Pentax OPTIO 33WR User Manual [fr]

Page 1
Appareil photo numérique
e_00_kb352.book Page 1 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX Optio 33WR.
e_00_kb352.book Page 2 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio 33WR destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images : prises de vues lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images effectuées dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques de fabrique
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. Copyright© 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
A l’attention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
être utilisées et une
de
Page 3
POUR VOTRE SECURITE
e_00_kb352.book Page 1 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD/ MultiMediaCard hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement spécifié pour ce produit, de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la pile. Ne la jetez jamais dans un feu, elle pourrait exploser ou s’enflammer.
Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. De légères brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
1
Page 4
Manipulation de l’appareil
e_00_kb352.book Page 2 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue période et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalables. PENTAX n’est pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Evitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Evitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer des moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures élevées mais redevient normal à une température normale.
L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous à “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.18) pour de plus amples détails sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
N’appuyez pas fortement sur le moniteur ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
2
Page 5
Protection contre les projections d’eau
e_00_kb352.book Page 3 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Cet appareil présente une protection contre les projections d’eau conforme aux classes 5
et 7 de la norme JIS et peut donc être utilisé sans crainte de la pluie ou autres projections
d’eau.
• Cet appareil ne peut toutefois pas être utilisé sous l’eau.
Veillez à essuyer soigneusement toute trace d’eau ou de saleté sur l’appareil avec un chiffon doux et sec immédiatement après usage.
• À la plage, par exemple, ne posez pas directement votre appareil sur le sable. La présence massive de sable ou de saleté pourrait endommager l’appareil.
L’intérieur de l’appareil n’est pas protégé. Assurez-vous que le cache des ports et la trappe de protection du logement des piles/de la carte sont bien fermés avant utilisation. Lors du changement de piles, de l’insertion ou du retrait de la carte mémoire, essuyez soigneusement toute trace d’eau ou de saleté et ouvrez la trappe de protection dans une zone où l’appareil ne peut être exposé à l’eau ou à la saleté. Si de l’eau, du sable ou de la terre pénétrait à l’intérieur de l’appareil, celui-ci pourrait être endommagé.
• Si l’appareil est exposé à de grosses quantités de saleté ou d’eau salée, assurez-vous qu’il est hors tension et que le cache des ports ainsi que la trappe de protection du logement des piles/de la carte sont bien fermés, puis rincez soigneusement l’appareil sous un mince filet d’eau ou dans une petite bassine d’eau froide pendant deux ou trois minutes.
• Cet appareil n’est pas étanche et ne doit pas être soumis à une immersion prolongée ou à une forte pression de rinçage.
• N’utilisez pas d’eau savonneuse, de détergent doux ou d’alcool pour nettoyer votre appareil, sous peine de réduire l’efficacité de sa protection. Veillez à ne pas renverser de boissons sur votre appareil, également sous peine de réduire l’efficacité de sa protection.
• Avant d’utiliser votre appareil, veillez à essuyer toute trace de sable ou résidu sur le joint de protection contre les projections d’eau et dans les zones situées entre l’appareil même et ce joint de protection. Toute rayure ou dommage sur le joint de protection ou dans les zones situées entre celui-ci et l’appareil même, ou toute écaille sur le boîtier peut réduire l’efficacité de la protection. Si tel était le cas, contactez le service après­vente de Pentax.
• Les accessoires comme la carte SD, les piles, le câble USB et le câble AV ne sont pas protégés contre les projections d’eau.
3
Page 6
Table des matières
e_00_kb352.book Page 4 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
POUR VOTRE SECURITE ..............................................................................1
Manipulation de l’appareil ................................................................................2
Protection contre les projections d’eau ............................................................3
Table des matières ..........................................................................................4
Table des matières de ce mode d’emploi ........................................................7
Vérification du contenu de l’emballage ............................................................8
Descriptif de l’appareil...................................................................................... 9
Noms des éléments fonctionnels ...................................................................10
Préparation de l’appareil 11
Mise en place de la courroie ..............................................................................11
Alimentation de l’appareil...................................................................................12
Installation des piles....................................................................................... 12
Utilisation de l’adaptateur secteur..................................................................15
Installation/retrait
de la carte mémoire SD/MultiMediaCard........................................................... 16
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................19
..............................................................................................................................19
Réglages initiaux................................................................................................. 20
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 20
Réglage de la ville.......................................................................................... 21
Réglage de l’horaire d’été ..............................................................................21
Réglage du système de sortie vidéo..............................................................22
Réglage de la date et de l’heure ....................................................................22
Démarrage rapide 24
Prise de vue images fixes...................................................................................24
Lecture des images fixes....................................................................................26
Lecture des images........................................................................................ 26
Lecture des images précédentes ou suivantes.............................................. 26
Utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard.......................................28
Opérations de base 30
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 30
Mode capture .................................................................................................30
Mode lecture .................................................................................................. 31
Réglage du menu ................................................................................................32
Comment régler les menus............................................................................32
Liste des menus............................................................................................. 34
Prise de vue 36
Réglage des fonctions de capture..................................................................... 36
Changement de mode ...................................................................................36
Changement des réglages de mise au point .................................................37
Sélection du mode flash................................................................................. 39
Sélection des pixels enregistrés ....................................................................40
Sélection du niveau de qualité .......................................................................41
Réglage de la balance des blancs .................................................................42
Réglage de la zone m.a.p. .............................................................................44
4
Page 7
Réglage de la plage de mesure .....................................................................45
e_00_kb352.book Page 5 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Réglage de la sensibilité ................................................................................46
Réglage de la netteté de l’image ...................................................................47
Réglage de la saturation des couleurs........................................................... 48
Réglage du contraste de l’image ...................................................................49
Opérations de prise de vue ................................................................................50
Mode programme........................................................................................... 50
Mode photo ....................................................................................................51
Prise de vue panoramique (Mode assistance panoramique)......................... 53
Prise de vue en continu
(prise de vue en continu/prise de vue multiple en continu)............................55
Prise de vue à des intervalles fixes (Prise de vue par intervalles)................. 56
Utilisation du retardateur................................................................................58
Utilisation du zoom......................................................................................... 59
Enregistrement de son (mode dictaphone)....................................................61
Correction d’exposition ..................................................................................62
Prise de vue en vidéo (Mode séquences vidéo) ............................................63
Changement du réglage des pixels enregistrés en mode séquences vidéo.. 65 Changement du réglage du mode couleur en enregistrement de séquences
vidéo ..............................................................................................................66
Réalisation de séquences vidéos en avance rapide (Av rapide vidéo).......... 67
Sauvegarde des réglages...................................................................................68
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire).............................................68
Lecture/Suppression 70
Lecture des images............................................................................................. 70
Lecture des images fixes ...............................................................................70
Lecture zoom .................................................................................................70
Affichage neuf images ...................................................................................71
Utilisation du diaporama pour une lecture en continu....................................72
Lecture des séquences vidéo ........................................................................73
Ajout d’un message vocal ..............................................................................74
Enregistrement d’un message vocal..............................................................75
Lecture du son ...............................................................................................76
Suppression d’images........................................................................................77
Suppression d’une image ..............................................................................77
Suppression de toutes les images .................................................................79
Protection des images contre l’effacement (Protéger)...................................80
Visualisation des images sur un écran TV .......................................................81
Réglage de l’impression (DPOF)........................................................................82
Impression d’images individuelles .................................................................82
Impression de toutes les images ...................................................................84
Édition/réglages 85
Édition images..................................................................................................... 85
Changement de la taille de l’image................................................................85
Recadrage des images ..................................................................................87
Édition d’images à l’aide de filtres numériques..............................................88
Réglages de l’appareil ........................................................................................90
Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard.................................... 90
Changement des réglages sonores ...............................................................91
Changement du format de date et de la date/heure ......................................92
5
Page 8
Réglage de l’heure......................................................................................... 93
e_00_kb352.book Page 6 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Changement de la langue d’affichage ...........................................................94
Réglage du mode d’affichage ........................................................................95
Changement de l’écran de démarrage ..........................................................97
Réglage de la couleur d’arrière-plan..............................................................98
Sélection du système de sortie vidéo ............................................................99
Réglage de la mise hors tension automatique............................................... 99
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)........................................99
Réglage de l’alarme...........................................................................................100
Vérification de l’avertissement sonore/alarme .............................................100
Réglage de l’alarme .....................................................................................101
Mise hors tension de l’alarme ......................................................................102
Annexe 103
Liste des noms de ville.....................................................................................103
Messages ...........................................................................................................104
Accessoires optionnels....................................................................................105
Problèmes de prise de vue............................................................................... 106
Caractéristiques principales ............................................................................ 108
GARANTIE..........................................................................................................110
6
Page 9
Table des matières de ce mode d’emploi
e_00_kb352.book Page 7 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte mémoire SD et de la MultiMediaCard.
3 Opérations de base––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Explique les opérations de base comme les fonctions des boutons et l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres “Opérations de prise de vue”, “Lecture/Suppression” et “Réglages”.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Détaille les différentes manières de capturer des images et comment régler les fonctions correspondantes (réglage du sélecteur de mode virtuel pour changer de mode de capture et sélection du bon mode photo pour la scène concernée par exemple).
5 Lecture/suppression–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Indique comment lire les images sur l’appareil ou sur un écran de télévision et comment supprimer des images.
6 Édition/réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Explique comment éditer des images et comment régler les fonctions de l’appareil.
7 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Donne des solutions de dépannage et présente les accessoires vendus séparément.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
e
C F
Les icônes des fonctions disponibles dans un mode capture sont présentées en début de section.
1
2
3
4
5
6
7
7
Page 10
Vérification du contenu de l’emballage
e_00_kb352.book Page 8 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Appareil photo
Optio 33WR
Câble AV
I-AVC7 (*)
Carte mémoire SD
(16 Mo)
Courroie
O-ST5 (*)
Câble USB
I-USB7 (*)
Mode d’emploi (c’est-à-dire le
présent manuel)
Logiciel
(CD-ROM) S-SW13
Piles alcalines AA (2)
(PC Connection Manual)
Viewing Your Digital
Camera Images
On Your PC
Mode d’emploi
(Manuel de branchement
à l’ordinateur)
(*) Les articles suivis d’un astérisque sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.105).
8
Page 11
Descriptif de l’appareil
e_00_kb352.book Page 9 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Vue frontale
Vue arrière
Déclencheur
Interrupteur général
Attache de la courroie
Microphone
Objectif
Flash
Témoin du retardateur
Joint de protection contre les projections d’eau
Trappe de protection du logement des piles/de la carte
Cache des ports
Haut-parleur
Viseur
Prise alimentation externe
Borne de sortie USB/AV
Joint de protection contre les projections d’eau
Moniteur ACL
Ecrou de pied
9
Page 12
Noms des éléments fonctionnels
e_00_kb352.book Page 10 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Témoin d’état AF (vert)
Témoin d’état du flash (rouge)
Commande du zoom/f/y
Bouton de lecture Q
Bouton de confirmation
Bouton de navigation (2345)
Bouton MENU
Bouton )/i
Bouton b/Z
Bouton O
Affichage du guide
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2) 2
Bouton de navigation (4) 4 Bouton de navigation (5) 5 Bouton i Bouton MENU Bouton Z Déclencheur Bouton de confirmation
Commande du zoom/f/y (zoom numérique et lecture d’images agrandies uniquement)
yBouton de navigation (3) 3
10
Page 13
Préparation de l’appareil
e_00_kb352.book Page 11 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et fixez-la comme illustré.
