PENTAX Optio 430 Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode demploi vous permettra de bénéficier dun fonction­nement optimal de votre appareil.
Optio 430
PENTAX
Nous vous remercions davoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio 430. Veuillez lire le mode demploi préalablement à lutilisation de lappareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre lensemble des caractéristiques de lappareil.
Droits dauteur
Les images prises à l’aide de lOptio 430 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits dauteur en vigueur aux Etats-Unis). Soyez particulière­ment attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de vues lors de manifestations, dans le cadre de lentreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but dobtenir des droits dauteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits dauteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
PENTAX est une marque déposée de Asahi Optical Co., Ltd.
Le pilote USB utilise un logiciel développé par Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright © 1997 Phoenix Technologies Ltd., Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est un système où le paramétrage de limpression est enre­gistré dans len-tête du fichier dune image créée par un appareil numérique. Il con­tient les informations relatives aux réglages couleurs et au paramétrage de limage.
SEIKO EPSON Corporation est détenteur des droits dauteur de PRINT Image Matching, Version 1.0.
A lattention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque deffacement des données enregistrées ou de mauvais fonction­nement de lappareil en cas dutilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
L’écran à cristaux liquides a été conçu grâce à une technologie de très haute préci- sion. Bien que le taux de pixels effectifs soit dau minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors quils ne devraient pas l’être. Ceci na toutefois aucun effet sur limage enregistrée.
Il est possible que les illustrations et l’écran daffichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
1
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de lutiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions demploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger Ces pictogrammes indiquent que lutilisateur risque
de rencontrer de graves difficultés en cas de non observation de la précaution demploi spécifiée.
Attention Ces pictogrammes indiquent que lutilisateur risque
de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que lutilisation de lappareil peut s’avérer dan­gereuse en cas de non observation de la précaution demploi spécifiée.
Danger :
Nessayez jamais de démonter ou de modifier lappareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
Nessayez jamais de toucher les parties internes de lappareil visibles à la suite dune
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux denrouler la courroie autour de son cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
Veillez à utiliser un adaptateur secteur et un chargeur de batterie de tension et
voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque dincendie ou de décharge électrique en cas dutilisation dun adaptateur secteur autre que celui précisé pour lappareil.
Cessez toute utilisation de ladaptateur secteur en cas dorage car il existe un risque
dincendie ou de décharge électrique.
Attention :
Ne touchez pas à lappareil si celui-ci prend feu suite à un court-circuit et nessayez
pas non plus dextraire la batterie ou de linsérer car il existe un risque de flammes.
Retirez immédiatement la batterie de lappareil si elle explose ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Cer taines parties de lappareil chauffent pendant lutilisation de lappareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
2
Précautions dutilisation
Nutilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
lappareil.
Evitez de conserver lappareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
Evitez de stocker lappareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez lappareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
N'utilisez pas votre appareil s'il risque d'être au contact de la pluie, de l'eau ou de
tout autre liquide car il n'est ni étanche, ni résistant aux intempéries. S'il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
Assurez-vous que lappareil nest pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le trans­portez en voiture, moto ou bateau, etc.
L’écran à cristaux liquides sassombrit à des températures avoisinant 60°C mais
redevient normal à une température normale.
Laffichage de l’écran à cristaux liquides seffectue plus lentement par basse
température mais ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur ou lobjectif.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalablement. Aucune garantie ne peut être donnée vis-à-vis de dommages résultant de lutilisation de lappareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte dune par tie des bénéfices tirés de lutilisation de lappareil).
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de lappareil. Dans un tel cas, mettez lappareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsquil aura atteint la température ambiante.
La fourchette de température dutilisation de lappareil est comprise entre 0°C et
40°C.
Veillez à ce quaucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans lappareil car il pourrait lendommager. Essuyez toute goutte deau
éventuellement présente sur lappareil.
En cas de changement de batterie, utilisez une batterie de marque et de type iden-
tiques et assurez-vous de ne pas confondre la nouvelle batterie avec lancienne.
3
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
DE VOTRE APPAREIL ···········································································1 Précautions dutilisation ···················································································2 Table des matières ··························································································3 Table des matières du mode demploi ·····························································5 Vérification du contenu de lemballage ···························································6 Descriptif de lappareil ······················································································7 Noms des éléments fonctionnels ····································································8
Préparation de lappareil ·····························································9
Mise en place de la courroie ···········································································9 Alimentation de lappareil ··············································································10
Chargement de la batterie ···································································10
Installation de la batterie ·······································································11
Utilisation dun adaptateur secteur (en option) ·····································13 Installation ou extraction de la carte CF (en option) ······································14 Réglages initiaux ···························································································16
Démarrage rapide ·······································································18
Prise de vue images fixes ··············································································18 Lecture des images fixes················································································20
Opérations de base ···································································22
Mise sous/hors tension de lappareil ······························································22 Changement de mode ···················································································23 Utilisation des fonctions des boutons ····························································24
Mode capture ·······················································································24
Mode lecture ·························································································25 Menus ············································································································26
Utilisation des menus ···········································································26
Liste des menus ···················································································28
Opérations de prise de vue ·······················································30
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode Affichage) ···················30 Opérations de prise de vue ············································································31
Prise de vue images fixes en mode automatique (Mode Auto) ···········31
Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) ·························31
Prise de vue en mode manuel (mode dexposition manuel) ················32
Association dimages (Mode surimpression) ·······································34
Prise de vue en continu ·······································································35
Utilisation du retardateur ······································································36
Commande à distance (en option) ·······················································37
Prise de vue vidéo (Mode séquences vidéo) ·······································38 Réglage des fonctions de la prise de vue ·····················································39
Réglage du viseur ················································································39
Changement de la taille du sujet ··························································40
Sélection dun mode de mise au point ·················································41
Correction dexposition ·········································································42
Changement de la vitesse dobturation ················································42
Changement de l’ouverture ··································································42
Sélection du mode de flash ··································································43
Sélection de la résolution d'enregistrement ··········································44
Sélection des niveaux de qualité ·························································45
Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance blancs)·······46
Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) ····················48
Table des matières
4
Réglage de la plage de mesure pour détermination de lexposition
(Mesure AE) ················································································49 Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO)·····································49 Sélection du mode couleur (Couleur) ··················································50 Réglage de la durée de laffichage immédiat (Affich. immédiat) ··········50 Réglage de la netteté (Netteté) ····························································51 Réglage de la saturation (Saturation) ···················································51 Réglage du contraste (Contraste) ························································51
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ····························································52
Lecture/Effacement·····································································53
Lecture des images sur lappareil···································································53
Lecture des images fixes·······································································53 Lecture zoom ························································································53 Lecture des séquences vidéo ······························································54 Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage) ··········55 Affichage neuf images ·········································································56 Diaporama ····························································································57
Effacement des images ·················································································58
Effacement dune seule image ·····························································58 Effacement de toutes les images··························································59 Protection des images contre leffacement (Protéger) ·························60
Réglage des paramètres de limpression ······················································61
Impression dimages uniques ·······························································61 Impression de toutes les images···························································62 Visualisation des images sur un écran TV ···········································63
Visualisation des images avec PC (Windows) ···············································64 Visualisation des images avec Macintosh······················································68
Réglages ·····················································································72
Réglages de lappareil ···················································································72
Formatage dune carte CF ···································································72 Réglage du format de la date ·······························································73 Changement de la date/heure ······························································73 Réglage de lheure ···············································································74 Réglage du bip sonore ·········································································75 Changement de la langue daffichage ·················································76 Changement du système de sortie vidéo ············································76 Système d’économie d’énergie ····························································77 Mise hors tension automatique ····························································77 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ······························78
Réglage de lheure de déclenchement de lavertissement sonore ···············79
Vérification de lavertissement sonore/alarme ·····································79 Réglage de lalarme ·············································································80 Annulation de l’alarme ··········································································80
Annexe ························································································81
Liste des noms de ville ··················································································81 Messages ······································································································82 Problèmes de prise de vue·············································································84 Caractéristiques principales ··········································································88 GARANTIE ····································································································90
5
Table des matières du mode demploi
Ce mode demploi est constitué des chapitres suivants :
Préparation de lappareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant deffectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Démarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de mode et des boutons ainsi que lutilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/Effacement] et [Réglages].
Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
Lecture/Effacement
Ce chapitre indique comment lire les images sur lappareil ou un écran de TV et comment supprimer des images.
Réglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de lappareil.
Annexe
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode demploi est présentée ci-dessous :
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur lopération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de lappareil.
6
Vérification du contenu de lemballage
Appareil photo
(Optio 430)
Câble vidéo (I-VC2)
CD-ROM du logiciel
(S-SW2)
Chargeur de batterie
(D-BC2)
Cordon dalimentation
secteur (D-CO2J)*
Mode demploi
(cest-à-dire le présent manuel)
Batterie lithium-ion
rechargeable (D-LI2)
Câble USB (I-USB2)
Courroie EO
* Type de cordon dalimentation secteur
D-CO2A Australie / D-CO2B Royaume Uni / D-CO2E Europe / D-CO2H Hong Kong / D-CO2J Japon / D-CO2K Corée / D-CO2U Etats-Unis, Canada
7
Descriptif de lappareil
Vue avant
Vue arrière
Déclencheur Témoin du retardateur Capteur du flash Interrupteur général Viseur
Récepteur de la commande à distance
Flash incorporé
Cache des ports
Port USB/Port de sortie vidéo
Prise alimentation externe
Objectif
Viseur Moniteur ACL
Ecrou de pied
Levier douverture du cou­vercle du compartiment des piles
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte CF
8
Noms des éléments fonctionnels
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous :
Levier de réglage dioptrique
Bouton /
Bouton /DPOF
Bouton daffichage Témoin de transfert dimage Témoin de l’état du flash
Bouton de confirmation
Bouton menu
Bouton /
Commande du zoom
Sélecteur de mode
Déclencheur
Interrupteur général
Bouton de navigation ()
Bouton de navigation ( ( Commande du zoom
Bouton de navigation ( ) Bouton daffichage
Bouton de navigation ( ) Bouton DPOF
Bouton de navigation ( ) Bouton
Bouton menu Bouton
Bouton de confirmation Déclencheur
9
Préparation de lappareil
Préparation de lappareil
Mise en place de la courroie
Glissez lextrémité étroite de la courroie dans lattache de la courroie et passez lautre extrémité dans la boucle.
10
Préparation de lappareil
Alimentation de lappareil
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie si vous utilisez lappareil pour la première fois ou si le message [Pile épuisée] saffiche.
z Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
x
Branchez le cordon dalimentation secteur dans la prise secteur.
c
Placez la batterie dans le chargeur, étiquette vers le bas.
Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au vert lorsque la batterie est chargée.
v Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
Le chargement prend environ 120 minutes. La plage de température ambiante pour un chargement correct de la batterie est comprise entre 0 et 40°C.
Le temps de chargement peut varier en fonction de la tempéra­ture ambiante et des conditions de chargement.
Lorsquelle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées dutilisation de lappareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
Veillez à recharger la batterie lors de lachat ou en cas dinactivité prolongée de lappareil.
