PENTAX Optio 430 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode demploi vous permettra de bénéficier dun fonction­nement optimal de votre appareil.
Optio 430
PENTAX
Nous vous remercions davoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio 430. Veuillez lire le mode demploi préalablement à lutilisation de lappareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre lensemble des caractéristiques de lappareil.
Droits dauteur
Les images prises à l’aide de lOptio 430 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits dauteur en vigueur aux Etats-Unis). Soyez particulière­ment attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de vues lors de manifestations, dans le cadre de lentreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but dobtenir des droits dauteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits dauteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
PENTAX est une marque déposée de Asahi Optical Co., Ltd.
Le pilote USB utilise un logiciel développé par Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright © 1997 Phoenix Technologies Ltd., Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est un système où le paramétrage de limpression est enre­gistré dans len-tête du fichier dune image créée par un appareil numérique. Il con­tient les informations relatives aux réglages couleurs et au paramétrage de limage.
SEIKO EPSON Corporation est détenteur des droits dauteur de PRINT Image Matching, Version 1.0.
A lattention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque deffacement des données enregistrées ou de mauvais fonction­nement de lappareil en cas dutilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
L’écran à cristaux liquides a été conçu grâce à une technologie de très haute préci- sion. Bien que le taux de pixels effectifs soit dau minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors quils ne devraient pas l’être. Ceci na toutefois aucun effet sur limage enregistrée.
Il est possible que les illustrations et l’écran daffichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
1
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de lutiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions demploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger Ces pictogrammes indiquent que lutilisateur risque
de rencontrer de graves difficultés en cas de non observation de la précaution demploi spécifiée.
Attention Ces pictogrammes indiquent que lutilisateur risque
de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que lutilisation de lappareil peut s’avérer dan­gereuse en cas de non observation de la précaution demploi spécifiée.
Danger :
Nessayez jamais de démonter ou de modifier lappareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
Nessayez jamais de toucher les parties internes de lappareil visibles à la suite dune
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux denrouler la courroie autour de son cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
Veillez à utiliser un adaptateur secteur et un chargeur de batterie de tension et
voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque dincendie ou de décharge électrique en cas dutilisation dun adaptateur secteur autre que celui précisé pour lappareil.
Cessez toute utilisation de ladaptateur secteur en cas dorage car il existe un risque
dincendie ou de décharge électrique.
Attention :
Ne touchez pas à lappareil si celui-ci prend feu suite à un court-circuit et nessayez
pas non plus dextraire la batterie ou de linsérer car il existe un risque de flammes.
Retirez immédiatement la batterie de lappareil si elle explose ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Cer taines parties de lappareil chauffent pendant lutilisation de lappareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
2
Précautions dutilisation
Nutilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
lappareil.
Evitez de conserver lappareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
Evitez de stocker lappareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez lappareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
N'utilisez pas votre appareil s'il risque d'être au contact de la pluie, de l'eau ou de
tout autre liquide car il n'est ni étanche, ni résistant aux intempéries. S'il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
Assurez-vous que lappareil nest pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le trans­portez en voiture, moto ou bateau, etc.
L’écran à cristaux liquides sassombrit à des températures avoisinant 60°C mais
redevient normal à une température normale.
Laffichage de l’écran à cristaux liquides seffectue plus lentement par basse
température mais ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur ou lobjectif.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalablement. Aucune garantie ne peut être donnée vis-à-vis de dommages résultant de lutilisation de lappareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte dune par tie des bénéfices tirés de lutilisation de lappareil).
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de lappareil. Dans un tel cas, mettez lappareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsquil aura atteint la température ambiante.
La fourchette de température dutilisation de lappareil est comprise entre 0°C et
40°C.
Veillez à ce quaucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans lappareil car il pourrait lendommager. Essuyez toute goutte deau
éventuellement présente sur lappareil.