1
Préparation de l’appareil
11
Page 14
Alimentation de l’appareil
e_00_kb352.book Page 12 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
1
Préparation de l’appareil
(Utilisation de piles AA) (Utilisation d’une CR-V3)
Installation des piles
Installez les piles dans l’appareil. Utilisez une pile CR-V3 ou deux piles lithium AA, Ni-MH AA ou alcalines AA. Mettez l’appareil hors tension pour insérer les piles. Essuyez toute trace d’eau ou de saleté sur l’appareil avec un chiffon sec avant d’insérer les piles. N’insérez pas les piles avec les mains sales ou humides.
1 Faites glisser le couvercle du logement des piles dans le sens
indiqué par la flèche puis soulevez-le.
2 Installez les piles conformément aux polarités +- indiquées
à l’intérieur du logement des piles.
3
Essuyez toute trace de sable ou résidu sur le joint de protection contre les projections d’eau et dans les zones situées entre le boîtier de protection et l’appareil photo même.
4 Fermez le couvercle du logement des piles puis poussez-le
horizontalement pour le verrouiller.
12
Page 15
En cas d’utilisation prolongée, veuillez utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (p.15).
e_00_kb352.book Page 13 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
• Les piles lithium AA, alcalines AA et la pile CR-V3 ne sont pas rechargeables.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas celles-ci lorsque l’interrupteur général est sur marche.
• Enlevez les piles si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elles risquent de fuir.
• Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place, suivez la procédure de “Réglage de la date et de l’heure” (p.22).
• Introduisez correctement les piles. Toute erreur peut provoquer une panne de l’appareil.
Nombre de prises de vue ou temps de lecture (à température ambiante, piles neuves)
• Opérations de prise de vue (usage du flash 50 %)
Capacité de
CR-V3 Environ 540 CR-V3 Environ 230 min Piles lithium AA Environ 360 Piles lithium AA Environ 160 min Piles Ni-MH Environ 300 Piles Ni-MH Environ 125 min Piles alcalines AA Environ 125 Piles alcalines AA Environ 75 min
stockage image
• Ces chiffres reposent sur les conditions de mesure PENTAX. Ils peuvent varier en fonction du mode de capture et des conditions de prise de vue.
• En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des piles de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance des piles reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, prenez des photos dans des climats froids ou prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange.
• Lecture
Lecture
1
Préparation de l’appareil
13
Page 16
Témoin d’usure des piles
e_00_kb352.book Page 14 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide de l’indicateur * du moniteur ACL.
1
Préparation de l’appareil
(voyant vert) : Niveau de charge suffisant.
*
,
;
%
Piles épuisées : L’affichage de ce message est suivi de la mise hors tension de l’appareil.
(voyant vert) : Piles en cours de décharge.
(
voyant jaune)
(voyant rouge)
: Décharge avancée des piles.
: Piles faibles.
14
Page 17
f
e_00_kb352.book Page 15 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
c
e
d
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 en cas d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de branchement de l’appareil à un ordinateur.
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
Veillez à ce que les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur, la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion pendant l’enregistrement ou la lecture de données, les données pourraient être perdues.
• En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire son mode d’emploi.
• Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables de votre appareil.
1
Préparation de l’appareil
15
Page 18
Installation/retrait
e_00_kb352.book Page 16 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
de la carte mémoire SD/MultiMediaCard
1
Préparation de l’appareil
Carte mémoire SD/ MultiMediaCard
Trappe de protection du logement des piles/de la carte
c
d
Les photographies ou les données audio sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte. Mettez l’appareil hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte. Essuyez toute trace d’eau ou de saleté sur l’appareil avec un chiffon sec avant d’insérer ou de retirer la carte. N’insérez ou ne retirez pas la carte avec les mains sales ou humides.
Installation
e
1 Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/
de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la.
2
Positionnez la carte SD/MultimediaCard de sorte que l’étiquette (ou le symbole 2) soit orientée vers l’objectif, puis poussez­la dans la fente destinée à cet usage jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son pourraient ne pas être correctement enregistrés.
3
Essuyez toute trace de sable ou résidu sur le joint de protection contre les projections d’eau et dans les zones situées entre le boîtier de protection et l’appareil photo même.
4 Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte.
16
Page 19
Extraction
e_00_kb352.book Page 17 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
1 Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/de la
carte dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la.
2 Poussez la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans le sens de
la flèche e puis retirez la carte après éjection.
3
Essuyez toute trace de sable ou résidu sur le joint de protection contre les projections d’eau et dans les zones situées entre le boîtier de protection et l’appareil photo même.
4 Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte.
• Si la trappe de protection du logement des piles/de la carte est ouverte pendant la sauvegarde d’une image, la sauvegarde est interrompue (l’image n’est pas sauvegardée).
Nombre approximatif de prises de vue, pixels enregistrés et niveaux de qualité
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2048×1536 7 12 18 1600×1200 11 20 27 1024×7680 25 45 56
640×480 53 82 100
• Ces chiffres indiquent le nombre de prises de vue avec une carte mémoire SD de 16 Mo.
• Ces chiffres reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture et la carte mémoire SD utilisée.
Excellent/CTrès bon/
D
Bon/
E
Séquences
(320×240)
Séquences
vidéo
40 s 150 s 30 min
vidéo
(160×120)
trement vocal
Enregis-
1
Préparation de l’appareil
17
Page 20
• Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
e_00_kb352.book Page 18 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement des piles/de la carte.
La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger toutes les données existantes en empêchant l’enregistrement, la
1
suppression des données ou le formatage de la carte.
Préparation de l’appareil
Les cartes mémoire SD/cartes MultiMedia formatées sur un ordinateur
• ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. La carte mémoire SD/MultimediaCard peut être chaude immédiatement
• après utilisation de l’appareil.
• Ne retirez pas la carte et ne mettez pas l’appareil hors tension en cours d’enregistrement ou de lecture d’images ou de données audio sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou encore lorsque l’appareil est raccordé à un PC au moyen d’un câble USB, sous peine de perdre des données ou d’endommager la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. Les cartes neuves ou utilisées dans un autre appareil doivent être formatées avant utilisation.
• Pour plus d’informations sur le formatage de la carte, reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.90).
• N’essayez jamais de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage : cec i pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable.
• Les données enregistrées sur une carte mémoire SD/MultiMediaCard risquent d’être effacées dans les conditions suivantes. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données.
•Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard
Carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
•Longue période de non-utilisation de la carte
•Retrait de la carte, de l’adaptateur secteur ou des piles lors de l’enregistrement ou de la
lecture des données sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard
La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées
• peuvent être endommagées en cas de longues périodes de non-utilisation. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
• brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Commutateur écriture-protection
18
Page 21
Mise sous/hors tension de l’appareil
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 19 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Interrupteur général
Bouton de lecture
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension. Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension.
Fonction de vérification de la carte
L’appareil vérifie automatiquement la présence d’une carte à la mise sous tension. En l’absence de carte mémoire SD/MultiMediaCard dans l’appareil, ^ apparaît sur le moniteur ACL. Si le commutateur écriture-protection est réglé sur VERR., ^ apparaît sur le moniteur ACL pour indiquer qu’il est impossible d’enregistrer des images ou des données audio.
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
1
Préparation de l’appareil
0
19
Page 22
Réglages initiaux
e_00_kb352.book Page 20 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton MENU
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été, le système de sortie vidéo ainsi que la date et l’heure. Si la date et l’heure qui apparaissent dans la partie inférieure droite du moniteur ACL lors de la première utilisation de l’appareil ne sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe “Changement du format de date et de la date/heure” (p.92) pour les régler. Une fois les réglages initiaux effectués, les différents écrans Réglages initiaux n’apparaîtront plus sur le moniteur ACL.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, russe, chinois et japonais.
1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Sélectionnez la langue d’affichage à
l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage par défaut est l’anglais.
Initial Settings
Langue/ Ville Hor. été Sortie vidéo
3 Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de régler la Ville apparaît.
Français PAR
PAL
MENU
Quitter
OK
OK
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Changement de la langue d’affichage” (p.94).
20
Page 23
Réglage de la ville
e_00_kb352.book Page 21 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil.
1 Sélectionnez la ville souhaitée (Ville) à
l’aide du bouton de navigation (45).
Initial Settings
Langue/ Ville Hor. été Sortie vidéo
2 Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de régler l’heure d’été apparaît.
• Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.103.
• Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.93).
Réglage de l’horaire d’été
Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été.
1
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage par défaut est P (Arrêt).
Initial Settings Langue/
Ville Hor. été Sortie vidéo
2 Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran de réglage de l’élément suivant s’affiche.
Français PAR
PAL
MENU
Quitter
Français PAR
PAL
MENU
Quitter
1
Préparation de l’appareil
OK
OK
OK
OK
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.93).
21
Page 24
e_00_kb352.book Page 22 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Réglage du système de sortie vidéo
Vous pouvez choisir le système de sortie (NTSC ou PAL) pour prendre ou lire des images à l’aide d’un écran de télévision.
1
1 Utilisez le bouton de navigation (45)
Préparation de l’appareil
pour sélectionner le système de sortie vidéo.
Le réglage par défaut est NTSC.
Initial Settings Langue/
Ville Hor. été Sortie vidéo
2 Pressez le bouton de confirmation.
L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Sélection du système de sortie vidéo” (p.99).
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Format date MM/JJ/AA 24h
01 / 01 / 2003
00 : 00
Français PAR
PAL
MENU
Quitter
MENU
Quitter
OK
OK
OK
OK
2 Pressez le bouton de navigation (5).
23
sont affichés au-dessus et en dessous de « 24h ».
3 Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner 24h
(affichage 24 heures) ou 12h (affichage 12 heures).
22
Réglage date
Format date MM/JJ/AA
01 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
Quitter
24h
OK
OK
Page 25
4 Pressez le bouton de navigation (5).
e_00_kb352.book Page 23 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
23 s’affichent au-dessus et en dessous du mois.
5 Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
6 Pressez le bouton de navigation (5).
23
s’affichent au-dessus et en dessous de la date.
7 Réglez la date à l’aide du bouton de
navigation (23) puis appuyez à nouveau
Réglage date
Format date MM/JJ/AA
Réglage date
Format date MM/JJ/AA
Réglage date
Format date MM/JJ/AA
Réglage date
Format date MM/JJ/AA
sur le bouton de navigation (5). 23
s’affichent au-dessus et en dessous de l’année.
8 Recommencez l’étape 7 pour régler
l’année, l’heure et les minutes.
9 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre une photo. Lorsque vous réglez la date et l’heure à l’aide du bouton MENU, vous revenez à l’écran Menu. Appuyez à nouveau sur le bouton de confirmation.
01 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
Quitter
03 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
Quitter
03 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
Quitter
03 / 01 / 2003
00 : 00
MENU
Quitter
24h
1
OK
OK
Préparation de l’appareil
24h
OK
OK
24h
OK
OK
24h
OK
OK
• Si vous appuyez sur le bouton MENU avant d’avoir terminé les réglages initiaux, vos réglages sont annulés mais vous pouvez prendre des photos. Dans ce cas, l’écran Réglages initiaux apparaît à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
• Vos réglages peuvent être modifiés ultérieurement à partir de l’écran Menu. Pour accéder au menu, reportez-vous à“Changement du format de date et de la date/heure” (p.92).
