Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir
des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément
à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les
interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de
fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de
radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé
à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B
de l’Article 15 du règlement de la FCC.
N’apportez aucun changement ou modifications à l’équipement sauf si cela est stipulé dans le manuel.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser
l’équipement.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment
Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
“brouilleur” du Canada.
FR-1
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX.Veuillez lire le mode d’emploi préalablement
à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est
à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé
ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation
relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou
destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être
utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance
particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil
en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques
ou de champs magnétiques.
L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou
moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifsalors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a
toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
Le logo SD est une marque de fabrique.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
FR-2
PictBridge
PictBridge permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique
grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à
imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
FR-3
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en
toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et
représentées par des pictogrammes.
DangerCe pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés
Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères
À propos de votre appareil
Danger
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute
tension et il existe un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour
toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant
avec les enfants en bas âge.
Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des
jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un
risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que
celui précisé pour l’appareil.
Retirez immédiatement la pile de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre
centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil dans ces conditions.
FR-4
en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas
de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Attention
N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle
pourrait exploser.
Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries Ni-MH rechargeables car elles pourraient
exploser ou s’enflammer. Des piles et batteries pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les
batteries Ni-MH peuvent être rechargées.
Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces
derniers.
En cas de fuite de la pile et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et
consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne
pas vous brûler pendant cette opération.
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères
brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le
cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
Consignes de manipulation des piles
Adobe® Reader® est nécessaire pour visualiser les manuels d’utilisation au format PDF sur le CD “Manuels
d’utilisation”. Installez Adobe Reader® V7,0. aussi disponible sur le CD, si nécessaire. Voir (1) ci-dessous
pour la configuration requise pour Adobe Reader® V7,0.
Pour visualiser les manuels d’utilisation au format PDF dans des environnements PC autres que ceux spécifiés
(1), téléchargez le logiciel de visualisation PDF à partir de l’URL (2) ci-dessous et installez-le sur votre PC.
Ne les remplacez pas par des piles de marques, capacités ou types différents. De même, ne mélangez
pas piles usagées et neuves, car elles risqueraient de se rompre et de provoquer un incendie.
N’inversez pas les pôles positif (+) et négatif (-) des piles, car elles risqueraient de se rompre et de
provoquer un incendie.
FR-5
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur
ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation
secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer
une décharge électrique.
Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure,
sous peine de dysfonctionnement.
FR-6
Précautions d’utilisation
Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale. Emportez
également le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous
sera utile en cas de problèmes.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours
correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de
mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la
lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits
humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes
sont possibles.
Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques.
Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température
normale.
L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait
partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire
réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de
condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un
sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
FR-7
Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans
l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur
l’appareil.
Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (FR-21) pour la carte mémoire
SD.
N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un
dysfonctionnement.
Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration
de ce dernier ou de l’écran LCD.
Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied
Merci pour l’achat de ce nouvel appareil photo numérique !
Equipé d’un capteur CCD de 5,0 Mégapixels, votre appareil photo produit des images de haute qualité
à une résolution de 2560 x 1920 pixels. D’autres fonctionnalités sont offertes par l’appareil, dont vous
avez un aperçu ci-dessous:
5,0 Mégapixels
Un capteur CCD haute résolution de 5,0
mégapixels pour offrir une haute qualité
d’images.
Flash Auto
Un capteur de flash automatique détecte
automatiquement les conditions de prise de
vue (éclairage) et détermine si le flash doit
être utilisé ou non.
Ecran LCD couleur TFT 2,5"
Zoom optique : 1x~3x
Zoom numérique : 1x~4x
Mémoire interne (intégrée) de 12Mo environ
Les images peuvent être capturées sans
utiliser de carte mémoire SD.
Prise en charge de carte mémoire SD pour
l’extension de la mémoire
Vous désirerez peut-être étendre la capacité
de la mémoire (jusqu’à une capacité de 1Go)
au moyen d’une carte mémoire SD
supplémentaire.
Connexion USB (Conforme USB 1.1)
Les images fixes ou les clips vidéo que vous
avez enregistrés peuvent être téléchargés sur
votre ordinateur à l’aide du câble USB (un pilote
USB est requis pour Win 98 et Win98SE).
Fonctionnalité DPOF
La fonctionnalité DPOF peut être utilisée pour
imprimer vos images sur une imprimante
compatible DPOF en insérant simplement la carte
mémoire SD.
Prise en charge de PictBridge
Vous pouvez connecter l’appareil photo
directement à une imprimante prenant en
charge PictBridge et effectuer une sélection
d’images et imprimer à l’aide l’écran du moniteur
et les contrôles de l’appareil photo.
Logiciels d’édition fournis : ACDSee pour
PENTAX
Vous pouvez améliorer et retoucher vos images
sur votre ordinateur à l’aide des logiciels d’édition
fournis.