En cas de changement de batterie, utilisez une batterie de marque et de type iden-
tiques et assurez-vous de ne pas confondre la nouvelle batterie avec lancienne.
3
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
DE VOTRE APPAREIL ···········································································1 Précautions dutilisation ···················································································2 Table des matières ··························································································3 Table des matières du mode demploi ·····························································5 Vérification du contenu de lemballage ···························································6 Descriptif de lappareil ······················································································7 Noms des éléments fonctionnels ····································································8
Préparation de lappareil ·····························································9
Mise en place de la courroie ···········································································9 Alimentation de lappareil ··············································································10
Chargement de la batterie ···································································10
Installation de la batterie ·······································································11
Utilisation dun adaptateur secteur (en option) ·····································13 Installation ou extraction de la carte CF (en option) ······································14 Réglages initiaux ···························································································16
Démarrage rapide ·······································································18
Prise de vue images fixes ··············································································18 Lecture des images fixes················································································20
Opérations de base ···································································22
Mise sous/hors tension de lappareil ······························································22 Changement de mode ···················································································23 Utilisation des fonctions des boutons ····························································24
Mode capture ·······················································································24
Mode lecture ·························································································25 Menus ············································································································26
Utilisation des menus ···········································································26
Liste des menus ···················································································28
Opérations de prise de vue ·······················································30
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode Affichage) ···················30 Opérations de prise de vue ············································································31
Prise de vue images fixes en mode automatique (Mode Auto) ···········31
Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) ·························31
Prise de vue en mode manuel (mode dexposition manuel) ················32
Association dimages (Mode surimpression) ·······································34
Prise de vue en continu ·······································································35
Utilisation du retardateur ······································································36
Commande à distance (en option) ·······················································37
Prise de vue vidéo (Mode séquences vidéo) ·······································38 Réglage des fonctions de la prise de vue ·····················································39
Réglage du viseur ················································································39
Changement de la taille du sujet ··························································40
Sélection dun mode de mise au point ·················································41
Correction dexposition ·········································································42
Changement de la vitesse dobturation ················································42
Changement de l’ouverture ··································································42
Sélection du mode de flash ··································································43
Sélection de la résolution d'enregistrement ··········································44
Sélection des niveaux de qualité ·························································45
Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance blancs)·······46
Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) ····················48
Table des matières
4
Réglage de la plage de mesure pour détermination de lexposition
(Mesure AE) ················································································49 Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO)·····································49 Sélection du mode couleur (Couleur) ··················································50 Réglage de la durée de laffichage immédiat (Affich. immédiat) ··········50 Réglage de la netteté (Netteté) ····························································51 Réglage de la saturation (Saturation) ···················································51 Réglage du contraste (Contraste) ························································51
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ····························································52
Lecture/Effacement·····································································53
Lecture des images sur lappareil···································································53
Lecture des images fixes·······································································53 Lecture zoom ························································································53 Lecture des séquences vidéo ······························································54 Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage) ··········55 Affichage neuf images ·········································································56 Diaporama ····························································································57
Effacement des images ·················································································58
Effacement dune seule image ·····························································58 Effacement de toutes les images··························································59 Protection des images contre leffacement (Protéger) ·························60
Réglage des paramètres de limpression ······················································61
Impression dimages uniques ·······························································61 Impression de toutes les images···························································62 Visualisation des images sur un écran TV ···········································63
Visualisation des images avec PC (Windows) ···············································64 Visualisation des images avec Macintosh······················································68
Réglages ·····················································································72
Réglages de lappareil ···················································································72
Formatage dune carte CF ···································································72 Réglage du format de la date ·······························································73 Changement de la date/heure ······························································73 Réglage de lheure ···············································································74 Réglage du bip sonore ·········································································75 Changement de la langue daffichage ·················································76 Changement du système de sortie vidéo ············································76 Système d’économie d’énergie ····························································77 Mise hors tension automatique ····························································77 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ······························78
Réglage de lheure de déclenchement de lavertissement sonore ···············79
Vérification de lavertissement sonore/alarme ·····································79 Réglage de lalarme ·············································································80 Annulation de l’alarme ··········································································80
Annexe ························································································81
Liste des noms de ville ··················································································81 Messages ······································································································82 Problèmes de prise de vue·············································································84 Caractéristiques principales ··········································································88 GARANTIE ····································································································90
5
Table des matières du mode demploi
Ce mode demploi est constitué des chapitres suivants :
Préparation de lappareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant deffectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Démarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de mode et des boutons ainsi que lutilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/Effacement] et [Réglages].
Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
Lecture/Effacement
Ce chapitre indique comment lire les images sur lappareil ou un écran de TV et comment supprimer des images.
Réglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de lappareil.
Annexe
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode demploi est présentée ci-dessous :
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur lopération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de lappareil.
6
Vérification du contenu de lemballage
Appareil photo
(Optio 430)
Câble vidéo (I-VC2)
CD-ROM du logiciel
(S-SW2)
Chargeur de batterie
(D-BC2)
Cordon dalimentation
secteur (D-CO2J)*
Mode demploi
(cest-à-dire le présent manuel)
Batterie lithium-ion
rechargeable (D-LI2)
Câble USB (I-USB2)
Courroie EO
* Type de cordon dalimentation secteur
D-CO2A Australie / D-CO2B Royaume Uni / D-CO2E Europe / D-CO2H Hong Kong / D-CO2J Japon / D-CO2K Corée / D-CO2U Etats-Unis, Canada
7
Descriptif de lappareil
Vue avant
Vue arrière
Déclencheur Témoin du retardateur Capteur du flash Interrupteur général Viseur
Récepteur de la commande à distance
Flash incorporé
Cache des ports
Port USB/Port de sortie vidéo
Prise alimentation externe
Objectif
Viseur Moniteur ACL
Ecrou de pied
Levier douverture du cou­vercle du compartiment des piles
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte CF
8
Noms des éléments fonctionnels
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous :
Levier de réglage dioptrique
Bouton /
Bouton /DPOF
Bouton daffichage Témoin de transfert dimage Témoin de l’état du flash
Bouton de confirmation
Bouton menu
Bouton /
Commande du zoom
Sélecteur de mode
Déclencheur
Interrupteur général
Bouton de navigation ()
Bouton de navigation ( ( Commande du zoom
Bouton de navigation ( ) Bouton daffichage
Bouton de navigation ( ) Bouton DPOF
Bouton de navigation ( ) Bouton
Bouton menu Bouton
Bouton de confirmation Déclencheur
9
Préparation de lappareil
Préparation de lappareil
Mise en place de la courroie
Glissez lextrémité étroite de la courroie dans lattache de la courroie et passez lautre extrémité dans la boucle.
10
Préparation de lappareil
Alimentation de lappareil
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie si vous utilisez lappareil pour la première fois ou si le message [Pile épuisée] saffiche.
z Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
x
Branchez le cordon dalimentation secteur dans la prise secteur.
c
Placez la batterie dans le chargeur, étiquette vers le bas.
Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au vert lorsque la batterie est chargée.
v Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
Le chargement prend environ 120 minutes. La plage de température ambiante pour un chargement correct de la batterie est comprise entre 0 et 40°C.
Le temps de chargement peut varier en fonction de la tempéra­ture ambiante et des conditions de chargement.
Lorsquelle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées dutilisation de lappareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
Veillez à recharger la batterie lors de lachat ou en cas dinactivité prolongée de lappareil.
Le chargeur ne doit pas être employé pour recharger des piles autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI2.
La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne sallume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Témoin de
chargement
Batterie
Chargeur
de batterie
Cordon dalimentation secteur
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie sil sagit dune première utilisation de lappareil.
z Faites glisser le levier de déverrouillage du couvercle du
logement des piles dans le sens indiqué par la flèche pour accéder au logement des piles.
x Introduisez la batterie, étiquette orientée vers le dos de
lappareil.
c Refermez le couvercle du logement des piles.