23
Page 26
Démarrage rapide
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 24 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Prise de vue images fixes
Interrupteur général Déclencheur
2
Démarrage rapide
Commande du zoom/f/y
Témoin d’état AF (vert) Témoin d’état du flash (rouge)
Moniteur ACL
C’est le plus simple moyen de prendre des images fixes. Le flash se déclenche automatiquement sur la base des conditions de luminosité en fonction du réglage par défaut.
1 Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
2 Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur le moniteur ACL.
La mire de mise au point au centre de l’écran ACL indique la zone de mise au point automatique. Appuyez sur la commande du zoom pour changer la taille du sujet.
x Agrandit la taille du sujet. w Réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur.
Mire de mise au point
3 Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 1,5 seconde (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. (Pendant l’enregistrement de l’image, les témoins vert et rouge situés à côté du viseur clignotent alternativement.)
100
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
24
Page 27
Appui sur le déclencheur
e_00_kb352.book Page 25 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
• Déclencheur pressé à mi-course
Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour verrouiller la position de mise au point, l’exposition et la balance des blancs Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture ne s’affichent que lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin d’état AF et le témoin d’état du flash.
1. Mire de mise au point
La mire est verte et allumée lorsque la mise au point est faite. Elle n’apparaît pas lorsqu’il n’y a pas de mise au point.
2.Témoin d’état de la mise au point et témoin d’état du flash
Témoin d’état AF (vert) Témoin d’état du flash (rouge) Allumé Le sujet est mis au point. Le flash est prêt. Clignotement Le sujet n’est pas mis au point. Charge en cours.
Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash.
• Déclencheur pressé à fond
Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
• Mauvaises conditions de mise au point
I
l se peut que l’appareil n’effectue pas de mise au point si le sujet se trouve dans les conditions
ci-dessous. Verrouillez la mise au point sur un objet situé à distance identique le déclencheur à mi-course) puis pressez le déclencheur à fond une fois votre image composée de manière satisfaisante.
• Sujet faiblement contrasté, ayant un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan.
• Endroits ou objets sombres, conditions nuisant à la réflexion de la lumière.
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
(pressez
2
Démarrage rapide
Affichage immédiat
L’affichage immédiat fait apparaître l’image pendant 1,5 seconde. Appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat pour faire apparaître le menu Supprimer. Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur le bouton de confirmation pour effacer l’image.
25
Page 28
Démarrage rapide
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 26 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Lecture des images fixes
Bouton de suppression
2
Démarrage rapide
Bouton de lecture
Bouton de confirmation
Moniteur ACL
Lecture des images
Pour lire des images fixes :
1 Pressez le bouton de lecture après avoir
pris une photo.
L’image capturée s’affiche sur le moniteur ACL.
Lecture des images précédentes ou suivantes
Il est possible de lire les images fixes, en les faisant défiler une par une.
1 Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo.
L’image capturée s’affiche sur le moniteur ACL.
2 Pressez le bouton de navigation (45).
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
100-0001Start
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
26
Page 29
Bouton i
Ttes images & sons
Quitter
e_00_kb352.book Page 27 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Moniteur ACL
Suppression d’une image affichée
Pendant l’affichage de l’image, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran Supprimer. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner Supprimer puis appuyez sur le bouton de confirmation. L’image est supprimée.
Ttes images & sons
Pressez le déclencheur à mi-course ou à fond pour préparer
Ttes images & sons
l’appareil à prendre une autre photo.
• Lorsque vous passez à l’écran de lecture, l’image ayant le numéro de fichier le plus grand est affichée en premier.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant la commande du zoom/f/y
Lecture zoom 1p.70
• En cas de séquences vidéo, l’appareil affiche la première vue constituant cette image.
• Si aucune image n’est enregistrée, le message « Pas d’image & son » apparaît.
Supprimer
Annuler
MENU
100-0001
OK
Quitter
Quitter
OKOKOK
2
Démarrage rapide
27
Page 30
Démarrage rapide
e_00_kb352.book Page 28 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
Les images prises avec l’appareil sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Il est possible d’utiliser l’appareil pour visualiser les images enregistrées sur la carte, les transférer sur votre ordinateur et les imprimer.
2
Démarrage rapide
Visualisation des images sur l’appareil
L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous permet de visualiser vos photos immédiatement après les avoir prises. Vous pouvez vérifier la composition et la luminosité et reprendre la photo si vous n’êtes pas satisfait.
Lecture des images fixes 1p.70
Visualisation des images sur écran de téléviseur
L’affichage de vos photos sur un écran TV se prête bien aux réunions. Pour visualiser vos photos sur votre écran TV, connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV.
Visualisation des images sur un écran TV 1p.81
28
Page 31
Visualisation des images sur un ordinateur
e_00_kb352.book Page 29 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Vous pouvez visualiser et éditer vos images sur votre PC en raccordant simplement votre appareil à ce dernier au moyen d’un câble USB puis en téléchargeant les images (vous devrez installer le pilote USB sous Windows 98). Vous pouvez également retirer la carte mémoire SD/MultimediaCard de votre appareil et transférer les données via un lecteur de cartes. Si vous disposez d’un ordinateur portable, vous pourrez insérer la carte mémoire SD/MultimediaCard dans un adaptateur avant de la glisser dans la fente de votre ordinateur pour transférer les données image. (Si vous utilisez un autre périphérique pour le transfert de vos images depuis la carte mémoire SD/MultimediaCard, veuillez consulter le mode d’emploi de ce dernier.)
1Référence [Manuel de branchement à l’ordinateur]
Impression des images par un laboratoire
Des impressions des images enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques en confiant simplement la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire d’impression. Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre de copies ou d’inclure la date. Paramétrez ces réglages avant de confier votre carte à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF.
Réglage de l’impression (DPOF) 1p.82
2
Démarrage rapide
29
Page 32
Opérations de base
e_00_kb352.book Page 30 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Utilisation des fonctions des boutons
1 2 3
4 5
3
Opérations de base
6, 7, 8 9
10
Mode capture
1 Bouton O
Se met en mode dictaphone. (1p.61)
2 Bouton b
Change le mode de flash. (1p.39)
3 Bouton )
Change le mode de capture comme suit. (1p.37)
Mode macro (1p.37), mode infini-paysage (1p.37), mode de mise au point manuelle (1p.37)
4 Commande du zoom
Modifie la taille du sujet sur le moniteur ACL ou dans le viseur. (1p.59)
5 Bouton de lecture
Se met en mode lecture. (1p.36)
6 Bouton de navigation (45)
Change la correction d’exposition. (1p.62)
7 Bouton de navigation (2)
Sélectionne le mode prise de vue en continu ou retardateur. (1p.55, 58)
8 Bouton de navigation (3)
Affiche le sélecteur de mode virtuel et change le mode de capture. (1 p.36)
9 Bouton de confirmation
Sélectionne un élément du menu.
10 Bouton MENU
Affiche le menu [Param. capture]. (1p.32)
30
Page 33
1
e_00_kb352.book Page 31 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
2 3
4 5
6, 7 8
9
Mode lecture
1 Bouton O
Un message vocal est ajouté à l’image. (1p.74) Les messages vocaux peuvent être utilisés en mode dictaphone. (1p.75)
2 Bouton Z
Empêche la suppression d’une image. (1p.80)
3 Bouton i
Supprime l’image. (1 p.77)
4 Commande du zoom/f/y
Une pression sur f en mode lecture normale permet d’afficher 9 images à la fois. (1p.71) Appuyez sur y en mode lecture normale pour changer la taille de l’image de lecture zoom affichée sur le moniteur ACL. (1p.70)
5 Bouton de lecture Q
Se met en mode capture.
6 Bouton de navigation (45)
Lit l’image précédente ou suivante. (1 p.26)
7 Bouton de navigation (2)
Définit les réglages DPOF. (1 p.82)
8 Bouton de confirmation
Enregistre la fonction sélectionnée par l’élément de menu. (1p.32) Lorsque l’on appuie sur ce bouton en mode lecture zoom ou affichage neuf images, passe en mode lecture normale. (1p.70-71)
9 Bouton MENU
Affiche le menu lecture. (1p.32)
3
Opérations de base
31
Page 34
Réglage du menu
e_00_kb352.book Page 32 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Les menus s’affichent sur le moniteur ACL à l’aide du bouton MENU. Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder et modifier les réglages de l’appareil sur ces menus.
Comment régler les menus
Un guide de fonctionnement des boutons apparaît sur le moniteur ACL pendant l’opération de menu.
3
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Opérations de base
L’écran de menu apparaît. La sélection actuelle apparaît dans un cadre.
2 Pressez le bouton de navigation (45).
Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation (45).
3 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément.
Déplacez le cadre de sélection vers le haut ou le bas à l’aide du bouton de navigation (23).
4 Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour vous déplacer vers un écran de sélection, s’il y en a un.
Lorsque vous avez terminé, pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu.
5 Pressez le bouton de confirmation.
Les réglages sont enregistrés et vous revenez en mode capture ou lecture.
• Si vous appuyez sur n’importe quel bouton (sauf celui de confirmation) avant de presser le bouton de confirmation et de quitter l’écran des menus, aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
• Même après avoir appuyé sur le bouton de confirmation et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension (vous extrayez par exemple les piles avant la mise hors tension de l’appareil), vos réglages ne sont pas sauvegardés.
32
Page 35
Exemple d’une opération de menu
e_00_kb352.book Page 33 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
(pression du bouton MENU en mode capture)
Bouton MENU
1
Menu [A Param. capture]
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
Menu [Q Lecture]
Lecture
Message lecture Filtre numérique Redéfinir Recadrage Alarme
1/2
MENU
Désactivé
OK
OK
Quitter
2
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
3
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
MENU
2048
AWB Point
Quitter
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
1536
OK
OK
OK
4
Écran de sélection
Balance blancs
AWB
MENU
OK
Quitter
OK
3
Menu [B Préférences]
Formater Son Réglage date Heure monde Langue/
1/3
Préférences
01/01/2003
Activé Français
MENU
Quitter
OK
OK
3
Opérations de base
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
3
Écran de menu suivant
• Si vous pressez le déclencheur à mi-course et passez en mode capture, aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
• Lorsque vous affichez le menu à partir du mode capture, le menu [A Param. capture] apparaît. Lorsque vous affichez le menu à partir du mode lecture, le menu [Q Lecture] apparaît.
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
33
Page 36
Liste des menus
e_00_kb352.book Page 34 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Menu [A Param. capture]
Paramètre Description Note Pixels enregistrés Sélectionne le nombre de pixels enregistrés. p.40 Niveau qualité Sélectionne le taux de compression de l’image. p.41 Balance blancs Règle les couleurs en fonction de la lumière. p.42 Zone m.a.p. Change la zone de mise au point. p.44 Mesure AE Règle la méthode de mesure permettant de définir l’exposition. p.45 Sensibilité Règle la sensibilité. p.46 Zoom numérique Permet de prendre des photos à l’aide du zoom numérique. p.60
3
Intervalle Permet de prendre des photos selon un intervalle spécifié. p.56
Opérations de base
Film
Mémoire
Netteté Règle la netteté. p.47 Saturation Règle la saturation. p.48 Contraste Règle le contraste. p.49
Menu [QLecture]
Paramètre Description Note Message lecture Enregistre un message vocal. p.75 Filtre numérique Règle le filtre numérique. p.88 Redéfinir Modifie la taille de l’image. p.85 Recadrage Recadre les images. p.87 Alarme Règle l’alarme pour qu’elle sonne à une heure spécifiée. p.100 Diaporama Lit consécutivement les images enregistrées. p.72
Règle les pixels enregistrés des séquences vidéo, le mode couleur et l’avance rapide vidéo.
