Pentax OPTIO 43WR User Manual [it]

Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Grazie per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX Optio 43WR. Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale ed a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la Optio 43WR per scopi diversi da un uso personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Il logo SD è un marchio di fabbrica.
• PENTAX è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.
• Optio è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
• Questo prodotto supporta PRINT Image Matching II. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching II aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni.
©
Copyright PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
PictBridge
• PictBridge è uno standard industriale per collegare direttamente stampanti e fotocamere digitali allo scopo di stampare le immagini. PictBridge offre modalità operative semplici per stampare direttamente dalla fotocamera senza l’utilizzo di un personal computer.
2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
PER LA VOSTRA SICUREZZA
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alla sicurezza, durante il suo utilizzo vi richiediamo la massima attenzione alle voci contrassegnate dai seguenti simboli.
Avvertenza
Attenzione
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. All’interno della fotocamera sono presenti circuiti ad alto voltaggio che potrebbero provocare forti scariche elettriche.
• Non toc cate mai componenti interni della foto camera eventualm ente esposti a seguito di cadute o rotture di varia natura: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Avvolg ere l a cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particol are assic urate vi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Per prevenire il rischio di in gestione, mante nete la sched a di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Utilizzat e esclusivamente l’alim entatore a rete dedi cato a questo apparecchio, con alimentazione e tensione adeguate . L’utilizzo di adattatori a rete non sp ecific i per questo prodotto o l’utilizzo dell ’adattatore a rete specifi co con un’ alimentazione o u na tensione non specifica possono provocare incendi, scariche elettriche o guasti alla fotocamera.
• Se doveste rilevare irregolarità nell’uso, come fumo o un odore inconsueto, interrompete immediatamente l’uso, rimuovete le batterie o l’adattatore a rete e contattate il più v icino centro assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
• Durant e i temporali, int errompete l’uso e sc ollegate l’ adattatore AC dal la rete elettri ca dall’alimentazion e. Pro seguire n ell’uso in queste condizioni può p rovoca re danni all’apparecchio , incendi o scariche elettri che.
Attenzione
• Non cercate di ap rire, c ortocircuit are o gettare le batterie ne l fuoco. Le batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Non cercate di caricare batterie divers e da quel le ri caricabili Ni-MH. Le batterie potrebbero espl odere o prendere fuoco . Fra i vari tipi di batterie utili zzabili c on questo apparecchio, solo quelle al Ni-MH sono ricaricabili.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per prevenire il rischio di ustioni.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionat e il flash a dirett o contatto con abiti o altri ogge tti, perché potrebbe farli scolorire.
Questo simbolo indica precauzioni la cui mancata osservanza può causare serie lesioni personali.
Questo simbolo indica precauzioni la cui mancata osservanza può causare danni personali di lieve o media entità o danni materiali.
1
Utilizzo della fotocamera
• Viaggiando all’estero, portate con voi la garanzia internazionale. Portate anche l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), in clusi ne lla confezione. Questi documenti vi saranno utili per chiedere assistenza nel caso di problemi con la f otocamera durante la vostra permanen za all’estero .
• Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per lungo tempo, o se dovete utilizzarla per occasioni importanti (matrimoni, viagg i, ecc.), pri ma dell’uso controllate che fu nzioni correttamen te. PENTAX non è responsabi le nei co nfronti di dann i conseguenti (cos ti legati alle riprese, perdita d i pro fitti, ecc.) dovuti al mancato f unzioname nto dell’apparecchi o.
• L’obie ttivo su questa fotocam era non è intercambiabile, né rim ovibile p er alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi, alcool o b enzene.
• Evitate amb ienti con temperatura o umidità tropp o elevate. Non abb andonate la fotocamera all’interno di un veico lo, perché la t emperatura potrebbe risultare eccessiva.
• Non riponete la fotoc amera vicino a con servanti, pes ticidi o p rodo tti chimici. Per un riposo prolungato, toglietela dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Evitate di s ottoporre l’apparecch io a forti vibrazio ni, colpi o pressioni. Dovendola port are su mezzi di trasporto, proteggetela con una imbottitura adegua ta.
• Il cam po delle tem perature compatib ili con l’impieg o dell’app arecchio è compreso tra 0°C e 40°C.
• Il display a cristalli liquidi può oscurarsi a temperature elevate, ma riprende la normale funzionalità col normalizzarsi della temperatura.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. E’ una caratteristica normale e n on va con siderata un di fett o.
• Per mantenere la fotocamera in efficienza, si ra ccomanda un check-up ogni un o o due anni.
• Improvvisi sbalzi di temperatura possono provocare la formazione di condensa all’interno e all’esterno dell’apparecchio. Per rendere più graduale il cambiamento di temperat ura ed evitare il contatto della f otocamera fredda con l’umidità dell’aria, tenetela in un sacchetto di po lietilene, est raen dola solo dopo che la temperatura si sia st abilizza ta.
