Pentax OPTIO 555 User Manual [es]

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara digital Pentax Optio 555. Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para comprender el manejo de la cámara, así como para conocer más en profundidad todas sus funciones.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas con la Optio 555 que sean para fines distintos al de su propio placer personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio divertimiento personal durante demostraciones, de materiales promocionales y actividades empresariales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
• El logotipo SD es una marca comercial.
• PENTAX es una marca comercial de PENTAX Corporation.
• Optio es una marca comercial de PENTAX Corporation.
• Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus empresas respectivas.
• Este producto admite PRINT Image Matching II. Cuando se utiliza en combinación con cámaras digitales, impresoras y software PRINT Image Matching II, ayudará a los fotógrafos a producir imágenes más fieles a sus intenciones. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos. PRINT Image Matching es una marca registrada de Seiko Epson Corporation.
• “PictBridge” permite al usuario conectar la impresora y la cámara digital directamente, utilizando el estándar unificado para la impresión directa de imágenes. Con unas pocas operaciones sencillas, podrá imprimir las imágenes directamente desde la cámara.
Éste es un producto de clase B basado en la norma VCCI (Consejo de control voluntario de la interferencia causada por equipos de tecnología de la información).Si el usuario lo utiliza cerca de un receptor de radio o de televisión en un entorno doméstico, este producto podría ocasionar interferencias de radio y de televisión. Instale y utilice el equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
• Las ilustraciones y los cuadros de diálogo que aparecen en el presente manual de instrucciones podrían diferir del producto y de los cuadros de diálogo reales.
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA
Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia toque las partes que queden al descubierto, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
• También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello, y le rogamos especialmente que tenga cuidado de que los niños pequeñosno se cuelguen la correa alrededor del cuello.
• Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirla accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental.
• Utilice un transformador de corriente alterna de la potencia y voltaje especificados para el uso exclusivo de este producto. El uso de un transformador de corriente distinto al que se especifica puede causar un incendio o descargas eléctricas.
• Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier otra irregularid0ad, deje de usarla inmediatamente, saque la batería o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio Pentax más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas.
• No utilice el adaptador CA durante las tormentas, ya que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
Este símbolo indica que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar problemas graves si se ignoran estas advertencias.
Este símbolo indica que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar problemas pequeños o moderados o problemas para su integridad física si se ignoran las advertencias.
1
Precaución
• No intente desmontar la batería, ni provocar un cortocircuito. No la arroje al fuego, ya que podría estallar.
• Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento, por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan durante mucho tiempo en las manos.
• No toque el flash cuando esté disparando, ya que podría quemarse.
• Si el líquido de las pilas entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lave los ojos con agua limpia y consiga inmediatamente atención médica.
• Si el lí quido de la baterí a entra en contacto con la piel o la ropa, lave minuciosamente la zona afectada con agua.
Tenga cuidado durante el manejo
• No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como aguarrás, o alcohol benceno.
• Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o u n grado de humedad excesivo. Debe tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos, en cuyo interior se pueden alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.
• Evite guardar la cámara en lugares donde se almacenen o manipulen pesticidas o productos químicos. Extráigala del estuche y guárdela en un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.
• No utilice la cámara en un lugar donde pueda mojarla el agua, la lluvia o cualquier otro líquido, ya que la cámara no es impermeable. Si el agua, la lluvia o cualquier otro líquido salpicaran la cámara, séquela inmediatamente con un paño seco y suave.
• Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes, vibraciones ni esté sujeta a una presión excesiva. Coloque la cámara dentro de una bolsa acolchada para su protección cuando la cámara esté sujeta a las vibraciones producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc.
• El panel informativo de cristal líquido se quedará en blanco a temperaturas de aproximadamente 60° C (140° F), pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal también.
• La velocidad de respuesta de la información proporcionada por el panel de cristal líquido disminuye a bajas temperaturas. Esto es a lgo inherente a las propie dades del cristal líquido y no debe a tribuirse a fallo alguno.
• Elimine el polvo del visor y del objetivo utilizando aire a presión o utilizando un cepillo limpiaobjetivos.
• Se recomiendan revisiones periódicas cada 1 ó 2 años con el fin de mantener la cámara a su máximo rendimiento.
2
• Cuando la cámara no haya sido utilizada durante un largo periodo de tiempo, rogamos probarla siempre antes de comenzar a fotografiar para comprobar que sigue funcionando corre ctamente, especialmente antes de realizar fotog rafías importantes (como por ejemplo en una boda o durante un viaje). Pentax no se hace responsable de los daños (costes en que pueda incurrirse como resultado de la realización de fotografías, pérdida de beneficios que se esperaba obtener mediante estas fotografías, etc.) que sea resultado del fallo de la cámara.