Enregistre les réglages du menu Param. Capture lors de la mise hors tension de l’appareil.
p.63
p.68
34
Page 37
Menu [B Préférences]
e_00_kb352.book Page 35 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Paramètre Description Note Formater Formate la carte mémoire SD/MultimediaCard p.90
Son
Réglage date Règle la date et l’heure. p.92 Heure monde Règle l’heure. p.93 Langue/ Change la langue d’affichage des menus et des messages. p.94 Affichage Règle les informations d’affichage. p.95 Réglage écran Règle l’écran de démarrage et la couleur de l’arrière-plan. p.97 Sortie vidéo Règle le système de sortie vidéo. p.99
Effacement rap
Zoom rapide
Arrêt auto Met l’appareil automatiquement hors tension. p.99 Réinitial. Les réglages reprennent leurs valeurs par défaut. p.99
Règle le volume et le type des sons système pour les boutons, le démarrage, le déclenchement et le retardateur.
Lorsque cette option est activée, l’écran Supprimer s’affiche avec les messages [Supprimer] ou [Ttes images] sélectionnés.
Lecture des images à un grossissement maximal en pressant une seule fois la commande du zoom.
p.91
p.77
p.70
3
Opérations de base
35
Page 38
Prise de vue
e_00_kb352.book Page 36 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Réglage des fonctions de capture
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou effacer des images et du son.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au mode lecture.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course.
Sélection du mode capture
Affichez le sélecteur de mode virtuel pour sélectionner le mode capture.
4
Vous avez le choix entre 12 modes capture.
Prise de vue
Programme
e
H
/
&
J
L
I
K
. : C
F
Paysage Améliore vos photos de paysages.
Mode scène de nuit
Portrait de nuit
Portrait Améliore vos portraits.
Surf et neige
Fleur Améliore vos photos de fleurs.
Coucher de soleil
Mode programme résultats
Feux d’artifice Améliore vos photos de feux d’artifice. Mode instantané Améliore vos photos instantanées. Mode séquences vidéo Vous permet de prendre des séquences vidéo. Mode assistance
panoramique
L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes.
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Vous permet d’effectuer des portraits avec un éclairage faible.
Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans éblouissants (bords de mer ou montagnes enneigées par exemple).
Excellents résultats sur des photos de couchers ou de levers de soleil.
Vous permet de configurer et de prendre des photos panoramiques.
p.50
1 Pressez le bouton de navigation
(3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
36
SNAP
OK
OK
Page 39
2 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
e_00_kb352.book Page 37 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
le mode d’affichage souhaité.
L’icône sélectionnée apparaît dans un cadre.
3 Pressez le bouton de confirmation.
L’icône du mode capture sélectionné s’affiche et l’appareil est prêt à prendre des photos.
Si le mode de mise au point est réglé sur manuel, le sélecteur de mode virtuel disparaît et c’est le bouton de navigation (23) qui devient le bouton de mise au point manuelle. Pressez ) pour sélectionner le mode autofocus ou un autre mode puis appuyez sur le bouton de navigation (3) pour valider votre sélection.
Bouton )
Changement des réglages de mise au point
Mode de mise au point
(Aucune
Mode autofocus
icône)
q Mode macro
s Mode infini-paysage A utiliser pour prendre des photographies d’objets distants.
Mode de mise au point
z
manuelle
Mise au point effectuée sur l’objet à l’intérieur de la mire lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 30 cm.
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est située approximativement entre 1 cm et 50 cm (grand angle) et 20 cm à 50 cm (télé). Mise au point effectuée sur l’objet à l’intérieur de la mire lorsque le déclencheur est pressé à mi­course.
Mise au point réglée manuellement.
1 Une pression sur ) en mode capture fera défiler les
modes de mise au point et la valeur en cours sera indiquée sur le moniteur ACL.
L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini.
4
Prise de vue
37
Page 40
• Le réglage par défaut du mode centre est le mode autofocus.
e_00_kb352.book Page 38 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
• En mode séquences vidéo (1p.63), seul le mode de mise au point fixe est disponible.
• Si vous utilisez le flash en mode macro, il est possible que l’image soit surexposée ou qu’une zone sombre apparaisse dans la partie inférieure droite de l’image.
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de mise au point réglé en macro, la distance de prise de vue de l’image obtenue différera de celle vue dans le viseur. Veillez à vérifier l’image sur le moniteur ACL.
Mise au point manuelle
Avec le réglage z, appuyez sur le bouton de navigation (23) pour agrandir la partie centrale de l’écran en plein écran sur le moniteur ACL.
4
Prise de vue
Réglez la mire à l’aide du bouton de navigation tout en contrôlant l’image sur le moniteur.
Pour une mise au point éloignée
Pour une mise au point plus rapprochée
Une fois la mise au point effectuée, appuyez sur n’importe quel bouton - sauf le bouton de navigation (23) ou soulevez votre doigt du bouton de navigation pendant environ 2 secondes. L’appareil passera à l’écran de capture standard.
• Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide.
L’agrandissement de l’affichage n’est pas disponible lorsqu’on se rapproche du grossissement maximal en mode zoom numérique.
Sauvegarde du mode de mise au point 1p.68
38
Page 41
Bouton b
e_00_kb352.book Page 39 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Sélection du mode flash
(Aucune
icône)
Auto
Flash coupé
a
Flash forcé
b
Flash automatique + Réduction des yeux
c
rouges
Flash forcé + Réduction des yeux
d
rouges
• Le flash est toujours coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, prise de vue en continu, infini-paysage ou feux d’artifice.
• Si le flash est utilisé, il se déclenche toujours une première fois avant la prise de vue pour aider à la mesure.
• Dans les modes Flash automatique + réduction des yeux rouges ou Flash forcé + réduction des yeux rouges, le flash se déclenche une première fois avant la prise de vue pour contracter l’iris des yeux du sujet, peu avant de se déclencher à nouveau pour prendre la photo.
• La vitesse d’obturation sera plus lente si le flash est coupé ou la luminosité faible, comme lors d’une scène de nuit. Utilisez un pied pour que l’appareil reste en position fixe.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Le flash ne se décharge jamais quelles que soient les conditions d’éclairage.
Le flash se décharge systématiquement quelles que soient les conditions d’éclairage.
Réduit le phénomène des yeux rouges résultant de l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Réduit le phénomène des yeux rouges résultant de l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
1 Pressez le bouton b en mode capture.
Les modes flash défileront et l’icône du mode en cours sera affichée sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à photographier dans le mode flash sélectionné.
État du témoin d’état du flash 1p.25 Sauvegarde du mode flash 1p.68
4
Prise de vue
39
Page 42
Param. capture
e_00_kb352.book Page 40 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Pixels enreg.
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
e F
Sélection des pixels enregistrés
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés parmi 2048×1536, 1600×1200,
4
1024×768, 640×480.
Prise de vue
Plus le nombre de pixels est important, plus la taille de l’image et du fichier est importante. La taille du fichier image varie également en fonction des réglages du niveau de qualité.
2048×1536 Adapté pour une impression sur papier A4. 1600×1200 Adapté pour une impression sur papier A5. 1024×7680 Adapté pour une impression sur papier format carte postale.
640×480
Adapté pour envoi avec un message électronique ou pour créer des sites Web.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Pixels enregistrés] à partir du menu
[A Param. Capture].
3 Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
2048
AWB Point
MENU
1536
OK
OK
1536
OK
Quitter
OK
• En mode séquences vidéo, sélectionnez 320x240 ou 160x120. 1p.65
• La sélection d’un nombre élevé de pixels enregistrés résultera en une image plus nette lors de l’impression.
40
Page 43
Bouton de
e_00_kb352.book Page 41 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
e F
Sélection du niveau de qualité
Sélectionnez le taux de compression de l’image. Plus le nombre de E est important, plus la qualité est bonne et le volume important. La taille du fichier image varie également en fonction des réglages de pixels enregistrés
C
D
E
Excellent
Très bon
Bon
Taux de compression le plus faible, adapté pour l’impression de grandes photos sur papier A4.
Taux de compression standard, adapté pour la visualisation comme photos standard ou sur votre écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi avec un message électronique ou pour créer des sites Web.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Niveau qualité] à partir du menu
[A Param. Capture].
3 Modifiez le niveau de qualité à l’aide
du bouton de navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB
Point
Quitter
1536
OK
OK
4
Prise de vue
.
41
Page 44
Pixels enreg.
e_00_kb352.book Page 42 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
Réglage de la balance des blancs
Règle la coloration naturelle de votre photo, en fonction de l’éclairage.
4
Prise de vue
F Auto L’appareil procède automatiquement au réglage.
Lumière du jour Pour prendre des photos au soleil en extérieur.
G
Ombre Pour prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur.
H
I
J
K
Tungstène
Lumière fluorescente
Manuel
Pour prendre des photos sous des ampoules électriques standard ou une autre source de lumière tungstène.
Pour prendre des photos en lumière fluorescente.
Pour prendre des photos en réglant la balance des blancs manuellement.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Balance blancs] à partir du menu
[A Param. Capture].
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de sélection de la balance des blancs apparaît.
4 Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (23).
5 Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
MENU
2048
AWB Point
Quitter
e F
Balance blancs
AWB
MENU
1536
OK
OK
OK
Quitter
OK
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.68
42
Page 45
Réglage manuel
e_00_kb352.book Page 43 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
1 Sélectionnez [
] (Manuel) sur l’écran
K
de sélection de la balance des blancs.
2 Dirigez votre appareil vers un papier
blanc de manière à remplir l’écran.
3 Pressez le bouton de confirmation.
Le moniteur ACL affiche « Réglage » et l’appareil revient à l’écran de menu lorsque la balance des blancs est réglée.
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Balance blancs
AWB
MENU
OK
Quitter
OK
4
Prise de vue
43
Page 46
Param. capture
e_00_kb352.book Page 44 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Pixels enreg.
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
e F
Réglage de la zone m.a.p.
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.a.p.).
4
Prise de vue
Multiple Plage normale
Point La plage AF se réduit.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Zone m.a.p.] à partir du menu
[A Param. Capture].
3 Modifiez la zone de mise au point à
l’aide du bouton de navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
2048
AWB Point
MENU
1536
OK
OK
1536
OK
Quitter
OK
44
Page 47
Bouton de
e_00_kb352.book Page 45 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
e F
Réglage de la plage de mesure
Vous pouvez choisir la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition.
Multizone
L
Centrale pondérée
M
Point Ne mesure que le centre de l’écran afin de déterminer l’exposition.
N
Mesure détaillée de l’intégralité de l’écran permettant de déterminer l’exposition.
Mesure principalement le centre de l’écran afin de déterminer l’exposition.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu
[A Param. capture].
