és a töltési feltételektõl függõen
változhat.
• Az akkumulátor élettartama lejárt, ha a fényképezõgépet még teljesen
feltöltött akkumulátorral is rövidebb ideig tudja használni. Helyezzen be új
akkumulátort.
• A D-BC7 típusú töltõt kizárólag D-LI7 újratölthetõ lítium akkumulátor töltésére
használja, mert különben a töltõ túlmelegedhet vagy károsodhat.
• Ha az akkumulátort megfelelõen tette be, de a töltésjelzõ nem gyullad ki,
az akkumulátor valószínûleg hibás. Cserélje ki az akkumulátort.
14
2
Akkumulátorrögzítõ
2
1
Az akkumulátor behelyezése
1
Tegye be a fényképezõgéphez mellékelt akkumulátort. Ha elõször használja
a készüléket, behelyezés elõtt töltse fel az akkumulátort.
1Nyissa fel az akkumulátor-/kártyatartó fedelét.
Az akkumulátortartó kinyitásához tolja el a nyíl irányába az akkumulátortartó/
kártyatartó fedelén a reteszt és pattintsa ki a fedelet .
12
2Helyezze be az akkumulátort úgy, hogy az 2 szimbólum az
objektív felé nézzen, és nyomja be az akkumulátort, miközben
az akkumulátortartó zárját a nyílnak megfelelõ irányba nyomja.
Az elemet addig tolja be, amíg az nem rögzül.
3Csukja le az akkumulátor-/kártyatartó fedelét.
Az akkumulátor kivétele
1Nyissa fel az akkumulátor-/kártyatartó fedelét.
2Nyomja a reteszt ugyanabba az irányba, mint amikor betette
az akkumulátort.
Húzza ki az akkumulátort.
1
Elsõ lépések
Ha a fényképezõgépet hosszú ideig folyamatosan szeretné mûködtetni,
javasolt az (opcionális) D-AC7 hálózati adapter használata. (117. o.)
15
1
Elsõ lépések
• Ehhez a fényképezõgéphez csak a tölthetõ, D-LI7 lítium-ion akkumulátort
használhatja. Egyéb akkumulátorok használata károsíthatja a készüléket
és használhatatlanná teheti azt.
• Ügyeljen az akkumulátor helyes betételére. Ha az akkumulátort fordítva teszi
be, a készülék elromolhat.
• Ne nyissa ki az akkumulátortartó fedelét, és ne vegye ki az akkumulátort,
ha a fényképezõgép be van kapcsolva.
•
Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezõgépet, vegye ki az akkumulátort.
• Ha hosszabb ideig akkumulátor nélkül tárolja a fényképezõgépet,
a dátumbeállítások törlõdnek.
• Az állókép tárolási adatokat a CIPA szabványai alapján mérték, a mozgókép lejátszási
adatok a PENTAX mérési eredményein alapulnak. Az itt feltüntetett adatok a felvételi
körülményektõl is függnek, ezektõl eltérõ adatok is elõfordulhatnak.
• A hõmérséklet csökkenésével az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen
csökkenhet.
Lejátszási idõ
• Gyõzõdjön meg arról, hogy gondoskodott csere akkumulátorról akkor, amikor
külföldre utazik vagy hideg területen használja a készüléket, illetve ha sok
fényképet kíván készíteni.
• Akkumulátor állapota
Az akkumulátorok állapotát az LCD monitoron megjelenõ w jel mutatja.
Képernyõ kijelzésAkkumulátor állapota
(Zöld)Megfelelõ mennyiségû elektromos töltés.
w
(Zöld)Az akkumulátor kezd lemerülni.
x
(Sárga)Az akkumulátor hamarosan lemerül.
y
VörösAz akkumulátor teljesen lemerült.
z
[Battery depleted]
(Az akkumulátor lemerült)
Az üzenet megjelenése után a fényképezõgép kikapcsol.
Az akkumulátorok újrahasznosítása
Ez a jel arra utal, hogy az akkumulátor újrahasznosítható.
Az akkumulátor érintkezõit fedje le szigetelõszalaggal, majd
helyezze be az azonos jellel ellátott tárolóba.
16
DC adapter
bemenet
1
Hálózati adapter
3
A hálózati
csatlakozóba
4
2
Hálózati tápkábel
A hálózati adapter használata (opcionális)
Ha a fényképezõgépet hosszabb ideig szeretné használni, vagy a fényképezõgépet
számítógéphez szeretné csatlakoztatni, javasolt a D-AC7 hálózati adapter használata.
