PENTAX OPTIO 430RS User Manual

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des fonctions de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio 430RS/330RS destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États­Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
• PENTAX est une marque déposée de Asahi Optical Co., Ltd.
• Optio est une marque déposée de Asahi Optical Co., Ltd.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Le pilote USB utilise un logiciel développé par inSilicon Corporation.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II. La combinaison d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux photographes de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Un seul manuel décrit les caractéristiques de l’Optio 430RS et de l’Optio 330RS. Dans ce manuel, les fonctions spécifiques à l’Optio 430RS et à l’Optio 330RS sont respectivement indiquées par “430RS” et “330RS”.
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
À l’attention des clients déjà détenteurs de l’Optio 430/330 Veuillez lire la page 87 avant de connecter l’Optio 430RS/330RS à votre PC.
1
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous per­mettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger Ces pictogrammes indiquent que l’utilisateur risque de
rencontrer de graves difficultés en cas de non observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Attention Ces pictogrammes indiquent que l’utilisateur risque de
rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Danger:
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute
tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou
pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant
avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur et un chargeur de batterie de tension et voltage
correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez
votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique.
Attention :
• N’essayez jamais de démonter, de recharger ou de mettre en court-circuit la pile. Ne la jetez
jamais dans un feu, elle pourrait exploser.
• Retirez immédiatement les piles de l'appareil si elles chauffent ou commencent à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de
légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Soyez très vigilant si les piles sont usées ou commencent à fuir.
• En cas de fuite et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et
consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
2
Précautions d’utilisation
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Evitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des en-
droits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Evitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits
chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. S’il est
mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60°C (140ºF) mais redevient
normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température mais ceci
fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre
des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de
condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C (32ºF et
104ºF).
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans
l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Veuillez vous reporter au paragraphe “Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une carte CF”
(p.15) à l’égard de la carte CompactFlash (CF).
• Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI2 fournie avec cet appareil. L’utili-
sation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement.
A l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
3
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL
··1 Précautions d’utilisation···········································································2 Table des matières ··················································································3 Table des matières du mode d’emploi·····················································5 Vérification du contenu de l’emballage ···················································6 Descriptif de l’appareil·············································································7 Noms des éléments fonctionnels ····························································8
Préparation de l’appareil···························································································9
Mise en place de la courroie ············································································9 Alimentation de l’appareil ···············································································10
Chargement de la batterie·····································································10 Installation de la batterie ·······································································11 Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) ·····································13
Installation ou extraction de la carte CF·························································14 Réglages initiaux ····························································································16
Réglage de la langue d’affichage··························································16 Réglage de la ville·················································································17 Réglage de l’horaire d’été ·····································································17 Réglage de la date et de l’heure···························································18
Démarrage rapide ····································································································20
Prise de vue images fixes ··············································································20 Lecture des images fixes················································································22
Lecture des images···············································································22 Lecture des images précédentes ou suivantes·····································23
Utilisation de la carte CF ················································································24
Opérations de base ·································································································26
Mise sous/hors tension de l’appareil ······························································26 Changement de mode····················································································27 Utilisation des fonctions des boutons·····························································28
Mode capture ························································································28 Mode lecture··························································································29
Menus·············································································································30
Utilisation des menus ············································································30 Liste des menus ····················································································32
Opérations de prise de vue ····················································································34
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode Affichage)····················34 Opérations de prise de vue ············································································35
Prise de vue images fixes en mode automatique (Mode Auto)
·············35 Prise de vue en mode manuel (mode d’exposition manuel)·················36 Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) ··························38 Prise de vue en continu ········································································39 Commande à distance (en option)························································40 Prise de vue vidéo (Mode séquences vidéo)········································42 Zoom ·····································································································44 Utilisation du retardateur ·······································································46 Prise de vue images stéréo (Mode Image 3D) ·····································47 Prise de vue images avec filtres numériques
(Mode Filtre numérique)·······························································52
Prise de vue images à un intervalle spécifique
(Prise de vue en mode Intervalle)················································54
Intervallomètre séquences animées ·····················································56
Réglage des fonctions de la prise de vue ······················································57