3 Modifiez le mode de mesure à l’aide
du bouton de navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
4
Prise de vue
OK
Sauvegarde de la méthode de mesure AE 1p.68
45
Page 48
Param. capture
e_00_kb352.book Page 46 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Pixels enreg.
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
e F
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez régler la sensibilité de manière à ce qu’elle s’adapte à la luminosité
4
de l’environnement.
Prise de vue
Auto L’appareil procède automatiquement au réglage.
50
• Plus la sensibilité est faible (nombre plus petit), plus l’image est nette et le bruit 100 200 400
moindre. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée (nombre plus grand), plus la vitesse d’obturation
augmente en cas de faible luminosité. L’image comporte plus de bruit.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Sensibilité] à partir du menu [
capture].
3 Modifiez la sensibilité à l’aide du bouton
de navigation (45).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param.
A
Param. capture
Zoom numérique Intervalle Film Mémoire
2/3
2048
AWB Point
Quitter
AutoSensibilité Activé
MENU
1536
OK
OK
OK
Quitter
OK
Les seuls réglages AUTO disponibles sont 50, 100 et 200.
Sauvegarde de la sensibilité 1p.68
46
Page 49
Param. capture
e_00_kb352.book Page 47 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Pixels enreg.
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
Réglage de la netteté de l’image
Vous pouvez rendre les contours de l’image nets ou doux.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Netteté] à partir du menu [
Param. capture].
A
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner x (Normal), z (Élevé) ou y (Faible).
Netteté Saturation Contraste
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
3/3
2048
1536
AWB Point
OK
MENU
OK
Quitter
e F
Param. capture
OK
MENU
Quitter
4
Prise de vue
OK
47
Page 50
Bouton de
e_00_kb352.book Page 48 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Réglage de la saturation des couleurs
Cela permet de régler la saturation des couleurs.
4
Prise de vue
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Saturation] à partir du menu
[A Param. Capture].
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner x (Normal), z (Élevé) ou y (Faible).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
e F
Param. capture
Netteté Saturation Contraste
3/3
2048
AWB Point
Quitter
MENU
1536
OK
OK
OK
Quitter
OK
48
Page 51
Param. capture
e_00_kb352.book Page 49 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Pixels enreg.
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
Réglage du contraste de l’image
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Contraste] à partir du menu
[A Param. Capture].
3 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner x (Normal), z (Élevé) ou y (Faible).
Netteté Saturation Contraste
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
3/3
2048
1536
AWB Point
OK
MENU
OK
Quitter
e F
Param. capture
OK
MENU
Quitter
4
Prise de vue
OK
49
Page 52
Opérations de prise de vue
e_00_kb352.book Page 50 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Déclencheur
Bouton de navigation Bouton de confirmation
4
Prise de vue
Mode programme
En mode programme (e), vous pouvez définir toutes les fonctions et prendre des photos.
1 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner [e].
3 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
SNAP
4 Réglez les fonctions que vous souhaitez
utiliser.
Reportez-vous à “Réglage des fonctions de capture” (p.36-p.49) pour obtenir les instructions complètes.
5 Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
OK
OK
Prise de vue images fixes 1p.24
50
Page 53
Déclencheur
e_00_kb352.book Page 51 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Mode photo
Vous pouvez adapter vos réglages en fonction de la situation.
Mode photo
L’appareil offre 9 modes.
Paysage Améliore vos photos de paysages.
H
Mode scène de nuit
/
Portrait de nuit Vous permet d’effectuer des portraits avec un éclairage faible.
&
Portrait Améliore vos portraits.
J
Surf et neige
L
Fleur Améliore vos photos de fleurs.
I
Coucher de soleil
K
Feux d’artifice Améliore vos photos de feux d’artifice.
.
Mode instantané Améliore vos photos instantanées.
:
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans éblouissants (bords de mer ou montagnes enneigées par exemple).
Excellents résultats sur des photos de couchers ou de levers de soleil.
4
Prise de vue
51
Page 54
1 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
e_00_kb352.book Page 52 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner le mode d’affichage souhaité.
3 Pressez le bouton de confirmation.
Le mode programme résultats est sélectionné.
4 Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
4
Prise de vue
En mode photo, la correction d’exposition, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs sont automatiquement réglés sur les valeurs optimales pour chaque mode. (Vous pouvez les modifier.)
Pour éviter tout mouvement de l’appareil en modes scène de nuit, portrait de nuit, coucher de soleil ou feux d’artifice, il est recommandé de fixer l’appareil sur un pied.
SNAP
OK
OK
52
Page 55
Déclencheur
gla ge s ens de d
pla ceme nt
100
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 53 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Prise de vue panoramique (Mode assistance panoramique)
Le logiciel inclus (ACDSee™) permet d’assembler facilement plusieurs images de façon à créer une photo panoramique. Il suffit de positionner les bords des images prises en mode assistance panoramique et de les assembler pour créer une image panoramique.
1 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[F (Assistance panoramique)].
3 Pressez le bouton de confirmation. 4 Sélectionnez le sens d’assemblage à
l’aide du bouton de navigation.
4 assemble les images à gauche. 5 assemble les images à droite. 2 assemble les images en haut. 3 assemble les images en bas. L’explication ci-après suppose que 5 est sélectionné.
5 Prenez la première photographie.
Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en transparence à gauche du moniteur ACL.
Réglage sens de d
Réglage sens de déplacement
éplacement
100
100
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
4
Prise de vue
53
Page 56
6 Déplacez l’appareil vers la droite
e_00_kb352.book Page 54 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
et prenez la deuxième photo.
Répétez la procédure ci-dessus pour prendre la troisième photo et les suivantes.
7 Pressez le bouton de confirmation.
L’écran revient à l’étape 4.
Pour annuler le mode assistance panoramique, passez à un autre mode.
• L’appareil ne peut pas assembler les images. Pour ce faire, utilisez le logiciel panoramique ACDSee inclus avec l’appareil. Pour plus de détails sur l’assemblage des images panoramiques, reportez-vous au manuel de
4
Prise de vue
branchement à l’ordinateur fourni séparément.
• Les prises de vue en continu et par intervalles ne sont pas possibles en mode assistance panoramique.
• Vous avez besoin d’un ordinateur équipé de Windows pour assembler les images panoramiques. (Le logiciel fourni n’est pas compatible avec Macintosh.)
54
Page 57
Déclencheur
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 55 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation
e
Prise de vue en continu (prise de vue en continu/prise de vue multiple en continu)
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. Les fonctions prise de vue en continu et prise de vue multiple en continu sont disponibles.
aj
a_
Prise de vue en continu
Prise de vue multiple en continu
Les images sont capturées, traitées et enregistrées une par une.
Les vues sont prises par quatre, mais sauvegardées sous la forme d’une seule image.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2)
pour afficher aj ou a_ sur le moniteur ACL.
2 Pressez le déclencheur.
10/10/2003
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. L’enregistrement s’arrête au relâchement du déclencheur.
Lecture des images fixes1p.26
10/10/2003
11:20
11:20
4
Prise de vue
100
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD/MultiMediaCard soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages de pixels enregistrés et du niveau de qualité.
• Le flash ne se décharge pas en mode prise de vue en continu ou prise de vue multiple en continu.
• Les fonctions prise de vue en continu et prise de vue multiple en continu ne peuvent pas être utilisées en mode séquences vidéo, assistance panoramique, scène de nuit, portrait de nuit ou feux d’artifice.
55
Page 58
Bouton de navigation
e_00_kb352.book Page 56 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Prise de vue à des intervalles fixes (Prise de vue par intervalles)
4
Dans ce mode, les images sont prises automatiquement à un intervalle fixe.
Prise de vue
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour afficher k
sur le moniteur ACL.
2 Pressez le déclencheur.
La prise de vue par intervalles commencera avec les réglages suivants.
•Intervalle 00min10sec
•Nombre de vues 02
•Départ 00hr00min Une fois la prise de vue terminée, l’appareil s’éteint automatiquement.
Réglage de l’intervalle, du nombre de vues et du départ
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Intervalle] à partir du menu [ 3 Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu Prise de vue par intervalles s’affiche et [Intervalle] est sélectionné.
Param. capture].
A
Intervalle
Intervalle
Nombre de vues 02
Début 00h00min
e
0min10Sec.
OK
MENU
Quitter
OK
56
Page 59
4 Définissez l’intervalle.
e_00_kb352.book Page 57 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
1.Pressez le bouton de navigation (5). 23 s’affichent au-dessus et en dessous du nombre de minutes.
2.Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de
minutes, puis pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous du nombre de secondes.
3.Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de
secondes, puis pressez le bouton de navigation (5).
4.Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Nombre de vues].
5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer le nombre
de photos, puis pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Début].
6 Réglez le départ de la prise de vue.
1.Pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous du nombre d’heures.
2.Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre d’heures,
puis pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affichent au-dessus et en dessous du nombre de minutes.
3.Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de
minutes, puis pressez le bouton de navigation (5).
7 Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
Lecture des images fixes 1p.26
• La prise de vue par intervalles peut être réglée à des intervalles compris
entre 10 secondes et 4 minutes par unités d’1 seconde et des intervalles compris entre 4 minutes et 99 minutes par unités d’1 minute. Il est impossible de définir des intervalles inférieurs à 10 secondes.
• Le nombre de photographies peut être défini dans les limites de 2 à 99 photos.
• Le départ peut être défini de 0 minute à 23 h 59 min par unités d’1 minute.
Si le départ est défini à 0 minute, la première photo sera prise dès la pression sur le déclencheur.
• Si vous appuyez sur l’interrupteur général de mise sous tension pendant la
mise en attente, le nombre de photos et l’intervalle restants seront affichés sur le moniteur ACL. Si vous appuyez sur le bouton MENU, le message « Finir prise de vue par intervalles ? » apparaîtra. Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur le bouton de confirmation.
• S’il n’y pas plus d’espace sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard, la prise
de vue par intervalles s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension.
4
Prise de vue
Le prise de vue par intervalles n’est pas disponible en mode séquences vidéo ou assistance panoramique.
57
Page 60
Déclencheur
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 58 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation
e C F
Utilisation du retardateur
4
Le déclenchement intervient 10 secondes après la pression du déclencheur.
Prise de vue
1 Appuyez sur le bouton de navigation (2)
pour afficher g sur le moniteur ACL.
2 Pressez le déclencheur.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur s’allume. La photo est prise environ 3 secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur.
• Le nombre de secondes avant que la photo ne soit prise s’affichera
sur le moniteur ACL.
• Le fait d’appuyer sur le bouton de navigation ou sur le bouton MENU
pendant le décompte annulera le retardateur.
100
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
Lecture des images fixes1p.26
58
Page 61
Commande du zoom
100
e_00_kb352.book Page 59 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton MENU
e F
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour prendre des photos en mode télé ou grand angle.
1 Pressez la commande du zoom en mode
capture.
100
x Télé : agrandit la taille du sujet. w Grand angle : réduit la taille du sujet.
4
Prise de vue
Si la fonction du zoom numérique est désactivée, le zoom optique permet d’agrandir l’image jusqu’à 2,8 fois. Si la fonction du zoom numérique est activée, vous pouvez agrandir l’image jusqu’à 11,2 fois.