FR-11
Contenu de l’Emballage
Déballez soigneusement la boîte de votre kit et assurez-vous que vous avez les éléments suivants.
Dans le cas où un élément manquerait ou si vous trouvez qu’il ne correspond pas ou qu’il est endommagé,
contactez rapidement votre vendeur.
Composants Communs du Produit:
Appareil photo numérique
Manuels d’utilisation (CD-ROM)
Guide de mise en route rapide
Câble USB
************************************************************************************
Accessoires communs (en option) (non inclus avec l’appareil photo):
Adaptateur AC (fourni par PENTAX)
Carte mémoire SD (disponible sur le marché)
Batteries et chargeur de batterie (disponible sur le marché)
Les accessoires et les composants varient suivant les vendeurs.
FR-12
CD-ROM de logiciels (S-SW49)
Câble AV
Dragonne de l’appareil photo
Deux piles alcalines AA (pour vérifier le fonctionnement de l’appareil
photo)
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO
Vue de Face
1. Déclencheur
2. Molette de sélection
3. Flash
4. Interrupteur d’alimentation
5. LED du Retardateur
1
2
3
4
5
50L
6
7
8
9
6. Microphone
7. Sortie PC (USB) / AV
8. Terminal d’entrée CC
9. Objectif
FR-13
Vue de Dos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. T / bouton Zoom Tele/Loupe
W / bouton Zoom Grand Angle/Miniatures
2.bouton Lecture
3. MENU bouton Menu
4.bouton Supprimer
5. Nagivateur quatre directions
Sbouton Haut
/ Xbouton Retardateur / Droite
/ Wbouton Flash / Gauche
Tbouton Bas
FR-14
6. / DISPLAY bouton OK / Affichage
7. Fixation de la dragonne
8. Couvercle de batterie / carte mémoire SD
9. Ecrou de Trépied
10. Ecran LCD
Molette de sélection
Vous pouvez choisir entre sept modes de prise de vue et modes de configuration en fonction des
conditions de prise de vue pour obtenir l’effet désiré.
1
ModesDescription
1.SimpleSélectionnez ce mode pour l’action de viser et prendre la photo.
2.ProgrammeSélectionnez ce mode pour pouvoir paramétrer automatiquement
la vitesse de l’obturateur et l’ouverture.
3.PortraitSélectionnez ce mode pour faire ressortir les sujets sur un fond flou.
4.PaysageUtilisez ce mode pour prendre des photos de scènes ou de
paysages distants.
5.SportUtilisez ce mode pour photographier des objets se déplaçant
rapidement.
6.NocturneSélectionnez ce mode pour prendre des photos de gens sur un
fond sombre ou de nuit.
7.RéglagesSélectionnez ce mode pour ajuster les paramètres de l’appareil photo.
8.VidéoSélectionnez ce mode pour enregistrer des clips vidéo.
4
2
3
5
6
78
FR-15
01.11.2005
Informations sur l’écran LCD
Modes Prise de vue
1. Mode flash
[ ] Auto
[ ] Auto + Réduction de yeux rouges
[ ] Flash activé
[ ] Flash débrayé
[ 2] 2 s. Retardateur
[ 10] 10 s. Retardateur
[ ] 10+2 s. Retardateur
[ ] Retardateur désactivé
213 4567
5
M
13
52
8
9
10
11
01.11.2005
12
9. Balance des blancs
[Pas d’icône] Auto
[ ]Lum. du jour
[ ]Nuageux
[ ]Tungstène
[ ]Fluorescent
10.Mode lecteur
[ ]Standard
[ ]Rafale rapide
[ ]Bracket. auto
11.Zone de Mise au point
12.Date
13.Mode Mise au Point
[Pas d’icône]
Std. (Mise au point
automatique)
[ ]Macro
[ ]Infini
Mode Vidéo
1. Mode Vidéo
2. Durée disponible de vidéo enregistrable
3. Etat de la mémoire
4. Indicateur de charge de la batterie
5. Zone de Mise au point
6. Mode flash
7. Date
Lecture d’image
1. Mode Lecture
2. Etat de la mémoire
3. Indicateur de charge de la batterie
4. Informations de la prise de vue
Lecture de Vidéo
1. Mode Lecture
2. Mode Vidéo
3. Etat de la mémoire
4. Indicateur de charge de la batterie
5. Informations de la prise de vidéo
6. Indicateur de lecture
1253 4
6
00:49
01.11.2005
7
FR-17
PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO
Installer les Piles
Vous pouvez utiliser 2 piles de format AA (alcaline ou Ni-MH rechargeable) pour alimenter l’appareil
photo. Vérifiez que l’appareil photo numérique est éteint avant d’insérer ou de retirer les piles.
1. Vérifiez que l’appareil photo est éteint.
2. Ouvrez le couvercle des piles.
3. Insérez les piles dans la bonne direction comme indiqué sur
l’illustration.