Réglage du viseur ·················································································57 Sélection d’un mode de mise au point··················································58 Correction d’exposition··········································································61 Changement de la vitesse d’obturation/de l’ouverture··························61 Sélection du mode flash········································································62 Sélection des pixels enregistrés····························································63 Sélection des niveaux de qualité···························································64
4
Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance des blancs)
···65 Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.)······················67 Réglage de la plage de mesure pour détermination
de l’exposition (Mesure AE)·························································68 Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO)·····································69 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat)···········70 Réglage de la netteté (Netteté)·····························································71 Réglage de la saturation (Saturation) ···················································72 Réglage du contraste (Contraste)·························································73
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ·····························································74
Sauvegarde des éléments du menu (Mode Mémoire)··························74
Lecture/Effacement··································································································76
Lecture des images ························································································76
Lecture des images fixes·······································································76 Lecture zoom·························································································76 Lecture des séquences vidéo ·······························································78 Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode Affichage)
············79
Affichage neuf images···········································································80
Effacement des images··················································································81
Effacement d’une seule image······························································81 Effacement de toutes les images··························································82 Protection des images contre l’effacement (Protéger)··························83
Réglage des paramètres de l’impression·······················································84
Impression d’une seule image ······························································84 Impression de toutes les images···························································86
Visualisation des images avec PC (Windows) ···············································87
A propos du logiciel fourni·····································································87 Configuration requise ············································································87 Installation des logiciels·········································································88 Connexion de l’appareil au PC······························································98 Visualisation des images sur votre PC··················································99 Déconnexion de la liaison appareil/PC ···············································100
Visualisation des images avec Macintosh····················································102
À propos du logiciel fourni···································································102 Configuration requise ··········································································102 Installation des logiciels·······································································103 Connexion de l’appareil au Macintosh ················································104 Visualisation des images sur votre Macintosh····································105 Déconnexion de la liaison appareil/Macintosh····································105
Édition images/réglages ·······················································································106
Édition images ······························································································106
Copie de l’image··················································································106 Rognage des images ·········································································108 Changement du format de l’image (Reformater) ································110
Réglages de l’appareil ·················································································112
Formatage ···························································································112 Réglage de l’heure de déclenchement de l’avertissement
sonore ·······················································································113 Réglage du bip sonore········································································115 Changement de l’écran de démarrage················································116 Réglage du format de la date······························································117 Changement de la date/heure·····························································117 Réglage de l’heure ··············································································118 Changement de la langue d’affichage·················································119 Système d’économie d’énergie (Tps mise en veille)···························120 Mise hors tension automatique ···························································120 Suppression rapide ·············································································121 Agrandissement rapide········································································121 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)·····························122
Annexe····················································································································124
Liste des noms de ville·················································································124 Messages ·····································································································125 Problèmes de prise de vue···········································································127 Caractéristiques principales ·········································································130 Accessoires optionnels·················································································132 GARANTIE
···························································································133
5
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
Préparation de l’appareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Démarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte CF.
Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de mode et des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez­vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/Effacement] et [Édition images/réglages].
Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
Lecture/Effacement
Ce chapitre indique comment lire et supprimer les images.
Édition images/réglages
Ce chapitre explique comment modifier des images capturées et comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
Annexe
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci­dessous.
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
.
précise des informations utiles à connaître.
.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Vérification du contenu de l’emballage
Courroie
O-ST5
6
Appareil photo
Optio 430RS
ou
Optio 330RS
Chargeur de batterie
D-BC2
Logiciel (CD-ROM)
S-SW5
Viseur Image 3D
O-3DV1
Câble USB I-USB6
Batterie lithium-ion
rechargeable (D-LI2)
Cordon d’alimentation secteur
D-CO2
Type de cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie / D-CO2B Royaume Uni / D-CO2E Europe / D-CO2H Hong Kong / D-CO2J Japon / D-CO2K Corée / D-CO2U États-Unis, Canada
Mode d’emploi
c’est-à-dire le présent manuel
7
Descriptif de l’appareil
Déclencheur
Port USB Prise alimentation externe
Objectif
Viseur Moniteur ACL
Ecrou de pied
Couvercle du compartiment des piles
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte CF
Interrupteur général Viseur Témoin du retardateur/faisceau AF
Flash incorporé
Cache des ports (Tournez et ouvrez la trappe de protection pour utiliser le port USB ou la prise d’alimentation externe.)