• Sporcizia, sabbia, polvere, liquidi, sale e gas tossici possono provocare seri d anni alla fotocamera, che va protetta contro questi agen ti esterni. Se l ’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per dettagli sull’utilizzo della scheda di memoria SD consultate “Precauzioni nell’utilizzo di schede di memoria SD” (p.19).
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
2
Impermeabilità
• Questa fotocamera è impermeabile all’acqua in conformità alla Classe 5 della normativa JIS (Japanese Industrial Standard) (Getti d’a cqua in condizioni definite non de vono produrre effetti nocivi) e alla Classe 7 (L’acqua non deve entrare nell’appa recchio se questo viene immerso per un peri odo fino a 30 m inuti ad una profond ità di 1 metro).
• Questa fotocame ra non può venire utilizzata per riprese subacquee.
• Subito dopo l’uso, eliminare eventuale acqua e sporcizia con un panno morbido e asciutto.
• Utilizzando la fotocamera in spiaggia o luoghi con forte presenza di polvere o umidità, non appoggiatela direttamente su sabbia , fango, ecc. Il contat to con grandi quan tità di sabbia o umidità può da nneggiare la fotocamera.
• L’interno del la fot ocamera non è impermeabile. Prima dell’utilizzo assicuratevi che il copritermin ale e lo s porte llino dell’alloggiamento batterie/card siano ben chiusi. Dovendo so stituire le bat terie o i nserire/ rimuovere l a scheda di memoria , provvede te prima a rimuovere con cura acqua o sporcizia e aprite il coperchio in un luogo riparato da acqua o polvere. Se acqua, sabbia o fango d ovessero penetrare all’interno, la fotocamera ne risulterebbe danneggiata.
• Se la fotocamera venisse a contatto con fango o acqua salata, accertatevi che l’interruttore generale sia spento e che gli sportellin i di protezione de i terminali e del vano batteri e/card siano ben chiusi e lavate la fotocamera sotto un getto non troppo forte d’acq ua del rubinetto pe r due o tre minuti.
• Questa fotocamera non deve venire immersa in acqua per periodi superiori ai trenta minuti alla volt a e non deve essere esposta ad elevate pressioni idriche .
• Non lavate l a fo tocamera con acqua saponata, detergenti o alcool p erché l’impermeabilità ne risulterebbe compromessa. Fate attenzione a non rovesciare caffè o bevande sulla fotocamera, perché anc he in ques ti casi l ’impermeabilità ne potrebbe risultare ri dot ta.
• Prima di utiliz zare la fo tocamera, eli minate sa bbia o im purità dalle g uarnizioni e dalle loro sedi. Graff i e danneg giamen ti alle gua rni zioni o alle ar ee di tenuta o qualsiasi altra forma di deteri oramento delle guarnizioni possono ridurre drasticamente l’impermeabilità dell’apparecchio. Nel caso, riv olgetevi immediatamente ad un centro assistenza autorizzato PENTAX.
• Gli accessori come scheda di me moria SD, batterie, cavo USB e cavo AV non sono impermeabili.
3
Indice
PER LA VOSTRA SICUREZZA..................................... ...................1
Utilizzo della fotocamera ............... ....................... ................ ............2
Impermeabilità ......................... ...................................... ................... 3
Indice .............. ................ ...................... ................ ...................... ......4
Capitoli del presente Manuale Istruzioni...........................................7
Il Contenuto della Confezione ................ ................ ....................... ...9
Nomenclatura ............ ....................... ............... ....................... ........10
Comandi operativi...........................................................................11
Preparazione alla ripresa 12
Montaggio d el la cinghia ......... ....... ......... ....... ......... ...... ....... ......... ...... 12
Ali ment azione della fotocamera . ...... ......... ....... ......... ....... ....... ......... .13
Installazione delle batt erie ......... ...................................... ............... 13
Utilizzo dell’adattatore a rete ............ ............... ....................... ........ 15
Inserimento / Rimozione della scheda di memoria SD....................16
Pixel di registrazione e qualità dell’immagine.................................17
Accensione e spegnimento dell’apparecchio..................................20
Imp ostazioni i nizial i .......... .. ...... ....... ......... ....... ....... .. ....... ...... ......... ....22
Impostazione della lingua...............................................................22
Impostazione della città di riferimento ............................................23
Impostazione dell’ora legale ...........................................................23
Impostazione di data e ora .............................................................24
Avvio rapido 26
Esecuzi one di fotografie ...... ......... ....... ......... ...... ....... ......... ....... ........ 26
Visi one di fotograf ie .. ....... ........ ....... ....... .. ....... ....... ......... ...... ....... .. ....28
Visione delle immagini....................................................................28
Visione di immagini precedenti o successive .................................28
Procedure base 30
Uso del selettore delle funzi oni .... ....... ...... ......... ....... ....... .. ....... ....... .30
Modo Ripresa ... ...................................... ....................................... .30
Modo Riproduzione ........................................................................31
Imp ostazione del menu .......... ....... ....... ......... ...... ......... ....... ....... ........ 32
Come utilizzare i menu .............. ................ ...................... ...............32
Lista Menu ........... ............... ....................... ............... ...................... 34
La ripresa 36
Imp ostazione delle fu nzioni di ripr esa. ... ....... ......... ....... ...... ......... ....36
Cambio di modalità.........................................................................36
Per cambiare le impostazioni di messa a fuoco ..................... ........37
Scelta del modo flash .....................................................................39
Scelta del livello di r isoluzione............ ...................................... ......40
Selezione del livello di qualità.........................................................41
Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco..................42
4
Impostazione dell’area di messa a fuoco .......................................44
Impostazione della misurazione dell’esposizione...........................45
Impostazione della sensibilità.........................................................46
Impostazione della nitidezza ..........................................................47
Impostazione della saturazione del colore .....................................48
Impostazione del contrasto dell’immagine......................................49
La Ripresa............................................................................................50