1A csatlakozó fedelének kinyitása elõtt kapcsolja ki
a fényképezõgépet.
2Csatlakoztassa az AC adapter DC csatlakozóját a
fényképezõgép DC bemeneti csatlakozójába.
3Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati adapterhez.
4Dugja be a hálózati kábelt egy konnektorba.
• Ellenõrizze, hogy a fényképezõgép mindig ki legyen kapcsolva, amikor
a hálózati adaptert csatlakoztatja a fényképezõgéphez, illetve amikor
szétbontja a csatlakozást.
• Ellenõrizze, hogy a hálózati kábel és összekötõ kábel megfelelõen legyen
csatlakoztatva, mert ha fényképezés közben megszakad a csatlakozás,
az adatok elveszhetnek.
• Tûz és áramütés elkerülése érdekében a hálózati adapter használata elõtt
olvassa el a “A FÉNYKÉPEZÕGÉP BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (1. o.)
címû fejezetet.
• A hálózati adapter használata esetén feltétlenül olvassa el a hálózati adapter
használati útmutatóját.
• Az akkumulátort nem töltheti fel a fényképezõgépben, akkor sem, ha
csatlakoztatta a hálózati adaptert.
1
Elsõ lépések
17
Az SD memóriakártya behelyezése
1
Elsõ lépések
SD Memóriakártya
2
1
132
A felvett képeket és hangokat a fényképezõgép az SD memóriakártyára rögzíti.
Az SD memóriakártya behelyezése vagy kivétele elõtt kapcsolja ki a fényképezõgépet.
1Nyissa fel az akkumulátor-/kártyatartó fedelét.
Az akkumulátortartó kinyitásához tolja el a nyíl irányába az akkumulátortartó/
kártyatartó fedelén a reteszt és pattintsa ki a fedelet .
12
2Tegye be az SD memóriakártyát úgy, hogy a címke az objektív
felé nézzen, majd kattanásig nyomja be a kártyát.
Elõfordulhat, hogy amennyiben a kártyát nem jól helyezte be, a képek és hangok
rögzítése nem lesz megfelelõ.
3Csukja le az akkumulátortartó/kártyatartó fedelét.
A kártya kivételéhez nyomja be a kártyát, majd óvatosan húzza ki.
•
A képrögzítési kapacitás az SD memóriakártya kapacitásától, a képminõségtõ
és a rögzített képpontok számától is függ. (121. o.)
•
Az élességjelzõ lámpa és a vaku lámpa villog, míg az SD memóriakártya
használatban van (adatok rögzítése vagy olvasása a kártyára/-ról).
l,
18
Figyelmeztetések az SD memóriakártya használatával kapcsolatban
• Az SD memóriakártyán található egy írásvédettség kapcsoló. Ha a
kapcsoló [LOCK] állásban van, akkor nem lehet rögzíteni új adatokat,
valamint nem lehetséges a már meglévõ adatok törlése vagy a kártya
formázása.
Ha a kártya írásvédett, akkor az
LCD monitoron a r ikon látható.
• Ha közvetlenül a fényképezõgép használata után veszi ki a SD memóriakártyát, legyen
óvatos, mert elõfordulhat, hogy a kártya forró.
• Ne vegye ki az SD memóriakártyát és ne kapcsolja ki a fényképezõgépet, amíg az adatokat
rögzít a kártyára, onnan képeket vagy hangot játszik le, vagy a fényképezõgépet USB
kábellel számítógéphez csatlakoztatta. A kikapcsolás adatvesztést és a kártya
meghibásodását okozhatja.
• Ne hajlítsa meg az SD memóriakártyát, és ne tegye ki erõs ütõdésnek. Tartsa távol víztõl
és magas hõmérséklettõl.
• Az elõször, vagy más fényképezõgépben már használt kártyákat ne felejtse el megformázni.
A formázásról bõvebben a “Az SD memóriakártya formázása” (150. o.) címû fejezetben
olvashat.
• Formázás alatt ne vegye ki az SD memóriakártyát, mert a kártya megsérülhet és
használhatatlanná válhat.
• A SD memóriakártya adatai az alábbi esetekben törlõdhetnek. A PENTAX nem vállal
semmilyen felelõsséget a törölt adatokkal kapcsolatban.
(1) az SD memóriakártya nem megfelelõ kezelése esetén.
(2) ha az SD memóriakártya statikus elektromosságnak vagy elektromos
interferenciának van kitéve.
