Pentax OPTIO 33WR User Manual [it]

Fotocamera Digitale

Manuale istruzioni

Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.

Grazie per aver scelto una fotocamera digitale PENTAX Optio 33WR! Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.

A proposito di copyright

Le immagini scattate con la Optio 33WR per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, all’interno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.

Informazioni sui marchi di fabbrica

Il logo SD è un marchio di fabbrica.

PENTAX è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.

Optio è un marchio di fabbrica della PENTAX Corporation.

Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.

Questo prodotto supporta PRINT Image Matching II.

L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching

II aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Copyright© 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati.

PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation.

Agli utenti di questa fotocamera

Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.

Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.

Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.

PER LA VOSTRA SICUREZZA

Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alla sicurezza, durante il suo utilizzo vi richiediamo la massima attenzione alle voci contrassegnate dai seguenti simboli.

Avvertenza

Attenzione

Avvertenza

Questo simbolo indica precauzioni la cui mancata osservanza può causare serie lesioni personali.

Questo simbolo indica precauzioni la cui mancata osservanza può causare danni personali di lieve o media entità o danni materiali.

Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. All’interno della fotocamera sono presenti circuiti ad alto voltaggio che potrebbero provocare forti scariche elettriche.

Non toccate mai componenti interni della fotocamera eventualmente esposti a seguito di cadute o rotture di varia natura: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.

Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.

Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SecureDigital/ MultiMedia Card fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale rivolgetevi immediatamente ad un medico.

Utilizzate esclusivamente l’alimentatore a rete dedicato a questo apparecchio, con alimentazione e tensione adeguate. L’utilizzo di adattatori a rete non specifici per questo prodotto o l’utilizzo dell’adattatore a rete specifico con un’alimentazione o una tensione non specifica possono provocare incendi, scariche elettriche o guasti alla fotocamera.

Se doveste rilevare irregolarità nell’uso, come fumo o un odore inconsueto, interrompete immediatamente l’uso, rimuovete le batterie o l’adattatore a rete e contattate il più vicino centro assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.

Durante i temporali, interrompete l’uso e scollegate l’adattatore AC dalla rete elettrica dall’alimentazione. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare danni all’apparecchio, incendi o scariche elettriche.

Attenzione

Non cercate di aprire, cortocircuitare o gettare le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.

Non cercate di caricare batterie diverse da quelle ricaricabili Ni-MH. Le batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco. Fra i vari tipi di batterie utilizzabili con questo apparecchio, solo quelle Ni-MH sono ricaricabili.

Togliete immediatamente le batterie dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi

o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.

Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per prevenire il rischio di ustioni.

Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.

1

Utilizzo della fotocamera

Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per lungo tempo, o se dovete utilizzarla per occasioni importanti (matrimoni, viaggi, ecc.), prima dell’uso controllate che funzioni correttamente. PENTAX non è responsabile nei confronti di danni conseguenti (costi legati alle riprese, perdita di profitti, ecc.) dovuti al mancato funzionamento dell’apparecchio.

L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.

Non pulite l’apparecchio con detergenti organici, come solventi, alcool o benzene.

Evitate ambienti con temperatura o umidità troppo elevate. Non abbandonate la fotocamera all’interno di un veicolo, perché la temperatura potrebbe risultare eccessiva.

Non riponete la fotocamera vicino a conservanti, pesticidi o prodotti chimici. Per un riposo prolungato, toglietela dall’astuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.

Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola portare su mezzi di trasporto, proteggetela con una imbottitura adeguata.

Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0°C e 40°C.

Il display a cristalli liquidi può oscurarsi a temperature elevate, ma riprende la normale funzionalità col normalizzarsi della temperatura.

Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. E’ una caratteristica normale e non va considerata un difetto.

Per mantenere la fotocamera in efficienza, si raccomanda un check-up ogni uno o due anni.

Improvvisi sbalzi di temperatura possono provocare la formazione di condensa all’interno e all’esterno dell’apparecchio. Per rendere più graduale il cambiamento di temperatura ed evitare il contatto della fotocamera fredda con l’umidità dell’aria, tenetela in un sacchetto di polietilene, estraendola solo dopo che la temperatura si sia stabilizzata.

Sporcizia, sabbia, polvere, liquidi, sale e gas tossici possono provocare seri danni alla fotocamera, che va protetta contro questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.

Per dettagli sull’utilizzo della scheda SecureDigital/MultiMedia Card consultate “Precauzioni nell’utilizzo di schede SecureDigital/MultiMedia Card” (p.18).

Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.

2

Fotocamera impermeabile

Questa fotocamera è certificata come resistente all'acqua in classe JIS 5 (Japanese Industrial Standard), e impermeabile di classe 7 (non ci devono essere infiltrazioni di acqua se il prodotto viene immerso fino a un metro di profondità al massimo per 30 minuti).

Questa fotocamera non può venire utilizzata per riprese subacquee.

Subito dopo l’uso, eliminare eventuale acqua e sporcizia con un panno morbido e asciutto.