Capteur du flash
Récepteur de la télécommande
Vue avant
Vue arrière
Noms des éléments fonctionnels
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation ( ) Commande du zoom
Bouton de navigation ( ) Bouton d’affichage
Bouton de navigation ( ) Bouton DPOF
Bouton de navigation ( ) Bouton
Bouton menu Bouton
Bouton de lecture/confirmation Déclencheur
8
Bouton /
Bouton /DPOF
Bouton d’affichage Témoin de transfert d’image Témoin de l’état du flash
Bouton de lecture /confirmation
Bouton menu
Commande du zoom/
Sélecteur de mode
Déclencheur
Interrupteur général
Bouton de navigation ()
Bouton /
Levier de réglage dioptrique
9
Préparation de l’appareil
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
z
x
Alimentation de l’appareil
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le message [Pile épuisée] s’affiche.
z Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de
batterie.
x Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. c
Placez la batterie dans le chargeur, étiquette vers le bas.
Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement; il passe au vert lorsque la batterie est chargée.
v Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. La plage de température ambiante pour un chargement correct de la batterie est comprise entre 0 et 40°C.
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de chargement.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
• Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité prolongée de l’appareil.
• Le chargeur ne doit pas être employé pour recharger des piles autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI2 sous risque de surchauffe ou d’endommagement.
La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
10
Préparation de l’appareil
Témoin de chargement
Batterie
Chargeur de batterie
Cordon d’alimentation secteur
z
c
Sur prise secteur
11
Préparation de l’appareil
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie s’il s’agit d’une première utilisation de l’appareil.
z Faites glisser le levier de déverrouillage du couvercle du logement
des piles dans le sens indiqué par la flèche pour accéder au logement des piles.
x Introduisez la batterie, étiquette orientée vers le dos de l’appareil. c Refermez le couvercle du logement des piles.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC2 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. ( p.13)
• Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI2 fournie avec cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’ouvrir le couvercle du logement des piles ni d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors de l’appareil.
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut être responsable d’un dysfonctionnement.
Couvercle du compar­timent des piles
Levier d’ouverture du couvercle du compartiment des piles
Batterie
12
Préparation de l’appareil
Autonomie de la batterie (batterie complètement rechargée)
Nombre d’images enregistrables : Environ 250 (utilisation du flash pour
50 % des photos, moniteur ACL activé)
Lecture : Environ 150 min
* Les indications du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de
Pentax et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
Les performances de la batterie peuvent se dégrader à basse température.
Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur le moniteur ACL.
(voyant vert) : Batterie suffisamment chargée.
(voyant vert) : Batterie faible.
(voyant jaune) : Batterie très faible.
(voyant rouge) : Batterie déchargée.
[Pile épuisée] : L’affichage de ce message
est suivi de la mise hors tension de l’appareil.
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC2 (en option) en cas d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l'appareil à un ordinateur.
z Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des
ports.
x Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port d'entrée
DC de l'appareil.
c Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. v Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien raccordés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues.
• En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC2, il est impératif de lire son mode d’emploi.
13
Préparation de l’appareil
z Cache des ports
Adaptateur secteur
Sur prise secteur
c
x
14
Préparation de l’appareil
Installation ou extraction de la carte CF
Les images capturées sont enregistrées sur la carte CompactFlash (CF). Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’installer ou d’extraire la carte CF (en option). Lorsque aucune carte n’est installée, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (11 Mo).