Le chargeur ne doit pas être employé pour recharger des piles autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI2.
La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne sallume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
Témoin de
chargement
Batterie
Chargeur
de batterie
Cordon dalimentation secteur
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie sil sagit dune première utilisation de lappareil.
z Faites glisser le levier de déverrouillage du couvercle du
logement des piles dans le sens indiqué par la flèche pour accéder au logement des piles.
x Introduisez la batterie, étiquette orientée vers le dos de
lappareil.
c Refermez le couvercle du logement des piles.
Il est recommandé d’utiliser ladaptateur secteur D-AC2 (en option) en cas dutilisation prolongée de lappareil. ( p.13)
Ne tentez pas douvrir le couvercle du logement des piles ni dextraire la batterie lorsque lappareil est sous tension.
En cas dinactivité prolongée de lappareil, retirez la batterie.
La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors de lappareil.
Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut être responsable dun dysfonctionnement.
11
Préparation de lappareil
Couvercle du com­partiment des piles
Levier d’ouverture du couvercle du compartiment des piles
Batterie
Autonomie de la batterie (batterie complètement rechargée)
* Les indications du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de
mesure de PENTAX et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
Les performances de la batterie peuvent se dégrader à basse température.
Témoin dusure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
affiché sur l’écran ACL.
.
12
Préparation de lappareil
Nombre dimages enregistrables
Moniteur ACL activé
Moniteur ACL
désactivé
Lecture
Utilisation du flash pour 50 % des photos
Sans le flash
Environ 75 min.
Environ 150
Environ 190
Environ 265
Environ 190
(voyant vert) : Batterie suffisamment chargée.
(voyant vert) : Batterie faible.
(voyant jaune) : Batterie très faible.
(voyant rouge) : Batterie déchargée.
[Pile épuisée] : L’affichage de ce message est suivi
de la mise hors tension de lappareil.
Utilisation de ladaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser ladaptateur secteur D-AC2 (en option) en cas dutilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l'appareil à un ordinateur.
z Branchez le cordon d’alimentation sur ladaptateur
secteur.
x Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
c Ouvrez le cache des ports et branchez l’adaptateur
secteur sur la prise dalimentation externe.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur, le témoin dusure des piles ne saffiche pas sur le moniteur ACL.
Assurez-vous que lappareil est hors tension avant de brancher ladaptateur secteur.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur D-AC2, il est impératif de lire son mode demploi.
13
Préparation de lappareil
Cache des ports
Adaptateur secteur
Cordon dalimentation
14
Préparation de lappareil
Installation de la carte CF
Les images capturées sont enregistrées sur la carte CompactFlash (CF). Veillez à ce que lappareil soit hors tension avant dinstaller la carte CF (en option).
Installation de la carte CF
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF. x Orientez la carte de telle sorte que le symbole de la
carte soit situé du côté de lobjectif et que le connecteur à broches de la carte soit orienté vers la fente, puis introduisez la carte à fond.
c Refermez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Extraction de la carte
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF. x Pressez le bouton d’éjection de la carte CF et retirez la
carte.
c Refermez la trappe de protection du logement de la
carte CF.
L’appareil se met automatiquement hors tension si vous ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Bouton d’éjection de la carte CF
Trappe de protection du logement de la carte CF
Carte CF
15
Préparation de lappareil
Nombre approximatif d’images enregistrables et résolution denregistrement/niveaux de qualité
Niveaux de qualité
Excellent Très bon Bon
Résolution denregistrement (pixels)
() () ()
2240 × 1680 Environ 5 Environ 11 Environ 16
1120 × 840 Environ 22 Environ 32 Environ 64
640
× 480 Environ 64 Environ 106 Environ 200
Le tableau ci-dessus indique le nombre dimages enregistrables sur une
carte CF de 16 Mo.
Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base dune utilisation stan-
dard de lappareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte CF, etc.
Précautions à prendre lors de lutilisation dune carte CF
Assurez-vous que lappareil est hors tension avant dinstaller ou dextraire la carte CF.
Une carte CF pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de lappareil, retirez-la avec précaution.
Nextrayez jamais une carte ou nessayez jamais de mettre lappareil hors ten­sion pendant lenregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un autre dispositif : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
Ne déformez pas la carte CF et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce quelle nentre pas en contact avec de leau et à ce quelle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoires non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous au paragraphe Formatage de la carte CF ” (p. 72).
Nessayez jamais dextraire une carte CF en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
Il existe un risque deffacement des données contenues dans la carte CF dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de leffacement des données.
utilisation défectueuse de la carte CF
carte CF placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électri-
cité statique ou des interférences électriques
Non utilisation prolongée de la carte
carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de lappareil
transfert de données en cours (clignotement vert du témoin de transfert
dimage et clignotement rouge du témoin de l’état du flash)
La carte CF a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte CF reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous deffectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
Evitez dutiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
16
Préparation de lappareil
Réglages initiaux
L’écran des réglages initiaux apparaît à la première mise sous tension de lappareil. Vous pouvez effectuer les réglages suivants en les sauvegardant.
Langue daffichage
Vous pouvez choisir la langue daffichage des menus, des mes­sages derreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien et japonais.
Ville
Vous pouvez définir la ville dans laquelle vous utilisez lappareil parmi 62 noms de villes. La liste des villes et les noms de code sont fournis en page 81.
Date et heure
Vous pouvez réglez la date et lheure qui deviennent alors lHeure de référence.
Il est possible de sauter cette étape en appuyant sur le bouton menu. L’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension suivante de lappareil.
z Mettez l’appareil sous tension.
1. Pressez linterrupteur général.
L’appareil est sous tension et l’écran des réglages initiaux saffiche sur le moniteur ACL.
Bouton daffichage
Bouton menu
Interrupteur général
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
17
Préparation de lappareil
x Choix de la langue d’affichage.
1. Sélectionnez la langue daf­fichage à laide du bouton de navigation ( ou ).
2. Pressez le bouton de naviga­tion ( ).
En cas de non réglage à ce niveau, les menus et messages derreur saffichent en anglais.
c Sélectionnez la ville la plus proche correspondant au
fuseau horaire de lendroit dans lequel vous allez utilisez lappareil.
1. Sélectionnez la ville à laide du bouton de navigation ( ).
2. Pressez le bouton de navigation ( ).
3. Activez ( ) ou désactivez ( ) lheure d’été à l’aide du bouton de navigation( ).
4.
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran de réglage de la date et de lheure apparaît.
v Réglez la date et lheure.
1. Modifiez lannée à laide du bouton de navigation ( ).
2. Pressez le bouton de navigation ( ):
et saffichent au-dessus et
au-dessous du mois.
3. Recommencez les étapes 1 et 2 pour modifier le [mois], le [jour], l[heure] et les [minutes] et sélectionnez le format daffichage sur 12 heures ou 24 heures à l’aide du bouton daffichage.
4. Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de confirmation lorsque lhorloge atteint 00 secondes.
L’écran confirmant les réglages apparaît et l’appareil est prêt pour photographier.
Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous au paragraphe Changement de la langue daffichage (p.76), Réglage de lheure (p.74) et “ Changement de la Date/Heure” (p.73).
Réglage initial
Langue Anglais
Ville Heure d’été
NYC
Quitter
Ok
Réglage initial
Langue
Anglais
Ville Heure d’été
NYC
Quitter
Ok
Réglage date
Quitter
Ok
AFFICH.
MENU
MENU
MENU
18
Démarrage rapide
Prise de vue des images fixes
Pour une prise de vue images fixes simplifiée : Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
z Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
x Réglez le sélecteur de mode sur . c Cadrez votre sujet dans le viseur.
La mire au centre du viseur cor­respond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille de votre sujet en pressant la commande du zoom.
agrandit la taille du sujet.
réduit la taille du sujet.
Prise de vue à laide du moniteur ACL
Il est possible de prendre des photos en visualisant limage sur le moniteur ACL si celui-ci a été activé.
Changement de la plage et de la zone de mise au point p.41, 48 Blocage du déclenchement automatique du flash p.43 Affichage du paramétrage de la prise de vue p.30
Mire de mise au point
Mire de mise au point
Moniteur ACL
Viseur
Interrupteur général
Commande du zoom
Sélecteur de mode
Déclencheur
Démarrage rapide
19
Démarrage rapide
v Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 0,5 secon- des (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte CF. La photo suivante est possible dès lapparition sur le moniteur ACL de limage vue dans lobjectif.
Lors de lenregistrement de limage sur la carte CF, le témoin de transfert dimage et le témoin de l’état du flash clignotent en alternance.
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
Déclencheur pressé à mi-course
Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point, lexposition et la balance des blancs sont verrouillées. Les informations suivantes saffichent sur le moniteur ACL.
q Zone de mise au point
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, elle devient rouge.
w Symbole du flash
Le symbole du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est pressé.
e Réglage de l'ouverture et de la vitesse dobturation.
Les réglages de l'ouverture et de la vitesse dobturation sont habituellement affichés en blanc. Ils apparaissent en orange en cas de sous-exposition ou de surexposition.
Déclencheur pressé à fond
La photo est prise lorsque le déclencheur est pressé à fond à partir de sa position à mi-course.
Affichage immédiat
Le réglage de laffichage immédiat par défaut est de 0,5 se­condes pendant lesquelles vous pouvez supprimer limage.
Changement de la durée de laffichage immédiat p.50
Effacement des images p.58
20
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Lecture de la dernière image prise (Visualisation facile)
Il est possible dafficher la dernière image fixe prise.
z Pressez le bouton de confir-
mation après avoir pris une photo.
La dernière image prise saffiche sur le Moniteur ACL. Vous pou­vez effacer limage pendant la durée de cet affichage. Pressez de nouveau le bouton de confirmation pour retourner en prise de vue.
Effacement des images p.58
Bouton de confirmation
Moniteur ACL
Supprimer
21
Démarrage rapide
Lecture dune seule image
Il est possible de lire les images fixes une par une.
z Réglez le sélecteur de mode sur
Une image saffiche sur le moniteur ACL
x Pressez le bouton de
navigation ( ).
affiche limage précédente.
affiche limage suivante.
L’appareil affiche la première vue en cas de séquence vidéo.
Si aucune image nest enregistrée sur la carte CF, le message [Aucune image dans lappareil] apparaît ; en labsence de carte CF dans lappareil, le message [Aucune carte présente dans lappareil] saffiche.
Sélecteur de mode
Bouton de navigation
Moniteur ACL
22
Opérations de base
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
L’appareil est mis sous tension et hors tension à l’aide de linterrupteur général.
z Pressez linterrupteur général.
L’appareil est sous tension. Pressez linterrupteur général de nouveau pour mettre lappareil hors tension.
z
23
Opérations de base
Changement du mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sutilise pour lire ou effacer des images. Le choix du mode seffectue à laide du sélecteur de mode.
Mode capture
p.18, 31
p.31
p.32
p.38
p.34
Mode lecture
Mode lecture p.53
z Réglez le sélecteur de mode de manière à aligner le
repère sur ou .
La plupart des réglages sont effec­tués automatiquement par lappareil lors de la prise de vue.