Il est recommandé d’utiliser ladaptateur secteur D-AC2 (en option) en cas dutilisation prolongée de lappareil. ( p.13)
Ne tentez pas douvrir le couvercle du logement des piles ni dextraire la batterie lorsque lappareil est sous tension.
En cas dinactivité prolongée de lappareil, retirez la batterie.
La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors de lappareil.
Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut être responsable dun dysfonctionnement.
11
Préparation de lappareil
Couvercle du com­partiment des piles
Levier d’ouverture du couvercle du compartiment des piles
Batterie
Autonomie de la batterie (batterie complètement rechargée)
* Les indications du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de
mesure de PENTAX et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
Les performances de la batterie peuvent se dégrader à basse température.
Témoin dusure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
affiché sur l’écran ACL.
.
12
Préparation de lappareil
Nombre dimages enregistrables
Moniteur ACL activé
Moniteur ACL
désactivé
Lecture
Utilisation du flash pour 50 % des photos
Sans le flash
Environ 75 min.
Environ 150
Environ 190
Environ 265
Environ 190
(voyant vert) : Batterie suffisamment chargée.
(voyant vert) : Batterie faible.
(voyant jaune) : Batterie très faible.
(voyant rouge) : Batterie déchargée.
[Pile épuisée] : L’affichage de ce message est suivi
de la mise hors tension de lappareil.
Utilisation de ladaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser ladaptateur secteur D-AC2 (en option) en cas dutilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l'appareil à un ordinateur.
z Branchez le cordon d’alimentation sur ladaptateur
secteur.
x Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
c Ouvrez le cache des ports et branchez l’adaptateur
secteur sur la prise dalimentation externe.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur, le témoin dusure des piles ne saffiche pas sur le moniteur ACL.
Assurez-vous que lappareil est hors tension avant de brancher ladaptateur secteur.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur D-AC2, il est impératif de lire son mode demploi.
13
Préparation de lappareil
Cache des ports
Adaptateur secteur
Cordon dalimentation
14
Préparation de lappareil
Installation de la carte CF
Les images capturées sont enregistrées sur la carte CompactFlash (CF). Veillez à ce que lappareil soit hors tension avant dinstaller la carte CF (en option).
Installation de la carte CF
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF. x Orientez la carte de telle sorte que le symbole de la
carte soit situé du côté de lobjectif et que le connecteur à broches de la carte soit orienté vers la fente, puis introduisez la carte à fond.
c Refermez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Extraction de la carte
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF. x Pressez le bouton d’éjection de la carte CF et retirez la
carte.
c Refermez la trappe de protection du logement de la
carte CF.
L’appareil se met automatiquement hors tension si vous ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Bouton d’éjection de la carte CF
Trappe de protection du logement de la carte CF
Carte CF
15
Préparation de lappareil
Nombre approximatif d’images enregistrables et résolution denregistrement/niveaux de qualité
Niveaux de qualité
Excellent Très bon Bon
Résolution denregistrement (pixels)
() () ()
2240 × 1680 Environ 5 Environ 11 Environ 16
1120 × 840 Environ 22 Environ 32 Environ 64
640
× 480 Environ 64 Environ 106 Environ 200
Le tableau ci-dessus indique le nombre dimages enregistrables sur une
carte CF de 16 Mo.
Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base dune utilisation stan-
dard de lappareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte CF, etc.
Précautions à prendre lors de lutilisation dune carte CF
Assurez-vous que lappareil est hors tension avant dinstaller ou dextraire la carte CF.
Une carte CF pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de lappareil, retirez-la avec précaution.
Nextrayez jamais une carte ou nessayez jamais de mettre lappareil hors ten­sion pendant lenregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un autre dispositif : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
Ne déformez pas la carte CF et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce quelle nentre pas en contact avec de leau et à ce quelle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoires non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous au paragraphe Formatage de la carte CF ” (p. 72).