Utilizzando la fotocamera in spiaggia o luoghi con forte presenza di polvere o umidità, non appoggiatela direttamente su sabbia, fango, ecc. Il contatto con grandi quantità di sabbia o umidità può danneggiare la fotocamera.

L’interno della fotocamera non è impermeabile. Prima dell’utilizzo assicuratevi che il copriterminale e lo sportellino dell’alloggiamento batterie/card siano ben chiusi. Dovendo sostituire le batterie o inserire/rimuovere la scheda di memoria, provvedete prima a rimuovere con cura acqua o sporcizia e aprite il coperchio in un luogo riparato da acqua o polvere. Se acqua, sabbia o fango dovessero penetrare all’interno, la fotocamera ne risulterebbe danneggiata.

Se la fotocamera venisse a contatto con fango o acqua salata, accertatevi che l’interruttore generale sia spento e che gli sportellini di protezione dei terminali e del vano batterie/card siano ben chiusi e lavate la fotocamera sotto un getto non troppo forte del rubinetto o su una bacinella d’acqua pulita per due o tre minuti.

Questa fotocamera non deve essere immersa per periodi di tempo superiori ai trenta minuti o sottoposta a pressioni troppo elevate.

Non lavate la fotocamera con acqua saponata, detergenti o alcool perché l’impermeabilità ne risulterebbe compromessa. Fate attenzione a non rovesciare caffè o bevande sulla fotocamera, perché anche in questi casi l’impermeabilità ne risulterebbe ridotta.

Prima di utilizzare la fotocamera, eliminate sabbia o impurità dalle guarnizioni e dalle loro sedi. Graffi e danneggiamenti alle guarnizioni o alle aree di tenuta o qualsiasi altra forma di deterioramento delle guarnizioni possono ridurre drasticamente l’impermeabilità dell’apparecchio. Nel caso, rivolgetevi immediatamente ad un centro assistenza autorizzato PENTAX.

Gli accessori come scheda di memoria SD, batterie, cavo USB e cavo AV non sono impermeabili.

3

Indice

 

PER LA VOSTRA SICUREZZA .......................................................................

1

Utilizzo della fotocamera..................................................................................

2

Fotocamera impermeabile ...............................................................................

3

Indice ...............................................................................................................

4

Capitoli del presente Manuale Istruzioni ..........................................................

7

Il Contenuto della Confezione..........................................................................

8

Nomenclatura...................................................................................................

9

Comandi operativi ..........................................................................................

10

Preparazione alla ripresa

11

Montaggio della cinghia .....................................................................................

11

Alimentazione della fotocamera ........................................................................

12

Installazione delle batterie .............................................................................

12

Utilizzo dell’adattatore a rete..........................................................................

15

Inserimento / Rimozione della scheda Secure

 

Digital / MultiMedia Card.....................................................................................

16

Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................................

19

..............................................................................................................................

19

Impostazioni iniziali ............................................................................................

20

Impostazione della lingua ..............................................................................

20

Impostazione della città di riferimento (Ora locale)........................................

21

Impostazione dell’Ora legale..........................................................................

21

Impostazione dello standard di Uscita video..................................................

22

Impostazione di Data e Ora ...........................................................................

22

Avvio rapido

24

Esecuzione di fotografie.....................................................................................

24

Visione di fotografie (Playback).........................................................................

26

Visione delle immagini ...................................................................................

26

Visione di immagini precedenti o successive.................................................

26

Utilizzo di una scheda di memoria SecureDigital/MultiMedia Card................

28

Procedure base

30

Selezione delle funzioni......................................................................................

30

Modo Ripresa.................................................................................................

30

Modo Playback ..............................................................................................

31

Impostazione del menu.......................................................................................

32

Come utilizzare i menu ..................................................................................

32

Lista menu .....................................................................................................

34

La Ripresa

36

Impostazione delle funzioni di ripresa. .............................................................

36

Cambio di modalità ........................................................................................

36

Per cambiare le impostazioni di messa a fuoco.............................................

37

Scelta del modo flash.....................................................................................

39

Scelta della risoluzione immagine (Pixel Registrati) ......................................

40

Selezione del livello di qualità ........................................................................

41

Regolazione del bilanciamento del bianco.....................................................

42

Impostazione dell’area di messa a fuoco.......................................................

44

4

Impostazione del modo di misurazione dell’esposizione ...............................

45

Impostazione della sensibilità ........................................................................

46

Impostazione della nitidezza dell’immagine...................................................

47

Impostazione della saturazione del colore.....................................................

48

Impostazione del contrasto dell’immagine .....................................................

49

La ripresa .............................................................................................................

50

Programma ....................................................................................................

50

Modalità Picture .............................................................................................

51

Ripresa di foto panoramiche (Modo Panorama Assist) .................................

53

Ripresa continua (Sequenza/Sequenza Multipla)..........................................

55

Riprese ad intervalli fissi (Ripresa Intervallata)..............................................

56

Uso dell’autoscatto.........................................................................................

58

Uso dello zoom ..............................................................................................