Ce mode permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Il est possible de régler l'ouverture et la vitesse dobturation manuelle­ment.
Ce mode permet de prendre des séquences vidéo.
La photo est élaborée à partir de plusieurs images.
Mode dexposition automatique
Mode scène de nuit
Mode dexposition manuelle
Mode séquences vidéo
Mode surimpression
Ce mode permet la lecture des images enregistrées.
z
24
Opérations de base
Utilisation des fonctions des boutons
Mode capture
q Levier de réglage dioptrique
Règle le viseur pour une clarté optimale. ( p.39)
w Bouton
Change le mode de flash. ( p.43)
e Bouton
Change le mode de prise de vue comme suit :
Retardateur ( p.36) Commande à distance ( p.37) Prise de vue en mode continu ( p. 35) * La prise de vue en continu nest pas possible si le mode
de capture est réglé sur ou .
r Bouton
Change le mode de mise au point. ( p.41)
t Commande du zoom
Change la taille du sujet. ( p.40)
y Bouton menu
Affiche les menus actifs en mode capture. ( p.28, p.29)
u Bouton de navigation ( )
Change la correction dexposition en mode . ( p.42) Change la vitesse dobturation en mode . ( p.32)
i Bouton de navigation ( )
Règle la mise au point en mode . ( p.41)
o Bouton daffichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( p.30)
q
r
t y
ui
o
we
25
Opérations de base
Mode lecture
q Bouton
Supprime limage. ( p.58)
w Bouton DPOF
Règle le paramétrage de limpression. ( p.61)
e Bouton
Protège limage dun éventuel effacement. ( p.60)
r Commande du zoom
Change la taille de limage affichée sur le moniteur ACL. ( p.53)
t Bouton menu
Affiche les menus actifs en mode lecture. ( p.29)
y Bouton de navigation ( )
Affiche les images une par une. ( p.21)
u Bouton de confirmation
Affiche neuf images à la fois. ( p.56)
i Bouton daffichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( p.55)
e
r t y u
i
qw
26
Opérations de base
Menus
Le menu saffiche sur le moniteur ACL à l’aide du bouton menu. Les fonc­tions de prise de vue se règlent en mode capture( ) et celles de lecture en mode lecture ( ).
Il est possible de modifier les fonctions de lappareil en mode capture comme en mode lecture.
Utilisation des menus
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir dun menu.
z Pressez le bouton menu.
L’écran des menus apparaît. La zone sélectionnée est affichée dans un cadre vert. Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation ().
x Pressez le bouton de navigation ( ).
Le cadre se déplace sur le premier élément du menu.
c Aidez-vous du bouton de navigation ( ) pour sélec-
tionner un élément.
Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à laide du bouton de navigation ( ).
v Modifiez le réglage à laide du bouton de navigation
().
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour vous déplacer sur les écrans de sélection. Les instructions du moniteur ACL vous guident dans lutilisa­tion des différents boutons relatifs à un écran de sélection donné. Pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu une fois les réglages effectués.
b Pressez de nouveau le bouton de confirmation.
Les réglages sont sauvegardés et l’écran retourne en mode prise de vue ou lecture.
Si vous pressez le bouton menu et quittez l’écran des
menus, aucune des modifications apportées au réglage nest sauvegardée.
Même en pressant le bouton de confirmation, aucune des
modifications apportées au réglage nest sauvegardée lorsque vous quittez l’écran des menus si vous extrayez la batterie avant de mettre lappareil hors tension ou si la mise hors tension nest pas effectuée correctement.
27
Opérations de base
Mode capture
z Bouton menu
Menu [Param. Capture] Menu [Mémoire] Menu [Préférences]
x
cv
cv
Ecran de sélection
c
Ecran suivant
En mode lecture, lappui sur le bouton menu entraîne laffichage du menu du mode lecture. Sélectionnez le menu [Param. lecture] ou [Préférences] à laide du bouton de navigation ( ).
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p. Zoom numérique
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p. Zoom numérique
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p.
Zoom numérique
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p.
Zoom numérique
Flash Balance blancs Zone de m.a.p. Zoom numérique Mesure AE
Format. Carte Format date Régler la date Heure Bip sonore
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affich. immédiat Netteté
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Auto
Large
Oui
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Arrêt
Quitter
Ok
MENU
Auto
Couleur
0,5 sec
Normale
Quitter
Ok
MENU
Couleur
N & B Sépia
Couleur
Quitter
Ok
MENU
Quitter
Ok
MENU
Quitter
Ok
MENU
MM/JJ/AA
Arrêt
Oui
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture
Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
Liste des menus
Menus actifs en mode capture
Menu [Param. Capture]
Param ètre Description
Réglage par défaut
Renvoi
Menu [Mémoire]
Ce menu permet de définir si les réglages doivent être sauvegardés à la mise hors tension de lappareil. Les paramètres réglables sont présentés à la p. 52.
Résolution
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Zoom numérique
Mesure AE
Sensibilité ISO
Couleur
Affichage immédiat
Netteté
Saturation
Contraste
28
Opérations de base
Choix du nombre de pixels denregistrement.
Choix du taux de compression de limage.
Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de la lumière.
Modification de la plage et la position de la mise au point automatique.
Prise de vue à l’aide du zoom numérique.
Réglage de la méthode de mesure pour définir lexposition.
Réglage de la sensibilité ISO.
Choix du mode couleur.
Réglage de la durée de laffichage immédiat.
Réglage de la netteté.
Réglage de la saturation.
Réglage du contraste.
2240 × 1680 p.44
p.45
Auto p.46
Large p.48
Oui p.40
p.49
Auto p. 49
Couleur p.50
0,5 sec p.50
Normale p.51
Normale p.51
Normale p.51
29
Opérations de base
Menus actifs en mode lecture
Menu [Param. lecture]
Param ètre Description Réglage par défaut Renvoi
Diaporama Affichage consécutif des images Intervalles de p.57
enregistrées. 3 sec.
Alarme Déclenchement de lavertissement Off
sonore à lheure prédéfinie. p.79
Menus actifs en mode Capture/Lecture
Menu [Préférences]
Param ètre Description Réglage par défaut
Renvoi
Format. Carte p.72
Format date p.73
Régler la date p.73
Heure p.74
Bip sonore p.75
Langue p.76
Sortie vidéo p.76
Mise en veille p.77
Arrêt auto p.77
Réinitial. p.78
Le paramètre [Tps mise veille] napparaît pas en mode lecture.
Formatage de la carte CF
Réglage du format de la date
Réglage de la date et de lheure
Réglage de lheure
Réglage du bip sonore retentissant lors de lappui sur un bouton
Sélection de la langue daffichage des menus et des messages
Système de sortie vidéo
Système d’économie d’énergie
L'appareil est mis hors tension automatiquement
Retour des paramètres de lappareil aux réglages par défaut
Réglage en fonction du réglage par défaut de la langue
Réglage par défaut de la date
Réglage par défaut de lheure
Oui
Anglais
Réglage en fonction du réglage par défaut de la langue
1 min.
3 min.
30
Prise de vue
Prise de vue
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage)
Il est possible d’afficher le paramétrage de la prise de vue sur le moniteur ACL. Utilisez le bouton d’affichage pour modifier les informations affichées.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
q Flash w Mode de prise de vue e Mode de mise au point r Mode capture t Mire AF y Nombre dimages disponibles u Date et heure i Pictogramme de la bat-
terie
Affichage histogramme
L’histogramme indique la répartition de la luminosité.
q Résolution denregistrement w Niveau qualité e Balance blancs r Mesure AE t Sensibilité ISO
L’abscisse correspond à la luminosité (le point plus sombre étant à lextrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et lordon­née au nombre total de pixels.
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue nest affichée (à lexception de la mire AF).
Le symbole de la batterie saffiche en cas de modification du niveau de la batterie.
En mode manuel, louverture et la vitesse dobturation sont affichées.
Moniteur ACL désactivé
Le moniteur ACL est éteint.
Sauvegarde du mode daffichage p.52
En cas dutilisation de ladaptateur secteur, le témoin dusure des piles ne saffiche pas sur le moniteur ACL.
Il nest pas possible de désactiver laffichage ou d’éteindre le moniteur ACL en mode séquences vidéo.
➞➞
➞➞
Affichage activé
31
Prise de vue
Prise de vue
Prise de vue images fixes en mode automatique (Mode Auto)
La plupart des réglages seffectuent automatiquement lors de la prise de vue si le sélecteur de mode est sur .
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit)
Lappareil se règle automatiquement pour les sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Lecture des images p.53
La vitesse dobturation étant lente en cas de faible lumière, évitez de bouger lappareil.
Le mode scène de nuit ne permet pas la prise de vue en
mode continu.
z ()
x
32
Prise de vue
Prise de vue en mode manuel (Mode dexposition manuel)
Il est possible de régler soi-même manuellement la vitesse dobtu­ration et l’ouverture.
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Utilisez le bouton de navigation
pour changer la vitesse dobturation et louverture.
Bouton de navigation ( ) :
Augmentez la vitesse dobturation
Bouton de navigation ( ) :
Diminuez la vitesse dobturation
Bouton de navigation ( ) :
Diminuez la valeur d’ouverture
Bouton de navigation ( ) :
Augmentez la valeur d’ouverture
Un témoin lumineux saffiche à l’écran si le couple vitesse/ouver­ture ne fournit pas une exposition correcte.
(témoin
fixe)
(témoin
clignotant)
Ouverture
Vitesse dobturation
c
x
z
Si l’écart par rapport à l’exposition correcte est compris
entre –2 et –0,3 IL, le témoin s’allume ; s’il est compris
entre +0,3 et +2 IL, le témoin sallume et le niveau de la
valeur de correction saffiche.
En cas de sous-exposition ou si lexposition s’avère impos-
sible à mesurer, le témoin clignote ; le témoin
clignote si limage est surexposée.
33
Prise de vue
c Pressez le déclencheur.
La photo est prise selon la vitesse dobturation et l’ouverture définies.
Lecture des images p.53
La vitesse dobturation et louverture sont sauvegardées lorsque lappareil est mis hors tension.
Ce mode ne permet pas la correction dexposition.
En mode de mise au point manuel, le bouton de navigation
( ) devient le bouton de mise au point manuel et il nest pas possible de modifier la valeur douverture.
Les modes flash [Auto] ou [Auto + Réduction des yeux rouges] ne peuvent pas être sélectionnés.
34
Prise de vue
Association dimages (Mode surimpression)
Ce mode permet dassocier une nouvelle image à une image précédemment enregistrée.
z Réglez le sélecteur de mode sur .
L’appareil affiche la dernière image enregistrée.
x
Choisissez la photo à laquelle vous désirez lassocier à laide du bouton de navigation ( )
.
c Pressez le bouton de confirmation v
Choisissez le mode dexposition à laide du bouton de navigation ( ).
: Priorité est donnée à limage la
plus lumineuse
: Priorité est donnée à limage
la plus sombre
:L’appareil effectue la moyenne des expositions
b Pressez le déclencheur.
L’apparition de l’écran d’affichage immédiat est suivi du message [Continuer prise de vue]. Sélectionnez [Continuer] et pressez le bouton de confirmation pour visualiser la photo que vous venez de composer. L’appareil est prêt pour la surimpression suivante. La nouvelle composition est sauvegardée.