Nessayez jamais dextraire une carte CF en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
Il existe un risque deffacement des données contenues dans la carte CF dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de leffacement des données.
utilisation défectueuse de la carte CF
carte CF placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électri-
cité statique ou des interférences électriques
Non utilisation prolongée de la carte
carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de lappareil
transfert de données en cours (clignotement vert du témoin de transfert
dimage et clignotement rouge du témoin de l’état du flash)
La carte CF a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte CF reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous deffectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
Evitez dutiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
16
Préparation de lappareil
Réglages initiaux
L’écran des réglages initiaux apparaît à la première mise sous tension de lappareil. Vous pouvez effectuer les réglages suivants en les sauvegardant.
Langue daffichage
Vous pouvez choisir la langue daffichage des menus, des mes­sages derreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien et japonais.
Ville
Vous pouvez définir la ville dans laquelle vous utilisez lappareil parmi 62 noms de villes. La liste des villes et les noms de code sont fournis en page 81.
Date et heure
Vous pouvez réglez la date et lheure qui deviennent alors lHeure de référence.
Il est possible de sauter cette étape en appuyant sur le bouton menu. L’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension suivante de lappareil.
z Mettez l’appareil sous tension.
1. Pressez linterrupteur général.
L’appareil est sous tension et l’écran des réglages initiaux saffiche sur le moniteur ACL.
Bouton daffichage
Bouton menu
Interrupteur général
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
17
Préparation de lappareil
x Choix de la langue d’affichage.
1. Sélectionnez la langue daf­fichage à laide du bouton de navigation ( ou ).
2. Pressez le bouton de naviga­tion ( ).
En cas de non réglage à ce niveau, les menus et messages derreur saffichent en anglais.
c Sélectionnez la ville la plus proche correspondant au
fuseau horaire de lendroit dans lequel vous allez utilisez lappareil.
1. Sélectionnez la ville à laide du bouton de navigation ( ).
2. Pressez le bouton de navigation ( ).
3. Activez ( ) ou désactivez ( ) lheure d’été à l’aide du bouton de navigation( ).
4.
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran de réglage de la date et de lheure apparaît.
v Réglez la date et lheure.
1. Modifiez lannée à laide du bouton de navigation ( ).
2. Pressez le bouton de navigation ( ):
et saffichent au-dessus et
au-dessous du mois.
3. Recommencez les étapes 1 et 2 pour modifier le [mois], le [jour], l[heure] et les [minutes] et sélectionnez le format daffichage sur 12 heures ou 24 heures à l’aide du bouton daffichage.
4. Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de confirmation lorsque lhorloge atteint 00 secondes.
L’écran confirmant les réglages apparaît et l’appareil est prêt pour photographier.
Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous au paragraphe Changement de la langue daffichage (p.76), Réglage de lheure (p.74) et “ Changement de la Date/Heure” (p.73).
Réglage initial
Langue Anglais
Ville Heure d’été
NYC
Quitter
Ok
Réglage initial
Langue
Anglais
Ville Heure d’été
NYC
Quitter
Ok
Réglage date
Quitter
Ok
AFFICH.
MENU
MENU
MENU
18
Démarrage rapide
Prise de vue des images fixes
Pour une prise de vue images fixes simplifiée : Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
z Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
x Réglez le sélecteur de mode sur . c Cadrez votre sujet dans le viseur.
La mire au centre du viseur cor­respond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille de votre sujet en pressant la commande du zoom.
agrandit la taille du sujet.
réduit la taille du sujet.
Prise de vue à laide du moniteur ACL
Il est possible de prendre des photos en visualisant limage sur le moniteur ACL si celui-ci a été activé.