Modo Programma........... ...................................... ..........................50
Modo Picture ........................... ............... ....................... ................ . 51
Ripresa di foto panoramiche (modo Panorama assist) ..................53
Uso dell’autoscatto ........................... ...................................... ........ 55
Ripresa continua (Sequenza/Sequenza multipla) ..........................56
Riprese ad intervalli f issi ( Ripresa intervallata).................. ............. 57
Uso dello Zoom .............. ...................................... .......................... 59
Compensazione EV........................................................................61
Ripresa di filmati (Modo Filmati) ......... ................ ...................... ......62
Modifica dei Pixel registr ati nella ripresa di filmati............. .............64
Modifica della modalità colore nella ripresa di filmati .....................65
Per impostare la cadenza di ripresa nella ripresa dei filmati..........66
Ripresa di filmati acceler ati (Film. avanz.rap.).................. ............... 67
Salvataggio delle impostazioni....... ......... ....... ....... .. ....... ...... ......... .... 68
Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria) .........................68
Registrazione/Riproduzione 70
Registrazione del suono (modo Registrazione audio)....................70
Riproduzione audio ..... ....... ......... ...... ....... ......... ....... ......... ....... ...... ....71
Aggi unt a di un memo vocale . ......... ....... ......... ....... ...... ......... ....... ......72
Registrazione di un messaggio vocale...........................................73
Riproduzione/Eliminazione 75
Riproduzione delle immagini .......... .. ....... ....... ......... ....... ...... ... ...... ....75
Visione di fotografie........................................................................75
Zoom sull’immagine in visione........................................................75
Visualizzazione di nove immagini...................................................76
Uso di Presentazione per la riproduzione continua........................77
Riproduzione di filmati ....................................................................78
Eliminazione d ell e i mmagini .. ....... ....... ......... ...... ....... .. ....... ....... ........ 79
Eliminazione dei dati uno ad uno....................................................79
Eliminazione di tutti i dati................................................................81
Protezione contro eliminazioni indesiderate (Proteggi)..................82
Visi one delle immagini sul televisore ....... ......... ....... ....... .. ....... ....... .84
Stampa 85
Imp ostazione dei dati di stampa ( DPOF) ..... ...... ....... ......... ....... ........ 85
Stampa di singole immagini............................................................85
Stampa di tut te le immagini ......... ...................................... .............87
Stampa tramite collegamento diretto della fotocamera
alla stampante .......... ...... ....... .. ....... ....... ......... ...... ....... .. ....... ....... ........ 88
5
Collegamento della fotocamera ad una stampante........................88
Stampa di singole immagini............................................................89
Stampa di tut te le immagini ......... ...................................... .............90
Stampa con le impostazioni di stampa ................... ........................91
Scollegate la fotocamera dalla stampante......................................91
Editing immagini/Impostazioni 92
Editing delle immagini ...... ...... ......... ....... ....... .. ....... ...... ......... ....... ...... 92
Ridimensionam ento delle Immagini............................... .................92
Ritaglio delle immagini.. ...................... ................ ...................... ......94
Per intervenire sulle immagini coi filtri digitali ................ ................ . 95
Impostazioni della fotocamera 97
Imp ostazioni d ell a f otocamera ............ ...... ....... ......... ....... ......... ....... . 97
Formattazione di una scheda di memoria SD ................................97
Per cambiare le impostazioni audio................................................98
Modifica di Data/Ora e del formato della data ........ ...................... 100
Impostazione dell’Ora mondiale ...................................................101
Cambio di lingua per il display......................................................102
Impostazione della modalità di trasferimento dati per
il collegamento USB.....................................................................102
Modifica dello schermo d’avvio...... ....................................... ........ 103
Impostazione del colore di sfondo................................................104
Impostazione della luminosità dello schermo...............................105
Scelta dello standard di uscita video............................................105
Impostazione di Elimina veloce On/Off.........................................105
Impostazione di Zoom veloce On/Off...........................................106
Impostazione di Avvio rapido On/Off............................................106
Impostazione dello spegnimento automatico ...............................107
Ritorno alle impostazioni iniziali [Ripristina]... ...............................107
Imp ostazione dell’allarme .... ......... ....... ......... ...... ....... ......... ....... ......108
Controllo dell’allarme ........ ...................................... ......................108
Impostazione dell’allarme.............................................................109
Spegnimento dell’allarme .............................................................110
Appendice 111
Elen co nomi di ci ttà ....... ......... ....... ......... ....... ...... ......... ....... ......... ....111
Messaggi............................................................................................112
Problemi di ripresa e relative soluzioni ..........................................114
Caratteristiche Pri ncipali.. ...... .. ....... ....... ......... ....... ...... ......... ....... ....116
Accessori opzionali ..........................................................................118
GARANZIA ......... ....... ......... ...... ....... ......... ....... ......... ...... ....... ......... .... 119
Indice.. ....... ......... ....... ...... ......... ....... ......... ....... ...... ......... ....... ......... .... 123
6
Capitoli del presente Manuale Istruzioni
Il Manuale Istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla Ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dall’acquisto della fotocamera all’inizio della ripresa. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio Rapido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate iniziare subito con le riprese.