59

Registrazione del suono (Modo Registrazione Vocale) .................................

61

Compensazione EV .......................................................................................

62

Ripresa di filmati (Modo Filmati) ....................................................................

63

Modifica dei Pixel Registrati nella ripresa di filmati ........................................

65

Modifica della Modalità Colore nella ripresa di filmati ....................................

66

Ripresa di filmati accelerati (Film.avanz.rap.) ................................................

67

Salvataggio delle impostazioni..........................................................................

68

Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria).........................................

68

Riproduzione/Eliminazione

70

Riproduzione delle immagini .............................................................................

70

Visione di fotografie (Playback) .....................................................................

70

Zoom sull’immagine in visione .......................................................................

70

Visualizzazione di nove immagini ..................................................................

71

Uso di Presentazione per la riproduzione continua. ......................................

72

Riproduzione di filmati....................................................................................

73

Aggiunta di un memo vocale..........................................................................

74

Registrazione di un messaggio vocale ..........................................................

75

Riproduzione del suono .................................................................................

76

Eliminazione delle immagini ..............................................................................

77

Eliminazione di una immagine .......................................................................

77

Eliminare tutte le immagini.............................................................................

79

Protezione contro eliminazioni indesiderate (Proteggi)..................................

80

Visione delle immagini sullo schermo TV.........................................................

81

Impostazioni di stampa (DPOF) .........................................................................

82

Stampa di singole immagini ...........................................................................

82

Stampa di tutte le immagini............................................................................

84

Editing delle Immagini/Impostazioni

85

Editing delle immagini ........................................................................................

85

Ridimensionamento delle immagini ...............................................................

85

Ritaglio delle immagini ...................................................................................

87

Per intervenire sulle immagini coi Filtri digitali ...............................................

88

Impostazioni della Fotocamera..........................................................................

90

Formattazione di una scheda SecureDigital/MultiMedia Card .......................

90

Impostazioni Audio.........................................................................................

91

Modifica di Data/Ora e del formato della data................................................

92

Impostazione dell’Ora mondiale.....................................................................

93

Cambio di lingua per il display .......................................................................

94

5

Impostazione del modo di visualizzazione.....................................................

95

Cambio dello Schermo d’avvio ......................................................................

97

Impostazione del Colore di sfondo.................................................................

98

Scelta dello standard di Uscita video .............................................................

99

Impostazione dello Spegnimento automatico ................................................

99

Ritorno alle impostazioni predefinite (Ripristina)............................................

99

Impostazione dell’allarme.................................................................................

100

Controllo dell’allarme ...................................................................................

100

Impostazione dell’allarme ............................................................................

101

Spegnimento dell’allarme.............................................................................

102

Appendice

103

Elenco Nomi di Città .........................................................................................

103

Messaggi............................................................................................................

104

Accessori Opzionali..........................................................................................

105

Problemi di ripresa e relative soluzioni...........................................................

106

Caratteristiche Principali..................................................................................

108

GARANZIA .........................................................................................................

110

6

Capitoli del presente Manuale Istruzioni

Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.

1 Preparazione alla Ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dall’acquisto della fotocamera all’inizio della ripresa. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.

2 Avvio Rapido–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese. Vi indica inoltre come utilizzare la scheda di memoria SecureDigital/MultiMedia Card.

3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Si occupa delle operazioni più comuni, ad esempio le funzioni dei pulsanti e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Riproduzione/ Eliminazione” e “Impostazioni”.

4 Ripresa––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Spiega le diverse opzioni per la ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, ad esempio come impostare la ghiera virtuale dei modi per cambiare le modalità di ripresa e come selezionare la giusta modalità in base al soggetto.

5 Riproduzione/Eliminazione –––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Tratta la visione delle immagini (su fotocamera o TV) e l’eliminazione di quelle che non si desidera conservare.

6Editing delle Immagini/Impostazioni––––––––––––––––––––––––––––––

Si occupa di come correggere le immagini e impostare le funzioni della fotocamera.

7Appendice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Spiega come risolvere i problemi e presenta gli accessori opzionali.

Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui di seguito.

 

Indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa

 

operazione.

 

 

 

Indica informazioni utili.

 

 

 

Indica precauzioni da prendere durante l’uso della fotocamera.

 

 

e

Le icone relative alle funzioni disponibili in modalità di ripresa sono mostrate

C F

all’inizio del capitolo.

 

 

1

2

3

4

5

6

7

7

Il Contenuto della Confezione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fotocamera

Cinghia

Software

Optio 33WR

O-ST5 (*)

(CD-ROM) S-SW13

Cavo AV

Cavo USB

Batterie alcaline a stilo (2)

I-AVC7 (*)

I-USB7 (*)

 

 

 

(PC Connection Manual)

 

 

Viewing Your Digital

 

 

Camera Images

 

 

On Your PC

Scheda di memoria SD

Manuale istruzioni

Manuale istruzioni

(16 MB)

(il presente manuale)

(Manuale di collegamento

 

 

al computer)

(*) Gli accessori contrassegnati con un asterisco sono disponibili anche come opzionali. Per un elenco di altri accessori opzionali, consultate “Accessori Opzionali” (p.105) .