Installation de la carte CF
z Ouvrez la trappe de protection du port de la carte CF. x Orientez la carte de telle sorte que le symbole de la carte soit
situé du côté de l’objectif et que le connecteur à broches de la carte soit orienté vers la fente, puis introduisez la carte à fond.
c Refermez la trappe de protection du port de la carte CF.
Extraction de la carte
z Ouvrez la trappe de protection du port de la carte CF. x Pressez le bouton d’éjection de la carte CF et retirez la carte. c Refermez la trappe de protection du port de la carte CF.
• Si vous ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF, un avertissement sonore se déclenche et l’appareil se met automatiquement hors tension.
• Si vous ouvrez la trappe pendant l’enregistrement de l’image, celui-ci se désactive (l’image n’est pas sauvegardée).
Trappe de protection du logement de la carte CF
Carte CF
Bouton d’éjection de la carte CF
15
Préparation de l’appareil
Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une carte CF
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la carte CF.
• Une carte CF pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• N’ouvrez jamais la trappe de protection du logement de la carte CF ou n’essayez jamais de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un autre dispositif : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte CF et évitez-lui tout choc impor tant. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoires non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous au paragraphe “ Formatage de la carte CF ” (p.112).
• N’ouvrez jamais la trappe de protection du logement de la carte CF en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
• Les données enregistrées sur une carte CF avec l’Optio 430RS/330RS ne peuvent être correctement visualisées sur l’Optio 430/330/230. De la même façon, les données enregistrées avec l’Optio 230 ne peuvent être correctement visualisées sur l’Optio 430RS/330RS.
• Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte CF dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données.
• utilisation défectueuse de la carte CF.
• carte CF placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique
ou des interférences électriques.
• non utilisation prolongée de la carte.
• carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors du
transfert de données en cours (clignotement vert du témoin de transfert d’image et clignotement rouge du témoin de l’état du flash).
• La carte CF a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte CF reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
• Evitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
16
Préparation de l’appareil
Réglages initiaux
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été, et la date et l’heure actuelles. Si la date et l’heure apparaissent dans la partie inférieure droite du moniteur ACL lors de la première utilisation de l’appareil, suivez les instructions du paragraphe “Changement de la date/heure” (p.117) pour régler la date et l’heure.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien et japonais.
z Mettez l’appareil sous tension. x Sélectionnez la langue d’affichage à
l’aide du bouton de navigation ( ).
Le réglage par défaut est l’anglais.
c Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran de réglage de l’élément suivant s’affiche.
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous au paragraphe “Changement de la langue d’affichage” (p.119).
Bouton d’affichage
Bouton menu
Interrupteur général
Bouton de lecture /confirmation
Bouton de navigation
Réglage initial
Langue Anglais
Ville
NYC
Heure d’été
17
Préparation de l’appareil
Réglage de la ville
Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil.
z Sélectionnez la ville souhaitée à l’aide du
bouton de navigation ( ).
x Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran de réglage de l’élément suivant s’affiche.
• Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.124.
• Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous au paragraphe “Réglage de l’heure” (p.118).
Réglage de l’horaire d’été
Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été.
z Sélectionnez (Oui) ou (Arrêt) à
l’aide du bouton de navigation ( ).
La valeur par défaut est de (Arrêt).
x Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran de réglage de l’élément suivant s’affiche.
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous au paragraphe “Réglage de l’heure” (p.118).
Réglage initial
Langue Anglais
Ville
NYC
Heure d’été
Réglage initial
Langue Anglais
Ville
NYC
H.d’été
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure actuelles.
z Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation ( ).
x Pressez le bouton de navigation ( ).
et s’affichent au-dessus et
en dessous du jour.
c Modifiez le jour à l’aide du bouton de
navigation ( ) puis pressez le
bouton de navigation ( ).
et s’affichent au-dessus et en
dessous de l’année.
v Recommencez l’étape c pour modifier
l’[année], l’[heure] et les [minutes].
b Sélectionnez le format d’affichage 12 heures ou 24 heures à l’aide
du bouton d’affichage.
