Pentax OPTIO 30, OPTIO User Manual [es]

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara digital PENTAX Optio 30. Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para comprender el manejo de la cámara, así como para conocer más en profundidad todas sus funciones.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas con la Optio 30 que sean para fines distintos al de su p ropio plac er personal, no p odrán ser utilizadas sin au torización, de acuerdo con los dere chos especificados en la Ley de la Propiedad I ntelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio divertimiento personal durante demostraciones, de materiales promocionales y actividades empresari ales. Las fotografías realizadas con el fin d e obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoc o pued en ser u tilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
• El logotipo SD es una marca comercial.
• PENTAX es una marca comercial de PENTAX Corporation.
• Optio es una marca comercial de PENTAX Corporation.
• Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas.
• Este producto admite PRINT Image Matching II. Cuando se utiliza en combinación con cámaras digitales, impresoras y software PRINT Image Mat ching II, ayudar á a los fotógrafo s a producir imágenes más fieles a sus intenciones.
©
Copyright PRINT Image Matching es una marca registrada de Seiko Epson Corporation.
• “PictBridge” permite al usuario conectar la impresora y la cámara digital directamente, utilizando el estándar unificado para la impresión directa de imágenes. Con unas pocas operaciones sencillas, podrá imprimir las imágenes directamente desde la cámara.
A los usuarios de esta cámara
• Existe la posibilidad de que se borren los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando se utiliza en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.
• El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla LCD está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor de cristal líquido en este manual sean distintas a las del producto real.
2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos.
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA
Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Advertencia
• No intente de smont ar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo qu e existe el peligro de descarg as elé ctricas.
• Si queda a l descubierto e l interior de l a cámara como res ultado, po r ejemplo, de que ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia toque las partes que queden al descubiert o, ya que existe el peligro de recibir una desca rga eléctrica.
• Tambié n es pe ligroso enrollarse la correa d e la cámara alrede dor del cuello, y le rogamos especialmente que tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
• Manten ga la tarjet a de memoria SD fuera del alcan ce de l os niñ os para evitar que puedan ingerirla accidenta lmente. Consulte inm ediatamen te con un médic o en caso de ingestión accidental.
• Utilice un transformador de corrient e alterna de la potencia y voltaje especificados para el uso exclusivo de este producto. El uso de un tra nsformador de corriente distinto al que se especifica para uso exclusivo con este producto puede c ausar un incendio o descargas eléctricas.
• Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier otra irregularidad, deje de usarla inmediatamente, saque las pilas o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de atención al cliente PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas.
• No utilice el adaptado r CA durante la s tormentas, ya que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
Estos símbolos indican que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar problemas graves si se ignoran estas advertencias.
Estos símbolos indican que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar problemas pequeños o moderados o problemas para su integridad física si se ignoran las advertencias.
1
Precaución
• No intente de smont ar la pila ni provocar su cortocircuito. No la arroje a l fuego, ya que podría estallar.
• No cargue pilas que no sean las de Ni-MH recargabl es. Las pilas podrían explotar o incendiarse. De las pilas que pueden utilizarse con esta cámara, sólo las de Ni-MH son recargables.
• Si el líquido de las pilas entrara en contacto con los ojos, n o los frote. L ave los ojos con agua limpia y consiga inmediatamente atención médica.
• Si el líquido de la batería en tra en contac to con la p iel o la ropa, lave minuciosamente la zona afect ada con agua.
• Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. T enga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento, por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan du rante mucho tiempo en las manos.
• No toque el f lash c uando esté disparando, ya que podría quemarse.
• No dispare el flash cuando éste haga contacto con su ropa, ya que podría decolorarse.
• Si se dañara la pantalla LCD, tenga cuidado con los fragmen tos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la b oca.
Cuidados durante el manejo
• Lleve siempre c onsigo l a tarjeta de garantía inte rnacional cuando viaje a l extranje ro, así como la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
• Cuando la cámara no haya sido utilizada durante un largo periodo de tiempo, rogamos probarla siempre antes de comenzar a fotografiar para comprobar que sigue funcionando correctamente, especialmente a ntes de realizar f otografías importantes (como por ejemplo en una boda o durante un viaje). PENTAX no se hace res ponsab le de l os daños (costes en que pueda incurrirse como resultado de la realización de fotografías, pérdida de beneficios que se esperaba obtener mediante estas fotografías, etc.) que sea resul tado del fallo de la cámara.