Lecture des images p.53
Les séquences vidéo ne peuvent faire lobjet de surimpressions.
La prise de vue en continu nest pas possible en mode surimpression.
Le moniteur ACL ne peut pas être désactivé en mode surimpression.
En cas dabsence totale dimage sur la carte CF, le message [Pas
dimage trouvée] saffiche. Capturez limage de base en mode ,
ou
.
Il nest pas possible dutiliser le zoom numérique.
Mode dexposition
b
c
xv
z
Prise de vue en continu
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
z Réglez le sélecteur de mode sur ou . x Pressez le bouton 3 fois.
L’appareil passe en mode de prise de vue en continu.
c Pressez le déclencheur.
Les photos sont prises en continu aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. La prise de vue sarrête au relâche­ment du déclencheur.
Lecture des images p.53
Vous pouvez continuer à prendre des photos tant que la carte CF nest pas pleine.
L’intervalle varie en fonction des réglages [Résolution] et [Niveau qualité].
Le flash ne se déclenche pas en mode de prise de vue en continu.
La prise de vue en continu est impossible en mode séquences vidéo
et en mode surimpression.
35
Prise de vue
z ()
c
x
36
Prise de vue
Utilisation du retardateur
Le déclenchement intervient dix secondes après la pression du déclencheur.
z Réglez le sélecteur de mode sur ou . x Pressez le bouton .
c Pressez le déclencheur.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur sallume. La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur.
Lecture des images p.53
z ()
c
x
37
Prise de vue
Commande à distance (en option).
Il est possible de prendre des photos à l’aide de la commande à distance (en option).
z Réglez le sélecteur de mode sur ou . x Pressez le bouton 2 fois.
Le témoin du retardateur clignote et lappareil est prêt à photographier à laide de la commande à distance.
L’appui sur la commande du zoom située sur la commande à distance fait passer le zoom de la position [Télé] à [Grand angle] en passant par [Normal].
c Pressez le déclencheur de la commande à distance.
Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ.
Lecture des images p.53
Il est possible dutiliser les boutons de lappareil de manière
identique.
Veillez à respecter une distance maximale de 5 mètres entre la
commande à distance et la partie frontale de lappareil.
Il nest pas possible de faire fonctionner le zoom numérique,
même activé, à laide de la commande à distance, mais lappui sur la commande du zoom sur lappareil permet dutiliser le zoom numérique. Cependant, lappareil retourne en zoom optique si la commande du zoom située sur la commande à distance est pressée.
Il est possible dutiliser le système d’économie d’énergie
(le témoin du retardateur s’éteint également).
z ()
x
38
Prise de vue
Prise de vue film (Mode séquences vidéo)
Ce mode permet de prendre des séquences vidéo. La longueur maximale dune image animée est de 30 secondes.
z Réglez le sélecteur de mode sur .
L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL.
q Flash coupé w Mode séquences vidéo e Temps de prise de vue restant r Nombre des séquences vidéo restantes
x Pressez le déclencheur.
La prise de vue démarre. Vous pouvez modifier la taille de limage à laide de la commande du zoom.
agrandit limage réduit limage
c Pressez le déclencheur.
La prise de vue se termine.
Maintien du doigt sur le déclencheur
L’appui sur le déclencheur pendant plus d’une seconde lance la prise de vue qui sinterrompt lorsque le déclencheur est relâché.
Lecture des images p.53
Le flash ne se déclenche pas en mode séquences vidéo.
La prise de vue en continu nest pas possible en mode séquences
vidéo.
Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode séquences vidéo.
xc
x
z
39
Prise de vue
Réglage des fonctions de la prise de vue
Réglage du viseur
En cas de difficultés à voir les indications du viseur, vous pouvez régler la dioptrie dans la plage comprise entre -3m
-1
et +1m-1(par mètre) (à 3 m).
z Orientez l’appareil vers la lumière
et déplacez le levier de réglage dioptrique vers la gauche ou la droite tout en regardant dans le viseur.
Réglez en plaçant la mire de mise au point au centre du viseur.
Mire de mise au point
Viseur
z
40
Prise de vue
Changement de la taille du sujet
Vous pouvez régler la distance de prise de vue sur le téléobjectif ou le grand angle.
z Pressez la commande du zoom en mode capture.
agrandit la taille du sujet
réduit la taille du sujet
Si la fonction du zoom numérique est désactivée, il est possible de prendre des photos au zoom jusqu’à 3x. L’activation de la fonction du zoom numérique permet dagrandir encore plus limage à laide du bouton lorsque le zoom est sur la position maximale du téléobjectif (grossisse­ment de 6x au max.).
Activation de la fonction du zoom numérique
z Pressez le menu bouton en mode capture.
Le menu [Mode Capture] apparaît.
x Pressez le bouton de navigation ( ) cinq fois pour
sélectionner [Zoom numérique].
c Sélectionnez Oui ou Arrêt à laide du bouton
de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique p.52.
Barre zoom
Symbole du zoom numérique
Menu bouton
z
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
41
Prise de vue
Sélection du mode de mise au point
Aucun Auto
La mise au point est effectuée sur le sujet dans la zone
picto-
de mise au point lorsque le déclencheur est pressé à
gramme
mi-course.
Mode macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de
14 à 50 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la zone de mise au point lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Mode infini/paysage
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
Mode mise
La mise au point du sujet est effectuée manuellement.
au point manuel
z Pressez le bouton en mode capture.
Le mode de mise au point se modifie à chaque pression du bouton, le réglage étant affiché sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini.
Le mode de mise au point retourne sur [Auto] lorsque lappareil
est hors tension.
L’objectif est normalement réglé sur grand angle en mode macro.
Le réglage par défaut du mode de mise au point est [Auto].
Lorsque le mode de mise au point est sur [Auto], aucune icone ne saffiche sur le moniteur ACL.
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de mise au point réglé en macro, la distance de prise de vue de limage obtenue peut différer de celle vue dans le viseur.
Mise au point manuelle
Il est possible deffectuer la mise au point sur le sujet manuelle­ment lorsque le mode est réglé sur .
Bouton de navigation ( )
augmente la distance de mise au point
Bouton de navigation ( )
diminue la distance de mise au point
Sauvegarde du réglage de mise au point manuelle p.52
z
Bouton de navigation
42
Prise de vue
Correction d’exposition
Il est nécessaire davoir recours à la correction dexposition en cas de différence très importante entre l’arrière-plan et le sujet.
z Pressez le bouton de navigation
( ) en mode capture.
Bouton de navigation ( )
augmente la valeur de la correction dexposition (+)
Bouton de navigation ( )
diminue la valeur de la correction dexposition (–)
La valeur réglée saffiche sur le moniteur ACL.
Si vous pressez ou une fois, ou si vous réglez sur ± 0,
la valeur réglée affichée sur le moniteur ACL disparaît au bout de trois secondes.
La valeur de la correction dexposition est de nouveau réglée
lorsque quune photo a été prise.
Le mode dexposition manuel ne permet pas lutilisation de cette fonction.
Changement de la vitesse dobturation
Voir Prise de vue en mode manuel (mode dexposition manuel) (p.32).
Changement du réglage de l’ouverture
Voir Prise de vue en mode manuel (mode dexposition manuel) (p.32).
Niveau de correction dexposition
z
43
Prise de vue
Sélection du mode de flash
Aucun Auto picto­gramme
Flash coupé
Flash forcé
Auto + Réduction des yeux rouges
Flash forcé + Réduction des yeux rouges
Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur ,
prise de vue en continu ou mode infini/paysage.
Il nest pas possible de sélectionner [Auto] ou [Auto + Réduction
des yeux rouges] si le mode capture est réglé sur .
En mode [Auto + Réduction des yeux rouges] et en mode [Flash
forcé + Réduction des yeux rouges], le flash émet un éclair initial avant la photographie.
z Pressez le bouton en mode capture.
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash qui saffiche sur le moniteur ACL. Le recyclage du flash est signalé par un clignotement rouge du témoin de l’état du flash. Lorsque le flash est complètement rechargé, le témoin rouge est fixe lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash défini.
Sauvegarde du mode de flash p.52
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas.
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
z
44
Prise de vue
Comment revenir au menu [Param. Capture]
Sélection de la résolution de l'enregistrement
L’appareil offre le choix entre plusieurs résolutions d’enregistrement: [2240
× 1680 pixels], [1120 × 840 pixels], [640 × 480 pixels].
z Sélectionnez [Résolution] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez le nombre de pixels à laide du bouton
de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation
L’appareil est prêt à photographier.
Menu bouton
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
()
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Param. Capture Mémoire Préférences
ok
45
Prise de vue
Sélection du niveau de qualité
L’appareil permet de choisir le taux de compression de l’image.
Bon La qualité est médiocre avec une faible quantité de
données image.
Tr ès bon Niveau standard
Excellent La qualité est bonne avec un volume de données
image important.
z Sélectionnez [Niveau qualité] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez la qualité de limage à laide du bouton de
navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation
L’appareil est prêt à photographier.
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto Large
Oui
Param. Capture M émoire Préférences
46
Prise de vue
Comment revenir au menu [Param. Capture].
Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance des blancs)
Il est possible dobtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage.
Auto/AUTO
Auto
Lumière du jour
Ombre
Tungstène
Lumière fluorescente
Manuel/ Manuel
z lectionnez [Balance blancs]
à partir du menu [Param. Capture].
x
Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran [Balance blancs] s’affiche.
c Modifiez le réglage à laide du
bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation de nouveau.
L’appareil est prêt à photographier.
Menu bouton
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
()
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à lombre en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Balance blancs
Auto
Manuel
Quitter
Ok
MENU
Param. Capture
Mémoire Préférences
ok
47
Prise de vue
Réglage manuel
z Sélectionnez [Manuel] sur l’écran de la balance des
blancs.
x Pressez le déclencheur.
Déclencheur : La balance des blancs est réglée automatiquement, [Terminé] saffiche sur le moniteur ACL et lappareil retourne à l’écran des menus.
Pour régler la balance des blancs, pointez lappareil vers une feuille de papier blanc par exemple et pressez le déclencheur.
c Pressez le bouton de confirmation
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs p.52
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Balance blancs
Auto
Manuel
Quitter
Ok
MENU
Obturateur
Réglage
Param. Capture Mémoire Préférences
48
Prise de vue
Comment revenir au menu [Param. Capture]
Modification de la mire AF (Zone de mise au point)
Il est possible de changer la distance de mise au point automa­tique et la position de la mire AF.
Large Plage normale
Point Plage réduite.
Fixe Il est possible de changer la position de la mire AF.
z Sélectionnez [Zone m.a.p.] à partir
du menu [Param. Capture].
x
Pressez le bouton de navigation ( ).
L’appareil affiche l’écran de la zone de mise au point.
c Modifiez le réglage à laide du
bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation de nouveau.
L’appareil est prêt à photographier.