Changement de la plage et de la zone de mise au point p.41, 48 Blocage du déclenchement automatique du flash p.43 Affichage du paramétrage de la prise de vue p.30
Mire de mise au point
Mire de mise au point
Moniteur ACL
Viseur
Interrupteur général
Commande du zoom
Sélecteur de mode
Déclencheur
Démarrage rapide
19
Démarrage rapide
v Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 0,5 secon- des (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte CF. La photo suivante est possible dès lapparition sur le moniteur ACL de limage vue dans lobjectif.
Lors de lenregistrement de limage sur la carte CF, le témoin de transfert dimage et le témoin de l’état du flash clignotent en alternance.
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
Déclencheur pressé à mi-course
Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point, lexposition et la balance des blancs sont verrouillées. Les informations suivantes saffichent sur le moniteur ACL.
q Zone de mise au point
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, elle devient rouge.
w Symbole du flash
Le symbole du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est pressé.
e Réglage de l'ouverture et de la vitesse dobturation.
Les réglages de l'ouverture et de la vitesse dobturation sont habituellement affichés en blanc. Ils apparaissent en orange en cas de sous-exposition ou de surexposition.
Déclencheur pressé à fond
La photo est prise lorsque le déclencheur est pressé à fond à partir de sa position à mi-course.
Affichage immédiat
Le réglage de laffichage immédiat par défaut est de 0,5 se­condes pendant lesquelles vous pouvez supprimer limage.
Changement de la durée de laffichage immédiat p.50
Effacement des images p.58
20
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Lecture de la dernière image prise (Visualisation facile)
Il est possible dafficher la dernière image fixe prise.
z Pressez le bouton de confir-
mation après avoir pris une photo.
La dernière image prise saffiche sur le Moniteur ACL. Vous pou­vez effacer limage pendant la durée de cet affichage. Pressez de nouveau le bouton de confirmation pour retourner en prise de vue.
Effacement des images p.58
Bouton de confirmation
Moniteur ACL
Supprimer
21
Démarrage rapide
Lecture dune seule image
Il est possible de lire les images fixes une par une.
z Réglez le sélecteur de mode sur
Une image saffiche sur le moniteur ACL
x Pressez le bouton de
navigation ( ).
affiche limage précédente.
affiche limage suivante.
L’appareil affiche la première vue en cas de séquence vidéo.
Si aucune image nest enregistrée sur la carte CF, le message [Aucune image dans lappareil] apparaît ; en labsence de carte CF dans lappareil, le message [Aucune carte présente dans lappareil] saffiche.
Sélecteur de mode
Bouton de navigation
Moniteur ACL
22
Opérations de base
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
L’appareil est mis sous tension et hors tension à l’aide de linterrupteur général.
z Pressez linterrupteur général.
L’appareil est sous tension. Pressez linterrupteur général de nouveau pour mettre lappareil hors tension.
z
23
Opérations de base
Changement du mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sutilise pour lire ou effacer des images. Le choix du mode seffectue à laide du sélecteur de mode.
Mode capture
p.18, 31
p.31
p.32
p.38
p.34
Mode lecture
Mode lecture p.53
z Réglez le sélecteur de mode de manière à aligner le
repère sur ou .
La plupart des réglages sont effec­tués automatiquement par lappareil lors de la prise de vue.
Ce mode permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Il est possible de régler l'ouverture et la vitesse dobturation manuelle­ment.
Ce mode permet de prendre des séquences vidéo.
La photo est élaborée à partir de plusieurs images.