• Si la cámara está expuesta a rápidos cambios de temperatura, podría formarse condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico normal y sáquela sólo cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.
• La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre 0° C y 40° C (32° F a 104° F).
• Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañar la cámara. Si se introducen en la cámara gotas de lluvia o de agua de cualquier procedencia, límpiela hasta que quede completamente seca.
• Consulte el apartado “Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard” (p.17) relativo a la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard.
• Utilice únicamente la batería recargable de ión-litio D-LI7 que acompaña a esta cámara. El uso de cualquier otro tipo de batería podría dañar o averiar la cámara.
A los usuarios de esta cámara
• Existe la posibilidad de que se borren los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando se utiliza en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.
• El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla LCD está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
• Es posible que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor de cristal líquido LCD en este manual sean distintas a las del producto real.
3
Índice
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA................................. 1
Tenga cuidado durante el manejo...........................................................2
Índice....................................................................................................... 4
Índice del Manual de instrucciones ......................................................... 7
Verificar el contenido de la caja ..............................................................8
Nombres de las piezas............................................................................9
Puesta en marcha 11
Guía rápida 24
Operaciones más usuales 30
Cómo fotografiar 38
Nombres de las piezas operativas........................................................ 10
Para fijar la correa...............................................................................11
Para conectar la cámara..................................................................... 12
Para cargar la batería............................................................................12
Instalación de la batería ........................................................................ 13
Para usar el adaptador CA (opcional) ................................................... 15
Cómo instalar la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard .............16
Cómo encender y apagar la cámara ................................................. 18
Sólo modo de reproducción .................................................................. 18
Ajuste del visor ...................................................................................19
Ajustes iniciales.................................................................................. 20
Cómo fijar el idioma de la pantalla ........................................................ 20
Cómo fijar la Ciudad de Residencia ...................................................... 21
Cómo fijar el modo D.S.T...................................................................... 21
Cómo fijar la fecha y la hora.................................................................. 22
Cómo visualizar las imágenes............................................................... 26
Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes.......................... 27
Cómo cambiar el modo ......................................................................30
Cómo utilizar las funciones de los botones .....................................31
Modo de Captura...................................................................................31
Modo de reproducción........................................................................... 33
Utilización de los menús ....................................................................34
Cómo ajustar los menús........................................................................ 34
Lista de menús......................................................................................36
Mostrar la información de disparo (Modo de Captura) ................... 38
Cómo ajustar las funciones de disparo ............................................ 40
Cómo seleccionar el modo de enfoque.................................................40
Cómo seleccionar el modo de flash ......................................................42
Cómo seleccionar los píxeles grabados................................................ 43
Cómo seleccionar los niveles de calidad............................................... 44
Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones
de iluminación (Balance de blancos)..................................................... 45
Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque automático)..................... 47
Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar
la exposición (Medición AE).................................................................. 48
4
Cómo ajustar la sensibilidad ................................................................. 49
Cómo ajustar la revisión instantánea (Rev. instantánea)......................50
Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez)...................................... 50
Cómo ajustar la saturación del color (Saturación).................................51
Cómo ajustar el contraste de la imagen (Contraste).............................51
Cómo ajustar la potencia del flash ........................................................ 52
Cómo fotografiar................................................................................. 53
Cómo dejar que la cámara ajuste la exposición
(Modo de programa)..............................................................................53
Cómo ajustar el valor de apertura
(Modo de prioridad de la apertura)........................................................ 54
Ajuste de la velocidad de obturación
(Modo de prioridad del obturador).........................................................55
Ajuste manual de la exposición
(Modo de exposición manual) ............................................................... 56
Cómo usar los parámetros de función preajustados
(Modo Usuario)......................................................................................58
Cómo registrar funciones en el modo de usuario..................................59
Cómo seleccionar el modo de imagen según
la escena de disparo (Modo Imagen)....................................................60
Cómo tomar fotos panorámicas (Modo Ayuda Panorama)................... 62
Cómo tomar imágenes estéreo (Modo de imagen 3D) ......................... 64
Grabación de sonido (Modo de grabación de voz)................................ 69
Cómo tomar fotos con los filtros digitales
(Modo Filtro Digital) ............................................................................... 70
Cómo tomar imágenes de vídeo (Modo de vídeo) ................................72
Cómo utilizar el zoom............................................................................ 74
Compensación EV................................................................................. 76
Cómo utilizar el autodisparador.............................................................77
Cómo utilizar el mando a distancia (Opcional)...................................... 78
Disparos en serie ..................................................................................79
Cómo tomar fotos a intervalos fijos (Disparo a intervalos)....................80