18
Préparation de l’appareil
Réglage date
Réglage date
Réglage date
Réglage date
19
Préparation de l’appareil
n Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de
lecture/confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes.
L’écran confirmant les réglages apparaît et l’appareil est prêt pour photographier.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous au paragraphe “Changement de la date/heure” (p.117).
20
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Prise de vue des images fixes
Pour une prise de vue images fixes simplifiée: Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
z Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
x Réglez le sélecteur de mode sur . c Mettez le moniteur ACL sous tension.
Appuyez sur le bouton d’affichage pour activer le moniteur ACL. La mire au centre du moniteur ACL correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom.
agrandit la taille du sujet.
réduit la taille du sujet. Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur.
Changement de la plage et de la zone de mise au point p.58 Blocage du déclenchement automatique du flash p.62 Affichage du paramétrage de la prise de vue p.34
Mire de mise au point
Moniteur ACL
Viseur
Commande du zoom
Sélecteur de mode
Déclencheur
Interrupteur général
Mire de mise au point
v Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 0,5 seconde (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte CF ou dans la mémoire interne lorsqu’aucune carte n’est insérée. (Pendant l’enregistrement de l’image, les témoins vert et rouge situés à droite du viseur clignotent alternativement.)
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
Déclencheur pressé à mi-course
Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées. Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture ne s’affichent que lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin de transfert d’image et l’état du flash.
q Zone de m.a.p.
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas.
w Symbole du flash
Le symbole du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est pressé.
Témoin du transfert d’image et état du flash (à droite du viseur)
état Témoin du transfert d’image (vert) État du flash (rouge)
allumé Mise au point correcte Flash chargé
clignotement Mise au point incorrecte Flash en cours de chargement
Déclencheur pressé à fond
La photo est prise.
Affichage immédiat
Le réglage de l’affichage immédiat par défaut est de 0,5 seconde pendant laquelle vous pouvez supprimer l’image à l’aide du bouton (l’écran de suppression s’affiche) et de [Supprimer].
Réglage de la durée de l’affichage immédiat p.70
21
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Lecture des images
Il est possible d’afficher l’image fixe.
z Pressez le bouton de lecture/confirmation
après avoir pris une photo.
L’image prise s’affiche sur le moniteur ACL. Pendant la durée de cet afficha­ge, vous pouvez effacer l’image en appuyant sur le bouton (l’écran de suppression s’affiche), en sélectionnant [Supprimer] puis en appuyant sur le bouton de lecture/confirmation. Pressez de nouveau le bouton de lecture/confirmation ou pressez le déclencheur à mi-course pour retourner en prise de vue.
• Il est possible d’agrandir la photographie affichée sur le moniteur ACL en pressant la commande du zoom.
• De retour à l’écran de lecture, l’image ayant le dernier numéro de fichier est la première à s’afficher.
Lecture des images fixes p.76
22
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Bouton de lecture/confirmation
Moniteur ACL
Fichier n°
Supprimer
Arrêter
23
Démarrage rapide
Lecture des images précédentes ou suivantes
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
z Pressez le bouton de lecture/confirmation après avoir pris une
photo. Une image s’affiche sur le moniteur ACL
x Pressez le bouton de navigation ( ).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
Pendant la durée de cet affichage, vous pouvez effacer l’image en appuyant sur le bouton (l’écran de suppression s’affiche), en sélectionnant [Supprimer] puis en appuyant sur le bouton de lecture/confirmation. Pressez de nouveau le bouton de lecture/confirmation ou pressez le déclencheur à mi-course pour retourner en prise de vue.
• L’appareil affiche le premier photogramme en cas de séquence filmée.
• Si aucune image n’est enregistrée, le message [Aucune image] s’affiche.
Bouton de lecture/confirmation
Bouton de navigation
Moniteur ACL
24
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Utilisation de la carte CF
Lorsque la carte CF est installée dans l’appareil, les images prises sont enregistrées sur la carte. Il est possible de visualiser les images enregistrées sur la carte directement sur l’appareil, de les transférer sur votre ordinateur et de les imprimer.