3 Procedure base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Si occupa delle operazioni più comuni, ad esempio le funzioni dei pulsanti e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Registrazione/ Riprod uzione”, “ Stamp a”, “Edi ting immag ini/Impos tazion i” e “Im posta zio ni della fotocamer a”.
4 Ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Spiega le diverse opzioni per la ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, ad esempio come impostare la ghiera virtuale dei modi per cambiare le modalità di ripresa e come selezionare la giusta modalità Picture in base al soggetto.
5 Registrazione/Riproduzione ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Spiega come registrare e riprodurre il suono e come aggiungere il sonoro alle immagini.
6 Riproduzione/Eliminazione –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Tratta la visione delle immagini (su fotocamera o TV) e l’eliminazione di quelle che non si desidera conservare.
7 Stampa –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Spiega c ome im post are i da ti di stampa (DPOF) e com e usar e il cavo USB per collegare direttamente la fotocamera ad una stampante per stampare le immagini.
8 Editing immagini/Impostazioni ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Spiega come cambiare le dimensioni delle immagini, come ritagliarle e l’uso dei filtri digitali.
9 Impostazioni della fotocamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Spiega come impostare le funzioni della fotocamera.
10 Appendice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Spiega come risolvere i problemi e presenta gli accessori opzionali.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7
Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.
Indica la pagina di rifer imento ove trovare una spiegaz ione per la relat iva operazione.
Indic a informazioni utili.
Indic a precauzioni da pr endere dur ante l’uso della fotoc amera.
Le icone relat ive alle funzioni disponib ili in modalità di ripresa sono mostrate
e, H, /, &, J, M, N, I, ., :, C, F
all’inizio del capitolo.
Esempio
Impostazione della nitidezza dell’immagine
e, H, /, &, J, M, N, I, ., :, F
8
Il Contenuto della Confezione
Fotocam era Optio 43WR
Cavo AV
I-AVC7 (*)
Scheda di memoria SD
(16 MB)
Cinghia
O-ST5 (*)
Cavo USB I-USB7 (*)
Manuale Istruzioni
(il presente manuale)
Software
(CD-ROM) S-SW18
Batterie alcaline a stilo (2)
(PC Connection Manual)
Viewing Your Digital
Camera Images
On Your PC
Manuale Istruzioni
(Manuale di Collegamento
al Computer)
(*) Gli accessori contrassegnati con un asterisco sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali, consultate “Accessori opzionali” (p.118) .
9
Nomenclatura
Fronte
Pulsante di scatto
Interru ttore di alimentazione
Attacco cinghia
Microfono
Obiettivo
Flash
Spia autoscatto
Guarnizione di tenuta
Sportellino batt erie/card
10
Retro
Diffusore acustico
Spia di stato (verde)
Copritermina le Spia di stato de l flash ( rossa)
Mirino
Presa DC
Uscita USB/AV
Guarnizione di tenuta
Monitor LCD
Attacco pe r treppiede
Comandi operativi
Comando Zoom/f/y
Pulsante R iproduzione Q
Pulsante OK
Selettore a 4-vie (2345)
Pulsante ME NU
Pulsante )/i
Pulsante b/Z
Pulsante O
Display guida
Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida alla funzione dei pulsanti. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2) 2
Selettore a 4-vie (4) 4 Selettore a 4-vie (5) 5 Pulsante i Pulsante MENU Pulsante Z Pulsante di scatto Pulsante OK
Pulsan te Zoom /f/y (Solo per zoom digitale ed ingrandimento in riproduzione)
ySelettore a 4-vie (3) 3
11
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
1
Preparazione alla ripresa
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e attaccatela come mostrato in figura.
12
Alimentazione della fotocamera
1
2
(Usando batter ie s tilo AA) (Usando una C R-V3)
3
Installazione delle batterie
Installate le batterie nella fotocamera. Usate una batteria CR-V3, oppure due batterie a stilo (AA) Ni-MH o alcaline. Prima di sostituire le batterie, spegnete la fotocamera e pulitela da eventuale acqua o sporco con un panno asciutto. Non sostituite le batterie con le mani bagnate o sporche.