Cómo superponer una foto encima de otra
(Modo de exposición múltiple)............................................................... 82
Cambio automático de las condiciones de disparo
(Muestreo automático) .......................................................................... 84
Cómo filmar vídeos con avance rápido (Cine Avan. Ráp.).................... 86
Cómo guardar los ajustes (Memoria)................................................87
Cómo guardar ítems de menú (Memoria) .............................................87
Reproducción / Borrado 89
Cómo reproducir las imágenes y el sonido ..................................... 89
Cómo reproducir las imágenes fijas ...................................................... 89
Zoom .....................................................................................................89
Cómo añadir una nota de voz ............................................................... 90
Reproducción de imágenes de vídeo....................................................91
Cómo reproducir sonido ........................................................................ 92
Cómo reproducir la información de disparo
(Modo Reproducir) ................................................................................93
Pantalla con nueve imágenes ...............................................................94
Presentación .........................................................................................95
Cómo borrar imágenes.......................................................................96
Cómo borrar una imagen individual o un sonido................................... 96
Cómo borrar todas las imágenes ..........................................................98
Cómo proteger las imágenes para que no se borren (Proteger)........... 99
5
Cómo ver las imágenes en un TV....................................................100
Cómo ajustar la impresión (DPOF) .................................................101
Cómo imprimir una imagen .................................................................101
Cómo imprimir todas las imágenes .....................................................103
Impresión directa conectando
la cámara a la impresora ..................................................................104
Conexión de la cámara a la impresora................................................ 104
Impresión de una imagen cada vez ....................................................105
Impresión con los ajustes del servicio de impresión ...........................105
Cómo desconectar la cámara de la impresora.................................... 106
Edición / Ajustes 107
Cómo editar imágenes .....................................................................107
Cómo cambiar el tamaño de las imágenes......................................... 107
Cómo recortar imágenes..................................................................... 109
Cómo usar los filtros digitales para modificar las imágenes................110
Ajustes de la cámara ........................................................................112
Cómo formatear una tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard ..........112
Cómo cambiar los parámetros de sonido............................................113
Cómo ajustar la presentación de la fecha...........................................115
Cómo cambiar la fecha / hora .............................................................116
Cómo ajustar la hora mundial ............................................................. 116
Cómo cambiar la pantalla de inicio...................................................... 118
Cómo cambiar el idioma de la pantalla ............................................... 119
Cómo cambiar el formato de salida del vídeo ..................................... 119
Función de Ahorro de energía de la pantalla LCD
(Demora suspensión).......................................................................... 120
Cómo ajustar el apagado automático..................................................120
Cómo ajustar la función de borrado rápido.........................................121
Cómo ajustar la función de zoom rápido............................................. 121
Cómo registrar funciones .................................................................... 122
Ajuste del límite de enfoque................................................................124
Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) ..................125
Cómo ajustar la alarma ....................................................................126
Cómo verificar la alarma......................................................................126
Cómo ajustar la alarma ....................................................................... 126
Cómo apagar la alarma....................................................................... 127
Apéndice 128
Lista de nombres de ciudades ........................................................128
Lista de los ajustes predeterminados del menú ............................129
Opciones ajustables del menú [Cfig. Capt.]
por modo de captura. ....................................................................... 131
Mensajes ............................................................................................132
Problemas y soluciones ...................................................................134
Principales especificaciones ...........................................................136
Accesorios opcionales.....................................................................138
GARANTÍA .........................................................................................139
6
Índice del Manual de instrucciones
Este Manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Puesta en marcha–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
2 Guía rápida ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica la forma más sencilla de tomar fotos y de reproducir imágenes. Comience por aquí si desea tomar fotos inmediatamente. También le explica cómo utilizar la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard.
3 Operaciones más usuales ––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las operaciones más corrientes, tales como las funciones del selector de modos y los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte los capítulos [Toma de imágenes], [Reproducción/ Borrado] y [Edición/Ajustes].
4 Cómo fotografiar––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las distintas formas de capturar imágenes y cómo ajustar las funciones más relevantes.
5 Reproducción / Borrado––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo reproducir imágenes en la cámara o en un televisor y cómo borrar imágenes.
6 Edición / Ajustes––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo editar imágenes y cómo ajustar las funciones relacionadas con la cámara.
7 Apéndice ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ofrece información sobre los mensajes que aparecen en el monitor LCD y qué debe hacer en caso de que surja un problema.
A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
1
E a b c
A d F G
D C O
Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación.
Indica información útil.
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
Los iconos que figuran encima del título muestran los modos de Captura, que pueden activar la función.
1
2
3
4
5
6
7
7
Verificar el contenido de la caja
Cámara
Optio 555
Cable USB
I-USB7 (∗)
Visor de imágenes en 3D
O-3DV1
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.
Manual de instrucciones
(este manual)
Acerca de artículos marcados con (∗) ∗ Los artículos marcados con (∗) están disponibles también como accesorios
opcionales. Consulte la lista de la página 138.
