PENTAX™
Appareil photo numérique
Optio 430
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio 430. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio 430 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux Etats-Unis). Soyez particulièrement attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de vues lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
•CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
•Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
•PENTAX est une marque déposée de Asahi Optical Co., Ltd.
•Le pilote USB utilise un logiciel développé par Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright © 1997 Phoenix Technologies Ltd., Tous droits réservés.
•PRINT Image Matching est un système où le paramétrage de l’impression est enregistré dans l’en-tête du fichier d’une image créée par un appareil numérique. Il contient les informations relatives aux réglages couleurs et au paramétrage de l’image.
•SEIKO EPSON Corporation est détenteur des droits d’auteur de PRINT Image Matching, Version 1.0.
A l’attention des utilisateurs de cet appareil
•Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
•L’écran à cristaux liquides a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
•Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger Ces pictogrammes indiquent que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Attention Ces pictogrammes indiquent que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Danger :
•N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
•N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
•Il est dangereux d’enrouler la courroie autour de son cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
•Veillez à utiliser un adaptateur secteur et un chargeur de batterie de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
•Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Attention :
•Ne touchez pas à l’appareil si celui-ci prend feu suite à un court-circuit et n’essayez pas non plus d’extraire la batterie ou de l’insérer car il existe un risque de flammes.
•Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle explose ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
•Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
1
Précautions d’utilisation
•N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
•Evitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
•Evitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
•N'utilisez pas votre appareil s'il risque d'être au contact de la pluie, de l'eau ou de tout autre liquide car il n'est ni étanche, ni résistant aux intempéries. S'il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
•Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
•L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60°C mais redevient normal à une température normale.
•L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température mais ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
•Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur ou l’objectif.
•Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
•Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalablement. Aucune garantie ne peut être donnée vis-à-vis de dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
•Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
•La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
•Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
•En cas de changement de batterie, utilisez une batterie de marque et de type identiques et assurez-vous de ne pas confondre la nouvelle batterie avec l’ancienne.
2
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
DE VOTRE APPAREIL ···········································································1 Précautions d’utilisation ···················································································2 Table des matières ··························································································3 Table des matières du mode d’emploi ·····························································5 Vérification du contenu de l’emballage ···························································6 Descriptif de l’appareil ······················································································7 Noms des éléments fonctionnels ····································································8
Préparation de l’appareil ·····························································9
Mise en place de la courroie ···········································································9 Alimentation de l’appareil ··············································································10 Chargement de la batterie ···································································10 Installation de la batterie ·······································································11 Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) ·····································13 Installation ou extraction de la carte CF (en option) ······································14 Réglages initiaux ···························································································16
Démarrage rapide ·······································································18
Prise de vue images fixes ··············································································18 Lecture des images fixes················································································20
Opérations de base ···································································22
Mise sous/hors tension de l’appareil ······························································22 Changement de mode ···················································································23 Utilisation des fonctions des boutons ····························································24 Mode capture ·······················································································24 Mode lecture ·························································································25 Menus ············································································································26 Utilisation des menus ···········································································26 Liste des menus ···················································································28
Opérations de prise de vue ·······················································30
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode Affichage) ···················30 Opérations de prise de vue ············································································31 Prise de vue images fixes en mode automatique (Mode Auto) ···········31 Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) ·························31 Prise de vue en mode manuel (mode d’exposition manuel) ················32 Association d’images (Mode surimpression) ·······································34 Prise de vue en continu ·······································································35 Utilisation du retardateur ······································································36 Commande à distance (en option) ·······················································37 Prise de vue vidéo (Mode séquences vidéo) ·······································38 Réglage des fonctions de la prise de vue ·····················································39 Réglage du viseur ················································································39 Changement de la taille du sujet ··························································40 Sélection d’un mode de mise au point ·················································41 Correction d’exposition ·········································································42 Changement de la vitesse d’obturation ················································42 Changement de l’ouverture ··································································42 Sélection du mode de flash ··································································43 Sélection de la résolution d'enregistrement ··········································44 Sélection des niveaux de qualité ·························································45 Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance blancs) ·······46 Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) ····················48