Sauvegarde de la position du zoom 1p.68
Barre zoom
100
100
Plage du zoom
59
Page 62
Activation de la fonction du zoom numérique
e_00_kb352.book Page 60 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Pressez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Zoom numérique].
3 Sélectionnez Oui à l’aide du bouton
de navigation (5).
4 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.68
4
Prise de vue
Param. capture
Sensibilité Zoom numérique Intervalle Film Mémoire
2/3
MENU
Auto Activé
Quitter
OK
OK
60
Page 63
Bouton dictaphone
11:2 0
10/ 10/2 003
mar rer
10: 16 00: 00
e_00_kb352.book Page 61 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Déclencheur
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Ce mode permet d’enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur le moniteur ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard.
1 Pressez le bouton O en mode capture.
Le temps d’enregistrement est indiqué sur le moniteur ACL.
1. Temps restant 2. Temps d’enregistrement
10:1610:16
10:16 00:00
00:00
SHUTTER
REC
Démarrer
Démarrer
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
2 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. O clignote pendant l’enregistrement.
3 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement disponible restant s’affiche.
4
Prise de vue
1
2
Lecture du son 1p.76
Le son est enregistré sous la forme d’un fichier WAVE mono (méthode PCM).
61
Page 64
11:2 0
10/ 10/2 003
+2. 0
e_00_kb352.book Page 62 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation
e C F
Correction d’exposition
Utilisez la correction EV lorsque vous souhaitez intentionnellement surexposer
4
(éclaircir) ou sous-exposer (assombrir) votre image.
Prise de vue
1 Pressez le bouton de navigation (45) en
mode capture.
5règle l’exposition pour surexposer (côté +), 4règle l’exposition pour sous-exposer (côté -).
Le réglage de la correction EV apparaît sur le moniteur ACL.
Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton de navigation (45) ou lorsque vous affectez la valeur ±0 à ce réglage, l’affichage disparaît en deux secondes.
Sauvegarde du réglage de la correction d’exposition 1p.68
+2.0
100
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20 +2.0
62
Page 65
Déclencheur
337 sec
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 63 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Prise de vue en vidéo (Mode séquences vidéo)
Vous pouvez réaliser des séquences vidéo. Le temps d’enregistrement disponible pour une séquence vidéo apparaît dans l’angle supérieur droit du moniteur ACL. Le son peut être enregistré simultanément. En mode séquences vidéo, vous pouvez régler les pixels enregistrés sur 320×240
ou160×120. 1p.65
1 Pressez le bouton de navigation (3) en mode capture.
Le sélecteur de mode virtuel apparaît.
2 Pressez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [C (Film)].
SNAP
3 Pressez le bouton de confirmation.
OK
1Icône de flash coupé 2Icône du mode séquences vidéo 3Temps d’enregistrement
1 2
OK
3
337sec
337sec
4
Prise de vue
4 Pressez le déclencheur.
L’enregistrement commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom.
x Agrandit la taille du sujet. w Réduit la taille du sujet.
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
63
Page 66
5 Pressez le déclencheur.
e_00_kb352.book Page 64 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement disponible restant s’affiche.
Enregistrement par maintien du déclencheur enfoncé
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant au moins une seconde, l’appareil procède à l’enregistrement tant que le bouton est enfoncé. L’enregistrement s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
Lecture des séquences vidéo 1p.73
4
• Le flash ne se déclenche pas en mode séquences vidéo.
• Les prises de vue en continu et par intervalles ne sont pas possibles en
Prise de vue
• La mise au point est fixe en mode séquences vidéo.
• Lors de la prise de vue en mode séquences vidéo, seul le zoom numérique
mode séquences vidéo.
peut être actionné.
64
Page 67
Bouton de navigation
e_00_kb352.book Page 65 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de confirmation
Bouton MENU
C
Changement du réglage des pixels enregistrés en mode séquences vidéo
En mode séquences vidéo, vous pouvez régler le nombre de pixels enregistrés sur 320×240 ou 160×120 (résolution). Plus le nombre de pixels est important, plus la taille de l’image est importante et le temps d’enregistrement écourté.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Film] dans le menu [
Param. capture].
A
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de configuration des séquences vidéo s’affiche.
4 Modifiez les pixels enregistrés à l’aide du
bouton de navigation (45).
Film
Av rapide vidéo
320 240Pixels enreg. Coul réelMode couleur Désactivé
MENU
Quitter
OK
OK
5 Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo.
4
Prise de vue
Enregistrement de séquences vidéo 1p.63
65
Page 68
Bouton de navigation
e_00_kb352.book Page 66 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Changement du réglage du mode couleur en enregistrement de séquences vidéo
4
Vous pouvez enregistrer votre séquence vidéo en utilisant l’un des trois réglages
Prise de vue
couleur : couleurs réelles, noir et blanc, sépia.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Film] dans le menu [
Param. capture].
A
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de configuration des séquences vidéo s’affiche.
4 Sélectionnez [Mode couleur] à l’aide du
bouton de navigation (3).
Film
Pixels enreg. Mode couleur Av rapide vidéo
5 Pressez le bouton de navigation (45) pour changer le mode
couleur.
6 Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo.
320 240 Coul réel Désactivé
MENU
Quitter
C
OK
OK
Enregistrement de séquences vidéo 1p.63
66
Page 69
Bouton de navigation
e_00_kb352.book Page 67 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de confirmation
Bouton MENU
C
Réalisation de séquences vidéos en avance rapide (Av rapide vidéo)
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une fréquence de prise de vue retardée de manière à ce que l’action semble accélérée lors de la lecture.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. Capture] apparaît.
2 Sélectionnez [Film] dans le menu [
Param. capture].
A
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de configuration des séquences vidéo s’affiche.
4 Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Av rapide vidéo].
5 Pressez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [Arrêt(x1)], [x2], [x5], [x10], [x20], [x50] ou [x100].
Film
Pixels enreg.
Av rapide vidéo
320 240 Coul réelMode couleur Désactivé
4
Prise de vue
6 Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
Enregistrement de séquences vidéo 1p.63
• Le réglage normal pour les séquences vidéo est Arrêt (x1) (15 vues par
seconde). Si x2 ou x5 est sélectionné, le nombre d’images enregistrées par seconde est réduit respectivement de 1/2 ou 1/5.
Étant donné que les séquences vidéo sont normalement lues à la fréquence de 15 vues par seconde, les séquences réalisées à x2 sont lues deux fois plus vite et celles réalisées à x5 sont lues cinq fois plus vite.
• Le son ne peut pas être enregistré.
MENU
OK
Quitter
OK
67
Page 70
Sauvegarde des réglages
e_00_kb352.book Page 68 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Vous pouvez choisir de sauvegarder les valeurs définies lors de la mise hors tension de l’appareil. Si vous sélectionnez Oui, l’appareil sauvegarde les réglages en vigueur juste avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez Arrêt, les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lors de la mise hors tension.
Paramètre Description
Flash
Balance blancs
Correction
4
d’exposition
Prise de vue
Zoom numérique
Mesure AE
Sensibilité
Mode mise au point Sauvegarde les réglages du mode centre. P Position zoom Sauvegarde les réglages de la position du zoom. P
Position MP manuelle
Fichier n°
• Les éléments du menu non inclus dans Mémoire sont sauvegardés avec
les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction.
• Les positions du zoom définies dans la plage de zoom numérique ne seront
pas sauvegardées même si Oui est affecté à Position zoom dans Mémoire.
Sauvegarde le réglage du mode flash sélectionné avec le bouton. Sauvegarde les réglages de la balance des blancs dans le
menu Param. Capture
Sauvegarde les réglages de la correction d’exposition. P
Sauvegarde les réglages du zoom numérique dans le menu Param. Capture
Sauvegarde les réglages de la mesure AE dans le menu Param. Capture
Sauvegarde les réglages de la sensibilité dans le menu Param. Capture
La position de la mise au point réglée en MP manuelle est sauvegardée.
Sauvegarde les numéros des fichiers. La numérotation se poursuit même après le changement de la carte SD/ MultimediaCard.
Réglage
par défaut
O
P
O
P
P
P
O
68
Page 71
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
e_00_kb352.book Page 69 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
2 Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du
bouton de navigation (23).
3 Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu Mémoire apparaît.
4 Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner l’élément.
5 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
Sensibilité Zoom numérique Intervalle Film Mémoire
2/3
Memoria
Flash Bilanc. bianco Compensaz. EV Zoom Digitale Esposizione AE
1/2
6 Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
MENU
MENU
Auto Activé
Quitter
Quitter
OK
OK
OK
OK
4
Prise de vue
69
Page 72
Lecture/Suppression
e_00_kb352.book Page 70 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Lecture des images
Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.26) et “Lecture des images précédentes ou suivantes” (p.26).
Lecture zoom
5
Lecture/Suppression
Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 8x. Les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération de grossissement.
1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image que vous
désirez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Pressez x/y sur la commande du zoom/
f/y
.
L’image est agrandie (de 1 à 8 fois). Chaque action sur la commande grossit davantage l’image.
• Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il
est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement. Commande du zoom/f/y (x) Agrandit la taille de l’image. Commande du zoom/f/y (w) Réduit la taille de l’image. Bouton de confirmation Active et désactive les repères.
3 Pressez le bouton de confirmation.
La lecture zoom est désactivée.
Si vous avez répondu Oui à [Zoom rapide] dans le menu [B Préférences], lorsque vous appuyez sur (x/y) à l’ étape 2, l’image est grossie 8 fois.
Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo.
1.5x
70
Page 73
Commande du zoom/f/y
e_00_kb352.book Page 71 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
Accédez au mode lecture et choisissez l’image que vous désirez positionner au centre à l’aide du bouton de navigation (
2 Pressez w/f sur la commande du
zoom/f/y.
L’appareil affiche 9 images, l’image sélectionnée se trouvant au centre. Choisissez une image à l’aide du bouton de
2345
( enregistrées, si vous appuyez sur le bouton de navigation ( est sélectionnée, les 9 images suivantes seront affichées. Si vous appuyez sur le bouton de navigation (4) alors que l’image supérieure gauche est sélectionnée, les 9 images précédentes seront affichées. De même, si vous appuyez sur le bouton de navigation (2) alors qu’une image de la rangée supérieure est sélectionnée, les 9 images précédentes seront affichées et si vous appuyez sur le bouton de navigation (3) alors qu’une image de la rangée inférieure est sélectionnée, les 9 images suivantes seront affichées.
). Lorsque au moins 10 images ont été
5
) alors que l’image inférieure droite
navigation
Écran de sélection
3 Pressez le bouton de confirmation.
L’écran affiche uniquement l’image sélectionnée. L’appareil affiche le premier photogramme en cas de séquence vidéo.
45
).
5
Lecture/Suppression
Les fichiers sonores sont affichés avec O.
71
Page 74
Bouton de navigation
e_00_kb352.book Page 72 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Utilisation du diaporama pour une lecture en continu
Vous avez la possibilité de lire toutes les images de la carte mémoire SD/MultiMediaCard en continu.
1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45).
5
2 Appuyez sur le bouton MENU.
Lecture/Suppression
Le menu [Lecture] apparaît.
3 Sélectionnez [Diaporama] à l’aide
du bouton de navigation (3).
4 Utilisez le bouton de navigation (45)
2/2
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Choisissez parmi les valeurs suivantes : 3 s, 5 s, 10 s, 20 s ou 30 s.
5 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue.