1 Fate scorrere lo sportellino dell’alloggiamento batterie nella
direzione indicata dalla freccia e apritelo sollevandolo.
2 Inserite le batterie con le polarità +- orientate come indicato
all’interno del vano.
3 Chiudete lo sportellino delle batterie e spingetelo in orizzontale
per bloccarlo.
Per un utilizzo prolunga to, si consiglia l’impiego dell’adattatore a rete D-AC5 (p.15).
• La ba tteria CR-V3 e le normali ba tterie al caline ne l formato stilo (AA) non sono ricaricabili.
• A fotocamera accesa, non rimuovete le batterie né aprite lo sportellino del suo alloggiamento.
• Se non inten dete utilizzare la fotocamera per un periodo prolungato, rimuovete le batteri e per pre venire la perdita di elettrolitico.
• Dopo un pe riod o prolungato privo di batterie la fotocamera richiede l a reimpostazion e di data ed ora, tramite la procedura di “Impo staz ione di data e ora” (p.24).
• Inserite le batte rie correttamente. L’inserimen to errato può provocare danni alla fotocamera.
1
Preparazione alla ripresa
13
Numero di riprese e durata della riproduzione (A temperatura di 25°C con batterie nuove)
• Riprese (usando il flash nel 50% dei casi) • Riproduzione
1
Preparazione alla ripresa
CR-V3 Circa 500 CR-V3 Circa 360 min. Batterie stilo (AA) Ni-MH Circa 300 Batterie stilo (AA) Ni-MH Circa 230 min. Batterie stilo (AA) alcaline Circa 100 Batterie stilo (AA) alcalin e Circa 140 min.
Capacità di
memorizzazione
immagini
Autonomia in
riproduz ione
• Questi dati si ba sano sulle condizioni di misura PENTAX e possono variare in base alle modalità o a lle condi zioni di ripresa.
• Le presta zioni del le batterie si riducono temporaneamente alle basse temperatu re. Utilizzando la foto camera in climi freddi, procurat evi delle batterie di scorta e tenetele al caldo, ad esempio in tasca. Tornando in ambienti riscaldati, le batterie riacquisteranno le prestazioni norm ali.
• A causa delle caratteristiche dell e batte rie alcaline, la fotocamera potrebb e non garantire prestazioni ottimali se alimentata da batterie alcaline a basse temperatu re. Usand o la fotocamera in condi zioni di bassa tem pera tura ambiente, si raccomanda l’utilizzo di altre batterie, come ad esempio il tipo CR-V3.
• Nel caso di lunghi viaggi, riprese in climi freddi, o se si prevede di scattare molte foto, si raccomanda di forn irsi di batterie di scorta.
• Si può estendere la durata delle batterie spegnendo il monitor LCD e fotografando usando il mirino ottico.
Indicatore di livello batteria
È possibile verificare lo stato di carica delle batterie tramite il simbolo * visualizzato nel monitor LCD.
(acceso verde) : Batteria carica.
*
,
;
%
(acceso verde) : Batteria parzialmente carica.
(acceso giallo) : Batteria quasi completamente scarica.
(acceso rosso) : Bat teria in via di esaurimento.
Batteria esaurita : Dopo aver mostrato que sto messaggio la fotocamera si spegne.
14
Utilizzo dell’adattatore a rete
Utilizzando a lungo il monitor LCD o quando si collega la fotocamera al PC, si raccomanda l’uso dell’adattatore a rete D-AC5 (opzionale).
1 Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di aprire il
coperchio dei terminali.
2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della
fotocamera.
3 Inserite nell’adattatore la spina del cavo di alimentazione. 4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di c ollegare o scollegare l’adattatore a ret e, assicurate vi che la fotocamera sia spenta.
• Veri ficate che le conn essioni fra la fotocamera, l’adattatore a rete, il c avo di alimentazione e la presa di corrente siano buone. Interruzioni all’alimentazione durante l a memoriz zazione o la lettura dei dati ne causeranno la perdita.
• Prima di usare l’adattatore a rete D-AC5, leggete il relativo manuale istruzioni.
• Il collegamento dell’adattatore a rete no n ricarica le batterie nella fotocam era.
1
Preparazione alla ripresa
15
Inserimento / Rimozione della scheda di memoria SD
1
1
Preparazione alla ripresa
Scheda d i m emoria SD
Sportellino batt erie/card
2
Le immagini o le registrazioni sonore vengono memorizzate nella scheda di memoria SD. Prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD assicuratevi che la fotocamera sia spenta. Prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria spegnete la fotocamera. Prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria rimuovete acqua o sporcizia dalla fotocamera con un panno asciutto. Non inserite o rimuovete la scheda con le mani bagnate o sporche.
3
1 Fate scorrere lo sportellino dell’alloggiamento batterie/card
nella direzione indicata dalla freccia e apritelo sollevandolo.