Modification de la position
z Sélectionnez [Fixe] à partir de l’écran de mise au point. x
Pressez le bouton de navigation ( ).
c
Déplacez la zone de mise au point à laide du bouton de navigation.
v Pressez le bouton de confirmation
3 fois.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la zone de mise au point p.52
A certaines positions, la mire de mise au point peut déborder sur lindication du mode ou sur dautres icones et manquer ainsi de netteté. Si tel était le cas, désactivez le mode affichage. (Voir page 30.) Si vous avez modifié une distance de mise au point, vous ne pouvez pas la visualiser dans le viseur. Vérifiez-la sur le moniteur ACL.
Voir p. 40 [Zoom numérique].
Menu bouton
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
()
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Zone m.a.p.
Large Point
Fixe
Quitter
Ok
MENU
Zone m.a.p.
Quitter
Ok
MENU
Param. Capture
Mémoire Préférences
ok
49
Prise de vue
Réglage de la plage de mesure pour détermination de l’exposition (Mesure AE)
Multizone
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute limage.
Centrale Cette mesure privilégie le centre de limage pour déter­pondérée miner lexposition.
Poin t
L’exposition est définie uniquement par le centre de l’image.
z
Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu [Param. Capture].
x
Modifiez le mode de mesure à l’aide du bouton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du mode de mesure AE p.52
Si vous réglez le mode de mesure sur [Point], la plage de mesure se modi­fie au fur et à mesure que vous changez la distance de mise au point.
Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO)
Auto/AUTO L’appareil règle la vitesse automatiquement.
100 Augmente le temps de pose
200 Diminue le temps de pose
z Sélectionnez [Sensibilité ISO] à partir du menu
[Param. Capture].
x
Modifiez la sensibilité ISO à l’aide du bouton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la sensibilité ISO p.52
(5 fois)
Résolution
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affichage immédiat Netteté
Quitter
Ok
MENU
Auto Couleur 0,5 sec Normale
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
50
Prise de vue
Comment revenir au menu [Param. Capture]
Sélection du mode couleur (Couleur)
Couleur La photo est prise en couleur
N & B La photo est prise en noir et blanc.
Sépia La photo est prise en sépia.
z Sélectionnez [Couleur] à partir du menu
[Param. Capture].
x Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran couleur apparaît.
c
Modifiez le réglage à laide du bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation de nouveau.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglage de la durée de laffichage immédiat (Affich. immédiat)
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 sec, 1 sec, 2 sec, 3 sec, 4 sec, 5 sec ou désactivé (aucun affichage).
z Sélectionnez [Affich. immédiat] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez la durée de laffichage à laide du bouton de
navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Menu bouton
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
()
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Param. Capture
Mémoire Préférences
ok
51
Prise de vue
Réglage de la netteté (Netteté)
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
z Sélectionnez [Netteté] à partir du menu [Param. Capture]. x Modifiez le réglage à laide du bouton de navigation
( ) pour passer de [Normale] à [-] ou [+].
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglage de la saturation (Saturation)
z Sélectionnez [Saturation] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez le réglage à laide du bouton de navigation
( ) pour passer de [Normale] à [+] ou [-].
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglage du contraste (Contraste)
z Sélectionnez [Contraste] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez le réglage à laide du bouton de navigation
( ) pour passer de [Normale] à [+] ou [-].
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
(6 fois) (5 fois)
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affichage immédiat Netteté
Quitter
Ok
MENU
Auto Couleur 0,5 sec
Normale
Saturation Contraste
Quitter
Ok
MENU
Normale Normale
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
52
Prise de vue
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après mise hors tension de lappareil. La sélection de (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels quils étaient juste avant que lappareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si (Arrêt) est sélectionné.
Param ètre Description
Réglage par défaut
Flash
Balance blancs
Zone m.a.p.
Zoom numérique
Mesure AE
Sensibilité ISO
Position MP manuelle
Affichage
Fichier n°
z Pressez le menu bouton en mode
capture.
x
Pressez le bouton de navigation ( ).
Le menu [Mémoire] apparaît.
c Sélectionnez le paramètre à laide
du bouton de navigation ( ).
v Activez ou désactivez à
laide du bouton de navigation ().
b Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage du bouton est sauvegardé.
Le réglage [Balance blancs] du menu [Param. Capture] est sauvegardé.
Le réglage [Zone m.a.p.] du menu [Param. Capture] est sauvegardé.
Le réglage [Zoom numérique] du menu [Param. Capture] est sauvegardé.
Le réglage [Mesure AE] du menu [Param. Capture] est sauvegardé.
Le réglage [Sensibilité ISO] du menu [Param. Capture] est sauvegardé.
La position de la mise au point réglée en MP manuelle est sauvegardée et restituée dès que vous sélectionnez la mise au point manuelle.
Le mode daffichage du moniteur ACL est sauvegardé.
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement en cas dutilisation dune nouvelle carte CF.
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Flash Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique Mesure AE
Quitter
Ok
MENU
Param. Capture
Mémoire Préférences
Param. Capture Mémoire Préférences
ok
ok
53
Lecture/Effacement
Lecture/Effacement
Lecture des images sur l’appareil
Lecture des images fixes
Voir “ Lecture d’une seule image ” (p.21).
Lecture zoom
Il est possible dafficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 4x. Les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération de grossissement.
z Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage
que vous désirez grossir à l’aide du bouton de navigation ( ).
x Pressez la commande du zoom.
L’image est grossie (de 1× à 4×).
Lorsque limage grossie est affichée à l’écran , il est possible deffectuer
les opérations suivantes :
Bouton de navigation :
Déplace la position de limage
Commande du zoom [ ] :
Réduit la taille de limager
Bouton daffichage :
Permet dafficher ou non les instructions
c Pressez le bouton de confirmation.
La lecture zoom est désactivée.
Il nest pas possible de grossir les séquences vidéo.
c
z
x
Sélecteur de mode
54
Lecture/Effacement
Lecture des séquences vidéo
L’appareil vous permet de visualiser des séquences vidéo. Les instructions du moniteur ACL facilitent lutilisation de cette fonction.
z
Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage animée que vous désirez afficher à laide du bouton de navigation ( ).
x
Pressez le bouton de navigation ( ).
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible deffectuer les opérations suivantes :
Bouton de navigation ( ) :
Lecture arrière
Bouton de navigation ( ) :
Lecture avant Bouton de navigation ( ) : Pause Bouton daffichage : Modifie le mode daffichage
Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible deffectuer les opérations suivantes :
Bouton de navigation ( ) : Vue suivante
Bouton de navigation ( ) : Vue précédente
Bouton de navigation ( ) : Désactive la fonction pause
Bouton de navigation : Modifie le mode daffichage
c Pressez le bouton de navigation ( ).
La lecture est désactivée.
La lecture zoom nest pas disponible pour les séquences vidéo.
Bouton daffichage
zxc
Sélecteur de mode
100-0019
7/30/20001
11:19
55
Lecture/Effacement
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage)
En prise de vue, il est possible dafficher le paramétrage défini sur le moniteur ACL. Le bouton daffichage permet de modifier les informations affichées.
Affichage activé
Le moniteur affiche le paramétrage en mode capture.
q Nom du dossier w Nom du fichier e Pictogramme protection r Date de la prise de vue t Pictogramme batterie
Affichage histogramme
L’histogramme indique la répartition de la luminosité. L’abscisse correspond à la lumi- nosité (le point plus sombre étant à lextrémité gauche et le plus clair à lextrémité droite) et lordonnée au nombre total de pixels.
q Résolution denregistrement w Niveau qualité e Balance blancs r Mesure AE t Sensibilité ISO
Affichage désactivé
L’appareil n’affiche aucune informa- tion en prise de vue.
➞➞
Affichage activé
56
Lecture/Effacement
Affichage neuf images
Il est possible dafficher neuf images à la fois.
z Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez une
image à laide du bouton de navigation ( ).
x Pressez le bouton de
confirmation.
L’appareil affiche neuf images, limage sélectionnée se trouvant au centre. Choisissez une image à l’aide du bouton de navigation ( ). La sélection dune image de la colonne de gauche et la flèche ( ) du bouton de navigation vous permettent dafficher les 9 images précédentes. La sélection dune image de la colonne de droite et la flèche ( ) du bouton de navigation vous permettent dafficher les 9 images suivantes.
c Pressez le bouton de confirmation.
L’écran affiche uniquement l’image sélectionnée.
En cas dimage animée, lappareil affiche la première vue constituant cette image.
Image sélectionnée
xc
z
Sélecteur de mode
57
Lecture/Effacement
Diaporama
L’appareil affiche toutes les images de la carte CF en continu.
z glez le sélecteur de mode sur et choisissez limage
à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à laide du bouton de navigation ( ).
x Pressez le bouton menu.
Le menu [Param. lecture] apparaît.
c Sélectionnez [Diaporama] à laide
du bouton de navigation ( ).
v Utilisez le bouton de navigation
( ) pour modifier lintervalle daffichage.
b Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue.
n Pressez n’importe quel bouton (à lexception du
déclencheur).
Le diaporama sinterrompt.
Pressez nimporte quel bouton pour relancer le diaporama.
Laffichage des séquences vidéo ne tient pas compte de lintervalle réglé pour le diaporama.
b
zcv
x
Sélecteur de mode
Diaporama Alarme
Quitter
Ok
MENU
3 sec
Oui
Param. lecture Préférences
58
Lecture/Effacement
Effacement des images
Effacement dune seule image
z Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage
que vous désirez effacer à l’aide du bouton de navigation ().
x Pressez le bouton .
Le menu [Supprimer] apparaît.
c Sélectionnez [Supprimer] à laide
du bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (p.19) et en visualisation facile (p.20).
v
zc
x
Sélecteur de mode
Supprimer
Quitter Ok
MENU
Supprimer
Annuler
Ttes images
59
Lecture/Effacement
Effacement de toutes les images
Il est possible deffacer lensemble des images de la carte CF.
Une fois effacées, les images sont définitivement perdues.
Les images protégées ne peuvent être effacées.
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Pressez le bouton 2 fois.
Le menu [Supprimer (tout)] apparaît.
c Sélectionnez [Supprimer tout] à laide du bouton
de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
v
c
x
Sélecteur de mode
Supprimer (Tout)
Quitter Ok
MENU
Supprimer tout
Annuler
Effacer toutes les images
de la carte mémoire ?
60
Lecture/Effacement
Protection des images contre leffacement (Protéger)
Il est possible de prévenir tout effacement dimage accidentel.
z Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage
que vous désirez protéger à laide du bouton de navigation ( ).
x Pressez le bouton .
Le menu [Protéger] apparaît.
c Pressez le bouton de confirmation.
L’annulation de la protection est sélectionnée de la même manière [Non protégée.]
Protection de toutes les images
Il est possible de protéger lensemble des images.
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Pressez le bouton 2 fois.
Le menu [Protéger (tout)] apparaît.
c
Sélectionnez [Protéger] à laide du bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
Même les images protégées sont effacées en cas de formatage dune carte CF.
c
z
x
Sélecteur de mode
Protéger
Quitter Ok
MENU
Protéger
Non protégée
Ttes images
61
Lecture/Effacement
Réglage de limpression
Les images sauvegardées sur la carte CF peuvent être imprimées par une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou un laboratoire photo.