Visualisation des images sur l’appareil
L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous permet de visualiser vos photos immédiatement après les avoir prises. Si vous n’êtes pas satisfait, vous pouvez vérifier la composition et la luminosité et reprendre la photo.
Lecture des images fixes p.76
25
Démarrage rapide
Visualisation des images sur un ordinateur
Vous ne devez installer le pilote USB que lors de la première utilisation. Une fois l’installation effectuée, il est possible de visualiser des images enregistrées et de les modifier sur l’ordinateur rien qu’en connectant l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB et en téléchargeant les images. Vous pouvez également extraire la carte CF de l’appareil et transférer les données sur votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de cartes. Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez transférer les images en positionnant la carte CF dans l’adaptateur de cartes et en insérant celui-ci dans la fente destinée à cet usage.
Visualisation des images avec PC p.87
Visualisation des images avec Macintosh p.102
Impression des images par un laboratoire photo
Des impressions des images enregistrées sur la carte CF peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques en confiant simplement la carte CF à un laboratoire d’impression. Le nombre de copies peut être spécifié et les dates indiquées sur les épreuves si DPOF (Digital Print Order Format) est paramétré avant de confier la carte CF à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF.
Réglage des paramètres de l’impression p.84
26
Opérations de base
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
L’appareil est mis sous tension et hors tension à l’aide de l’interrupteur général.
z Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension. A la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif sort légèrement. Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension.
Interrupteur général
La plupart des réglages sont effectués automatiquement par l’appareil lors de la prise de vue.
Ce mode permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Il est possible de régler l'ouverture et la vitesse d’obturation manuellement.
Ce mode permet de prendre des séquences vidéo.
Ce mode permet de prendre des photos 3D.
Vous pouvez utiliser plusieurs filtres de couleur y compris rouge, bleu et vert pour prendre des photos.
Mode d’exposition automatique
Mode scène de nuit
Mode d’exposition manuelle
Mode séquences vidéo
Mode image 3D
Mode filtre numérique
27
Opérations de base
Ce mode permet la lecture des images enregistrées.
Changement du mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images. Pressez le bouton de lecture/confirmation pour passer du mode capture au mode lecture ou pressez-le à mi-course en mode lecture pour passer en mode capture.
Mode capture
p.20, 35
p.38
p.36
p.42
p.47
p.52
z Réglez le sélecteur de mode de manière à aligner le repère sur
ou .
x Pressez le bouton de lecture/confirmation ou le déclencheur à mi-
course en mode lecture.
Mode lecture
Mode lecture p.76
z Pressez le bouton de lecture/confirmation en mode capture.
Bouton de lecture/OK
28
Opérations de base
Utilisation des fonctions des boutons
Mode capture
q Levier de réglage dioptrique
Règle le viseur pour une clarté optimale. ( p.57)
w Bouton
Change le mode de flash. ( p.62)
e Bouton
Change le mode de prise de vue comme suit :
Retardateur ( p.46), Commande à distance ( p.40), Prise de vue en continu ( p.39), Prise de vue en mode intervalle ( p.54) * La prise de vue en continu est impossible si le mode de capture
est réglé sur .
r Bouton
Change le mode de mise au point. ( p.58)
t Commande du zoom
Change la taille du sujet. ( p.44)
y Bouton menu
Affiche les menus actifs en mode capture. ( p.32, p.33)
u Bouton de navigation ( )
Change la correction d’exposition en mode . ( p.61), Change la vitesse d’obturation en mode . ( p.36), Change le taux d’allongement en mode
. ( p.52)
i Bouton de navigation ( )
Règle la mise au point en mode . ( p.59), Change la valeur d’ouverture en mode . ( p.36), Sélectionnez le type de fichier en mode ( p. 52).
o Bouton de lecture/confirmation
Passe du mode capture au mode lecture ou sélectionne l’élément du menu. ( p.27, p.30)
!0 Bouton d’affichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( p.34)
qwer
u i
t y
o
!0
Loading...
+ 109 hidden pages