Mode dexposition automatique
Mode scène de nuit
Mode dexposition manuelle
Mode séquences vidéo
Mode surimpression
Ce mode permet la lecture des images enregistrées.
z
24
Opérations de base
Utilisation des fonctions des boutons
Mode capture
q Levier de réglage dioptrique
Règle le viseur pour une clarté optimale. ( p.39)
w Bouton
Change le mode de flash. ( p.43)
e Bouton
Change le mode de prise de vue comme suit :
Retardateur ( p.36) Commande à distance ( p.37) Prise de vue en mode continu ( p. 35) * La prise de vue en continu nest pas possible si le mode
de capture est réglé sur ou .
r Bouton
Change le mode de mise au point. ( p.41)
t Commande du zoom
Change la taille du sujet. ( p.40)
y Bouton menu
Affiche les menus actifs en mode capture. ( p.28, p.29)
u Bouton de navigation ( )
Change la correction dexposition en mode . ( p.42) Change la vitesse dobturation en mode . ( p.32)
i Bouton de navigation ( )
Règle la mise au point en mode . ( p.41)
o Bouton daffichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( p.30)
q
r
t y
ui
o
we
25
Opérations de base
Mode lecture
q Bouton
Supprime limage. ( p.58)
w Bouton DPOF
Règle le paramétrage de limpression. ( p.61)
e Bouton
Protège limage dun éventuel effacement. ( p.60)
r Commande du zoom
Change la taille de limage affichée sur le moniteur ACL. ( p.53)
t Bouton menu
Affiche les menus actifs en mode lecture. ( p.29)
y Bouton de navigation ( )
Affiche les images une par une. ( p.21)
u Bouton de confirmation
Affiche neuf images à la fois. ( p.56)
i Bouton daffichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( p.55)
e
r t y u
i
qw
26
Opérations de base
Menus
Le menu saffiche sur le moniteur ACL à l’aide du bouton menu. Les fonc­tions de prise de vue se règlent en mode capture( ) et celles de lecture en mode lecture ( ).
Il est possible de modifier les fonctions de lappareil en mode capture comme en mode lecture.
Utilisation des menus
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir dun menu.
z Pressez le bouton menu.
L’écran des menus apparaît. La zone sélectionnée est affichée dans un cadre vert. Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation ().
x Pressez le bouton de navigation ( ).
Le cadre se déplace sur le premier élément du menu.
c Aidez-vous du bouton de navigation ( ) pour sélec-
tionner un élément.
Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à laide du bouton de navigation ( ).
v Modifiez le réglage à laide du bouton de navigation
().
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour vous déplacer sur les écrans de sélection. Les instructions du moniteur ACL vous guident dans lutilisa­tion des différents boutons relatifs à un écran de sélection donné. Pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu une fois les réglages effectués.
b Pressez de nouveau le bouton de confirmation.
Les réglages sont sauvegardés et l’écran retourne en mode prise de vue ou lecture.
Si vous pressez le bouton menu et quittez l’écran des
menus, aucune des modifications apportées au réglage nest sauvegardée.
Même en pressant le bouton de confirmation, aucune des
modifications apportées au réglage nest sauvegardée lorsque vous quittez l’écran des menus si vous extrayez la batterie avant de mettre lappareil hors tension ou si la mise hors tension nest pas effectuée correctement.
27
Opérations de base
Mode capture
z Bouton menu
Menu [Param. Capture] Menu [Mémoire] Menu [Préférences]
x
cv
cv
Ecran de sélection
c
Ecran suivant
En mode lecture, lappui sur le bouton menu entraîne laffichage du menu du mode lecture. Sélectionnez le menu [Param. lecture] ou [Préférences] à laide du bouton de navigation ( ).
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p. Zoom numérique
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p. Zoom numérique
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p.
Zoom numérique
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p.
Zoom numérique
Flash Balance blancs Zone de m.a.p. Zoom numérique Mesure AE
Format. Carte Format date Régler la date Heure Bip sonore
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affich. immédiat Netteté
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Auto
Large
Oui
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Arrêt
Quitter
Ok
MENU
Auto
Couleur
0,5 sec
Normale
Quitter
Ok
MENU
Couleur
N & B Sépia
Couleur
Quitter
Ok
MENU
Quitter
Ok
MENU
Quitter
Ok
MENU
MM/JJ/AA
Arrêt
Oui
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture
Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
Loading...
+ 67 hidden pages