(3) a kártyát hosszú ideig nem használták.
(4) ha a kártyát kiveszi, ha a hálózati kábel csatlakozása megszakad, vagy
az akkumulátort kiveszi, miközben a kártyára adatokat ír vagy olvas.
• A SD memóriakártya élettartama korlátozott. Ha hosszú ideig nem használja,
elõfordulhat, hogy a kártyán levõ adatok nem olvashatók. A fontos adatokról készítsen
biztonsági másolatot egy számítógépen.
• Ne használja, vagy tárolja a kártyát olyan helyeken, ahol statikus elektromosságnak
vagy elektromos interferenciának lehet kitéve.
• Ne használja, vagy tárolja a kártyát közvetlen napfénynél, vagy olyan helyeken, ahol
nagy hõmérsékletingadozásnak vagy pára lecsapódásnak lehet kitéve.
• Ha lassú rögzítési sebességû SD memóriakártyát használ, a videofelvételek készítése
akkor is megszakadhat, ha a memóriakártyán még elegendõ hely áll rendelkezésre,
illetve a felvételkészítés és a visszajátszás sokáig tarthat.
• A kompatibilis memóriakártyák listáját megtalálja a PENTAX honlapján vagy a legközelebbi
PENTAX képviseletben.
Írásvédelem kapcsoló
1
Elsõ lépések
19
A rögzített képpontok száma és a képminõség állóképek
esetében
Válassza a célnak leginkább megfelelõ pixelszámot és képminõséget.
A jobb képminõség és a magasabb rögzített képpontszám jobb képeket
1
eredményez, azonban a nagyobb képfájl méret miatt egyszerre csak kevesebb
Elsõ lépések
képet rögzíthet.
A kinyomtatott kép minõsége a képminõségtõl, az expozíció kompenzációtól, a
nyomtató felbontásától és egyéb tényezõktõl függ; ennélfogva szükségtelen több
pixelt kiválasztania, mint amennyi a rögzített pixelek száma.
1024×768 felbontás elegendõ a levelezõlap-méretû nyomatok készítéséhez.
4:3 a digitális fényképezõgéppel készített kép normál képaránya. Ha szegély
nélkül nyomtat egy képet a 4:3-as képaránynál elõfordulhat, hogy a kép egy része
nem jelenik meg a nyomaton. Állítsa a képarányt 3:2-re, ha többet akar látni az
eredeti képbõl.
Normál tömörítési érték. A képek számítógép képernyõn való
megtekintéséhez megfelelõ.
Ebben a beállításban a legmagasabb tömörítési érték, amellyel a kép
e-mailhez való csatoláshoz vagy weboldal szerkesztéshez megfelelõ.
Használat
20
A [A Rec. Mode] (Felvételi mód) menüben válassza ki az állóképek esetében
rögzített képpontok számát és a megfelelõ képminõséget.
Képpontok számának beállítása (Recorded Pixels) 191. o.
Képminõség beállítása (Quality Level) 193. o.
A készíthetõ felvételek hozzávetõleges száma a rögzített képpontok és
a minõség függvényében
Rögzített
képpontok (4:3)
Rögzített
képpontok (3:2)
• A fenti táblázatban szereplõ hozzávetõleges értékek 64MB kapacitású SD memóriakártyára
vonatkoznak.
Képminõség
3056×22962 kép15 kép30 kép47 kép
2592×19444 kép22 kép44 kép67 kép
2048×1536–34 kép67 kép101 kép
1600×1200–56 kép110 kép149 kép
1024×768–121 kép215 kép298 kép
640×480–258 kép352 kép484 kép
Képminõség
3056×2040–17 kép34 kép56 kép
2592×1728–24 kép47 kép75 kép
2048×1368–38 kép75 kép121 kép
1600×1064–61 kép121 kép184 kép
1024×680–149 kép242 kép322 kép
640×424–298 kép387 kép484 kép
TIFF
TIFF
• Az alábbi adatokat a CIPA szabvány szerinti mérések eredményeképp kaptuk. Az adatok
a téma, a felvételi körülmények, a felvevõ mód, az SD memóriakártya, stb. függvényében
változhatnak.
C
Legjobb
C
Legjobb
D
Jobb
D
Jobb
E
Jó
E
Jó
1
Elsõ lépések
21
Rögzített képpontok száma és képminõség mozgóképek
esetében
Válassza a célnak leginkább megfelelõ pixelszámot és képminõséget.