Tipo de cable de conexión de CA
D-CO2A Australia / D-CO2B Reino Unido / D-CO2E Europa / D-CO2H Hong Kong / D-CO2J Japón / D-CO2K Corea / D-CO2U Norteamérica, Canadá
Batería de ión-litio D-LI7
Recargable (∗)
Cable AV
I-AVC7 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW13
(PC Connection Manual)
Viewing Your Digital
Camera Images
On Your PC
Manual de instrucciones
(Manual de conexión al PC)
Cargador
D-BC7 (∗)
Cable de CA
D-CO2 (∗)
Correa
O-ST5 (∗)
8
Nombres de las piezas
Delante
Atrás
Receptor del mando a distencia
Disparador Luz del autodisparador
Interruptor de corriente
Ventana del enfoque automá tico Altavoz Visor
Flash integrado
Micrófono
Objetivo
Visor Monitor LCD
Enganche para la correa
Tapa del terminal
Terminal de salida USB / AV
Terminal de entrada de corriente continua
Palanca de bloqueo de la batería
Tapa de la batería / tarjeta
Rosca del trípode
9
Nombres de las piezas operativas
Palanca de ajuste dióptrico Botón b/Z
(/DPOF
Botón
Interruptor de corriente
Disparador Selector de modo
Botón zoom/
Botón )/i
Botón para reproducir
Botón Aceptar
Controlador de cuatro direcciones (
2345)
Botón pantalla
Piloto de estado del enfoque (verde)
Piloto de estado del flash (rojo)
Botón Menú/Fn
Guía de indicaciones
Durante el funcionamiento de la cámara, en el monitor LCD se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles. Los botones aparecen indicados tal como se muestra a continuación.
Controlador de cuatro direcciones (2)
Controlador de cuatro direcciones (
Controlador de cuatro direcciones (
Controlador de cuatro direcciones (5)
Botón Menú/Fn Botón Z Disparador Botón Aceptar
3)
4)
Botón zoom/f/y
2
(sólo para zoom digital y reproducción ampliada)
3 Botón PANTALLA
4 Botón DPOF
5 Botón i
f/y
10
Puesta en marcha
Para fijar la correa
Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.
1
Puesta en marcha
11
Para conectar la cámara
1
Puesta en marcha
Indicador de carga
Cargador
Batería
Toma de corriente
3
1
2
Cable de CA
Para cargar la batería
Cuando se utiliza la cámara por primera vez o cuando aparece el mensaje [Sin batería], cargue la batería.
1 Conecte el cable de CA al cargador. 2 Enchufe el cable de CA a la toma de corriente. 3
Coloque la batería en el cargador con la etiqueta dirigida hacia arriba.
El indicador de carga se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando y cambia a verde cuando finaliza el proceso de carga.
4 Una vez finalizada la carga, saque la batería del cargador.
• El tiempo máximo necesario para cargar del todo la batería es de 180 minutos. El intervalo de temperatura ambiente apropiado para cargar la batería es de 0° C-40 ° C.
• El tiempo de carga puede variar dependiendo de la temperatura ambiente y de las condiciones de carga.
• Cuando la batería llega al final de su vida útil, se reduce el tiempo en que puede operarse la cámara, incluso si la batería está completamente cargada. En este caso, cambie la batería.
• Cargue siempre la batería después de comprarla o cuando no se ha utilizado demasiado tiempo.
• No utilice el cargador D-BC7 para baterías que no sean del tipo D-LI7 recargables de ión-litio, ya que podría recalentarse o dañarse el cargador.
• Si la batería se inserta correctamente, pero el indicador de carga no se enciende, la batería podría estar averiada. Cámbiela por una nueva.
12
2
1
Tapa de la batería / tarjeta
Batería
Palanca de bloqueo de la batería
2
Instalación de la batería
Instale la batería suministrada. Cuando utilice la cámara por primera vez, cargue la batería antes de colocarla.
1 Para abrir la tapa de la batería / tarjeta, deslícela en la dirección
indicada por la flecha.
2 Introduzca la batería con la etiqueta dirigida hacia el objetivo
mientras utiliza el lado de la batería para pulsar la palanca de bloqueo en la dirección indicada por la flecha.
Una vez introducida la batería, compruebe que esté bien sujeta por la palanca de bloqueo.
3 Cierre la tapa de la batería.
Para quitar la batería, extráigala presionando con el dedo en la palanca de bloqueo en el mismo sentido que cuando se insertó.
Si tiene la intención de utilizar la cámara de forma continua durante un período prolongado, se recomienda el uso del adaptador de corriente alterna D-AC7 (opcional).(1 p.15)
• La batería recargable de ión-litio D-LI7 se utiliza exclusivamente para esta cámara. El uso de cualquier otro tipo de batería podría dañar o averiar la cámara.
• No extraiga la batería mientras la cámara esté encendida.