Impression dune seule image
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires
Permet de définir le nombre dexemplaires (99 au maximum).
Date
Permet de faire apparaître ou non la date sur limpression.
Rogner
Permet dimprimer dans un format différent de celui de limage originale.
z Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage
pour laquelle vous souhaitez définir le nombre d’exem- plaires à laide du bouton de navigation ( ).
x Pressez le bouton DPOF.
Le menu [DPOF] apparaît.
c Utilisez le bouton de navigation
( ) pour modifier le nombre dexemplaires.
v
Pressez le bouton de navigation ( ).
Le cadre se déplace sur [Date].
b Le bouton de navigation ( ) vous permet de faire
apparaître la date sur limpression si vous le souhaitez.
Oui : La date est imprimée Arrêt : La date nest pas imprimée
,
zcvbnm
x
Sélecteur de mode
Quitter Ok
MENU
Exemplaires
Date
Rogner
Ttes images
Oui
Arrêt
62
Lecture/Effacement
n Pressez le bouton de navigation ( ).
Le cadre se déplace sur [Rogner].
m Modifiez le format de limpression.
Pressez le bouton de navigation ( ) pour afficher l’écran permettant le rognage.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées à partir de l’écran
de rognage.
Bouton daffichage :
Permet de passer de lhorizontale à la verticale Commande du zoom : Modifie le format de limage Bouton de navigation :
Permet de rogner limage sur sa partie supérieure ou
inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton de confirmation : Permet de retourner à l’écran des menus
, Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Impression de toutes les images
z Réglez le sélecteur de mode sur
et pressez le bouton DPOF 2 fois.
Le menu [DPOF (tout)] apparaît.
x Utilisez le bouton de navigation
( ) pour sélectionner le nombre dexemplaires.
L’appareil permet de définir jusqu’à 99 impressions dune même image.
c
Pressez le bouton de navigation ( ).
Le cadre se déplace sur [Date].
v Sélectionnez Oui ou Arrêt à laide du bouton de
navigation ( ).
Oui : La date est imprimée Arrêt : La date nest pas imprimée
b Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Il nest pas possible de sélectionner la fonction de rognage dans
le menu [DPOF (tout)].
Lappareil annule le réglage dimages individuelles.
Cette fonction nest pas disponible pour les séquences vidéo.
Rogner
MENU
AFFICH.
Quitter Ok
Rotation
Format
Quitter Ok
MENU
Exemplaires
Date
Oui
DPOF(tout)
Réglages DPOF pour
ttes les images.
63
Lecture/Effacement
Visualisation des images sur écran de téléviseur
Le câble vidéo vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur. Veillez à ce que le téléviseur et lappareil soient tous les deux hors tension avant deffectuer le branchement.
z Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le
câble vidéo.
x Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise dentrée
vidéo du téléviseur.
c Mettez le téléviseur et lappareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo p.76
Le moniteur ACL doit être mis hors tension préalablement à la connexion appareil/téléviseur. Il est recommandé d’utiliser ladaptateur secteur en cas dutilisa­tion prolongée de lappareil. Reportez-vous au mode demploi de ladaptateur.
Câble vidéo
Cache des ports
Port de sortie USB/Vidéo
64
Lecture/Effacement
Visualisation des images sur un écran de PC équipé de Windows
Les images enregistrées par lappareil peuvent être éditées/imprimées à laide dun PC grâce à un câble USB et au logiciel fourni (S-SW2).
A propos du logiciel fourni
Le CD-Rom fourni avec lappareil contient les logiciels suivants :
- pilote USB
- Logiciel visualisateur dimage (ACDSee
TM
3.1)
Configuration requise
Système dexploitation : Windows 98/2000/Me Unité centrale : Pentium ou version plus récente
recommandé Mémoire : 32 Mo au minimum Espace minimum disponible disque dur : 15 Mo Port USB standard
Pour visualiser des séquences vidéo sur votre écran de PC, le système doit être équipé de Direct X 8.0 et de Media Player, ou de QuickTime version 3.0 ou plus récente. Pour Windows Me, il est nécessaire de disposer de Media Player ou de QuickTime ver­sion 3.0 ou plus récente.
Non compatible avec Windows 95
Installation des logiciels
Installez les logiciels en suivant les instructions fournies ci-dessous :
Installation du pilote USB
z Mettez votre PC sous tension. x Insérez le CD-Rom fourni dans le lecteur de CD-Rom.
65
Lecture/Effacement
c Mettez l’appareil hors tension et connectez le PC et
lappareil à laide dun câble USB.
v Mettez l’appareil sous tension.
L’écran [Ajouter assistant d’installation du nouveau matériel] apparaît.
b Cliquer sur [Suivant]. n Dans [Choisissez le pilote le plus adapté à votre disposi-
tif] vérifiez que [Recommandé] est sélectionné et cliquez sur [Suivant].
m Assurez-vous que [lecteur CD-Rom] est sélectionné et
cliquez sur [Suivant].
Le message [Dispositif disque USB PENTAX] apparaît.
, Cliquez sur [Suivant].
Le message [Windows a fini dinstaller le logiciel nécessaire à votre nouveau matériel.] apparaît.
. Cliquez sur [Terminer].
66
Lecture/Effacement
Installation du logiciel ACDSee
TM
L’installation de ACDSeeTMpermet de visualiser les images enre­gistrées sur l’écran de votre PC.
z Mettez votre PC sous tension. x Insérez le CD-Rom dans le lecteur de CD-Rom. c Double-cliquez sur [Mon ordinateur]. v Double-cliquez sur licone [Lecteur CD-Rom]. b Double-cliquez sur [Français]. n Double-cliquez sur [setup.exe].
Le menu de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran et saisissez les renseignements concer­nant linscription. Redémarrer Windows, une fois l’installation terminée.
Connexion de lappareil au PC
z Mettez votre PC sous tension. x
Mettez lappareil hors tension et connectez le PC et lappareil à laide dun câble USB.
c Mettez l’appareil
sous tension.
L’appareil est détecté comme [Disque amovible] dans [Mon ordinateur].
67
Lecture/Effacement
Bien que les images puissent être visualisées et imprimées, leurs données sont stockées sur la carte CF de lappareil. Pour sauve­garder les données des images de la carte CF sur un autre sup­port, reportez-vous au manuel dutilisation de votre PC et déplacez ou copiez les fichiers à laide de lExplorateur par exemple. Il est possible d’éditer les images sur un PC après y avoir déplacé ou copié les fichiers.
Visualisation des images sur votre PC
z Double-cliquez sur l’icone [ACDSee
TM
] apparaissant sur le
bureau.
x Sélectionnez limage à visualiser.
Les images prises par lappareil sont retrouvées dans le dossier [xxxpentx] (xxx est un nombre à 3 chiffres) en suivant le chemin suivant : [Mon ordinateur]
[Disque amovible]
[Dcim] .
Vous pouvez également visualiser des séquences vidéo en vous conformant aux instructions fournies ci-dessus.
Déconnexion de la liaison appareil/PC
z Double-cliquez sur (Icone Hot Plug) (branchement à
chaud) situé en bas et à droite de la barre des tâches du bureau.
L’écran [Suppression de matériel] apparaît.
x Vérifiez que [Dispositif USB] est sélectionné et
cliquez sur [Arrêter].
L’écran [Arrêter matériel] apparaît.
c Veillez à ce que [Dispositif USB] soit sélectionné et
cliquez sur [OK].
Un message saffiche à l’écran.
v Cliquez sur [OK]. b Débranchez le câble USB du PC et de lappareil.
Il nexiste pas dicone Hot Plug (branchement à chaud) pour Windows 98/Me. Lorsque vous déconnectez lappareil du PC, mettez lappareil hors tension et débranchez le câble USB.
68
Lecture/Effacement
Visualisation des images avec Macintosh
Les images enregistrées avec lappareil peuvent être éditées/imprimées avec Macintosh à l’aide dun câble USB et du logiciel fourni (S-SW2).
A propos du logiciel fourni
Le CD-Rom fourni avec lappareil contient les logiciels suivants :
- pilote USB
- Logiciel visualisateur dimage (ACDSee
TM
)
Configuration requise
Système dexploitation : Mac OS 8.6 ou version plus récente (QuickTime 4.0 ou version plus récente) Unité centrale : PowerMac 266MHz ou plus puissant
Mémoire : 8 Mo au minimum Espace minimum disponible disque dur : 6 Mo Port USB standard
Pour visualiser des séquences vidéo sur votre Macintosh, le sys-
tème doit être équipé de QuickTime version 4.0 ou plus récente.
69
Lecture/Effacement
Installation des logiciels
Installez les logiciels en suivant les instructions fournies ci-dessous :
Installation du pilote USB
z Mettez votre Macintosh sous tension. x Insérez le CD-Rom fourni dans le lecteur de CD-Rom. c Copiez les 2 fichiers suivants dans le dossier
[Extensions], lui-même inclus dans le dossier système.
PENTAX-USB Storage Driver PENTAX-USB Storage Shim (E)
v Redémarrer votre Macintosh.
L’utilisation de Optio 430 est compatible avec les dispositifs de mémoire de masse USB. L’installation du pilote USB n’est pas nécessaire avec le MacOS X et le MacOS 9.x.
Installation du logiciel ACDSee
TM
L’installation de ACDSeeTMpermet de visualiser les images enre­gistrées sur l’écran de votre Macintosh.
z Mettez votre Macintosh sous tension. x Insérez le CD-Rom fourni dans le lecteur de CD-Rom. c Double-cliquez sur [Français] sur le CD-Rom (S-SW2). v Suivez les instructions affichées à l’écran et saisissez les
renseignements concernant linscription, puis continuez linstallation.
70
Lecture/Effacement
Connexion de lappareil au Macintosh
z Mettez votre Macintosh sous tension. x Mettez lappareil hors tension et connectez le Macintosh
et l’appareil à l’aide dun câble USB.
c Mettez l’appareil sous tension.
L’appareil est détecté comme étant [untitled] (sans nom) sur le bureau. Il est possible de changer le nom du dossier.
Bien que les images puissent être visualisées et imprimées, leurs données sont stockées sur la carte CF de lappareil. Pour sauve­garder les données des images de la carte CF sur un autre support, reportez-vous au manuel dutilisation de votre Macintosh et déplacez ou copiez les fichiers. Il est possible d’éditer les images sur un Macintosh après y avoir déplacé ou copié les fichiers.
71
Lecture/Effacement
Visualisation des images sur votre Macintosh
z Double-cliquez sur le dossier [ACDSee
TM
] situé sur le
disque dur.
x Double-cliquez sur l’icone du logiciel [ACDSee
TM
].
Les images prises par lappareil sont retrouvées dans le sous-dossier [untitled]
[xxxpentx] (xxx est un nombre à
3 chiffres) du dossier [Dcim]
présent sur le bureau.
Vous pouvez également visualiser des séquences vidéo en vous conformant aux instructions fournies ci-dessus.
Déconnexion de la liaison appareil/Macintosh
z Glisser le dossier [untitled] présent sur le bureau jusque
dans la poubelle.
x Débranchez le câble USB du Macintosh et de lappareil.
