La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio 555.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le
meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des
caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio 555 destinées à un usage autre que privé ne
peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de
vues lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une
vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils
photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet
aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et
l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des
images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement
depuis l’appareil photo.
Il s’agit d’un produit de classe B au sens des normes VCCI (Voluntary Control
Council for Interference by Information Technology Equipment). Ce produit est
susceptible de générer, dans un environnement domestique, des interférences s’il
est placé à proximité de récepteurs de radio ou de télévision, et d’amener dans ce
cas l‘utilisateur à entreprendre une action corrective. Veuillez lire le mode d’emploi et
vous conformer aux consignes de manipulation.
• Les illustrations et captures d’écrans figurant dans ce mode d’emploi sont
susceptibles de différer du produit et des écrans dans la réalité.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Attention
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essaye z jamais de toucher les parties intern es de l’appareil v isibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou ; soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la puissance et la tension correspondent
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
Ce symbole indique que l’utilisateur risque de rencontrer de
graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce symbole indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation
de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de nonobservation de la précaution d’emploi spécifiée.
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la batterie. Ne la jetez
jamais dans un feu, elle pourrait exploser.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à
fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
1
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
Précautions d’utilisation
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques.
Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de
moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon
sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions.
Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou
bateau, etc.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F)
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
• Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est
important que vous effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable
des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la
prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
2
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un
tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la
température ambiante.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et
40 °C (32 °F et 104 °F).
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne
pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Concernant la carte mémoire SD/MultiMediaCard, reportez-vous aux “Précautions
d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.17).
• Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI7 fournie avec cet
appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou
provoquer un dysfonctionnement.
A l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations
génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs
magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au
minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou
au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun
effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant
dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
3
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
DE VOTRE APPAREIL ........................................................................... 1
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il es t important que vous en pr eniez connai ssance et que vous suivie z les instr uctions
qui y sont données
.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de
prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise
de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte mémoire
SD/MultiMediaCard.
3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de
mode et des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue],
[Lecture/Effacement] et [Édition/réglages]
.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique
comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1renvoi à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
E a b c
A d F G
D C O
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent
activer la fonction.
1
2
3
4
5
6
7
7
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio 555
Câble USB
I-USB7 (∗)
Visionneuse d’images 3D
O-3DV1
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from
your camera, please read the Operating
Manual before using the camera.
Mode d’emploi
(c’est-à-dire
le présent manuel)
∗ À propos des articles suivis de (∗)
∗ Les articles suivis de (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à la liste de la page 138.
∗ Type de cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie / D-CO2B Royaume Uni / D-CO2E Europe / D-CO2H Hong Kong /
D-CO2J Japon / D-CO2K Corée / D-CO2U États-Unis, Canada
Batterie lithium-ion D-LI7
Rechargeable (∗)
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW13
(PC Connection Manual)
Viewing Your Digital
Camera Images
On Your PC
Mode d’emploi
(Manuel de branchement
à l’ordinateur)
Chargeur de batterie
D-BC7 (∗)
Cordon
d’alimentation secteur
D-CO2 (∗)
Courroie
O-ST5 (∗)
8
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Récepteur de la télécommande
Déclencheur
Témoin du retardateur
Interrupteur général
Fenêtre de mise
au point automatique
Haut-parleur
Viseur
Flash incorporé
Microphone
Objectif
Viseur
Moniteur ACL
Attache de la courroie
Cache des ports
Borne de sortie USB/AV
Prise alimentation externe
Levier de verrouillage
de la batterie
Trappe de protection du logement
de la batterie/de la carte
Écrou de pied
9
Noms des éléments fonctionnels
Levier de réglage dioptrique
Bouton b/Z
(/bouton DPOF
Interrupteur général
Déclencheur
Sélecteur de mode
Commande du zoom/
Bouton )/i
Bouton de lecture
Bouton de confirmation
f/y
Bouton de navigation (
Bouton d’affichage
Témoin d’état de la mise
au point (vert)
Témoin d’état du flash (rouge)
Bouton menu/Fn
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)2
Bouton de navigation (
Bouton de navigation (
Bouton de navigation (
Bouton menu/FnBouton Z
DéclencheurBouton de confirmation
3)3Bouton AFFICHAGE
4)4Bouton DPOF
5)
Commande du zoom/f/y
(uniquement pour le zoom numérique
et la lecture d’images agrandies)
Bouton i
5
10
2345)
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
11
Alimentation de l’appareil
Témoin de
1
chargement
Préparation de l’appareil
Chargeur de batterie
Batterie
Sur prise secteur
3
1
2
Cordon d’alimentation
secteur
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le
message [Pile épuisée] s’affiche.
1Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
2Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
3
Placez la batterie dans le chargeur, étiquette vers le haut.
Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au
vert lorsque la batterie est chargée.
4Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 180 minutes
maximum.
La plage de température ambiante pour un chargement correct de la
batterie est comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F).
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de chargement.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement
rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en
plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
• Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité prolongée
de l’appareil.
• N’utilisez le chargeur D-BC7 que pour charger la batterie lithium-ion rechargeable D-LI7, sous peine de surchauffe ou d’endommagement du chargeur.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une
nouvelle batterie.
12
2
Trappe de protection
du logement de la
1
batterie/de la carte
Batterie
Levier de
verrouillage
de la batterie
2
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie s’il s’agit d’une
première utilisation de l’appareil.
1Faites glisser la trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis
ouvrez-la.
2Introduisez la batterie, l’étiquette pointée vers l’objectif ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le
levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Vérifiez que la batterie soit bien fixée par le levier de verrouillage
après insertion.
3Refermez le couvercle du logement de la batterie.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage
dans le même sens que lors de l’insertion puis retirez la batterie.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. (1 p.15)
• La batterie lithium-ion rechargeable D-LI7 sert exclusivement à alimenter
cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager
l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps
hors de l’appareil.
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
1
Préparation de l’appareil
13
!Autonomie de la batterie (batterie D-LI7 complètement rechargée)
Nombre d’images enregistrables : Env. 400 (50% des prises de vue avec le flash,
moniteur ACL allumé)
Lecture: Environ 210 min.
1
Préparation de l’appareil
Les indications ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de Pentax
et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
• En règle générale, la performance des piles est momentanément affectée
en cas de baisse de température. Protégez l’appareil contre le froid en le
plaçant dans un sac ou à l’abri de votre vêtement.
• La batterie retrouve sa performance optimale lorsqu’elle revient à
température ambiante.
!Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur
le moniteur ACL.
(voyant vert): Niveau de charge suffisant.
↓
(voyant vert): Batterie en cours de décharge.
↓
(voyant jaune): Décharge avancée de la batterie.
↓
(voyant rouge): Batterie faible.
↓
[Piles épuisées.]: L’affichage de ce message est suivi de la mise hors
tension de l’appareil.
14
1
Cache des ports
Adaptateur secteur
3
2
Cordon d’alimentation secteur
Sur prise secteur
4
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas
d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l’appareil à un
ordinateur ou une imprimante.
1Vérifiez que l’appareil est hors tension lors de l’ouverture
du cache des ports.
2Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
3Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du
débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les
données pourraient être perdues.
• Il est impératif de lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur D-AC7
avant utilisation.
1
Préparation de l’appareil
15
Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard
Carte mémoire SD/MultiMediaCard
Trappe de protection
1
Préparation de l’appareil
Les cartes MultiMediaCard et mémoire SD peuvent être utilisées avec cet appareil.
Les photographies ou la voix sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/la carte.
Reportez-vous à la procédure de la p.15 pour ouvrir la trappe de protection.