• Si no tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, retire la batería.
• Si se deja la cámara durante mucho tiempo sin la batería, se reajusta la fecha .
• Introduzca la batería correctamente. Si la batería se introduce mal orientada, puede causar el funcionamiento defectuoso de la cámara.
1
Puesta en marcha
13
!Tiempo de funcionamiento aproximado (cuando la batería D-LI7 está
plenamente cargada)
Nº de imágenes grabables : Aprox. 400 (cuando el 50 % de los disparos
utilizan el monitor LCD activado con flash)
Tiempo de reproducción : Aprox. 210 min.
1
Puesta en marcha
La descripción anterior se basa en las condiciones de medida Pentax y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo.
• Generalmente, el rendimiento de la batería se deteriora temporalmente a medida que baja la temperatura. Cuando utilice la cámara en lugares fríos, manténgala caliente con algún tipo de protección o dentro de su bolsillo.
• Una vez deteriorado, el rendimiento de la batería se recuperará cuando ésta opere a temperatura ambiente.
!Indicador del nivel de la batería
El símbolo del monitor LCD le indica el nivel de carga de la batería.
(se ilumina de color verde) : Queda suficiente carga.
(se ilumina de color verde) : La batería está baja.
(se ilumina de color amarillo) : La batería está muy baja.
(se ilumina de color rojo) : Batería gastada.
[Sin batería.] : Después de que aparezca el mensaje,
la cámara se apagará.
14
1
Tapa del terminal
Adaptador CA
3
2
Cable de CA
Toma de corriente
4
Para usar el adaptador CA (opcional)
Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC o a una impresora, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC7 (opcional).
1 Antes de abrir la tapa del terminal, compruebe que la cámara
está apagada.
2 Conecte el terminal DC del adaptador de CA al terminal
de entrada DC de la cámara.
3 Conecte el cable de CA al adaptador de CA. 4 Enchufe el cable de CA en la toma de corriente.
• Antes de conectar o desconectar el adaptador CA, asegúrese de que la cámara esté apagada.
• Compruebe que el cable de CA y el cable de conexión están bien colocados. Si el cable se desconecta mientras está tomando fotografías, podría perder los datos.
• Al utilizar el adaptador D-AC7 de corriente alterna, asegúrese de leer el manual de instrucciones que lo acompaña.
1
Puesta en marcha
15
Cómo instalar la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard
Tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard
Tapa de la batería / tarjeta
1
Puesta en marcha
Esta cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard. Las imágenes capturadas o las voces se graban en esta tarjeta. La cámara debe estar apagada antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard.
1 Abra la tapa de la batería / tarjeta.
Para abrir la tapa, siga los pasos descritos en p.15.
2 Gire la tarjeta de forma que la superficie con el símbolo 2
quede orientada hacia el objetivo y el extremo del conector de patillas de la tarjeta dirigido hacia la ranura, e introduzca a fondo la tarjeta hasta que oiga un clic.
Si la tarjeta no se introduce correctamente, podrían no grabarse correctamente las imágenes o las notas de voz.
3 Cierre la tapa de la batería / tarjeta.
Para extraer la tarjeta, presione sobre ella en el sentido indicado por la flecha.
!Número aproximado de imágenes que pueden almacenarse
y píxeles grabados / niveles de calidad
Niveles de calidad
Píxeles grabados
2592 × 1944 0 Aprox. 4 Aprox. 8 Aprox. 14 2048 × 1536 Aprox. 7 Aprox. 12 Aprox. 18 1600 × 1200 Aprox. 11 Aprox. 20 Aprox. 27
1024 × 768 Aprox. 25 Aprox. 45 Aprox. 56
640 × 480 Aprox. 53 Aprox. 82 Aprox. 100
• La tabla indica el número de imágenes cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD de 16 MB.
• La información de la tabla se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del motivo fotografiado, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
• Dado que los datos TIFF no están comprimidos, no pueden guardarse en una tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard de 16 MB. Utilice una tarjeta con una capacidad de 32 MB o más.
16
TIFF
Óptimo
(C)
Mejor
(D)
Bueno
(E)
Imágenes de vídeo
(320 × 240)
Aprox.
40 seg.
grabación
de voz
Aprox.
30 min.
!Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria
SD / MultiMediaCard
• Antes de abrir la tapa del compartimiento de la batería / tarjeta, asegúrese de que la cámara esté apagada.
• La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección contra escritura. Si se coloca este interruptor en posición de bloqu eo [LOCK], se protegen los datos ex istentes impid iendo la grabación de nuevos datos, el borrado de los datos existentes o el formateado de la tarjeta.
• Las tarjetas de memoria SD / MultiMediaCard formateadas con un equipo diferente a esta cámara no pueden utilizarse en PC, etc. El formateado debe hacerse con esta cámara.