72
Réglages
Réglages
Réglages de l’appareil
Comment revenir au menu [Préférences]
Formatage d’une carte CF
Le formatage supprime toutes les données de la carte CF.
Nessayez jamais douvrir la trappe de protection du
logement de la carte CF en cours de formatage : ceci pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable.
Le formatage supprime également les données protégées.
z Sélectionnez [Format. Carte] à partir du menu
[Préférences].
x
Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran [Formater] apparaît.
c Sélectionnez [Formater] à laide
du bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
Le formatage commence. Une fois le formatage effectué, lappareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Bouton menu
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Format. Carte
Quitter
Ok
MENU
Formater
Annuler
Le formatage effacera toutes les
données de la carte mémoire?
Param. Capture
Mémoire Préférences
73
Réglages
Réglage du format de la date
Il est possible de changer le format de la date affiché sur lappareil. Vous avez le choix entre [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
z Sélectionnez [Format date] à partir du menu
[Préférences].
x Modifiez le format de la date à laide du bouton
de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant le format de date sélectionné.
L’heure se règle à l’aide du paramètre [Régler la date].
Date/heure
Il est possible de modifier les réglages initiaux de la date et de lheure.
z Sélectionnez [Régler la date] à partir du menu
[Préférences].
x Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran de la date apparaît.
La procédure à suivre est décrite dans “ Réglages initiaux ” (p.16).
2 fois (en mode capture)
1 fois (en mode lecture)
Format. Carte Format date Régler la date Heure Bip sonore
Quitter
Ok
MENU
mm/jj/aa
Arrêt
Oui
Réglages capture Mémoire Préférences
74
Réglages
Comment revenir au menu [Préférences]
Réglage de lheure
La ville et lheure sélectionnées dans “ Réglages initiaux ” (p.16)
déterminent le réglage de lheure.
Il est possible dafficher lheure dune ville autre que la ville de
référence (Heure) lors de la prise de vue ou de la lecture dimages.
z Sélectionnez [Heure] à partir du menu [Préférences].
x
Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran de l’heure apparaît.
c Activez (Oui) et désactivez
(Arrêt) à laide du bouton de
navigation ( ).
:L’heure du pays sélectionné
saffiche.
:L’heure du pays sélectionnée
en tant que Heure de
référence.
v Pressez le bouton de navigation ( ).
Le cadre se déplace sur [Heure].
b Sélectionnez la ville Heure à laide du bouton de naviga-
tion ( ), puis pressez le bouton de navigation ( ).
Bouton menu
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Heure
Quitter
Ok
MENU
Ville
Hor. d’été
Ville
Hor. d’été
Param. Capture
Mémoire Préférences
n Activez ou désactiver la fonction [Hor. été] à laide du
bouton de navigation ( ), puis pressez le bouton de navigation ( ).
Le cadre se déplace sur [Heure de référence]. Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier la ville correspondant à lheure de référence et le réglage relatif à lhoraire d’été.
m Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant lheure de la ville sélectionnée.
Une liste des villes et des noms de code est fournie en p.81.
Réglage du bip sonore
Le bip sonore peut être activé ou désactivé.
z Sélectionnez [Bip sonore] à partir du menu [Préférences].
x Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) le bip sonore à laide
du bouton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
75
Réglages
2 fois (en mode capture)
1 fois (en mode lecture)
Format. Carte Format date Régler la date Heure Bip sonore
Quitter Ok
MENU
mm/jj/aa
Arrêt
Oui
Param. Capture M émoire Préférences
76
Réglages
Comment retourner au menu [Préférences]
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue daffichage des menus,
messages derreur, etc..
z Sélectionnez [Langue] à partir du menu [Préférences].
x Utilisez le bouton de navigation ( ) pour changer
la langue.
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Changement du système de sortie vidéo
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou
PAL) pour la visualisation des images sur un écran de téléviseur.
z Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu
[Préférences].
x Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le
système de sortie vidéo.
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Le format correspond automatiquement à la langue définie dans
les réglages initiaux.
Bouton menu
Bouton de confirmation
Bouton de navigation
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérique
Quitter
Ok
MENU
Auto
Large
Oui
Param. Capture
Mémoire Préférences
77
Réglages
Système d’économie d’énergie
Il est possible de régler lappareil de telle sorte que le moniteur ACL s’éteigne automatiquement en cas de non utilisation pendant une durée prédéfinie.
z
Sélectionnez [Tps mise veille] à partir du menu [Préférences].
x Choisissez entre [1 min], [2 min], [Arrêt] et [30 sec]
à laide du bouton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Lappareil ne permet pas cette fonction en mode lecture.
Cette fonction nest pas disponible avec le mode diaporama ou en cas dutilisation du câble USB.
Le paramètre [Tps mise veille] napparaît pas en mode lecture.
Vous pouvez régler cette fonction en mode capture.
Mise hors tension automatique
Il est possible de régler lappareil de façon à ce quil se mette hors tension automatiquement en cas de non utilisation pendant une durée de temps prédéfinie en mode capture.
z Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [Préférences]. x Choisissez entre [3 min], [5 min] et [Arrêt à laide du
bouton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Cette fonction nest pas disponible avec le mode diaporama ou en cas dutilisation du câble USB.
2 fois (en mode capture)
6 fois
1 fois (en mode lecture)
Format. Carte Format date Régler la date Heure Bip sonore
Quitter Ok
MENU
mm/jj/aa
7/30/2001
Arrêt
Oui
Langue Sortie vidéo Temps de mise en veille Arrêt auto Luminosité
Quitter
Ok
MENU
Français
NTSC 1 min
3 min
4
Param. Capture Mémoire Préférences
Param. Capture M émoire Préférences
78
Réglages
Réglage de la luminosité
Il est possible de régler la luminosité du moniteur ACL.
z Sélectionnez [Luminosité] sur le menu [Préférences]. x Sélectionnez la luminosité désirée de [1] à [7] à laide
du bouton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)
Il est possible de réinitialiser tous les paramètres autres que la date et lheure, la langue, lheure de référence, l’alarme, le système de sortie vidéo, le format de la date.
z Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [Préférences]. x Pressez le bouton de navigation
().
L’écran de réinitialisation apparaît.
c Sélectionnez [Réinitial.] à laide
du bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réinitial.
Quitter
Ok
MENU
Réinitial.
Annuler
Retour aux paramètres
dorigine ?
79
Réglages
Réglage de lheure de déclenche­ment de lavertissement sonore
Il est possible de déclencher lalarme à une heure prédéfinie avec affichage dune image sélectionnée.
Vérification de lalarme
z Pressez le bouton menu en mode
lecture.
Le menu [Param. lecture] apparaît.
x Pressez le bouton de navigation ( )
2 fois et sélectionnez [Alarme].
c
Pressez le bouton de navigation ( ).
La liste des alarmes saffiche. Les cases correspondant aux alarmes activées sont cochées.
v
Pressez le bouton de confirmation 2 fois.
L’activation d’une alarme entraîne la mise hors tension de lappareil, le réglage de lalarme restant con­servé dans lappareil.
Bouton de navigation
Bouton menu
Bouton DPOF
Sélecteur de mode
Diaporama Alarme
Quitter
Ok
MENU
3 sec
Oui
Chaque jour
Une fois
Une fois
Quitter
Ok
MENU
Param. lecture Préférences
Alarme
80
Réglages
Réglage de lalarme
z Pressez le bouton menu en mode lecture.
Le menu [Param. lecture] apparaît.
x Utilisez le bouton de navigation ( ) pour sélectionner
[Alarme].
c
Pressez le bouton de navigation ( ).
La liste des alarmes saffiche.
v Réglez les alarmes désirées (3 au
maximum) à laide du bouton de navigation ( ).
b Pressez le bouton de navigation
().
L’écran permettant de régler le mode et lheure de l’alarme apparaît.
Bouton de navigation ( ) :
Sélectionne le paramètre
Bouton de navigation ( ) :
Modifie les chiffres
n Pressez le bouton DPOF et sélectionnez limage à
afficher lors du déclenchement de lalarme.
Les images sauvegardées sur la carte CF sont affichées. (En labsence dimage sur la carte CF, aucune image nappa­raît et aucune manipulation nest possible même en pressant le bouton DPOF.) Sélectionnez une image à laide du bouton de navigation ( ) et pressez le bouton de confirmation.
m Pressez le bouton de confirmation 3 fois.
Le réglage est terminé et lappareil est mis hors tension.
Désactivation de lalarme
Lorsque lappareil est hors tension, lalarme retentit pendant une minute lorsque lheure définie pour son déclenchement est atteinte. L’alarme s’éteint automatiquement.
Il est possible de désactiver lalarme en appuyant sur n’importe quel bouton (à l’exception de la commande du zoom).
L’alarme ne se déclenche pas si l’appareil est sous tension.
Chaque jour
Une fois
Une fois
Quitter
Ok
MENU
Alarme
Chaque jour
Quitter
Ok
MENU
Alarme
Image
81
Annexe
Annexe
Liste des noms de ville
Reportez-vous à la liste suivante de noms de ville et de codes pour régler l’heure du pays.
Codes Noms des villes Code Noms des villes
PPG Pago Pago THR Téhéran
HNL Honolulu DXB Dubaï
ANC Anchorage KHI Karachi
YVR Vancouver KBL Kaboul
SFO San Francisco MLE Malé
LAX Los Angeles DEL Delhi
YYC Calgary CMB Colombo
DEN Denver KTM Katmandou
MEX Mexico DAC Dacca
CHI Chicago RGN Rangoon
MIA Miami BKK Bangkok
YTO Toronto KUL Kuala Lumpur
NYC New York VTE Vieng-Chan
SCL San Diego SIN Singapour
CCS Caracas PNH Phnom Penh
YHZ Halifax SGN Ho Chi Minh-Ville
BUE Buenos Aires JKT Jakarta
SAO Sao Paulo HKG Hong Kong
RIO Rio de Janeiro PER Perth
MAD Madrid BJS Pékin
LON Londres SHA Shanghai
PAR Paris MNL Manille
MIL Milan TPE Taipei
ROM Rome SEL Seoul
BER Berlin ADL Adelaïde
JNB Johannesburg TYO Tokyo
IST Istanbul GUM Guam
CAI Le Caire SYD Sydney
JRS Jér usalem NOU Nouméa
MOW Moscou WLG Wellington
JED Djeddah AKL Auckland
82
Annexe
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent safficher sur le moniteur ACL au cours de lutilisation de lappareil.
Erreur de compression
Pas dimage trouvée
Carte mémoire pleine
Aucune image dans lappareil
Impossible dafficher cette image
Cette image est protégée
Aucune carte présente dans lappareil
Batterie épuisée
Batterie épuisée, limage nest pas enregistrée.
Erreur carte mémoire
La compression de limage que vous avez capturée a échoué. Changez la résolution denregistrement ou le niveau de qualité et reprenez la photo.
Vous essayez de prendre une photo en mode surimpression mais il ny a pas dimage de base ou les images sauvegardées sont toutes des séquences vidéo.