8

Nomenclatura

Fronte

Pulsante di scatto

Interruttore di alimentazione

Attacco cinghia

Microfono

Obiettivo

Flash

Spia autoscatto

Guarnizione di tenuta

Sportellino batterie/card

Retro

Copriterminale

Diffusore acustico

Mirino

Presa DC

Terminale di uscita USB/AV

Guarnizione di tenuta

Monitor LCD

Attacco per cavalletto

9

Comandi operativi

Spia di stato AF (verde)

Spia di stato del flash (rossa)

Pulsante Zoom/f/y

Pulsante playback Q

Pulsante OK

Selettore a 4-vie (2345)

Pulsante Menu

Pulsante )/i

Pulsante b/Z

Pulsante O

Display guida

Durante l’utilizzo, sul monitor LCD compare una guida alla funzione dei pulsanti. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.

Selettore a 4-vie (2)

2

Pulsante Zoom/f/y

 

Selettore a 4-vie (3)

3

(Solo per zoom digitale ed

y

 

 

ingrandimento in riproduzione)

 

Selettore a 4-vie (4)

4

 

 

 

Selettore a 4-vie (5)

5

Pulsante i

 

Pulsante Menu

 

Pulsante Z

 

Pulsante di scatto

 

Pulsante OK

 

10

Preparazione alla ripresa

Montaggio della cinghia

1 Preparazionealla

ripresa

Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e attaccatela come mostrato in figura.

11

Alimentazione della fotocamera

1

 

 

alla Preparazione

 

 

ripresa

(Usando batterie stilo AA)

(Usando una CR-V3)

 

 

Installazione delle batterie

Installate le batterie nella fotocamera. Usate una batteria CR-V3, oppure due batterie stilo (AA) al litio, Ni-MH o alcaline.

Prima di sostituire le batterie spegnete la fotocamera.

Prima di sostituire le batterie rimuovete acqua o sporcizia dalla fotocamera con un panno asciutto.

Non sostituite le batterie con le mani bagnate o sporche.

1

Fate scorrere lo sportellino dell’alloggiamento batterie nella

 

direzione indicata dalla freccia

e apritelo sollevandolo.

2 Inserite le batterie con le polarità +-orientate come indicato all’interno del vano.

3 Rimuovete eventuale sabbia o impurità dalla guarnizione e dalla relativa area di appoggio e tenuta.

4 Chiudete lo sportellino delle batterie e spingetelo in orizzontale per bloccarlo.

12

Per un utilizzo prolungato, si consiglia l’impiego dell’adattatore a rete D-AC5 (p.15).

La batteria CR-V3 e le batterie alcaline o al litio nel formato stilo (AA) non sono ricaricabili.

A fotocamera accesa, non rimuovete le batterie né aprite lo sportellino del suo alloggiamento.

Se non intendete utilizzare la fotocamera per un periodo prolungato, rimuovete le batterie per prevenire la perdita di elettrolitico.

Dopo un periodo prolungato privo di batterie la fotocamera richiede la reimpostazione di data ed ora, tramite la procedura di “Impostazione di Data e Ora” (p.22).

Inserite le batterie correttamente. L’inserimento errato può provocare danni alla fotocamera.

Numero di riprese e durata della riproduzione (a temperatura ambiente con batterie nuove)

• Riprese (usando il flash nel 50% dei casi)

 

• Riproduzione

 

 

Capacità di

 

 

Autonomia in

 

memorizzazione

 

 

riproduzione

 

immagini

 

 

(playback)

CR-V3

Circa 540

 

CR-V3

Circa 230 min.

Batterie stilo (AA) litio

Circa 360

 

Batterie stilo (AA) litio

Circa 160 min.

Batterie stilo (AA) Ni-MH

Circa 300

 

Batterie stilo (AA) Ni-MH

Circa 125 min.

Batterie stilo (AA) alcaline

Circa 125

 

Batterie stilo (AA) alcaline

Circa 75 min.

Questi dati si basano sulle condizioni di misura PENTAX e possono variare in base alle modalità o alle condizioni di ripresa.

• Le prestazioni delle batterie si riducono temporaneamente alle basse temperature. Utilizzando la fotocamera in climi freddi, procuratevi batterie di scorta e tenetele calde ad esempio in tasca. Tornando in ambienti riscaldati, le batterie riacquisteranno le prestazioni normali.

Nel caso di lunghi viaggi, riprese in climi freddi, o se si prevede di scattare molte foto, si raccomanda di fornirsi di batterie di scorta.

1 Preparazionealla

13

1 Preparazionealla

Indicatore di livello batterie

È possibile verificare lo stato di carica delle batterie tramite il simbolo * visualizzato nel monitor LCD.

* verde)(acceso

:

Batterie cariche.

 

 

, verde)(acceso

:

Batterie parzialmente cariche.