2 Tournez la carte de telle sorte que le symbole 2 de la carte
soit situé du côté de l’objectif et que le connecteur à broches
de la carte soit orienté vers la fente, puis introduisez la carte
jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre.
Si la carte n’est pas correctement insérée, les images et les messages vocaux
risquent de ne pas être correctement enregistrés.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
la carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
!Nombre approximatif d’images enregistrables et pixels enregistrés/
• Le tableau indique le nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire SD de 16 Mo.
• Les valeurs de ce tableau sont établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil
définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le
mode capture, la carte mémoire SD, etc.
• Étant donné que le format TIFF est un format non compressé, les données ne peuvent
pas être enregistrées sur une carte mémoire SD/MultiMediaCard de 16 Mo. Utilisez alors
une carte ayant une capacité au moins égale à 32 Mo.
16
TIFF
Excellent
(C)
Très bon
(D)
Bon
(E)
Séq. animées
(320 × 240)
Environ
40 s
du logement
de la batterie/
de la carte
enregistrement
vocal
Environ
30 min.
!Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
r
n
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection
du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
[VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en
empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• La carte mémoire SD/MultiMediaCard formatée par un autre
équipement que cet appareil ne peut pas être utilisée sur un
ordinateur, etc.
Le formatage doit être effectué par cet appareil.
• Une carte mémoire SD/MultiMediaCard pouvant être très
chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirezla avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou de mettre
l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou
le transfert vers un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout
choc important.
• Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit
pas soumise à des températures élevées.
• Veillez à formater votre carte mémoire SD/MultiMediaCard neuve ou ayant été
utilisée dans un autre appareil photo. Pour les instructions relatives au formatage,
reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.112).
• N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de
formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
• Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire
SD/MultiMediaCard dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne
saurait être tenu responsable de l’effacement des données.
• mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard par l’utilisateur.
• carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles
de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.
• non-utilisation prolongée de la carte.
• carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil
lors du transfert de données en cours.
• La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données
sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop
longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires
sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
Commutateu
écriture-protectio
1
Préparation de l’appareil
17
Mise sous/hors tension de l’appareil
000
11:19
10/20/2003
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de lecture
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
A la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif sort légèrement.
Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension.
Vérification de la carte
L’appareil effectue automatiquement une vérification de la
carte à la mise sous tension. Si aucune carte mémoire
SD/MultiMediaCard n’est insérée,
moniteur ACL.
Si le commutateur écriture-protection est en position
VERROUILLAGE,
Y apparaît à la place de h et les
images ou le son ne pourront pas être enregistrés.
Mode lecture seule
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture
pour activer le mode lecture seule.
• Si l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule,
l’objectif ne sort pas.
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension
pour passer du mode lecture seule au mode de prise de vue.
h apparaît sur le
Lecture des images fixes 1 p.26.
000
000
10/20/2003
10/20/2003
11:19
11:19
18
Réglage du viseur
Levier de réglage dioptrique
Viseur
Vous pouvez régler la dioptrie dans la plage comprise entre –3 m–1 et +1 m
(par mètre) en cas de difficultés à voir le sujet dans le viseur.
1Visez un objet lumineux. Tout en regardant dans le viseur,
déplacez le levier de réglage dioptrique vers la gauche ou
la droite jusqu’à ce que le sujet soit le plus net possible.
Pour un réglage aisé, choisissez un sujet ayant des contours clairement définis.
1
Préparation de l’appareil
–1
19
Réglages initiaux
1
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
Viseur
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton d’affichage
Bouton menu
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été
ainsi que la date et l’heure. Si la date et l’heure qui apparaissent dans la partie
inférieure droite du moniteur ACL lors de la première utilisation de l’appareil ne
sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe “Réglage de la date et de
l’heure” (p.22) pour les régler.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien,
japonais, chinois et russe.
1Mettez l’appareil sous tension.
2Sélectionnez la langue d’affichage à
l’aide du bouton de navigation (
Le réglage par défaut est l’anglais.