La carte mémoire CF est pleine et il nest pas possible dy sauvegarder des images supplémentaires. Insérez une nouvelle carte CF ou supprimez les images non désirées. (p.14, p.58) Modifiez la qualité/résolution denregistrement et réessayez. (p.44, p.45)
Il ny a pas dimages sur la carte CF.
Vous essayer de lire une image dans un format non supporté par lappareil. Il se peut quun autre type dappareil ou ordinateur puisse permettre de lafficher.
L’image que vous tentez de supprimer est protégée. (p.60)
Il ny a pas de carte CF dans l’appareil. (p.14)
La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.10, p.11)
La batterie est épuisée. L’image que vous venez de capturer na pas été sauvegardée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.10, p.11)
La carte CF présente un problème qui empêche toute prise de vue ou lecture. Essayez laffichage sur un écran dordinateur.
83
Annexe
Cette carte nest pas formatée
Enregistrement image en cours...
Enregistrement paramètres DPOF...
Enregistrement film en cours...
(annuler) Protéger...
Formatage
Suppression de limage en cours...
Avertissement sonore activé
Le dossier ne peut être créé.
Cette image ne peut pas être utilisée.
La carte insérée nest pas formatée ou a été formatée sur un ordinateur ou un autre dispositif. (p. 72)
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte CF.
Les paramètres DPOF sont en cours denregistrement sur la carte CF.
L’image animée est en cours d’enregistrement sur la carte CF.
L’opération de protection ou d’annulation de protection de limage est en cours.
La carte CF est en cours de formatage.
L’image est en cours de suppression.
L’alarme a été activée.
Le dernier numéro de fichier disponible est déjà attribué et aucune autre image ne peut plus être sauvegardée. Insérez une nouvelle carte CF ou formatez la carte CF utilisée.
L’image sélectionnée ne peut être utilisée en mode surimpression.
84
Annexe
Dépannage
Incident
Impossible de mettre lappareil sous tension
Aucune image sur le moniteur ACL
Impossible de déclencher
Cause
La batterie nest pas installée dans lappareil
La trappe de protection du logement de la carte CF est ouverte
La batterie na pas été mise en place correcte­ment
La batterie est faible
Le moniteur ACL est désactivé
L’appareil est connecté à un téléviseur
L’image est affichée mais peu visible
L’appareil est réglé en mode lecture
Le flash est en cours de recyclage
Espace non disponible sur carte CF
Enregistrement en cours
Solution
Assurez-vous de la présence de
la batterie dans l’appareil.
Refermez la trappe de protection
du logement de la carte CF.
Vérifiez la position de la batterie.
Son étiquette doit se trouver du
côté du dos de lappareil. (p.11)
Installez la batterie rechargée ou
utilisez un adaptateur secteur.
Pressez le bouton daffichage
pour allumer le moniteur ACL.
(p.30, 55)
Le moniteur ACL reste éteint tant
que lappareil est connecté au
téléviseur.
L’image affichée sur le moniteur
ACL peut s’avérer peu visible en
extérieur si la lumière est forte.
Réglez le sélecteur de mode sur
ou .
Le clignotement rouge du témoin de l’état du flash indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. Sil est fixe, le voyant rouge signale que le recyclage est terminé.
Insérez la carte CF disposant
despace libre ou supprimez les
images non désirées. (p.14, 58)
Attendez que lenregistrement soit
terminé.
85
Annexe
Incident
La mise au point nest pas correcte
La scène manque de net­teté dans le viseur
Cause
Sujet de mise au point difficile
Sujet hors de la zone de mise au point
Le sujet est trop proche
Le mode de mise au point est réglé sur
Le mode de mise au point est réglé sur manuel
Le réglage dioptrique nest pas correct
Solution
Il est possible que la mise au point savère difficile dans les cas sui­vants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treil­lis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers un rideau de fenêtre. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à dis­tance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors lappareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
Cadrez votre sujet dans la zone de mise au point au centre du moniteur ACL. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez lobjectif vers votre sujet et ver­rouillez la mise au point (par pres­sion à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond.
Réglez le mode de mise au point sur . (p.41)
En mode normal, les images sont floues si la mise au point est réglée sur .
Effectuez la mise au point manuelle à laide du bouton de navigation ( ). (p.41)
Le réglage du viseur de lappareil est insuffisant pour une clarté opti­male. Utilisez le levier de réglage dioptrique pour remédier à cette situation. (p.39)
86
Annexe
Incident
L’image est sombre
Le flash ne décharge pas
Cause
Le sujet est trop éloigné
L’arrière-plan est sombre
Le mode flash est désactivé
Le mode capture est réglé sur
,
sur le mode prise de vue en continu ou le mode infini-paysage.
Solution
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash.
Il est possible que votre sujet soit sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’at- teint pas larrière-plan, et ce en dépit dune exposition correcte. Réglez le mode sur pour que le sujet comme larrière­plan soient clairs. (p.31)
Réglez sur Auto ou . (p.43)
Le flash ne décharge pas si ces modes ont été sélectionnés.
87
Annexe
88
Annexe
Caractéristiques principales
Type Appareil photo numérique type compact avec zoom incorporé,
mise au point automatique, contrôle dexposition automatique et flash automatique.
Nombre effectif de pixels 4 mégapixels.
Capteur 4,13 mégapixels (nombre total de pixels).
CCD de 1/1,8 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires.
Profondeur danalyse des couleurs 10 bits × 3 couleurs.
Résolution denregistrement Photo – 2240
× 1680 pixels, 1120 × 840 pixels, 640 × 480 pixels.
Séquence vidéo – 320 × 240 pixels.
Sensibilité Auto, préréglé (équivalent à 100 ISO, 200 ISO).
Formats fichiers Photo – JPEG (Exif 2.1), DCF, DPOF.
Séquence vidéo – AVI (Open DML, Motion JPEG), 15 ips.
Niveaux de qualité« Bon », « Tr ès bon », « Excellent ».
Supports de stockage Carte CompactFlash (CF) Type I
Capacité de stockage des images Nombre de vues avec la carte CF de 16 Mo
Bon Très bon Excellent
2240 × 1680 Environ 5 Environ 11 Environ 16
1120 × 840 Environ 22 Environ 32 Environ 64
640 × 480 Environ 64 Environ 106 Environ 200
Objectif Zoom motorisé Pentax 7,6 mm - 22,8 mm (Equivalent à 37,5 mm -
112,5 mm en 24 x 36) F/2,6 - F/4,8, 7 éléments en 6 groupes (2 lentilles à double surface asphérique).
Zoom numérique x1 – x2.
Système de mise au point
Type Mise au point automatique TTL par détection de contrastes.
MP Manuelle /mode infini-paysage disponible.
Zones de mise au point Mise au point AF à 7 points et AF spot.
Plage de mise au point Mise au point automatique : Normal 0,4 m à l’infini.
Macro 0,14 m à 0,5 m. Mise au point manuelle : 0,14 m à l’infini.
Niveaux de
qualité
Résolution denregistrement
89
Annexe
Contrôle de lexposition
Système de mesure Mesure TTL. Possibilité de mesure multizone, mesure centrale
pondérée et mesure point.
Modes dexposition Standard, scène de nuit, manuel avec mesure, séquence vidéo,
surimpression
Correction dexposition ± 2 IL (pas de 1/3).
Séquence vidéo Durée dune séquence : de 1 sec à 30 sec environ.
Obturateur Obturateur électronique de lobjectif en mode auto programmé
avec obturateur électronique du capteur CCD. Vitesses dobturation : de 1/2000 sec à 2 sec environ.
Modes dentraînement Vue par vue, continu, retardateur et commande à distance.
Flash Flash automatique incorporé avec contrôle en série.
En cas de faible luminosité, déclenchement automatique du flash en mode auto. Modes flash forcé et flash annulé. La fonction
« Réduction des yeux rouges » repose sur l’émission dun seul éclair.
Por tée effective du flash de 0,14 m à 2,8 m environ à 7,6 mm (ISO: AUTO)
de 0,4 m à 1,6 m environ à 22,8 mm (ISO : AUTO)
Balance des blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente et
réglage manuel.
Modes Couleurs Couleur, noir & blanc, sépia.
Viseur optique Viseur zoom à image réelle avec réglage dioptrique de -3 m
-1
à +1 m-1.
Moniteur ACL 1,6 pouces. ACL couleur TFT.
Fonctions ACL Neuf images et grossissement x1 – x4 disponible en mode lecture.
Interfaces Sortie TV (NTSC / PAL), port USB et prise alimentation externe.
Sortie vidéo Sortie vidéo compatible avec les formats NTSC et PAL.
Alimentation La batterie lithium-ion (rechargeable) permet la capture de
130 images sur une seule charge*. Un adaptateur secteur est également disponible en option. *Sur la base des essais réalisés en interne par Pentax.
Le temps nécessaire au recyclage complet est denviron 120 minutes.
Dimensions 92 (L) × 59 (H) × 31 (P) mm (P : max 34,5 mm).
Poids 240 g équipé et prêt à lemploi.
205 g sans batterie ni carte CF.
90
Annexe
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date dachat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode demploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifica­tions nayant pas fait lobjet daccord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte dusage du matériel ni à leurs conséquences quelles quelles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par tout autres causes. Il est expressément reconnu par lacheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement dune réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel lachat a été effectué ou chez le fabricant. Sil nexiste pas de représentant agréé du fabri­cant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période dimmobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieuse­ment avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel nest plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition, taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez dabord que vous lenvoyez à un représentant officiel du fabricant ou à lun de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation quaprès accord écrit du devis.
Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseil­lons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de lachat ou de contacter le distributeur Pentax de votre pays afin dobtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
91
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Pour les utilisateurs au Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations.
La marque CE signifie que lappareil est conforme aux directives de la Communauté Européenne.
92
MEMO
Copyright © Asahi Optical Co.Ltd. 2001
AP000402/FRE 10/2001 Printed in Belgium
Asahi Optical Co., Ltd. 11-1 Nagata-cho 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0014,
JAPAN (Internet://www.pentax.co.jp/)
Pentax GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse 104,
22527 Hamburg, GERMANY (http HQ://pentaxeurope.com/ http Germany://www.pentax.de/)
Pentax U.K. Limited Pentax House, Heron Drive, Langley, Slough Berks
SL3 8PN, U.K. (Internet://www.pentax.co.uk/)
Pentax FRANCE S.A. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95100 Argenteuil, FRANCE Pentax Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda,
NETHERLANDS (Internet://www.pentax.nl/) (for Belgium & Luxemburg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (Internet://www.pentax.be/)
Pentax (Schweiz) AG Widenholzstraße 1/PO Box 367, 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND (Internet://www.pentax.ch/)
Pentax Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(Internet://www.pentax.se/)
Pentax Corporation 5 Inverness Drive East, Englewood, Colorado 80112,
U.S.A. (Internet://www.pentax.com/)
Pentax Canada Inc. 3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5,
CANADA (Internet://www.pentaxcanada.ca/)
Printed on recycled paper
Les caractéristiques et les dimensions de lappareil sont sujettes à modification sans
notification préalable.
Loading...