3
Réglage de la plage de mesure pour détermination de l’exposition (Mesure AE) ················································································49
Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO)·····································49 Sélection du mode couleur (Couleur) ··················································50 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) ··········50 Réglage de la netteté (Netteté) ····························································51 Réglage de la saturation (Saturation) ···················································51 Réglage du contraste (Contraste) ························································51
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ····························································52
Lecture/Effacement·····································································53
Lecture des images sur l’appareil···································································53 Lecture des images fixes·······································································53 Lecture zoom ························································································53 Lecture des séquences vidéo ······························································54 Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage) ··········55 Affichage neuf images ·········································································56 Diaporama ····························································································57
Effacement des images ·················································································58 Effacement d’une seule image ·····························································58 Effacement de toutes les images ··························································59 Protection des images contre l’effacement (Protéger) ·························60 Réglage des paramètres de l’impression ······················································61 Impression d’images uniques ·······························································61 Impression de toutes les images···························································62 Visualisation des images sur un écran TV ···········································63 Visualisation des images avec PC (Windows) ···············································64 Visualisation des images avec Macintosh ······················································68
Réglages ·····················································································72
Réglages de l’appareil ···················································································72 Formatage d’une carte CF ···································································72 Réglage du format de la date ·······························································73 Changement de la date/heure ······························································73 Réglage de l’heure ···············································································74 Réglage du bip sonore ·········································································75 Changement de la langue d’affichage ·················································76 Changement du système de sortie vidéo ············································76 Système d’économie d’énergie ····························································77 Mise hors tension automatique ····························································77 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ······························78
Réglage de l’heure de déclenchement de l’avertissement sonore ···············79 Vérification de l’avertissement sonore/alarme ·····································79 Réglage de l’alarme ·············································································80 Annulation de l’alarme ··········································································80
Annexe ························································································81
Liste des noms de ville ··················································································81 Messages ······································································································82 Problèmes de prise de vue·············································································84 Caractéristiques principales ··········································································88 GARANTIE ····································································································90
4
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants :
●Préparation de l’appareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
●Démarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
●Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de mode et des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/Effacement] et [Réglages].
●Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
●Lecture/Effacement
Ce chapitre indique comment lire les images sur l’appareil ou un écran de TV et comment supprimer des images.
●Réglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
●Annexe
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous :
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
5
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo |
Batterie lithium-ion |
Chargeur de batterie |
(Optio 430) |
rechargeable (D-LI2) |
(D-BC2) |
Câble vidéo (I-VC2) |
Câble USB (I-USB2) |
Cordon d’alimentation |
|
|
secteur (D-CO2J)* |
CD-ROM du logiciel |
Courroie EO |
Mode d’emploi |
(S-SW2) |
|
(c’est-à-dire le présent manuel) |
*Type de cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie / D-CO2B Royaume Uni / D-CO2E Europe / D-CO2H Hong Kong / D-CO2J Japon / D-CO2K Corée / D-CO2U Etats-Unis, Canada
6
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Témoin du retardateur Capteur du flash Interrupteur général
Viseur Récepteur de la
commande à distance Flash incorporé
Cache des ports
Port USB/Port de sortie vidéo
Prise alimentation externe
Objectif
Vue arrière
Viseur
Moniteur ACL
Trappe de protection du logement de la carte CF
Attache de la courroie
Levier d’ouverture du couvercle du compartiment des piles
Ecrou de pied
7
Noms des éléments fonctionnels
Levier de réglage dioptrique
Bouton /
Bouton /DPOF
Interrupteur général
Déclencheur
Sélecteur de mode
Commande du zoom
Bouton /
Bouton menu
Bouton de confirmation
Bouton de navigation ( ) Bouton d’affichage
Témoin de transfert d’image Témoin de l’état du flash
● Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous :
Bouton de navigation ( |
|
( |
Commande du zoom |
|
Bouton de navigation ( |
) |
|
Bouton d’affichage |
|
Bouton de navigation ( |
) |
|
Bouton DPOF |
|
Bouton de navigation ( |
) |
|
Bouton |
|
Bouton menu |
|
|
Bouton |
|
Bouton de confirmation |
|
|
Déclencheur |
|
|
|
|
|
|
8
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
9
Alimentation de l’appareil
Batterie
Chargeur |
Témoin de |
|
chargement |
||
de batterie |
||
Cordon d’alimentation secteur |
||
|
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le message [Pile épuisée] s’affiche.
zBranchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
x Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
cPlacez la batterie dans le chargeur, étiquette vers le bas.
Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au vert lorsque la batterie est chargée.
v Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
•Le chargement prend environ 120 minutes.