2 Inserite la scheda di memoria SD con l’etichetta (o il simbolo
2) rivolta verso l’obiettivo fino a sentire uno scatto di blocco.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batterie/card.
Per rimuovere la scheda, premetela nella direzione de lla freccia. Quando la scheda esce leggermente, potete estrarla dal vano scheda.
Il nu mero delle i mmagini che s i possono riprendere vari a in bas e alla c apacità della scheda di memoria SD, alla risoluzione e alla qualità dell’immagine (1p.17).
• Se lo sportellino del vano batterie/card viene aperto a fotocamera accesa, questa si spegne automaticamente .
Aprendo lo sportellino del vano batterie/card durante il salvataggio dell’immagine l’operazione viene interrotta (l’immagine non viene salvata).
,
16
Pixel di registrazione e qualità dell’immagine
Impostate la risoluzione (numero dei pixel) e la qualità in base allo scopo dell’immagine. Con l’aumentare della risoluzione e delle stelle che rappresentano la qualità dell’immagine, migliora la nitidezza della stampa. Tuttavia, a causa dell’aumento dello spazio occupato in memoria, si riduce il numero degli scatti che si possono salvare. Le impostazioni per il numero dei pixel e la qualità dell’immagine si effettuano nel menu [Param. cattura].
Scelta della Risoluzione Immagine (Pixel di registrazione) 1p.40
Selezione del livello di qualità 1p.41
Risoluzioni selezionabili e relative applicazioni
2288x 1712 Riso luzione adatta per una stam pa fino al formato A4 (21x29,7cm ).
1600x1200
1024x7 68 Risoluzione ad atta per una s tampa fino al formato cartolina (10x15 cm).
640x480 Risoluzione adatta per allegati di posta elettronica o per siti web.
L’impostazione predefinita è 2288x1712.
Qualità dell’immagine selezionabili e relative applicazioni
Ottimo Minore fattore di compressione, indicato per stampe di qualità fotogra fica.
C
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è ** (Fattore di compressione standard).
Risoluzione adatta per un a stampa fino ad un formato leggermente superiore alla cartolina (12x18c m).
Fattore di compres sione standard, indicato per la vision e delle immagini sullo schermo del computer.
Maggiore fattore di compressione, indicato per allega ti di posta elettronica e siti web.
1
Preparazione alla ripresa
17
Numero approssimato di immagini registrabili, risoluzione e qualità Fotografie
1
Preparazione alla ripresa
Qualità
Ottima/
Pixel regi strati
2048×1536 5 10 15 1600×1200 11 20 27 1024×7680 25 45 56
640×480 53 82 100
C
Migliore/
D
Buona/
E
Registrazione
Filmati
Pixel regi strati
Cadenza di ripres a
640×480 10 s ec 25 se c 320×240 20 s ec 40 se c 160×120 80 s ec 150 sec
30 fotogrammi/sec. 15 fotogrammi/sec.
• Questi dati si riferiscono agli scatti consentiti usando una scheda di memoria SD da 16MB.
• Questi dati si b asano su condizioni di ripresa standard PENTAX e possono variare in conseguen za di sog getto, condizioni di ripresa, modalità di ripresa e scheda SD usata.
Copia di sicurezza dei dati
In alcune rare occasioni può capitare che non si riesca a legger e i dati regis trati nella memoria interna. Si ra ccomanda di arc hiviare i dati impor tanti su un suppo rto diverso dalla memoria intern a, come un per sonal computer o altro dispositivo.
audio
30 min.
18
• Precauzioni ne ll’uti lizzo di schede di memoria SD
• Prima di aprire lo sporte llino batterie/card, as sicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• La sch eda di me moria SD è dotata di protezio ne dalla s crittura . Impostando l’inter ruttore su [Lock] si pr oteggono i dati memorizzati inibendo la scrittura di nuovi dat i, la cancellazione di quelli esistenti e la formatt azione de lla sched a.
• Schede di memoria SD formattate su un PC o dispositivo diverso da quest a fotocamera no n sono utilizzabili. Assicuratevi di formattare la scheda con la fotocamera.
• Fate attenzion e perché s ubito dopo l’uso la scheda di mem oria SD può essere molto calda.
• Non rim uovete la scheda e non speg nete la fotocam era mentre è in corso la registrazione o la riproduz ione di i mmagini o suoni o i l loro trasferimen to a PC tramite cavo USB. Ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda di memoria.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a u rti v iolenti. Proteggetela dal l’acqua e conservatela al riparo da temperatu re elevate.
• Schede nu ove o uti lizzate su al tre foto camere v anno formattate p rima dell ’uso. Per ulteriori informazioni sulla formattazione consulta te “ Formattazione di una scheda di memoria SD” (p.97).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD mentre è in corso la formattazione. La scheda potrebbe da nneggiarsi e diventare inuti lizzabil e.