4. Fermez le volet de la batterie.
Pour retirer les piles, éteignez l’appareil photo auparavant,
3
tenez l’appareil photo avec le couvercle des piles dirigé vers
le haut, puis ouvrez le couvercle des piles.
Faites attention de ne pas faire tomber la batterie quand vous ouvrez ou fermez le volet de batterie.
En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, les performances de l’appareil photo peuvent diminuer. Les
piles alcalines AA ne sont par recommandées sauf en cas d’urgence et en vérifiant la fonctionnalité de l’appareil
photo.
FR-18
1
2
2
Utiliser l’adaptateur d’alimentation AC (Accessoire en option)
L’utilisation de l’adaptateur d’alimentation AC est recommandée si vous prévoyez d’utiliser l’écran LCD
pendant une durée prolongée ou de connecter l’appareil photo à un PC.
1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint.
2. Branchez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation AC à la prise de l’appareil photo marquée “DC
IN 3,0V”.
3. Connectez l’autre extrémité à une prise électrique.
Prenez soin de n’utiliser que l’adaptateur d’alimentation AC spécifié pour l’appareil photo. Les dommages
engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
Pour éviter toute coupure d’alimentation automatique inopinée résultant du manque d’énergie de la batterie
pendant le processus de transfert de vos images sur l’ordinateur, utilisez l’adaptateur d’alimentation AC comme
source d’alimentation.
L’adaptateur d’alimentation AC peut seulement être utilisé pour alimenter l’appareil photo. Les piles ne peuvent
pas être chargées à l’intérieur de l’appareil photo.
FR-19
Insérer et retirer une carte mémoire SD (Accessoire en Option)
L’appareil photo est livré avec une mémoire interne de 12Mo, vous permettant de stocker des images
capturées fixes ou des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant, vous pouvez aussi
étendre la capacité mémoire en utilisant une carte mémoire SD (Secure Digital) optionnelle afin de
pouvoir stocker plus de fichiers.
1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint avant d’insérer ou
de retirer une carte SD.
2. Ouvrez le volet de la carte mémoire SD.
3. Insérez la carte mémoire SD dans la bonne direction comme
indiqué sur l’illustration.
4. Fermez le volet de batterie/carte mémoire SD.
Pour retirer la carte mémoire SD, assurez-vous que l’appareil
photo est éteint. Appuyez légèrement sur le bord de la carte
mémoire et elle s’éjectera.
Prenez soin de formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous
à la section dans ce manuel intitulée “Formater une carte mémoire SD ou la mémoire interne” (FR-27) pour plus
de détails.
FR-20
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles suite à
un dysfonctionnement de l’appareil. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger
les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir ou de fermer
la trappe deprotection du logement de la carte.
La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage de la
carte.Le “CarteVerrouillée” apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est
protégée en écriture.
Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil,
retirez-la avec précaution.
Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement
des données, la lecture d’images ou de messages vocaux, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC
à l’aide d’un câble USB: des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas
en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la
rendre inutilisable.
Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de
figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données.
(1)mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2)carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique
ou des interférences électriques.
(3)non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou piles extraites de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
FR-21
La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou
d’interférence électrique.
Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque
vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les
prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou
contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
FR-22
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne comme indiqué dans l’illustration.
2
1
3
FR-23
MISE EN ROUTE
Allumer et Eteindre l’appareil
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation jusqu’à ce que
l’appareil photo numérique s’allume.
Pour éteindre, appuyez à nouveau sur l’interrupteur
d’alimentation.
FR-24
Choisir la langue de l’écran
Quand l’appareil photo est allumé pour la première fois, un écran de sélection de langue apparaîtra sur
l’écran. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir la langue désirée.
1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en
appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Appuyez sur le navigateur quatre directions (X) pour sélectionner
le menu [Régl.2].
3. Utilisez le navigateur quatre directions (T ) pour sélectionner
[Langue], et appuyez ensuite sur le bouton .
4. Utilisez le navigateur quatre directions (ST) pour sélectionner
la langue désirée.
5. Appuyez sur le bouton pour confirmer.
FR-25
Définir la Date et l’Heure
Suivez les étapes ci-dessous pour régler le style d’affichage de la date, la date et l’heure actuelle.
1. Tournez la molette sur et allumez votre appareil photo en
appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
2. Appuyez sur le navigateurr quatre directions (X) pour sélectionner
le menu [Régl.2].
3. Utilisez le navigateur quatre directions (T ) pour sélectionner
[Réglage date] et le navigateur quatre directions (WX) pour
changer de type de date, appuyez ensuite sur le bouton .
4. Appuyez sur le navigateur quatre directions (WX) pour sélectionner
les champs Jour, Mois, Année et Heure.
Pour augmenter une valeur, appuyez sur le navigateur quatre
directions (S).
Pour diminuer une valeur, appuyez sur le navigateur quatre
directions (T).
L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Appuyez sur le bouton après avoir défini tous les champs.
Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et peuvent être différentes de votre
appareil photo.
FR-26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.