• El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no p uede desmontarse.
• No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como aguarrás, o alcohol benceno.
• Deben evitarse l os lugares c on altas te mperaturas o un grado de hum edad excesivo. Debe tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos, en cuyo interior se pueden alcanzar altas temperatu ras cuando están cerrado s.
• Evite guardar la cámara en lugares do nde se almac enen o manip ulen pesticidas o productos químicos. Extráigala de la funda y guárdela en un lugar bien v entilado para evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.
2
• No utilice la cámara en u n lugar donde pueda mojarla el agua, la lluvia o cualquier otro líquido, ya que no es impermeable. Si el agua , la lluvia o cualquier otro líquido salpicaran la cámara, séquela inmediatamente con un pañ o sec o y suave.
• Asegúrese d e que la cámara no s ufra golpes f uertes, vibraci ones ni esté suje ta a una presión excesiva. Coloque la cámara de ntro de una bolsa a colchada para su protección cuando esté sujeta a las vibraciones producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc.
• La cámara se puede utilizar a te mperaturas de entre 0° C y 40° C (32° F a 104° F).
• El panel informativo de cristal líqu ido se quedará en blanco a temperaturas de aproximadamente 60° C (140° F), pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal también.
• La velocidad de respuesta de la información proporcionada por la pantalla de cristal líquido disminuy e a bajas te mperaturas. Es to es algo i nherente a las pro piedades del cristal líquido y no debe atribuirse a fal lo alguno.
• Se recomiendan rev ision es periódicas cada 1 ó 2 años con el fin de mantener la cámara a su máximo rendimiento.
• Si la cámara está expuesta a rápidos cambio s de temperatura, podría formarse condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico normal y s áquela sólo cuando se haya adaptado a l a nueva temperatu ra.
• Evite el contacto con la suciedad, arena , polvo, agua, gases tóxicos, s al, etc., y a que estos elementos pueden da ñar la cámara. Si se introduce n en la cáma ra gotas de lluvia o de agu a de cual quier procedencia, límpiel a hasta q ue quede compl etamente seca.
• Consulte “Precauc iones dura nte el uso d e una tarjeta de memori a SD” (p.1 6) relativa a la tarjeta de memoria SD.
• No apriete con fuerza el monito r LCD, podría romperlo o averiarlo.
• Tenga cuidado de no sentarse con la cámara e n el bolsillo tra sero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la c ámara o el monitor LCD.
• Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en e xceso el tornillo del trípode a la cámara.
3
ÍNDICE
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA .............. ............1
Cuidados durante el manejo.............................................................2
ÍNDICE .................... ......................... ........................ ........................ 4
Índice del Manual de instrucciones ..................................................7
Inspección del contenido del paquete ..............................................8
Nombres de las piezas . ........................ ......................... ...................9
Nombres de las piezas operativas ................................................. 10
Puesta en marcha 11
Para fijar la correa........ .......................................................................11
Para conectar la cámara........... ......................... .................................12
Cómo colocar las pilas ... ........................ ......................... ...............12
Para usar el adaptador CA (opcional)............................................14
Instalación / extracción de la tarjeta de memoria SD ......................15
Cómo encender y apagar la cámara .............. ......................... .......... 17
Sólo modo de reproducción............................................................17
Ajustes iniciales................ ........................ ......................... .................18
Cómo fijar el idioma de la pantalla .................................................18
Cómo fijar la fecha y la hora.......................... ......................... ........19
Cómo fijar el valor de los píxeles grabados y los niveles
de calidad ....................... ................................................................ 20
Guía rápida 22
Cómo tomar imágenes fijas ...............................................................22
Cómo reproducir las imágenes fijas ................................................. 24
Cómo visualizar las imágenes........................................................24
Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes...................24
Operaciones más usuales 26
Cómo utilizar las funciones de los botones ........................ .............26
Modo de captación de imágenes....................................................26
Modo de repr oducción.. ........................ ......................... .................27
Ajuste de los menús .......................... ......................... ........................ 28
Cómo visualizar los menús.............................................................28
Operaciones básicas del menú SIMPLE ........................................29
Lista del menú SIMPLE ..................................................................29
Operaciones básicas del menú COMPLETO.................................31
Lista del menú COMPLETO ............... ......................... ...................33
Cómo fotografiar 35
Cómo ajustar las funciones de dispar o....... ........................ .............35
Cómo cambiar el modo ............. ......................... ........................ ....35
Cómo visualizar la información de disparo en modo
de captura......... ......................... ......................... ........................ ....37
4
Cómo seleccionar el modo de enfoque..........................................38