• I dati salvati su una scheda di memoria SD possono venire cancellati nei casi seguenti. PENTAX non accetta responsabilità riguardo la cancellazione di dati. (1) Quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) Quando la scheda d i memoria SD si trova in presenza di elettricità statica
o interferenze elettriche. (3) Quando la scheda d i memoria rima ne a lungo inutilizzata (4) Quando la scheda viene estratta, l’adattatore a rete scollegato o le batterie rimosse
mentre è in corso l’accesso ai dati memorizzati sulla scheda di memoria SD.
• La sch eda di me moria SD h a una vit a utile lim itata nel tempo. Se ri mane i nutilizza ta a lungo, i d ati in essa co ntenuti posso no diventare il leggibili. Copiate periodicam ente sul PC i dati da conservare.
• Evitate d i usare o conservare la scheda in presenz a di elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di usare o conservare la scheda dove possa essere espost a a rapidi sbalzi di temperat ura, condensa o luce solare diretta.
• Prima di acqui stare una scheda di memoria, verific atene la piena compatibilit à con la fotocamera sul sito web PENTAX o rivolgendovi al Servizio Clienti PENTAX.
Sicura di protez ione
1
Preparazione alla ripresa
19
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
4/1 0/ 200 4
11:2 0
1
Preparazione alla ripresa
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende. Per spegnerla premetelo di nu ovo.
Controllo della scheda
All’accensione della fotocamera viene effettuata una verifica automatica della scheda di memoria. Se non viene rilevata la scheda di memoria SD, il simbolo h appare sul monitor LCD. Se l’interruttore di protezione alla scrittura è impostato su LOCK, il simbolo h appare sul monitor LCD ad indicare l’impossibilità di registrare immagini e suoni.
Interruttore di aliment azione
Pulsante Riproduzione
4/10/2004
4/10/2004
11:2 0
11:2 0
0
20
1
Preparazione alla ripresa
21
Impostazioni iniziali
1
Preparazione alla ripresa
Se accendendo la fotocamera compare la schermata delle impostazioni iniziali, seguite le procedure alle pagine indicate per configurare le impostazioni iniziali. [Se appare la schermata delle impostazioni iniziali]
1p.22-25 “Impo stazione d ella li ngua”, “I mpost azio ne del la città di riferimen to”
[Se appare la schermata delle impostazioni di data e ora]
1p.24 “Impostazione di data e ora”
Se le schermate sopra menzionate non appaiono, non è necessario con figurare le impostazioni iniziali.
“Impostazione dell’ora legale”, “Impostazione di data e ora”
Interr uttore di alimentazione
Selettore a 4-vie Pulsante OK
Pulsante MENU
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, cinese o giapponese.
1 Accendete la fotocamera. 2 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per selezionare la lingua preferita.
La lingua predefinita (defaul t) è l’inglese.
3 Premete il selettore a 4-vie (3).
Viene visualiz zata la s chermata p er l’impo stazione dell’ora locale.
Dopo averl a eseguita, l’ impostaz ione può e ssere mod ificata. Consultate “Cambio di lingua per il display” (p.102).
22
Impostazione della città di riferimento
Potete scegliere la località (città di riferimento) in cui utilizzerete la fotocamera.
1 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per selezionare la città di riferimento desiderata (Ora loc.).
2 Premete il selettore a 4-vie (3).
Viene visualiz zata la s chermata p er l’impo stazione dell’ora legale.
• Per l’elenco delle cit tà e dei corrispondenti codi ci, consultate p.111.
• Dopo averla eseguita, l’impostazione può essere modifi cata. Consultat e “Impostazio ne dell’Ora mondiale” (p.101).
Impostazione dell’ora legale
Potete scegliere se visualizzare o no il modo “ora legale” (modo D.S.T, Daylight Saving Time).
1 Utilizzate il selettore a 4-vie (45)
per selezionare Y (On) oppure Z (Off).
L’impostazione predefinita è Z (Off).
2 Premete il selettore a 4-vie (3).
Compare ora la sc hermata per l’im postazion e della voce succe ssiva.
1
Preparazione alla ripresa
Dopo averl a eseguita, l’ impostaz ione può e ssere mod ificata. Consultate “Impostazion e dell’Ora mondiale” (p.101).
23
Impostazione di data e ora
Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione Formato data.
1
1
Preparazione alla ripresa
Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per selezionare il formato per data e ora.
2 Premete il selettore a 4-vie (5).
23 si trovano ora sopra e sotto "24h".
3 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
selezionare 24h (formato 24 ore) o 12h (formato 12 ore).
4 Premete il selettore a 4-vie (5).
23 compaiono s opra e sotto il mese.
5 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
cambiare il mese.
6 Premete il selettore a 4-vie (5).
23 compaiono s opra e sotto la data.
24
7 Utilizzate il selettore a 4-vie (23) per
impostare la data e poi premete il selettore a 4-vie (5) di nuovo.
compaiono s opra e sotto l’anno
23
8 Ripetete il passo 7 per cambiare l’anno,
l’ora e il minuto.