La plage de température ambiante pour un chargement correct de la batterie est comprise entre 0 et 40°C.
•Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de chargement.
•Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
•Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité prolongée de l’appareil.
•Le chargeur ne doit pas être employé pour recharger des piles autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI2.
•La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
10
Batterie
Couvercle du compartiment des piles
Levier d’ouverture du couvercle du compartiment des piles
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie s’il s’agit d’une première utilisation de l’appareil.
zFaites glisser le levier de déverrouillage du couvercle du logement des piles dans le sens indiqué par la flèche pour accéder au logement des piles.
xIntroduisez la batterie, étiquette orientée vers le dos de l’appareil.
c Refermez le couvercle du logement des piles.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC2
(en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. ( p.13)
•Ne tentez pas d’ouvrir le couvercle du logement des piles ni d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
•En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
•La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors de l’appareil.
•Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut être responsable d’un dysfonctionnement.
11
● Autonomie de la batterie (batterie complètement rechargée)
|
|
|
Nombre d’images enregistrables |
|
|
|
|
|
|
|
Lecture |
|
|
|
Moniteur ACL activé |
Moniteur ACL |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
désactivé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation |
|
|
|
|
|
du flash pour |
Environ 150 |
Environ 190 |
Environ 75 min. |
|
|
50 % des photos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sans le flash |
Environ 190 |
Environ 265 |
|
|
|
|
|
|
|
*Les indications du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de PENTAX et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
Les performances de la batterie peuvent se dégrader à basse température.
● Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur l’écran ACL.
(voyant vert) |
: |
Batterie suffisamment chargée. |
↓ |
|
|
(voyant vert) |
: |
Batterie faible. |
↓ |
|
|
(voyant jaune) : Batterie très faible.
↓
(voyant rouge) : |
Batterie déchargée. |
|
↓ |
|
|
[Pile épuisée] |
: |
L’affichage de ce message est suivi |
|
|
de la mise hors tension de l’appareil. |
.
12
Cache des ports
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC2
(en option) en cas d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l'appareil à un ordinateur.
zBranchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
xBranchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
cOuvrez le cache des ports et branchez l’adaptateur secteur sur la prise d’alimentation externe.
En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, le témoin d’usure des piles ne s’affiche pas sur le moniteur ACL.
•Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de brancher l’adaptateur secteur.
•En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC2, il est impératif de lire son mode d’emploi.
13
Installation de la carte CF
Trappe de protection du logement de la carte CF
Carte CF
Bouton d’éjection de la carte CF
Les images capturées sont enregistrées sur la carte CompactFlash (CF). Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’installer la carte CF (en option).
Installation de la carte CF
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF.
xOrientez la carte de telle sorte que le symbole de la carte soit situé du côté de l’objectif et que le
connecteur à broches de la carte soit orienté vers la fente, puis introduisez la carte à fond.
c Refermez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Extraction de la carte
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF.
xPressez le bouton d’éjection de la carte CF et retirez la carte.
cRefermez la trappe de protection du logement de la carte CF.
L’appareil se met automatiquement hors tension si vous ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF.
14
●Nombre approximatif d’images enregistrables et résolution d’enregistrement/niveaux de qualité
Niveaux de qualité |
Excellent |
Très bon |
Bon |
|
|
||
Résolution |
|
|
|
|
|
|
|
d’enregistrement (pixels) |
( |
) |
( |
) |
( ) |
|
|
2240 × 1680 |
Environ 5 |
Environ 11 |
Environ 16 |
|
|
||
1120 × 840 |
Environ 22 |
Environ 32 |
Environ 64 |
|
|
||
640 × 480 |
Environ 64 |
Environ 106 |
Environ 200 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
•Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images enregistrables sur une carte CF de 16 Mo.
•Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte CF, etc.
Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une carte CF
•Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant d’installer ou d’extraire la carte CF.
•Une carte CF pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
•N’extrayez jamais une carte ou n’essayez jamais de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un autre dispositif : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
•Ne déformez pas la carte CF et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
•Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoires non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil.
Reportez-vous au paragraphe “ Formatage de la carte CF ” (p. 72).
•N’essayez jamais d’extraire une carte CF en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
•Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte CF dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données.