Cómo seleccionar el modo de flash ...............................................40
Cómo seleccionar los píxeles grabados.........................................41
Cómo seleccionar los niveles de calidad........................................42
Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones
de iluminación (Balance de blancos)...................... ........................ 44
Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque automático)..............45
Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar
la exposición (Medición AE) ................... ........................................46
Cómo ajustar la sensibilidad...........................................................47
Cómo ajustar la nitidez de la imagen ..................................... ........48
Cómo ajustar la saturación del color ........... ......................... .......... 49
Cómo fijar el contraste de la imagen..............................................50
Cómo fotografiar............ ......................... ......................... ...................51
Cómo ajustar las funciones (Modo de programación)....................51
Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena
de disparo (modo Imagen) .............................................................52
Cómo tomar fotos panorámicas
(modo Ayuda Panorama) ...............................................................55
Cómo utilizar el autodisparador ................... ......................... ..........57
Disparo en serie (Disparo en serie/Multi disparo en serie).............58
Cómo utilizar el zoom ......................... ......................... ................... 59
Compensación EV..........................................................................61
Cómo tomar imágenes de vídeo (modo de vídeo) .........................62
Cómo cambiar el valor de píxeles grabados cuando se tomas
imágenes de vídeo.........................................................................64
Cómo cambiar el ajuste del modo Color cuando se toman
imágenes de vídeo.........................................................................66
Cómo tomar imágenes de vídeo con demora (Vídeo A v. Rápido) .......68
Cómo guardar los ajustes (Memoria)................................................70
Cómo guardar ítems de menú (Memoria) ......................................70
Reproducir/Eliminar 72
Cómo visualizar las imágenes................. ......................... .................72
Cómo reproducir las imágenes fijas...............................................72
Zoom ...................................................................................... ........72
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir ...73
Pantalla con nueve imágenes ........................................................74
Reproducción de imágenes de vídeo.............................................75
Cómo copiar archivos .............................. ......................... .................76
Cómo eliminar imágenes ...................................................................78
Cómo eliminar una sola imagen.....................................................78
Cómo eliminar todas las imágenes ................................................79
Cómo proteger las imágenes para que no se borren (Proteger)....80
Cómo ajustar la impresión (DPOF) ...................................................81
Cómo imprimir una imagen ............................................................81
Cómo imprimir todas las imágenes ................................................83
5
Impresión directa conectando la cámara
a la impresora (PictBridge) ................................................................84
Cómo conectar la cámara a la impresora.......................................84
Cómo imprimir una imagen ............................................................85
Cómo imprimir todas las imágenes ................................................86
Impresión con los ajustes del servicio de impresión (DPOF) .........86
Cómo desconectar la cámara de la impresora...............................87
Edición / Ajustes 88
Cómo editar imágenes .................. ......................... ........................ ....88
Cómo cambiar el tamaño de las imágenes ....................................88
Cómo recortar imágenes................................................................90
Cómo editar imágenes utilizando filtros digitales ...........................92
Ajustes de la cámara ............................ ........................ ......................94
Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna...... . 94
Cómo cambiar la fecha / hora ..... ...................................................95
Cómo cambiar el idioma de la pantalla ..........................................95
Cómo cambiar el color de la Pantalla de inicio / Fondo .................96
Demora suspensión............ ......................... ...................................98
Cómo ajustar el apagado automático.............................................98
Cómo cambiar el Modo de conexión USB......................................99
Cómo restaurar los ajustes predeterminados [Restaurar]..............99
Apéndice 100
Mensajes ................................................ ........................ ....................100
Problemas y soluciones....................... ........................ .................... 102
Principales especificaciones...........................................................104
Accesorios opcionales................................................................... .. 106
GARANTÍA...................... ......................... ......................... .................108
6
Índice del Manual de instrucciones
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Puesta en marcha–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
2 Guía rápida ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica la forma más sencilla de tomar fotos y de reproducir imágenes. Comience por aquí si desea tomar fotos inmediatamente.