45).
3Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de régler la ville apparaît.
Initial settings
Language/
MENU
Quitter
Ville
Hor. été
Français
PAR
OK
Ok
20
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à
“Changement de la langue d’affichage” (p.119).
Réglage de la ville
Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil.
1Sélectionnez la ville souhaitée à l’aide
du bouton de navigation (
45).
Initial settings
Language/
2Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de régler l’heure d’été
apparaît.
MENU
Quitter
• Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.128.
• Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage
de l’heure” (p.116).
Réglage de l’horaire d’été
Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été
1Sélectionnez Y ou Z à l’aide du bouton
de navigation (
Le réglage par défaut est Z (Arrêt).
45).
Y.
Initial settings
Language/
2Pressez le bouton de confirmation.
L’écran permettant de régler la date et l’heure
apparaît.
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de
l’heure” (p.116).
MENU
Quitter
Ville
Hor. été
Ville
Hor. été
Français
PAR
Français
PAR
1
Préparation de l’appareil
OK
Ok
OK
Ok
21
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure.
1Modifiez le mois à l’aide du bouton de
1
Préparation de l’appareil
navigation (
23).
Réglage date
10 / 01 / 2003
0 :
00
2Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
du mois.
3Modifiez le jour à l’aide du bouton de
navigation (
de navigation (
2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous
du jour.
23) puis pressez le bouton
5).
4Recommencez l’étape 3 pour modifier
l’[année], l’[heure] et les [minutes].
5Sélectionnez le format d’affichage
12 heures ou 24 heures à l’aide du
bouton d’affichage.
MENU
Quitter
Réglage date
10 / 01 / 2003
MENU
Quitter
Réglage date
10 / 01 / 2003
MENU
Quitter
Réglage date
10 / 01 / 2003
MENU
Quitter
Réglage date
10 / 01 / 2003
11 :
00
0 :
00
0 :
0 : 00
19 PM
12/24
12/24
12/24
12/24
OKDISP
OK
OKDISP
OK
OKDISP
OK
OKDISP
OK
22
MENU
Quitter
12/24
OKDISP
OK
6Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de
confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes.
L’appareil est prêt à photographier.
Appuyez sur le bouton de confirmation puis une nouvelle fois sur ce bouton
lorsque l’horloge atteint 00 secondes pour revenir au mode capture lorsque
vous ne réglez que la date et l’heure (et non les réglages initiaux).
• Pour un réglage précis de l’heure, une fois les réglages terminés, pressez
le bouton de confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler
cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton
MENU/Fn. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra
lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous à
“Changement de la date/heure” (p.116).
1
Préparation de l’appareil
23
Démarrage rapide
200
11:19
10/20/2003
Prise de vue images fixes
Déclencheur
2
Démarrage rapide
Viseur
Moniteur ACL
Commande
f/y
du zoom/
Sélecteur
de mode
Interrupteur
général
Pour une prise de vue images fixes simplifiée.
Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
2Positionnez le sélecteur de mode sur A.
3Confirmez le sujet et les paramètres de
la prise de vue sur le moniteur ACL.
La mire au centre du moniteur ACL correspond
à la zone de mise au point automatique. Il est
possible de modifier la taille du sujet en pressant
la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur.
Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone
de mise au point sur le moniteur ACL.
Mire de mise au point
200
200
10/20/2003
10/20/2003
11:19
11:19
24
4Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 2 secondes (Affichage
immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
(Pendant l’enregistrement de l’image, les témoins vert et rouge situés à
droite du viseur clignotent alternativement.)
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
!Déclencheur pressé à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé légèrement (à mi-course).
Elles restent verrouillées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course,
la vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées sur le moniteur ACL.
L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin de transfert
d’image et l’état du flash.
1Mire AF
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire,
elle n’apparaît pas.
2 Témoin d’état de la mise au point et d’état du flash
État
Témoin fixeLe sujet est mis au pointLe flash est chargé
Clignotement
Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash.