 

 

; giallo)(acceso

:

Batterie quasi completamente scariche.

 

 

% rosso)(acceso

:

Batterie esaurite.

 

 

Batteria esaurita

:

Dopo aver mostrato questo messaggio la fotocamera si spegne.

 

 

 

14

! #

"

$

Utilizzo dell’adattatore a rete

Utilizzando a lungo il monitor LCD o quando si collega la fotocamera al PC, si raccomanda l’uso dell’adattatore a rete D-AC5 (opzionale).

1 Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di aprire il coperchio dei terminali.

2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della fotocamera.

3 Inserite nell’adattatore la spina del cavo di alimentazione.

4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.

Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

Verificate che le connessioni fra la fotocamera, l’adattatore a rete, il cavo di alimentazione e la presa di corrente siano buone. Interruzioni all’alimentazione durante la memorizzazione o la lettura dei dati ne causeranno la perdita.

Prima di usare l’adattatore a rete D-AC5, leggete il relativo manuale istruzioni.

Il collegamento dell’adattatore a rete non ricarica le batterie nella fotocamera.

1 Preparazionealla

15

Inserimento / Rimozione della scheda Secure Digital / MultiMedia Card

1

Scheda SecureDigital /

Sportellino

MultiMediaCard

batterie / card

alla Preparazione

#

 

$

"

 

 

 

ripresa

Le immagini o le registrazioni audio vengono memorizzate nella scheda SecureDigital /

MultiMedia Card. Prima di inserire o rimuovere la scheda SecureDigital / MultiMedia

 

 

Card assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

 

 

Prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria spegnete la fotocamera.

 

Prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria rimuovete acqua o sporcizia

 

dalla fotocamera con un panno asciutto.

 

 

Non inserite o rimuovete la scheda con le mani bagnate o sporche.

Installazione

1

2

3

4

Fate scorrere lo sportellino dell’alloggiamento batterie / card nella direzione indicata dalla freccia e apritelo sollevandolo.

Inserite la schede SecureDigital/MultiMedia Card con l’etichetta (o il simbolo 2) rivolto verso l’obiettivo fino a sentire uno scatto di blocco. Se la scheda non è inserita correttamente, non sarà possibile registrare immagini e suono.

Rimuovete eventuale sabbia o impurità dalla guarnizione e dalla relativa area di appoggio e tenuta.

Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batterie / card.

16

Rimozione

 

1

Fate scorrere lo sportellino dell’alloggiamento batterie / card

2

nella direzione indicata dalla freccia

e apritelo sollevandolo.

Premete la scheda SecureDigital/MultiMedia Card nella direzione

3

della freccia ", e poi estraetela.

 

Rimuovete eventuale sabbia o impurità dalla guarnizione

4

e dalla relativa area di appoggio e tenuta.

Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batterie/card.

• Aprendo lo sportellino del vano batterie/card durante il salvataggio dell’immagine, l’operazione viene interrotta (l’immagine non viene salvata).

Numero Approssimato di Immagini Registrabili, Risoluzione e Qualità

 

Qualità

Ottima /C

Migliore /D

Buona /E

Filmati

Filmati

Registrazione

Pixel

 

 

(320×240)

(160×120)

audio

diregistrazione

2048×1536

7

12

18

 

 

 

1600×1200

11

20

27

40 sec

150 sec

30 min.

1024×768

 

25

45

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640×480

 

53

82

100

 

 

 

Questi dati si riferiscono agli scatti consentiti usando una scheda di memoria SD da 16MB.

Questi dati si basano su condizioni di ripresa standard PENTAX e possono variare in conseguenza di soggetto, condizioni di ripresa, modalità di ripresa e scheda SD usata.

1 Preparazionealla

17

Precauzioni nell’utilizzo di schede SecureDigital/MultiMedia Card

Prima di aprire lo sportellino batterie/card, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.

 

La scheda SecureDigital/MultiMedia Card è dotata di protezione

Sicura di

1

 

dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [Lock] si proteggono i

protezione

 

dati memorizzati inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione

 

 

 

Preparazione

di quelli esistenti e la formattazione della scheda.

 

 

 

Schede SecureDigital/MultiMedia Card formattate su un PC o

 

 

 

 

dispositivo diverso da questa fotocamera non sono utilizzabili.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assicuratevi di formattare la scheda con la fotocamera.

 

 

 

 

• Fate attenzione perché subito dopo l’uso la scheda SecureDigital/

 

 

 

 

MultiMedia Card può essere molto calda.

 

 

 

 

Non rimuovete la scheda SecureDigital/MultiMedia Card e non

 

 

 

 

 

spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione o la

 

 

 

 

 

riproduzione di immagini o audio o il loro trasferimento a PC tramite

 

 

 

alla

 

cavo USB. Ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.

• Non piegate la scheda SecureDigital/MultiMedia Card e non sottoponetela a forti colpi.

 

Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.