3 Operaciones más usuales ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las operaciones más corrientes, tales como las funciones de los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte los capítulos [Cómo fotografiar], [Reproducción/Eliminación], [Edición/Ajustes].
4 Cómo fotografiar––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las diferentes formas de capturar imágenes y cómo ajustar las funciones relevantes, incluyendo el uso del dial de modos virtual para cambiar el modo de captura y la forma de seleccionar el modo de Imagen más idóneo para cada escena de disparo.
5 Reproducir/Eliminar –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo reproducir imágenes y cómo borrar imágenes de la cámara.
6 Edición / Ajustes––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica cómo editar imágenes capturadas y cómo ajustar las funciones relacionadas con la cámara.
7 Apéndice ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ofrece información sobre los mensajes que aparecen en el monitor LCD y qué debe hacer en caso de que surja un problema.
A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
Muestra el número de la página de referencia en la que se explica la operación.
1
2
3
4
5
6
7
e,H,A,B,J,
L,I,C,K,E,
C,F
Muestra información útil.
Muestras las precaucion es a tomar cuan do se utiliza la cámara .
Los símbolos que aparecen encima de los títu los representan los modos de c aptura que pu eden utilizarse con esa función. Ejemplo:
eHABJLI CKEF
Cómo ajustar la nitidez de la imagen
7
Inspección del contenido del paquete
Cámara
Optio 30
Cable USB
I-USB6 (*)
Manual de instrucciones
(Manual de conexión al PC)
Correa
O-ST18 (∗)
Pilas alcalinas AA (2) Manual de instrucciones
Software
(CD-ROM) S-SW18
(este manual)
Acerca de artículos ma rcados con (∗) ∗ Los art ículos marcados con () están disponibles tambié n como accesorios
opcionales. Consulte la lista de la p ágina 106.
Tipo de cable de conexión AC
D-CO2A Australia / D-CO2B Reino Unido / D-CO2E Europa / D-CO2H Hong Kong / D-CO2J Japón / D-CO2K Corea / D-CO2U Norte América, Canadá
8
Nombres de las piezas
Delante
Atrás
Dispar ador
Interru ptor de corriente
Luz del autodisparado r
Flash
Terminal de entrada de corriente continua
Terminal de salida USB
Objetivo
Luz del visor (ro jo) Visor
Enganche para la correa
Monitor LCD
Tapa de la pila/tarjeta
Rosca del trípode
9
Nombres de las piezas operativas
Botón )/i
Botón zo om/f/y
Botón b/Z
Botón Aceptar
Controlador de cuatro direcciones (2345)
Q Botón Repr oducción Botón del MENÚ
Guía de indicaciones
Durante el funcionamiento de la cámara, en el monitor LCD se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles. Los botones aparecen indicados tal como se muestra a continuación.
Controlador de cuatro direcciones (2) 2 Botón z oom/f/y Controlador de cuatro direcciones (3) Controlador de cuatro direcciones (4) 4 para recortar Controlador de cuatro direcciones (5) Botón del MENÚ Botón Z Q Botón Repro ducción
3 para z oom digital y
5 Botón i
Q Botón A ceptar
OK
10
Puesta en marcha
Para fijar la correa
Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.
1
Puesta en marcha
11
Para conectar la cámara
1
Puesta en marcha
Tapa de la pila/tarjeta
1
2 2
(Utilizando pilas AA)
(Utilizando C R-V3)
Cómo colocar las pilas
Coloque las pilas en la cámara. Utilice una pila CR-V3, o dos pilas de litio AA, pilas de Ni-MH AA, o pilas AA alcalinas.