• utilisation défectueuse de la carte CF
• carte CF placée à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques
• Non utilisation prolongée de la carte
• carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil
• transfert de données en cours (clignotement vert du témoin de transfert d’image et clignotement rouge du témoin de l’état du flash)
•La carte CF a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte CF reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
•Evitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximité d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
•Evitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
15
Réglages initiaux
Interrupteur général
Bouton menu
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton d’affichage
L’écran des réglages initiaux apparaît à la première mise sous tension de l’appareil.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants en les sauvegardant.
●Langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien et japonais.
●Ville
Vous pouvez définir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil parmi 62 noms de villes.
La liste des villes et les noms de code sont fournis en page 81.
●Date et heure
Vous pouvez réglez la date et l’heure qui deviennent alors l’Heure de référence.
Il est possible de sauter cette étape en appuyant sur le bouton menu. L’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
zMettez l’appareil sous tension.
1.Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et l’écran des réglages initiaux s’affiche sur le moniteur ACL.
16
xChoix de la langue d’affichage.
1.Sélectionnez la langue d’affichage à l’aide du bouton de navigation ( ou
).
2.Pressez le bouton de navigation ( ).
Réglage initial |
|
|
|
Langue |
Anglais |
|
|
Ville |
NYC |
|
|
Heure |
|
|
|
d’été |
|
|
|
MENU |
Quitter |
Ok |
|
|
|||
|
|
|
|
En cas de non réglage à ce niveau, les menus et messages d’erreur s’affichent en anglais.
cSélectionnez la ville la plus proche correspondant au fuseau horaire de l’endroit dans lequel vous allez utilisez l’appareil.
1.Sélectionnez la ville à l’aide du bouton de navigation ( ).
2.Pressez le bouton de navigation ( ).
3.Activez ( ) ou désactivez (
)
l’heure d’été à l’aide du bouton |
Réglage initial |
|
|
de navigation( |
). |
Langue |
Anglais |
4. Pressez le bouton de confirmation. |
Ville Heure |
||
L’écran de réglage de la date et |
d’été |
NYC |
|
|
|
||
de l’heure apparaît. |
|
|
|
v Réglez la date et l’heure. |
MENU |
Quitter Ok |
|
|
|
1.Modifiez l’année à l’aide du bouton de navigation ( ).
2.Pressez le bouton de
navigation ( ):
et
s’affichent au-dessus et au-dessous du mois.
Réglage date
3. Recommencez les étapes 1 et 2 pour modifier le [mois], le [jour], l’[heure] et les [minutes] et
sélectionnez le format
AFFICH.
d’affichage sur 12 heures ou
24 heures à l’aide du bouton d’affichage.
4. Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes.
L’écran confirmant les réglages apparaît et l’appareil est prêt pour photographier.
Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous au paragraphe “ Changement de la langue
d’affichage ” (p.76), “ Réglage de l’heure ” (p.74) et “ Changement de la Date/Heure” (p.73).
17
Démarrage rapide
Prise de vue des images fixes
Déclencheur
Sélecteur de mode
Interrupteur général
Commande du zoom
Viseur
Moniteur ACL
Pour une prise de vue images fixes simplifiée : Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
zPressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
x Réglez le sélecteur de mode sur .
cCadrez votre sujet dans le viseur.
La mire au centre du viseur correspond à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la taille de votre sujet en pressant la commande du zoom.
agrandit la taille du sujet. |
Mire de mise au point |
|
|
réduit la taille du sujet. |
|
●Prise de vue à l’aide du moniteur ACL
Il est possible de prendre des photos en visualisant l’image sur le moniteur ACL si celui-ci a été
activé. |
Mire de mise au point |
Changement de la plage et de la zone de mise au point p.41, 48 Blocage du déclenchement automatique du flash
p.43
Affichage du paramétrage de la prise de vue p.30
18
vPressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 0,5 secondes (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte CF. La photo suivante est possible dès l’apparition sur le moniteur ACL de l’image vue dans l’objectif.
Lors de l’enregistrement de l’image sur la carte CF, le témoin de transfert d’image et le témoin de l’état du flash clignotent en alternance.
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
●Déclencheur pressé à mi-course
Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées. Les informations suivantes s’affichent sur le moniteur
ACL.
q Zone de mise au point
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, elle devient rouge.
w Symbole du flash
Le symbole du flash indique l’état
du flash lorsque le déclencheur est pressé.
e Réglage de l'ouverture et de la vitesse d’obturation.