 

• Schede nuove o utilizzate su altre fotocamere vanno formattate prima dell’uso. Per ulteriori

 

 

informazioni sulla formattazione consultate “Formattazione di una scheda SecureDigital/

 

 

MultiMedia Card” (p.90).

 

 

 

 

• Non rimuovete la scheda SecureDigital/MultiMedia Card mentre è in corso la formattazione.

 

 

La scheda potrebbe danneggiarsi e diventare inutilizzabile.

 

 

 

 

• I dati salvati su una scheda SecureDigital/MultiMedia Card possono venire cancellati nei

 

 

casi seguenti. PENTAX non accetta responsabilità riguardo la cancellazione di dati.

 

 

•Quando la scheda SecureDigital/MultiMedia Card viene utilizzata in maniera impropria

 

 

dall’utente.

 

 

 

 

 

•Quando la scheda SecureDigital/MultiMedia Card si trova in presenza di elettricità

 

 

statica o interferenze elettriche.

 

 

 

 

 

•Quando la scheda di memoria rimane a lungo inutilizzata

 

 

 

 

 

•Quando la scheda viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o le batterie rimosse

mentre è in corso l’accesso ai dati memorizzati sulla scheda SecureDigital/MultiMedia Card.

La scheda SecureDigital/MultiMedia Card ha una vita utile limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate periodicamente sul PC i dati da conservare.

Evitate di usare o conservare la scheda in presenza di elettricità statica o interferenze elettriche.

Evitate di usare o conservare la scheda dove possa essere esposta a rapidi sbalzi di temperatura, condensa o luce solare diretta.

18

Accensione e spegnimento dell’apparecchio

Interruttore di alimentazione

Pulsante Playback

1

Premete l’interruttore di alimentazione.

 

 

La fotocamera si accende.

 

 

Per spegnerla premetelo di nuovo.

 

 

 

Verifica della scheda di memoria

 

All’accensione della fotocamera viene effettuata una

 

0

verifica automatica della scheda di memoria. Se non

 

viene rilevata la scheda SecureDigital/MultiMedia Card,

 

il simbolo ^appare sul monitor LCD.

 

Se l’interruttore di protezione alla scrittura è impostato

10/10/2003

su LOC, il simbolo ^appare sul monitor LCD ad indicare

11:20

 

 

l’impossibilità di registrare immagini e audio.

 

 

1 Preparazionealla

ripresa

19

1 Preparazionealla

ripresa

Impostazioni iniziali

Interruttore di alimentazione

Selettore a 4-vie

Pulsante OK

Pulsante Menu

Se accendendo la fotocamera compare lo schermo delle impostazioni iniziali, seguite la seguente procedura per impostare lingua, ora locale, ora legale, standard di uscita video e data/ora correnti. Se la data e l’ora che compaiono nell’angolo in basso a destra del monitor LCD all’accensione della fotocamera per la prima volta sono diverse da quelle correnti, eseguite la relativa regolazione attenendovi alle istruzioni “Modifica di Data/Ora e del formato della data” (p.92).

Una volta che le impostazioni iniziali siano state eseguite, il relativo schermo non comparirà più sul monitor LCD.

Impostazione della lingua

Potete scegliere la lingua in cui verranno visualizzati menu, messaggi di errore, ecc. scegliendo tra: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, russo, cinese o giapponese.

1

Accendete la fotocamera.

Initial Settings

 

2

Utilizzate il selettore a 4-vie (45)

Language/

Italiano

 

 

 

per selezionare la lingua preferita.

Ora loc.

ROM

 

Ora leg.

 

 

La lingua predefinita (default) è l’inglese.

Uscita video

PAL

3

 

 

Premete il selettore a 4-vie (3).

 

MENU Esci OK OK

Viene visualizzato lo schermo per l’impostazione dell’ora locale.

Dopo averla eseguita, l’impostazione può essere modificata.

Consultate “Cambio di lingua per il display” (p.94).

20

Impostazione della città di riferimento (Ora locale)

Potete scegliere la città (Ora loc.) in cui utilizzerete la fotocamera.

1 Premete il selettore a 4-vie (45) per selezionare la città di riferimento desiderata (Ora loc.).

2 Premete il selettore a 4-vie (3).

 

Initial Settings

 

 

 

Language/

 

Italiano

 

Ora loc.

 

ROM

 

Ora leg.

 

 

 

Uscita video

 

PAL

 

 

MENU Esci OK OK

Viene visualizzato lo schermo per l’impostazione dell’ora legale.

Per l’elenco delle città e dei corrispondenti codici, consultate p.103.

Dopo averla eseguita, l’impostazione può essere modificata. Consultate “Impostazione dell’Ora mondiale” (p.93).

Impostazione dell’Ora legale

 

 

Potete scegliere se visualizzare o no il modo “Ora legale”.

 

 

1

Utilizzate il selettore a 4-vie (45) per

Initial Settings

 

 

stabilire se inserire O (On) oppure

Language/

Italiano

 

P (Off).

Ora loc.

ROM

 

 

 

L’impostazione predefinita è P(Off).