A rögzített képpontok száma a kép felbontását jelöli. A nagyobb képpont-szám
1
tisztább képet eredményez, azonban a fájlméret is nagyobb lesz.
Elsõ lépések
A képkészítési sebesség a másodpercenként megjelenített képek számát jelöli.
A nagyobb szám finomabb mozgást és képminõséget eredményez, azonban a
fájlméret is nagyobb lesz.
A [A Rec. Mode] (Felvételi mód) menüben válassza ki a mozgóképek esetében
rögzített képpontok számát és a megfelelõ képminõséget.
A rögzített képpontok számának megadása mozgóképeknél
(Recorded Pixels for Movie) 1111. o.
A képkészítési sebesség kiválasztása (Frame Rate) 1113. o.
A felhasználásnak megfelelõ pixelszámok
640×480
320×240Kisebb képeket eredményez hosszabb rögzítési idõvel.
Az alapbeállítás 640×480.
A felhasználásnak megfelelõ képkészítési sebesség (kép/mp.)
30fps (kép/
másodperc)
15fps (kép/
másodperc)
Az alapértelmezett beállítás 15 fps (kép/mp).
Rögzített képpontok, Képkészítési sebesség és a hozzávetõleges
rögzítési idõ
Rögzített
képpontok
• Az alábbi táblázat egy 64MB kapacitású SD kártya használata estén érvényes rögzítési
idõket mutatja.
• A fenti táblázat a PENTAX által meghatározott fényképezési körülményeken alapul. A
táblázat értékei a témától, a fényképezési körülményektõl, fényképezési módtól, az SD
memória kártyától, stb. függõen változhatnak.
Kiváló minõségû mozgóképeket eredményez VGA méretben, de rövidebb
rögzítési idõvel.
A mozgóképeket finomabb mozgással készíti, de rövidebb rögzítési idõvel.
Kevesebb képkockát rögzít, de hosszabb rögzítési idõvel.
Képkészítési
sebesség
640×480
320×240
30fps (kép/
másodperc)
50 mp.1 perc 50 mp.
1 perc 30 mp. 2 perc 50 mp.
15fps (kép/
másodperc)
Hang
2 óra 12 perc
22
Az LCD monitor beállítása
A
A
A
Az LCD monitort függõlegesen 270, vízszintesen 180 fokban forgathatja el.
Ez akkor igazán kényelmes, ha Önarckép módban Önmagát szeretné lefényképezni,
alacsony szögbõl vagy úgy, hogy a fényképezõgépet a feje fölé tartja.
Az LCD monitor forgatását óvatosan végezze.
Az LCD monitor kinyitása
z LCD monitort jobbról
nyissa ki.
Az LCD monitor elforgatása
z LCD monitort 270 fokban
elforgathatja lefelé, önmaga
irányába.
Az LCD monitor becsukása
z LCD monitor védelme érdekében,
ha a fényképezõgépet nem
használja, a monitort csukja be.
1
Elsõ lépések
Ha az LCD monitort önmaga felé irányítja, mert önarcképet szeretne készíteni,
az LCD monitoron látható kép tükrözött kép, azonban a végleges, rögzítésre
kerülõ kép a keresõn keresztül látható kép lesz.
23
A keresõ beállítása
1
Elsõ lépések
A keresõt be tudja úgy állítani, hogy az illeszkedjen látásához. Csúsztassa a
dioptria korrekció állító kart jobbra vagy balra a keresõ élesebbé tételéhez.
A dioptriát a —3 m
1Irányítsa a fényképezõgépet egy fényes témára, nézzen bele a
keresõbe és csúsztassa a dioptria korrekció állító kart jobbra
vagy balra.
A keresõt még könnyebben beállíthatja, ha a fényképezõgépet nyomtatott betûkre
(pl. egy naptárra) vagy hasonló, éles körvonalakkal rendelkezõ tárgyra irányítja.
24
A fényképezõgép ki- és bekapcsolása
1 4
: 25
0 9/ 25 /2 0 04
Fõkapcsoló
1Nyomja meg a fõkapcsolót.
A fényképezõgép bekapcsol.
Az objektívfedõ kinyílik, és az objektív kimozdul.
Ha a fényképezõgép bekapcsolásakor megjelenik az Initial Settings (Alapbeállítások)
vagy Date Adjust (Dátum beállítás) képernyõ, végezze el a 27. o. oldalon leírt
lépéseket a kijelzõ nyelvének és/vagy a dátum és idõ beállításához.