Effectuez une mise au point manuelle si l’image n’est pas au point.
!Déclencheur pressé à fond
La photo est prise.
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 2 secondes, pendant
lesquelles vous pouvez supprimer l’image. Pour cela, appuyez sur le bouton
(le menu de suppression apparaît), sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur le
bouton de confirmation. Pour commencer l’enregistrement d’un message vocal,
appuyez sur le bouton de confirmation pendant l’affichage immédiat. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour stopper l’enregistrement.
Témoin d’état de la mise
au point (vert)
Le sujet n’est pas
mis au point
Effectuez une mise au point manuelle 1 p.41
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1 p.50
Témoin d’état du flash (rouge)
Le flash est en cours de
recyclage
i
2
Démarrage rapide
25
Démarrage rapide
100-0019
100-0019
11:19
10/20/2003
100-0019
100-0019
11:19
10/20/2003
Lecture des images fixes
2
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Lecture des images
Il est possible d’afficher l’image fixe.
1Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo.
L’image prise s’affiche sur le moniteur ACL.
Pour retourner l’image affichée
L’image pivote à 90° dans le sens horaire à chaque pression sur le bouton de
navigation (
.
3).
100-0019
100-0019100-0019
100-0019
26
10/20/2003
10/20/2003
11:19
11:19
100-0019
100-0019100-0019
100-0019
10/20/2003
10/20/2003
11:19
11:19
• Vous ne pouvez pas retourner les séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas retourner des images pendant la lecture
d’un message vocal.
Lecture des images précédentes ou suivantes
100-0020
OK
Qu itte r
Tout
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo.
Une image s’affiche sur le moniteur ACL.
2Pressez le bouton de navigation (45).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
Effacement de la photographie affichée sur le moniteur ACL
Pendant l’affichage de l’image, vous pouvez effacer
celle-ci en appuyant sur le bouton
i (l’écran de
suppression s’affiche). Appuyez sur le bouton de
navigation (
2) pour sélectionner [Supprimer] puis sur
celui de confirmation.
Pressez de nouveau le bouton de lecture ou pressez le
déclencheur à mi-course pour retourner en prise de vue.
MENU
Quitter
QuitterTou t
• L’appareil est mis sous tension en mode lecture seule si vous l’allumez en
appuyant sur le bouton de lecture. Dans ce mode, l‘objectif ne sort pas ;
cette fonctionnalité est donc utile lorsque vous souhaitez faire passer
l’appareil à quelqu’un pour qu’il regarde la photo que vous venez de
prendre. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension pour
passer en mode capture.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant
la commande du zoom/f/y.
• De retour à l’écran de lecture, l’image ayant le dernier numéro de fichier
est la première à s’afficher.
• L’appareil affiche le premier photogramme en cas de séquence vidéo.
• Si aucune image n’est enregistrée, le message [Pas d’image & son]
s’affiche.
N° de fichier
100-0020
100-0020
Supprimer
Annuler
Tou t
2
Démarrage rapide
OK
OK
OK
Lecture zoom 1 p.89
Ajout d’un message vocal 1 p.90
27
Démarrage rapide
Comment visualiser les images enregistrées
Les images prises avec l’appareil Optio 555 sont
enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
Il est possible de visualiser les images enregistrées sur
la carte directement sur l’appareil, de les transférer sur
votre ordinateur et de les imprimer.
2
Démarrage rapide
Visualisation des images sur l’appareil
L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous
permet de visualiser vos photos immédiatement après les
avoir prises. Vous pouvez vérifier la composition et la mise
au point et reprendre la photo si vous n’êtes pas satisfait.
Lecture des images fixes 1 p.89
Visualisation des images sur un écran TV
Pour montrer vos photos à des amis, vous pouvez les afficher sur l’écran de votre
téléviseur. Pour cela, connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV.
Visualisation des images sur un écran de téléviseur 1 p.100
28
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.