9 Premete il pulsante OK.
La fotocamera è pronta al la ri presa. Imposta ndo la data e l’ora col pulsante MENU, tornerete alla schermata di Menu. Premete di nuovo il pulsante OK.
• Premendo il pulsante MENU prima di completare le impostazioni ini ziali, le impostazioni vengono cancellat e, ma potret e effe ttuare riprese. In tal caso la schermata d elle impo stazioni i niziali viene riproposta alla successiva accensione della fotocamera.
• Le impostazioni possono venire modificate in seguito dalla schermata di Menu. Per acce dere al me nu, consu ltate “Modific a di Dat a/Ora e de l formato dell a data” (p.100)
.
1
Preparazione alla ripresa
25
Avvio rapido
4/1 0/ 200 4
11:2 0
Esecuzione di fotografie
Interr uttor e di aliment azione
Pulsante d i scatto
2
Avvio rapido
Questo è il modo più semplice per scattare fotografie. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luce.
1 Premete l’interruttore di alimentazione.
La fotocamera si accende.
2 Controllate il soggetto e i dati di ripresa
sul monitor LCD.
La cornice di messa a fuoco al centro dello schermo LCD i ndica l’ area in c ui viene effettuata la messa a fuoco automatica. Premet e il pulsante Zoom per cambiare l’angol o di ripre sa e quindi le dimensioni del soggetto inquadrato.
x : Il sog getto appare più g rand e. w : Il sogget to a ppare più piccolo.
La composizione dell ’inquadratura può e ssere verificata anche attrave rso il mirino.
3 Premete leggermente (a metà corsa) il pulsante di scatto.
Quando il s oggetto è a fuoco, la cornic e AF s ul monito r LCD diventa verd e.
4 Premete a fondo il pulsante di scatto.
La fotografia scattata verrà visualizzata sul monitor LCD per 1,5 secondi (Revisione) e registrata sulla scheda di memoria SD. Mentre l’immagi ne viene registrata, le spie verde e rossa in prossimità del mirino lampeggiano alternativamente.
Pulsante Zo om/f/y
Spia di stato AF (verde) Spia di stato d el flash ( rossa)
Monitor LCD
Cornice di messa a fuoco
100
4/10/2004
4/10/2004
11:2 0
11:2 0
26
Uso del pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi.
• Premere a metà corsa
Premendo leggermente (a met à corsa) il pul sante, vengono bloccati messa a fuoco, esposizi one e bila nciamento del bianco. Le impostazioni di tempo e diaframma compaiono soltant o mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Il monitor LCD, la spia di stato AF e la spia di stato flash forniscono le inform azioni che seguono.
1. Cornice di messa a fuoco
La corni ce si illumina in verde quando è raggiunta la mes sa a fuoco e non si vede quando l’immagine è fuori fuoco.
2. Spia del fuoco e spia del flash
Spia di stato AF (verde) Spia di stato del flash (rossa) Acces o Il s oggetto è a fuoco. Il flash è pronto. Lampeggiante Il soggetto è sfocato. Il flash è in ricar ica.
Durante la fase di carica del flash no n è possibile la ripresa di foto.
•Premere a fondo
Premete a fondo il pulsante di scatto per scattare una f otografia.
• Diffico ltà di messa a fuoco
La fo tocamera può non riusci re a mettere a fuoco se il so ggetto si trova nelle condizio ni riportate di seguito. In tal caso bloccate la messa a fuoco su qualcosa che disti da voi quanto il soggetto (premete a metà corsa il pulsante di scatto), qui ndi ricomponete l’immagine e premete a fondo i l pulsante di scatto.
• Oggett i con lim itato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianc a.
• Ambienti o soggetti oscuri e condi zioni che ostacolino la riflessione della luce.
• Soggetti con linee orizzontali o trama molto fine.
• Soggetti in moviment o rap ido
• Quand o un sogg etto in primo p iano ed u no sullo sfondo si trovano n ell’area di me ssa a fuoco.
• Soggetti con una forte luce rifles sa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).
2
Avvio rapido
Visione immediata
La revisione mostra l’immagine ripresa per 1,5 secondi. Per eliminare l’immagine durante questo tempo premete il pulsante i (viene mostrato il menu [Elimina]), selezionate [Elimina] e premete il pulsante OK.
27
Avvio rapido
Visione di fotografie
Pulsante Elimina
2
Avvio rapido
Visione delle immagini
Per vedere le fotografie:
1 Dopo aver scattato una foto, premete
il pulsante Riproduzione.
L’immagine vie ne visualizzata sul monitor LCD.
Visione di immagini precedenti o successive
Potete far comparire le foto in memoria una alla volta in sequenza.
1 Dopo aver scattato una foto, premete il pulsante Riproduzione.
L’immagine vie ne visualizzata sul monitor LCD.
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (45).
Fa comparire la foto precedente.
Fa comparire la foto successiva.
Pulsante Riprodu zione
Pulsante OK
Monitor LCD
28
Zoom sull’immagine in visione 1p.75
Loading...
+ 98 hidden pages