2Nyomja meg ismét a fõkapcsolót.
A fényképezõgép kikapcsol, és a fõkapcsoló lámpája kialszik.
Felvételkészítés 148. o.
A memóriakártya ellenõrzése
A fényképezõgép bekapcsolásakor a memóriakártya
ellenõrzése automatikusan megtörténik. Az s jelzés
jelenik meg az LCD monitoron, ha a fényképezõgépbe
nem helyezett be SD memóriakártyát.
Az r jelzés jelenik meg a s jelzés helyett, ha az SD
memóriakártya írásvédelem kapcsolója rögzítve van.
Ha a kapcsoló rögzítve van a kártyára sem képeket,
sem hangokat nem lehet rögzíteni.
00
09/25/2004
09/25/2004
14
:25
14:25
1
Elsõ lépések
25
Fõkapcsoló
1
Elsõ lépések
Q gomb
Csak lejátszó üzemmód
Akkor használja ezt az üzemmódot, ha több képet szeretne egymás után
megjeleníteni.
Az exponáló gomb megnyomásával nem válthat át felvevõ üzemmódba.
1A Q gomb lenyomása közben nyomja le a fõkapcsolót.
A fényképezõgép a Csak lejátszó üzemmódban kapcsol be. Az objektív
mozdulatlan marad.
• Ahhoz, hogy a gép a csak lejátszó üzemmódról átálljon a felvevõ üzemmódra,
kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a fényképezõgépet.
• Ha lenyomja és több mint két másodpercig lenyomva tartja a Q gombot,
a fényképezõgép lejátszó üzemmódra kapcsol és az objektív visszahúzódik.
Ahhoz, hogy a gép lejátszó üzemmódról átálljon felvevõ üzemmódra, nyomja
meg ismét a Q gombot, vagy az exponáló gombot vagy fordítsa el a
módválasztó tárcsát.
Állóképek lejátszása 1116. o.
26
Alapbeállítások
Fõkapcsoló
3 gomb
Négyirányú
vezérlõkapcsoló
4 gomb
Ha a fényképezõgép bekapcsolásakor megjelenik az Initial Settings (Alapbeállítások)
képernyõ, végezze el az alábbi lépéseket a kijelzõ nyelvének és/vagy a dátum és
idõ beállításához.
Ha megjelenik az Initial Settings (Alapbeállítások) képernyõ:
Initial Settings
CityNew York
DST
English
128. o. “A kijelzõ nyelvének beállítása”
129. o. “Az idõ és dátum beállítása”
OKMENU
OKCancel
Ha megjelenik a Date Adjust (Dátum beállító) képernyõ:
Date Adjust
Date Stylemm/dd/yy
Date
Time
09 /0 1 /2004
12:00
129. o. “Az idõ és dátum beállítása”
24h
OKMENU
OKCancel
1
Elsõ lépések
Ha egyik képernyõ sem jelenik meg, nincs szükség beállítás megadására.
27
A kijelzõ nyelvének beállítása
Beállíthatja, hogy a menük, a hibaüzenetek, stb. milyen nyelven jelenjenek meg.
Választható nyelvek: angol, francia, német, spanyol, olasz, orosz, koreai, kínai
(hagyományos és egyszerûsített) és japán.
1
Elsõ lépések
1Nyomja meg a négyirányú vezérlõkapcsolót (5).
Megjelenik a Language/ (Nyelv) képernyõ.
2A négyirányú vezérlõkapcsolóval
(2345) válassza ki a megfelelõ
nyelvet.
English
Francais
Deutsch
Español
Italiano
OKMENU
OKCancel
3Nyomja meg a 4 gombot.
Az alapbeállítás nyelve az angol.
Initial Settings
4Nyomja meg a négyirányú
vezérlõkapcsolót (3).
Megjelenik a város beállító képernyõ.
CityNew York
DST
5A négyirányú vezérlõkapcsolóval
(45) válassza ki a megfelelõ várost
(Szülõváros).
6Nyomja meg a négyirányú vezérlõkapcsolót (3).
Megjelenik a DST (Téli nyári idõszámítás) képernyõ.
7A négyirányú vezérlõkapcsolóval (45) válasszon az
O (Bekapcsolva) vagy P (Kikapcsolva) beállítások közül.
8Nyomja meg a 4 gombot.
Megjelenik a Dátum beállító képernyõje.
28
English
OKMENU
OKCancel
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.