• Si vous pressez le bouton de navigation ou n’importe quel bouton tel que
MENU durant la lecture en continu, le diaporama s’interrompt.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront
lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini.
Lecture
MENU
3Sec.Diaporama
Quitter
OK
OK
72
Page 75
Bouton O
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 73 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de lecture Bouton de navigation
Lecture des séquences vidéo
L’appareil vous permet de visualiser des séquences vidéo. Les instructions du moniteur ACL facilitent l’utilisation de cette fonction. Le son est lu en même temps.
1 Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous désirez afficher à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture avant Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/f/y (x) Augmente le volume Commande du zoom/f/y (w) Réduit le volume
• Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer les
opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière vue par vue Bouton de navigation (5) Lecture avant vue par vue Bouton de navigation (2) Annule la pause (La lecture reprend.)
3 Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
4 Appuyez sur le bouton de lecture.
L’appareil revient en mode capture.
Set Msg
100-0001
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
5
Lecture/Suppression
73
Page 76
Ajout d’un message vocal
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 74 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Vous pouvez ajouter un message vocal à une image enregistrée.
1 Accédez au mode lecture et choisissez
l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton de navigation (45).
Si l’image ne comporte pas de message vocal, l’écran d’enregistrement d’un message vocal s’affiche sur le moniteur ACL.
2 Pressez le bouton O.
L’enregistrement démarre.
3 Pressez le bouton O.
L’enregistrement s’arrête.
4 Pressez le bouton de navigation (3).
5
Lecture/Suppression
Le message vocal enregistré est lu.
5 Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
• Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
• Les images avec un message vocal sont signalées par U sur le moniteur ACL.
100-0001Start
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
74
Page 77
Enregistrement d’un message vocal
11:2 0
10/ 10/2 003
e_00_kb352.book Page 75 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Un message vocal ajouté à une image peut être réglé comme un message vocal normal. Le bouton O clignote pour signaler l’enregistrement du message vocal.
1
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu du mode lecture apparaît.
100-0001Start
2 Sélectionnez [Message lecture] depuis
le menu Lecture.
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran d’enregistrement du message vocal apparaît.
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
4 Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’image à associer au message vocal.
5 Pressez le bouton de confirmation.
Le message vocal est défini et l’appareil se met hors tension.
Ajout d’un message vocal 1p.74
Lecture d’un message vocal
Vous avez la possibilité de lire un message vocal.
1 Pressez le bouton O.
L’image apparaît et le message vocal est lu.
• Pour revenir aux opérations normales au cours des réglages afférents à
l’enregistrement vocal, mettez l’appareil sous tension. Mettez à nouveau l’appareil hors tension pour passer à l’enregistrement vocal proprement dit
• Pour passer de l’enregistrement d’un message vocal au mode capture,
mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension.
5
Lecture/Suppression
.
75
Page 78
Bouton de lecture
11:2 0
10/ 10/2 003
00: 00:0 0
00: 00:0 0
100 -000 1
e_00_kb352.book Page 76 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation
Lecture du son
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode enregistreur vocal.
1 Accédez au mode lecture et choisissez l’enregistrement que
vous désirez écouter à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
Lecture
5
Lecture/Suppression
00:00:00
00:00:00 00:00:00
00:00:00
Durée
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Rembobine puis lit le son enregistré Bouton de navigation (5) Avance puis lit le son enregistré Commande du zoom/f/y (x) Augmente le volume Commande du zoom/f/y (w) Réduit le volume
3 Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
4 Appuyez sur le bouton de lecture.
L’appareil revient en mode capture.
100-0001
100-0001
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
76
Page 79
Suppression d’images
Ttes images & sons
Quitter
e_00_kb352.book Page 77 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton i
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Suppression d’une image
1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image que vous
désirez supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Appuyez sur le bouton i.
L’écran Supprimer s’affiche.
3 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2).
4 Pressez le bouton de confirmation.
• Il est également possible de supprimer des images pendant l’affichage
immédiat (p.25).
• Il est impossible d’effacer les images protégées (Z).
100-0001
Supprimer
Annuler
MENU
Quitter
Ttes images & sons
Ttes images & sons
Quitter
5
Lecture/Suppression
OK
OKOKOK
77
Page 80
Suppression d’un message vocal
Ttes images & sons
Quitter
e_00_kb352.book Page 78 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Si une image est associée à un message vocal (ce qui est signalé par U), vous pouvez supprimer le message vocal tout en conservant l’image.
1
Accédez au mode lecture et choisissez l’image avec le message vocal que vous désirez supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Appuyez sur le bouton i.
L’écran Supprimer son apparaît.
3 Sélectionnez [Supprimer son] à l’aide
du bouton de navigation (2).
4 Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le message vocal.
5
Lecture/Suppression
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Ttes images & sons
Ttes images & sons
100-0001
MENU
OK
Quitter
Quitter
OKOKOK
78
Page 81
Bouton i
OK
Quitter
e_00_kb352.book Page 79 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et du son.
• Une fois supprimées, les images/sons sont définitivement perdus.
• Il est impossible de supprimer les images/sons protégés.
1 Accédez au mode lecture et pressez deux
fois le bouton i.
L’écran de suppression de l’ensemble des images/sons apparaît.
2 Sélectionnez [Supprimer tout] à l’aide du
bouton de navigation (2).
3 Pressez le bouton de confirmation.
100-0001
Effacer Ttes les images&sons
de la carte mémoire
Supprimer tout
Annuler
OK
MENU
Quitter
Quitter
OK
OK
5
Lecture/Suppression
79
Page 82
Bouton Z
Ttes images & sons
Quitter
e_00_kb352.book Page 80 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Protection des images contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression d’image/de son accidentelle.
1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image ou le son que
vous désirez protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Appuyez sur le bouton Z.
L’écran Protéger s’affiche.
3 Sélectionnez [Protéger] à l’aide du
5
Lecture/Suppression
bouton de navigation (2).
4 Pressez le bouton de confirmation.
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 ci-dessus pour annuler
le réglage de la protection.
Z apparaît au cours de la lecture d’images et de sons protégés.
Protéger
Ôter la protection
Ttes images & sons
Ttes images & sons
Protéger tous les sons/images
Vous pouvez protéger l’ensemble des images/sons de toute suppression accidentelle.
1 Accédez au mode lecture. 2 Appuyez deux fois sur le bouton Z.
L’écran Protéger ttes images & sons apparaît.
3 Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (2). 4 Pressez le bouton de confirmation.
100-0001
MENU
OK
Quitter
Quitter
OKOKOK
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 ci-dessus pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images/sons.
Même les images/sons protégés seront supprimés en cas de formatage de la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
80
Page 83
Visualisation des images sur un écran TV
e_00_kb352.book Page 81 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement.
1
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV.
2 Branchez la fiche audio (blanche) et la fiche vidéo (jaune) du
câble AV dans la prise d’entrée audio (blanche) et la prise d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur.
3 Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Sélection du système de sortie vidéo 1p.99
Le moniteur ACL doit être mis hors tension avant la connexion appareil/ téléviseur. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur.
5
Lecture/Suppression
81
Page 84
Réglage de l’impression (DPOF)
Ttes images
Quitter
Quitter
Ttes images
e_00_kb352.book Page 82 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo.
Bouton de navigation Bouton de confirmation
5
Impression d’images individuelles
Lecture/Suppression
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Nombre d’exemplaires : sélectionnez le nombre d’exemplaires (99 maximum). Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
1 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image pour
laquelle vous souhaitez définir les réglages DPOF à l’aide du bouton de navigation (45).
2 Pressez le bouton de navigation (2).
L’écran DPOF s’affiche.
100-0001
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre d’exemplaires puis pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
82
Exemplaires Date
DPOF
Ttes images
Ttes images
Exemplaires Date
DPOF
Ttes images
Ttes images
01
MENU
100-0001
01
MENU
OK
Quitter
Quitter
OK
Quitter
Quitter
OKOKOK
OKOKOK
Page 85
4 Sélectionnez soit O (Oui), soit P (Arrêt) à l’aide du bouton de
e_00_kb352.book Page 83 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
navigation (45) pour l’impression de la date.
O: La date est imprimée. P : La date n’est pas imprimée.
5 Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre
d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date Oui/Arrêt s’affiche.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la
valeur 00 et pressez le bouton de confirmation.
• Il est impossible d’effectuer des réglages DPOF sur les séquences animées.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le
laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
5
Lecture/Suppression
83
Page 86
Bouton de navigation
Quitter
Ttes images
e_00_kb352.book Page 84 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de confirmation
Impression de toutes les images
1
Accédez au mode lecture et pressez le bouton de navigation (2).
L’écran DPOF s’affiche.
2 Pressez le bouton de navigation (2).
L’écran DPOF [Ttes images] apparaît.
5
3 Utilisez le bouton de navigation (45)
Lecture/Suppression
pour sélectionner le nombre d’exemplaires.
Vous pouvez imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
4 Pressez le bouton de navigation (3). 5 Sélectionnez soit O (Oui), soit P (Arrêt)
à l’aide du bouton de navigation (45) pour l’impression de la date.
O : La date est imprimée. P : La date n’est pas imprimée.
6 Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• Si des réglages sont effectués pour imprimer toutes les images, les réglages
afférents aux images individuelles seront annulés.
• Lorsque vous indiquez le nombre d’exemplaires dans les réglages DPOF,
le nombre s’applique à toutes les images. Avant l’impression, vérifiez si le nombre est correct.
• Il est impossible d’effectuer des réglages DPOF sur les séquences animées.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires de
toutes les images la valeur 00.
100-0001
Réglages DPOF pour ttes les images
MENU
01
Quitter
Quitter
OK
OKOKOK
Exemplaires Date
DPOF
Ttes images
Ttes images
84
Page 87
Édition/réglages
Quitter
Quitter
e_00_kb352.book Page 85 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Édition images
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton MENU
Changement de la taille de l’image
En modifiant la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier sera moins volumineux que l’original. Une fois la taille modifiée, l’image peut être enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23).
4 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Redéfinir s’affiche.
100-0001
6
Édition/réglages
5 Sélectionnez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide du
bouton de navigation (45).
6 Pressez le bouton de confirmation.
MENU
Quitter
Quitter
100-0001
Sélectionner résolution
et qualité
Pixels enreg. Niveau qualité
320 240
MENU
Quitter
Quitter
OK
OKOKOK
OK
OKOKOK
85
Page 88
7
e_00_kb352.book Page 86 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Sélectionnez [Pixels enreg.] à l’aide du bouton de navigation (45)
.
8 Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Niveau Qualité].
9 Sélectionnez [Niveau qualité] à l’aide du bouton de
navigation (45).
10 Pressez le bouton de confirmation. 11 Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
12 Pressez le bouton de confirmation.
L’image est redéfinie.
• Il n’est pas possible de redéfinir les séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de
l’image d’origine.
6
Édition/réglages
86
Page 89
Recadrage des images
Format
Rotation
Quitter
Quitter
e_00_kb352.book Page 87 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image séparée.
1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (23).
4 Pressez le bouton de navigation (5).
L’image pouvant être recadrée s’affiche.
5 Sélectionnez l’image que vous désirez recadrer à l’aide du
bouton de navigation (45).
6 Pressez le bouton de confirmation.
L’écran de recadrage s’affiche.