Ora leg.

 

 

Uscita video

PAL

 

 

 

MENU Esci OK OK

2 Premete il selettore a 4-vie (3).

Compare ora lo schermo per l’impostazione della voce successiva.

Dopo averla eseguita, l’impostazione può essere modificata.

Consultate “Impostazione dell’Ora mondiale” (p.93).

1 Preparazionealla

21

Impostazione dello standard di Uscita video.

Potete scegliere il formato video (NTSC o PAL) per la ripresa o la riproduzione delle immagini sullo schermo TV.

1 1

allaPreparazione

2

 

Utilizzate il selettore a 4-vie (45)

 

 

 

 

 

Initial Settings

 

 

per scegliere lo standard desiderato.

 

Language/

 

Italiano

L’impostazione predefinita è NTSC.

 

Ora loc.

 

ROM

 

Ora leg.

 

 

Premete il pulsante OK.

 

Uscita video

 

PAL

 

 

 

 

Compare ora lo schermo di impostazione data

 

 

MENU Esci OK OK

eora.

Dopo averla eseguita, l’impostazione può essere modificata. Consultate “Scelta dello standard di Uscita video” (p.99).

Impostazione di Data e Ora

Impostate data ed ora correnti e il formato di visualizzazione Formato data.

1 Premete il selettore a 4-vie (23) per selezionare il Formato data.

Regolaz. data

 

 

Formato data

MM/GG/AA 24h

01 / 01 / 2003

 

00 : 00

 

 

 

MENU

Esci OK OK

2 Premete il selettore a 4-vie (5).

23si trovano ora sopra e sotto "24h".

Regolaz. data

 

 

Formato data

MM/GG/AA 24h

01 / 01 / 2003

 

00 : 00

 

 

 

MENU

Esci OK OK

3 Premete il selettore a 4-vie (23) per selezionare 24h (formato 24 ore) o 12h (formato 12 ore).

22

4

Premete il selettore a 4-vie (5).

Regolaz. data

 

 

 

 

23compaiono sopra e sotto il mese.

Formato data

MM/GG/AA 24h

 

 

 

01 / 01 / 2003

 

1

 

 

00 : 00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

Esci OK OK

Preparazione

5

Premete il selettore a 4-vie (23) per

Regolaz. data

 

 

 

cambiare il mese.

Formato data

MM/GG/AA 24h

 

 

 

03 / 01 / 2003

 

 

 

 

00 : 00

 

 

 

 

 

 

MENU

Esci OK OK

alla

6

Premete il selettore a 4-vie (5).

 

 

 

Regolaz. data

 

 

 

 

23compaiono sopra e sotto la data.

Formato data

MM/GG/AA 24h

 

 

 

03 / 01 / 2003

 

 

 

 

00 : 00

 

 

 

 

 

 

MENU

Esci OK OK

 

7

8

9

Premete il selettore a 4-vie (23) per impostare la data e poi premete il selettore a 4-vie (5) di nuovo.

23compaiono sopra e sotto l’anno

Ripetete il passo 7 per cambiare l’anno, l’ora e il minuto.

Premete il pulsante OK.

Regolaz. data

 

 

Formato data

MM/GG/AA 24h

03 / 01 / 2003

 

00 : 00

 

 

 

MENU

Esci OK OK

La fotocamera è pronta alla ripresa. Impostando la data e l’ora col pulsante Menu, tornerete allo schermo di Menu. Premete di nuovo il pulsante OK.

Premendo il pulsante Menu prima di completare le impostazioni iniziali, le impostazioni vengono cancellate, ma potrete effettuare riprese. In tal caso lo schermo delle impostazioni iniziali viene riproposto alla successiva accensione della fotocamera.

Le impostazioni possono venire modificate in seguito dallo schermo di

Menu. Per accedere al menu, consultate “Modifica di Data/Ora e del formato della data” (p.92).

23

100
10/10/2003 11:20
Cornice di messa a fuoco

2 Avviorapido

Avvio rapido

Esecuzione di fotografie

Interruttore di alimentazione

Pulsante di scatto

Pulsante Zoom/f/y

Spia di stato AF (verde)

Spia di stato del flash (rossa)

Monitor LCD

Questo è il modo più semplice per scattare fotografie. Il flash si attiva automaticamente in base alle condizioni di luce.

1 Premete l’interruttore di alimentazione.

La fotocamera si accende.

2 Controllate il soggetto e i dati di ripresa

sul monitor LCD.

La cornice di messa a fuoco al centro dello schermo LCD indica l’area in cui viene effettuata la messa a fuoco automatica. Premete il pulsante Zoom per cambiare l’angolo di ripresa e quindi le dimensioni del soggetto inquadrato.

x Il soggetto appare più grande. w Il soggetto appare più piccolo.

La composizione dell’inquadratura può essere verificata anche attraverso il mirino.

3 Premete il pulsante di scatto.

La fotografia scattata verrà visualizzata sul monitor LCD per 1,5 secondi (Revisione) e registrata sulla scheda SecureDigital/MultiMedia Card. Mentre l’immagine viene registrata, le spie verde e rossa in prossimità del mirino lampeggiano alternativamente.