• Deberá tener cuidado si saca la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard inmediatamente después de utilizar la cámara, puede estar caliente.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard ni apague la cámara mientras se estén registrando datos en la tarjeta o se están transfiriendo al PC con el cable USB, ya que podría perder datos o dañar la tarjeta.
• No doble la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard ni la someta a impactos violentos.
• Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no esté expuesta a altas temperaturas.
• Formatee siempre las tarjetas de memoria SD / MultiMediaCard nuevas o las que hayan sido usadas en otra cámara. Consulte el apartado “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard” (p.112) para ver las instrucciones de formateado.
• No saque nunca la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard durante el formateado, ya que podría dañarla e inutilizarla.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard podrían borrarse en las siguientes condiciones. Pentax no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse
• cuando la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard es usada de manera incorrecta
por el usuario.
• cuando la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard se somete a electricidad
estática o a interferencias eléctricas.
• cuando la tarjeta no haya sido utilizada durante mucho tiempo.
• cuando se expulsa la tarjeta, desconecte el adaptador de CA o saque la batería
mientras accede a los datos de la tarjeta.
• La tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard tiene una duración limitada. Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga siempre una copia de seguridad en un PC de todos los datos importantes.
• No la utilice ni la guarde en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
• Evite usar o guardar la tarjeta a la luz solar directa o donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.
Interruptor de pro tección contra escritura
1
Puesta en marcha
17
Cómo encender y apagar la cámara
000
11:19
10/20/2003
1
Interruptor de corriente
Puesta en marcha
Botón para reproducir
1 Pulse el interruptor principal.
Se enciende la cámara. Cuando se enciende la cámara, se abre la tapa del objetivo y éste avanza ligeramente. Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara.
Comprobación de la tarjeta
Cuando se enciende la cámara, realiza automáticamente una comprobación de la tarjeta. Si no hubiera una tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard, en el monitor LCD aparecerá Y si el interruptor de protección contra la escritura está en la posición LOCK, aparecerá y no se podrán grabar las imágenes o el sonido.
Sólo modo de reproducción
Pulse a la vez el botón de encendido y el botón de reproducción para activar el modo de sólo reproducción.
• Si la cámara se enciende con el modo de sólo reproducción,
• Apague la cámara y vuelva a encenderla otra vez, para pasar
h.
Y en lugar de h,
no aparecerá el objetivo.
del modo de sólo reproducción al modo de disparo.
Cómo reproducir las imágenes fijas 1 p.26.
000
000
10/20/2003
10/20/2003
11:19
11:19
18
Ajuste del visor
Palanca de ajuste dióptrico
Visor
Si fuera difícil ver el tema a través del visor, podrá ajustar el dial de ajuste dióptrico en el intervalo de –3 m
–1
a +1 m–1 (por metro).
1 Dirija la cámara hacia un objeto luminoso. Mientras mira
por el visor, mueva la palanca de ajuste dióptrico hacia la derecha o la izquierda hasta que el tema aparezca de la forma más nítida posible.
Para facilitar el ajuste, dirija la cámara hacia un tema de contornos bien definidos.
1
Puesta en marcha
19
Ajustes iniciales
1
Interruptor de corriente
Puesta en marcha
Visor
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón pantalla
Botón del menú
Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes, siga el procedimiento que se indica a continuación para fijar el idioma, la ciudad de residencia, DST y la fecha y hora actual. Si la fecha y la hora que aparecen en la parte inferior derecha del monitor LCD cuando enciende la cámara por primera vez no son correctas, siga las instrucciones del apartado “Cómo fijar la fecha y la hora” (p.22) para ajustar la fecha y la hora correctas.
Cómo fijar el idioma de la pantalla
Puede elegir el idioma de los menús, mensajes de error, etc. entre los siguientes idiomas : inglés, francés, alemán, español, italiano, japonés, chino y ruso.
1 Encienda la cámara. 2 Utilice el controlador de cuatro
direcciones ( el idioma de la pantalla.
El valor por defecto es el inglés.
45) para seleccionar
3 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (
Aparecerá la pantalla para fijar la ciudad.
3).
Initial setting
Language/
MENU
Salir
Ciudad DST
Español
MAD
OK
Aceptar
20
Una vez realizado el ajuste, podrá cambiarlo. Consulte el apartado “Cómo cambiar el idioma de la pantalla” (p.119).
Cómo fijar la Ciudad de Residencia
Puede elegir el nombre de la ciudad (Ciudad de Residencia) en la que va a utilizar la cámara.
1 Pulse el controlador de cuatro
direcciones ( su ciudad (Ciudad de Residencia).
45) para seleccionar
2 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (
Aparecerá la pantalla para fijar el D.S.T
3).