100-0001
7 Recadrez l’image.
• Les opérations suivantes peuvent être
Format
Format Rotation
Rotation
MENU
Quitter
Quitter
OKOKOK
OK
effectuées à partir de l’écran de recadrage.
Commande du zoom/f/y: Change la taille de l’image. Bouton Z Permet de passer de l’horizontale à la verticale. Bouton de navigation (2345) : Déplace la position de recadrage vers le haut,
Bouton MENU : Revient à l’écran permettant de sélectionner
le bas, la gauche ou la droite.
une image à recadrer.
8 Pressez le bouton de confirmation. 9 Sélectionnez le niveau de qualité
après recadrage à l’aide du bouton de navigation (45).
10 Pressez le bouton de confirmation.
L’image recadrée sera enregistrée comme une image séparée.
Sélectionner qualité image
Niveau qualité
100-0001
MENU
OK
Quitter
Quitter
OKOKOK
6
Édition/réglages
• Il n’est pas possible de recadrer les séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de
l’image d’origine.
87
Page 90
Bouton de navigation
e_00_kb352.book Page 88 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Édition d’images à l’aide de filtres numériques
Les filtres se déclinent en des filtres de couleur comme rouge, bleu ou vert, un filtre « soft » qui permet de produire un effet de flou et un filtre de luminosité qui permet d’ajuster la luminosité de l’image. Ces filtres permettent d’éditer les images en mode de filtre numérique.
• Filtres de couleur (%)
Les filtres de couleur comprennent huit couleurs, noir et blanc, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Lorsque vous sélectionnez un filtre de couleur en mode de filtre numérique, l’affichage du moniteur ACL est filtré avec la couleur sélectionnée
6
les images sont enregistrées dans cette couleur.
Édition/réglages
• Filtre « soft » ($)
Les images éditées à l’aide du filtre « soft » peuvent être enregistrées avec un effet de flou.
• Filtre de luminosité (&)
Les images éditées à l’aide du filtre de luminosité peuvent être éclaircies ou foncées puis enregistrées.
et
88
Page 91
1 Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Quitter
e_00_kb352.book Page 89 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
2 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Filtre numérique].
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de configuration du filtre numérique apparaît.
4 Sélectionnez l’image que vous désirez éditer à l’aide du
bouton de navigation (45).
5 Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le filtre numérique
100-0001
souhaité.
L’image filtrée sera affichée sur le moniteur ACL.
OK
MENU
Quitter
Quitter
OKOKOK
• Opérations possibles avec le filtre de luminosité [&]
Commande du zoom/f/y (x) Augmente la luminosité de l’image. Commande du zoom/f/y (w) Réduit la luminosité de l’image.
6 Pressez le bouton de confirmation. 7 Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
8 Pressez le bouton de confirmation.
L’image éditée au moyen des filtres numériques est enregistrée.
6
Édition/réglages
89
Page 92
Réglages de l’appareil
e_00_kb352.book Page 90 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Comment revenir au menu [B Préférences]
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
6
Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
Édition/réglages
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD/
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
Formater Son Réglage date Heure monde Langue/
1/3
Préférences
MultiMediaCard
• N’ouvrez jamais la trappe de protection du logement de la carte mémoire
SD/MultiMediaCard en cours de formatage : ceci pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD/MultiMedia formatées sur un ordinateur ou un
périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• Veuillez noter que le formatage supprimera également les images protégées.
1 Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences]. 2 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Formater s’affiche.
3 Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (2). 4 Pressez le bouton de confirmation.
Le formatage commence. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé.
90
01/01/2003
Activé Français
OK
MENU
Quitter
OK
Page 93
Changement des réglages sonores
e_00_kb352.book Page 91 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Vous pouvez régler le volume des sons de démarrage, de déclenchement, système et de retardateur. Vous pouvez également modifier le type de chaque son.
Modification du volume
1 Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences]. 2 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Son apparaît.
Son
Volume son Son démarrage Son obturateur Son système Son du retardateur
Personnaliser
MENU
1 1 1 On
OK
Quitter
OK
3 Changez le volume à l’aide du bouton de navigation (45). 4 Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
Changement du type de son de démarrage, de déclenchement, système ou de retardateur
1 Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences]. 2 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Son apparaît.
3 Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son
démarrage] puis sélectionnez [1], [2], [3] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation 45).
4 Modifiez les [Son déclenchement], [Son système]
et [Son retardateur] de la même façon.
Pour le son de retardateur, sélectionnez [Oui] ou [Arrêt].
5 Pressez 2 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
6
Édition/réglages
91
Page 94
Comment revenir au menu [B Préférences]
e_00_kb352.book Page 92 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
Formater Son Réglage date Heure monde Langue/
1/3
Changement du format de date et de la date/heure
Vous pouvez modifier les réglages de date et d’heure initiaux. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date. Vous avez le choix parmi
6
aa/mm/jj, mm/jj/aa et jj/mm/aa.
Édition/réglages
1
Sélectionnez [Régler la date] à partir du menu [B Préférences].
2 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage de la date apparaît.
Reportez-vous à “Réglages initiaux (p.20)” pour les instructions de réglage de la date et de l’heure.
Préférences
01/01/2003
Activé Français
MENU
Quitter
OK
OK
92
Page 95
Réglage de l’heure
e_00_kb352.book Page 93 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
La date et l’heure définies dans “Réglages initiaux (p.20)” sont l’heure locale (votre fuseau horaire habituel). Le réglage de l’heure vous permet d’afficher à l’écran la date et l’heure locales du pays dans lequel vous vous trouvez lorsque vous voyagez à l’étranger.
1 Sélectionnez [Heure] à partir du menu [B Préférences]. 2 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de l’heure apparaît.
Heure monde
3 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
l’option à l’aide du bouton de navigation (45).
O:L’heure du pays sélectionné s’affiche. P :L’heure du pays sélectionné en tant que Heure de référence s’affiche.
NYC NYC
07:18 07:18
MENU
OK
Quitter
OK
4 Pressez le bouton de navigation (3).
Si la ville de New York est sélectionnée comme étant la ville Heure, la ligne en forme de croix se situe à New York sur la carte du monde et X indique l’heure actuelle à New York (NYC).
5 Sélectionnez la ville Heure à l’aide du bouton de navigation
(45), puis pressez le bouton de navigation (3).
6 Réglez l’heure d’été sur Oui (Y) ou Arrêt (Z) à l’aide du bouton
de navigation (45).
7 Pressez le bouton de navigation (3).
New York (NYC) est la ville Heure de référence [W] sélectionnée par défaut.
8 Répétez les étapes 5 et 6 pour modifier la ville correspondant
à l’heure de référence et le réglage relatif à l’horaire d’été.
9 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la ville sélectionnée.
6
Édition/réglages
Reportez-vous à la liste p.103 pour les villes disponibles et leurs codes.
93
Page 96
Comment revenir au menu [B Préférences]
e_00_kb352.book Page 94 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
Formater Son Réglage date Heure monde Langue/
1/3
Préférences
01/01/2003
MENU
Changement de la langue d’affichage
Vous pouvez changer la langue des menus et des messages d’erreur.
6
1 Sélectionnez [Langue/ ] à partir du menu [B Préférences].
Édition/réglages
2
Pressez le bouton de navigation (45) pour changer la langue.
3 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
Activé Français
OK
Quitter
OK
94
Page 97
Réglage du mode d’affichage
11:2 0
10/ 10/2 003
11:2 0
10/ 10/2 003
11:2 0
10/ 10/2 003
1/ 100 F3. 9
640 AWB 200
640
AWB
AUTO
e_00_kb352.book Page 95 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Cela détermine le contenu affiché sur le moniteur ACL. Vous pouvez choisir Normal, Histogram., Pas d’info ou Arrêt. Les modes capture et lecture affichent différentes informations sur l’écran.
Normal
Les informations de capture sont affichées.
1Flash 2 Mode d’entraînement
123 4 6 10
100
3 Mode mise au point 4 Mode capture 5 Mire autofocus 6 Capacité restante
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
7 Symbole de la pile 8 Date et heure 9 Message vocal 10 Nom du dossier/fichier 11 Icône de protection 12 Guide de fonctionnement du bouton de navigation
Histogram.
La répartition de la luminosité est affichée. L’axe horizontal indique la luminosité (de sombre à claire de la gauche vers la droite) et l’axe vertical indique le nombre de pixels.
1 Pixels enreg.
Mode capture Mode lecture
123
100
640
640
AWB
AWB
AUTO
AUTO
2 Niveau qualité 3 Balance blancs 4 Mesure AE
65
5 Sensibilité 6 Histogram. 7 Valeur d’ouverture 8 Vitesse d’obturation
• Pendant la mise au point automatique, la mire de mise au point automatique s’affiche.
Mode lectureMode capture
9 11
8
Start
1/ 100
1/ 100 F3.9
F3.9
4
7
100-0001Start
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
8757 8
123
100-0001
640
640 AWB
AWB
200
200
10/10/2003
10/10/2003
11:20
11:20
654
12
6
Édition/réglages
95
Page 98
Comment revenir au menu [B Préférences]
e_00_kb352.book Page 96 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
Formater Son Réglage date Heure monde Langue/
1/3
Pas d’info
Les informations concernant la
Mode capture Mode lecture
capture ne sont pas affichées.
• Pendant la mise au point auto-
6
matique, la mire de mise au point
Édition/réglages
automatique (en mode capture) s’affiche.
• Les réglages sont affichés pendant plusieurs secondes lorsqu’ils sont modifiés.
Arrêt
Désactive le moniteur ACL.
Mode capture
Mode lecture
(Le moniteur ACL n’est pas désactivé en mode lecture.)
1 Sélectionnez [Affichage] dans le menu [B Préférences]. 2 Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
le mode d’affichage souhaité.
3 Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
96
Préférences
01/01/2003
Activé Français
MENU
Quitter
OK
OK
Page 99
Changement de l’écran de démarrage
e_00_kb352.book Page 97 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran d’accueil lors de la mise sous tension de l’appareil.
1
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu [B Préférences].
2 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage écran apparaît.
3 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de changement de l’écran de démarrage apparaît.
4 Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt).
OL’écran de démarrage apparaît. P L’écran de démarrage n’apparaît pas.
Changer écran dém.
écran à la mise en route
Optio
OK
Image
MENU
Quitter
OK
5 Appuyez sur le bouton Z. 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image
que vous souhaitez afficher comme écran de démarrage.
7 Pressez 4 fois le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD/MultiMediaCard est formatée. Pour le supprimer, réinitialisez le réglage. (1p.99)
6
Édition/réglages
97
Page 100
Comment revenir au menu [B Préférences]
e_00_kb352.book Page 98 Friday, August 29, 2003 11:30 AM
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton MENU
Param. capture
Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE
1/3
MENU
2048
AWB Point
Quitter
1536
OK
OK
Formater Son Réglage date Heure monde Langue/
1/3
Préférences
MENU
Réglage de la couleur d’arrière-plan
Cela permet de régler l’apparence et la couleur d’arrière-plan du moniteur ACL.
6
1
Édition/réglages
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu [B Préférences].
2 Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage écran apparaît.
3 Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Couleur du fond].
4 Sélectionnez la couleur d’arrière-plan à l’aide du bouton
de navigation (45).
5 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture.
01/01/2003
Activé Français
OK
OK
Quitter
98
Loading...