24

Uso del pulsante di scatto

Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi.

• Pressione a metà corsa

Premendo leggermente (a metà corsa) il pulsante, vengono bloccati messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco.

Le impostazioni di tempo e diaframma compaiono soltanto mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa.

Il monitor LCD, la spia di stato AF e la spia di stato flash forniscono le informazioni che seguono.

1. Cornice di messa a fuoco

La cornice si illumina in verde quando è raggiunta la messa a fuoco e non si vede quando l’immagine è fuori fuoco.

2.Spia del fuoco e Spia del flash

 

Spia di stato AF (verde)

Spia di stato del flash (rossa)

Acceso

Il soggetto è a fuoco.

Il flash è pronto

Lampeggiante

Il soggetto è sfocato.

Il flash è in ricarica.

Durante la fase di carica del flash non è possibile la ripresa di foto.

• Premete a fondo

Premete a fondo il pulsante di scatto per scattare una fotografia.

• Difficoltà di messa a fuoco

La fotocamera può non riuscire a mettere a fuoco se il soggetto si trova nelle condizioni riportate di seguito. In tal caso bloccate la messa a fuoco su qualcosa che disti da voi quanto il soggetto (premete a metà corsa il pulsante di scatto), quindi ricomponete l’immagine e premete a fondo il pulsante di scatto.

Oggetti con limitato contrasto come un cielo azzurro o una parete bianca.

Ambienti o soggetti oscuri e condizioni che ostacolino la riflessione della luce.

Soggetti con linee orizzontali o trama molto fine.

Soggetti in movimento rapido

Quando un soggetto in primo piano ed uno sullo sfondo si trovano nell’area di messa a fuoco.

Soggetti con una forte luce riflessa o in forte controluce (sfondi troppo luminosi).

Revisione (Visione immediata)

La revisione mostra l’immagine ripresa per 1,5 secondi. Per eliminare l’immagine durante questo tempo premete il pulsante i (viene mostrato il menu [Elimina]), selezionate [Elimina] e premete il pulsante OK.

2 Avviorapido

25

2 Avviorapido

Avvio rapido

Visione di fotografie (Playback)

Pulsante Elimina

Pulsante Playback

Pulsante OK

Monitor LCD

Visione delle immagini

Per vedere le fotografie:

1 Scattata una foto, premete il pulsante

Start 100-0001

Playback.

L’immagine viene visualizzata sul monitor LCD.

10/10/2003

11:20

Visione di immagini precedenti o successive

Potete far comparire le foto in memoria una alla volta in sequenza.

1 Dopo aver scattato una foto, premete il pulsante Playback.

L’immagine viene visualizzata sul monitor LCD.

2 Premete il selettore a 4-vie (45).

Fa comparire la foto precedente.

Fa comparire la foto successiva.

26

Pulsante i

Pulsante Playback

Selettore a 4-vie

Pulsante OK

Monitor LCD

Eliminazione di una immagine visualizzata

Mentre l’immagine è visibile, premete il pulsante iper mostrare lo schermo Elimina. Premete il selettore a 4-vie (2) per selezionare Elimina, e premete OK. L’immagine viene eliminata.

Premete a metà corsa o a fondo il pulsante di scatto per riportare la fotocamera in condizioni di ripresa.

100-0001

Elimina

Annulla

Tutte imm./suoni

MENU Esci OK OK

Passando allo schermo di riproduzione (Playback), viene mostrata per prima l’immagine col numero di file più alto.

L’immagine visualizzata sul monitor LCD si può ingrandire premendo il pulsante zoom/f/y.

Riproduzione Zoom 1p.70

Per i filmati, viene visualizzato il primo fotogramma.

Se non ci sono immagini in memoria, viene mostrato il messaggio “Nessuna immagine/suono”.

2 Avviorapido

27

Pentax OPTIO 33WR User Manual

Avvio rapido

 

Utilizzo di una scheda di memoria SecureDigital/

 

MultiMedia Card

 

Le immagini riprese con la fotocamera vengono registrate

 

sulla scheda SecureDigital/MultiMedia Card. E’ poi possibile

2

visionarle sulla stessa fotocamera, trasferirle nel computer

e stamparle.

 

rapido Avvio

Visione di immagini sulla fotocamera

Un vantaggio delle fotocamere digitali è la possibilità di controllare la foto immediatamente dopo la ripresa.

E’ possibile controllare la composizione e l’esposizione ed eventualmente ripetere la ripresa se non si è soddisfatti del risultato.

Visione di fotografie (Playback) 1p.70

Visione delle Immagini sullo schermo TV

La visione delle fotografie sul televisore è comoda quando ci si ritrova in gruppo. Per vedere le foto sul televisore, collegare la fotocamera al televisore con il cavo AV.

Visione delle immagini sullo schermo TV 1p.81

28

Loading...
+ 86 hidden pages