Initial setting
Language/
MENU
Salir
Ciudad DST
Español
MAD
OK
Aceptar
(Horario de verano).
• Vea en la p.128 la lista de ciudades y sus códigos correspondientes.
• Una vez realizado el ajuste, podrá cambiarlo. Consulte el apartado “Cómo ajustar la hora mundial” (p.116).
Cómo fijar el modo D.S.T.
Puede elegir si desea o no mostrar el modo
1 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (
Y o Z.
El valor por defecto es Z (apagado).
45) para seleccionar
2 Pulse el botón Aceptar.
Aparecerá la pantalla para fijar la fecha y la hora.
Una vez realizado el ajuste, podrá cambiarlo. Consulte el apartado “Cómo ajustar la hora mundial” (p.116).
Y (Horario de verano).
Initial setting
Language/
Ciudad DST
MENU
Salir
Español
MAD
OK
Aceptar
1
Puesta en marcha
21
Cómo fijar la fecha y la hora
Fije la fecha y la hora actual.
1 Utilice el controlador de cuatro
1
Puesta en marcha
direcciones ( el mes.
23) para cambiar
Ajuste de Datos
10 / 01 / 2003
0 :
00
2 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (
2 y 3 aparecerán encima y debajo
del mes.
5).
3 Utilice el controlador de cuatro
direcciones ( el día y pulse el controlador de cuatro direcciones (
2 y 3 aparecerán encima y debajo del día.
23) para cambiar
5).
4 Repita el paso 3 para cambiar
el [año] [hora] y [minutos].
5 Utilice el botón de visualización para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
MENU
Salir
Ajuste de Datos
10 / 01 / 2003
MENU
Salir
Ajuste de Datos
10 / 01 / 2003
MENU
Salir
Ajuste de Datos
10 / 01 / 2003
MENU
Salir
Ajuste de Datos
10 / 01 / 2003
11 :
0 :
0 :
0 : 00
12/24
00
12/24
00
12/24
12/24
19 PM
OKDISP
Aceptar
OKDISP
OKDISP
Aceptar
OKDISP
Aceptar
Aceptar
22
MENU
Salir
12/24
OKDISP
Aceptar
6 Cuando haya terminado con los ajustes, pulse el botón
Aceptar cuando el reloj llegue a 00 segundos.
La cámara estará lista para hacer una fotografía. Cuando se ajuste la fecha y hora, excepto los ajustes iniciales, pulse de nuevo el botón Aceptar después de haberlo pulsado cuando el reloj llegue a 00 segundos para volver al modo de captura.
• Cuando haya terminado con los ajustes, pulse el botón Aceptar cuando el reloj llegue a 00 segundos.
• Cuando aparece la pantalla inicial de ajustes, puede cancelar la operación de ajuste y cambiar al modo de Captura pulsando el botón MENÚ / Fn. Si lo hace, la próxima vez que encienda la cámara aparecerá la pantalla inicial de ajustes.
• Es posible cambiar los ajustes una vez realizados. Consulte el apartado “Cómo cambiar la fecha / hora” (p.116).
1
Puesta en marcha
23
Guía rápida
200
11:19
10/20/2003
Cómo tomar imágenes fijas
Disparador
2
Guía rápida
Visor
Monitor LCD
Botón zoom /
f/y
Selector de modo
Interruptor de corriente
Para tomar fotografías fijas de la forma más sencilla. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación.
1 Pulse el interruptor principal.
Se enciende la cámara.
2 Sitúe el selector de modo en A. 3 Confirme el tema y la información
de disparo en el monitor LCD.
El recuadro de enfoque situada en el centro del monitor LCD indica la zona de enfoque automático. Pulse el botón zoom para cambiar el tamaño del tema.
Recuadro de enfoque
200
200
10/20/2003
10/20/2003
11:19
11:19
24
x : amplía el tamaño del motivo. w : reduce el tamaño del motivo.
Puede verificar el tamaño del tema mirando por el visor.
Al no haber recuadro de enfoque en el visor, deberá comprobar el área de enfoque en el monitor LCD.
4 Pulse el disparador.
La imagen aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos (revisión instantánea) y se grabará en la tarjeta de memoria / MultiMediaCard. (Las luces verde y roja de la parte derecha del visor parpadearán alternativamente mientras se graba la imagen en la tarjeta de memoria / MultiMediaCard).
Cómo usar el disparador
El disparador funciona con una acción en dos etapas.
!Pulsado a medio recorrido
Cuando el disparador se pulsa ligeramente (a medio recorrido), se bloquean el enfoque y la exposición. Permanecerán bloqueados mientras se pulse a medio recorrido el botón, y en el monitor LCD aparecerá la velocidad de obturación y la apertura. En el monitor LCD, el indicador de estado y el indicador de flash encontrará la siguiente información.