Les réglages de l'ouverture et de la vitesse d’obturation sont habituellement affichés en blanc. Ils apparaissent en orange en cas de sous-exposition ou de surexposition.
●Déclencheur pressé à fond
La photo est prise lorsque le déclencheur est pressé à fond à partir de sa position à mi-course.
Affichage immédiat
Le réglage de l’affichage immédiat par défaut est de 0,5 secondes pendant lesquelles vous pouvez supprimer l’image.
Changement de la durée de l’affichage immédiat p.50 Effacement des images
p.58
19
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Moniteur ACL
Bouton de confirmation
Lecture de la dernière image prise (Visualisation facile)
Il est possible d’afficher la dernière image fixe prise.
zPressez le bouton de confirmation après avoir pris une photo.
La dernière image prise s’affiche sur le Moniteur ACL. Vous pouvez effacer l’image pendant la durée de cet affichage.
Pressez de nouveau le bouton de confirmation pour retourner en prise de vue.
Supprimer
Effacement des images p.58
20
Sélecteur de mode
Moniteur ACL
Bouton de navigation
Lecture d’une seule image
Il est possible de lire les images fixes une par une.
zRéglez le sélecteur de mode sur
Une image s’affiche sur le moniteur ACL
xPressez le bouton de navigation ( ).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
•L’appareil affiche la première vue en cas de séquence vidéo.
•Si aucune image n’est enregistrée sur la carte CF,
le message [Aucune image dans l’appareil] apparaît ; en l’absence de carte CF dans l’appareil, le message [Aucune carte présente dans l’appareil] s’affiche.
21
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
z
L’appareil est mis sous tension et hors tension à l’aide de l’interrupteur général.
zPressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension.
Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension.
22
Changement du mode
z
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images. Le choix du mode s’effectue à l’aide du sélecteur de mode.
Mode capture
|
Mode d’exposition |
La plupart des réglages sont effec- |
p.18, 31 |
|
automatique |
tués automatiquement par |
|
|
|
l’appareil lors de la prise de vue. |
|
|
|
|
|
|
Mode scène de nuit |
Ce mode permet de prendre des |
p.31 |
|
sujets faiblement éclairés comme |
||
|
|
||
|
|
les scènes de nuit. |
|
|
|
|
|
|
Mode d’exposition |
Il est possible de régler l'ouverture |
p.32 |
|
manuelle |
et la vitesse d’obturation manuelle- |
|
|
|
||
|
|
ment. |
|
|
Mode séquences |
Ce mode permet de prendre des |
p.38 |
|
vidéo |
séquences vidéo. |
|
|
|
|
|
|
Mode |
La photo est élaborée à partir de |
p.34 |
|
surimpression |
plusieurs images. |
|
|
|
||
|
|
|
|
Mode lecture
|
Mode lecture |
Ce mode permet la lecture des |
p.53 |
|
images enregistrées. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
zRéglez le sélecteur de mode de manière à aligner le repère sur ou
.
23
Utilisation des fonctions des boutons
q wer
t y
u i
o
Mode capture
q Levier de réglage dioptrique
Règle le viseur pour une clarté optimale. ( p.39) w Bouton
Change le mode de flash. ( p.43) e Bouton
Change le mode de prise de vue comme suit :
Retardateur ( |
p.36) |
|
|
Commande à distance ( |
p.37) |
|
|
Prise de vue en mode continu ( |
p. 35) |
* La prise de vue en continu n’est pas possible si le mode de capture est réglé sur ou
.
r Bouton
Change le mode de mise au point. ( p.41) t Commande du zoom
Change la taille du sujet. ( p.40) y Bouton menu
Affiche les menus actifs en mode capture. ( p.28, p.29) u Bouton de navigation (
)
Change la correction d’exposition en mode . (
p.42) Change la vitesse d’obturation en mode
. (
p.32)
i Bouton de navigation ( )
Règle la mise au point en mode . ( p.41) o Bouton d’affichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( p.30)
24
qwe
r t y u
i
Mode lecture
q Bouton
Supprime l’image. ( p.58) w Bouton DPOF
Règle le paramétrage de l’impression. ( p.61) e Bouton
Protège l’image d’un éventuel effacement. ( p.60) r Commande du zoom
Change la taille de l’image affichée sur le moniteur ACL. ( p.53)
t Bouton menu
Affiche les menus actifs en mode lecture. ( p.29) y Bouton de navigation (
)
Affiche les images une par une. ( p.21) u Bouton de confirmation
Affiche neuf images à la fois. ( p.56) i Bouton d’affichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( p.55)
25
Menus
Le menu s’affiche sur le moniteur ACL à l’aide du bouton menu. Les fonctions de prise de vue se règlent en mode capture( ) et celles de lecture en mode lecture (
).
Il est possible de modifier les fonctions de l’appareil en mode capture comme en mode lecture.
Utilisation des menus
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu.
zPressez le bouton menu.
L’écran des menus apparaît. La zone sélectionnée est affichée dans un cadre vert.
Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation ( ).
xPressez le bouton de navigation ( ).
Le cadre se déplace sur le premier élément du menu.
cAidez-vous du bouton de navigation ( ) pour sélectionner un élément.
Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton de navigation ( ).
vModifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation ( ).
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour vous déplacer sur les écrans de sélection.
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans l’utilisation des différents boutons relatifs à un écran de sélection donné. Pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu une fois les réglages effectués.
bPressez de nouveau le bouton de confirmation.
Les réglages sont sauvegardés et l’écran retourne en mode prise de vue ou lecture.
•Si vous pressez le bouton menu et quittez l’écran des menus, aucune des modifications apportées au réglage n’est sauvegardée.
•Même en pressant le bouton de confirmation, aucune des modifications apportées au réglage n’est sauvegardée lorsque vous quittez l’écran des menus si vous extrayez la batterie avant de mettre l’appareil hors tension ou si la mise hors tension n’est pas effectuée correctement.
26
Mode capture
z Bouton menu
Menu [Param. Capture] |
Menu [Mémoire] |
Menu [Préférences] |
Param. Capture Mémoire Préférences
Résolution |
|
Niveau qualité |
|
Balance blancs |
Auto |
Zone de m.a.p. |
Large |
Zoom numérique |
Oui |
MENU Quitter Ok
Param. Capture Mémoire Préférences Param. Capture Mémoire Préférences
Flash |
|
|
|
Format. Carte |
|
|
Balance blancs |
|
|
|
Format date |
MM/JJ/AA |
|
Zone de m.a.p. |
|
|
|
Régler la date |
|
|
Zoom numérique |
|
|
|
Heure |
Arrêt |
|
|
|
|
|
|||
Mesure AE |
|
|
|
Bip sonore |
Oui |
|
MENU Quitter Ok |
|
|
|
MENU Quitter |
Ok |
x
Param. Capture Mémoire Préférences
Résolution |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Niveau qualité |
Auto |
|
|
|
|
|
|
|
||
Balance blancs |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Zone de m.a.p. |
Large |
|
|
|
|
|
|
|||
Zoom numérique |
Oui |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
MENU Quitter |
Ok |
|
|
|
|
|
|
||
c |
|
|
|
|
|
v |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Param. Capture |
|
Mémoire |
Préférences |
|
|
|
Param. Capture |
Mémoire |
Préférences |
|
Résolution |
|
|
|
|
|
Résolution |
|
|||
Niveau qualité |
|
|
|
|
|
Niveau qualité |
|
|||
Balance blancs |
Auto |
|
|
|
|
Balance blancs |
Auto |
|||
Zone de m.a.p. |
Large |
|
|
|
|
Zone de m.a.p. |
Large |
|||
Zoom numérique |
Oui |
|
|
|
|
Zoom numérique |
Arrêt |
|||
|
MENU Quitter |
Ok |
|
|
|
|
MENU Quitter Ok |
c |
|
|
v’ |
||
|
|||||
|
|||||
Param. Capture |
Mémoire |
Préférences |
|||
Mesure AE |
|
|
|
|
|
Sensibilité ISO |
Auto |
|
|
|
|
Couleur |
|
Couleur |
|||
Affich. immédiat |
0,5 sec |
|
|||
Netteté |
|
Normale |
MENU Quitter Ok
c
Ecran suivant
Ecran de sélection
Couleur
Couleur
N & B
Sépia
MENU Quitter Ok
En mode lecture, l’appui sur le bouton menu entraîne l’affichage |
|
|
du menu du mode lecture. |
|
|
Sélectionnez le menu [Param. lecture] ou [Préférences] à l’aide du |
|
|
bouton de navigation ( |
). |
27 |