1 Recuadro de enfoque automático
Si el tema está enfocado, el recuadro se iluminará de color verde. Si el tema no está enfocado, el recuadro no aparecerá.
2 Indicador de estado del enfoque e indicador de estado del flash
estado Piloto de estado del enfoque (verde) Piloto de estado del flash (rojo) encendido El motivo está enfocado El flash está cargado parpadea El tema está desenfocado Se está cargando el flash
Si el flash se está cargando, no podrá hacer fotografías. Utilice el enfoque manual para fotografiar cuando la imagen no esté enfocada.
Enfoque manual. 1 p.41
!Pulsado a fondo
Se toma la fotografía.
Revisión instantánea
El valor predeterminado del parámetro Revisión instantánea es de 2 segundos. Durante este tiempo puede borrar la imagen pulsando el botón menú [Eliminar]), y seleccionando [Eliminar], y pulsar después el botón Aceptar. También puede grabar una nota de voz pulsando el botón Aceptar durante la Revisión instantánea. Pulse otra vez el botón Aceptar para dejar de grabar.
Cómo fijar el tiempo de revisión instantánea 1 p.50
i (se visualiza el
2
Guía rápida
25
Guía rápida
100-0019
100-0019
11:19
10/20/2003
100-0019
100-0019
11:19
10/20/2003
Cómo reproducir las imágenes fijas
2
Guía rápida
Monitor LCD
Botón para reproducir
Controlador de cuatro direcciones
Cómo visualizar las imágenes
La fotografía fija puede visualizarse.
1 Pulse el botón Reproducir después de tomar una foto.
En el monitor LCD aparecerá la imagen tomada.
Rotación de la imagen visualizada
La imagen girará 90º en el sentido de las agujas del reloj cada vez que pulse el controlador de cuatro direcciones (
.
100-0019
100-0019100-0019
100-0019
3).
26
10/20/2003
10/20/2003
11:19
11:19
100-0019
100-0019100-0019
100-0019
10/20/2003
10/20/2003
11:19
11:19
• No es posible rotar las imágenes de vídeo.
• No es posible rotar las imágenes mientras se reproduce una nota de voz.
Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes
100-0020
Todo
Aceptar
Sa li r
Las imágenes fijas pueden volver a visualizarse una a una, tanto avanzando como retrocediendo por las imágenes.
1 Pulse el botón Reproducir después de tomar una foto.
En el monitor LCD aparecerá una imagen.
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (45).
muestra la imagen anterior.
muestra la imagen siguiente.
Cómo borrar la imagen mostrada en el monitor LCD
Mientras aparece la imagen, podrá borrarla pulsando el botón el controlador de cuatro direcciones (
i (aparecerá la pantalla Eliminar), pulsando
2) para seleccionar
[Eliminar], y pulsando después el botón Aceptar. Pulse de nuevo el botón Reproducir o el disparador a medio recorrido para volver al modo de disparo.
MENU
• Cuando enciende la cámara mientras pulsa el botón de Reproducción, ésta se enciende en modo de Sólo Reproducción. Dado que en este modo el objetivo no se extiende, esta función resulta útil cuando desea pasar la cámara a otra persona para enseñarle la foto que acaba de hacer. Para cambiar al modo de Captura, apague la cámara y vuelva a encenderla.
• Se puede ampliar la imagen mostrada en el monitor LCD pulsando el botón zoom/f/y.
• Cuando aparece la pantalla de visualización de imágenes, aparecerá primero la imagen cuyo archivo tenga la mayor numeración.
• En el caso de las imágenes de vídeo, se mostrará el primer fotograma.
• Si no hubiera imágenes almacenadas, aparecerá el mensaje [No hay imágenes ni sonido].
Salir
N° archivo
Eliminar Cancelar
Tod o
Tod o Ac e pt ar
100-0020
100-0020
OK
AceptarSalir
2
Guía rápida
Zoom 1 p.89 Cómo añadir una nota de voz 1 p.90
27
Guía rápida
Cómo ver las imágenes registradas
Las imágenes capturadas con la cámara Optio 555 se registran en la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard. Podrá ver las imágenes grabadas en la propia cámara, transferirlas a su PC e imprimirlas.
2
Guía rápida
Cómo ver las imágenes en la cámara
Una de las ventajas de una cámara digital es que le permite ver las imágenes inmediatamente después de captarlas. Podrá comprobar la composición y el brillo y, si no está satisfecho, enfocar y tomar de nuevo la fotografía.
Cómo reproducir las imágenes fijas 1 p.89
Cómo ver las imágenes en TV
Si quiere mostrar sus fotos a sus amigos, puede visualizarlas en su monitor de TV. Para ver las imágenes en TV, conecte la cámara a la tele con el cable AV.
Cómo ver las imágenes en TV 1 p.100
28
Loading...
+ 114 hidden pages