1 Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha
y ábrala.
2 Coloque las pilas de acuerdo con el indicador +- del interi or del
compartimiento de las pilas.
3 Cierre la tapa de las pilas/tarjeta y empújela horizontalmente para
bloquearla.
Cuando se utilice duran te un períod o prolongado, utilice el kit adaptador de corriente alte rna D-AC5 (opcional) (p.14).
• Las pilas CR-V3, las pilas AA de litio, y las pi las AA alcalinas no son recargables.
• No abra la tapa de las pilas/ tarjeta ni saque las pilas mientras el interruptor de potencia está encendido.
• Si no tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, retire las pilas. De lo contrario, podrían prod ucirse fugas.
• Si los ajustes de fecha y hora h an sid o restaurado s después de introducir una pila nu eva de spués de un p eríodo prolongado, siga el pro cedimiento para “Cómo fijar la fecha y la hora” (p.19).
• Coloque las pilas correctamente. Si se c olocan al revés, pueden dañar la cámara.
12
Número de capturas y Tiempo de reproducción (A 25°C, con pilas nuevas)
Capturas (usando el flash el 50% del tiempo) Reproducción
Capacidad del
soporte de
CR-V3 Aprox. 600 CR-V3 Aprox. 520 min. Pilas de Ni-MH Aprox. 420 Pilas de Ni-MH Aprox. 340 min. Pilas alcalinas AA Aprox. 140 Pilas alcalinas AA Aprox. 240 min.
• Estas cifras se basan e n las condiciones de medida de P ENTAX. Los resultados pueden variar dependiendo del modo de capt ura y de las condiciones de dispar o.
• Generalmente, el rendi miento de las pilas se deterio ra temporal mente a medi da que ba ja la tem peratura. Cuando utilice la cámara e n lugares fríos, manténgala calie nte con algún tipo de protección o dentro d e sus ropas. Una vez deteriorado, el rendimiento de las pilas se recuperará cuando éstas operen a temperatura ambiente.
• Por las características de las pilas AA alcalinas, podría disminuir el rendimiento de la cámara a baj as temperaturas. En eso s casos, se recomienda utilizar la cámara con otros tipos de pilas (por ejemplo del ti po CR-V3).
• No olvide llevar una pi la de repuesto cuando viaje al extranjero o a zona s de bajas temperaturas, o si va a tomar muchas fotos.
• Para aumentar la duración de las pilas, a pague la pantalla LCD y utilice el visor pa ra hacer las fotografías .
almacenamiento
Tiempo de
reprodu cción
Indicador del nivel de la batería
El símbolo * del monitor LCD le indica el nivel de carga de la pila.
(se ilumina en
*
,
;
%
verde)
(se ilumina en
verde)
(se ilumina en
amarillo)
(se ilumina en
rojo)
[Sin batería] : Después de que aparezca e l mensaje, la cámara se apagará.
: Queda su ficiente carga.
: La p ila está b aja.
: La p ila está muy baja.
: Pilas ga stadas.
1
Puesta en marcha
13
Toma de corriente
1
Puesta en marcha
Para usar el adaptador CA (opcional)
Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC5 (opcional).
1 Conecte el terminal DC del adaptador de CA al terminal de entrada DC
de la cámara.
2 Conecte el cable de CA al adaptador de CA. 3 Enchufe el cable de CA a la toma de corriente.
• Antes de conectar o des conectar el adaptador CA, asegúrese de que la cámara e sté apagada.
• Compruebe las conexiones entre la cámara, el a daptador de corriente alterna, el terminal del cable del enchufe de corriente alt erna y la toma de corriente. Si el cable se desconecta mientra s se registran datos en la ta rjeta de memoria SD, los datos podrí an perderse.
• Al utilizar el ad aptador de corriente al terna, asegúrese d e leer el manual de instrucciones que acompañan al adaptador de corriente alterna D-AC5.
• No es posible cargar las pilas Ni-M H dentro de la cámara conectando el adaptador de CA. Para cargar las pilas Ni-MH, utilice un carg ador de pilas espe cífico.
14
I
nstalación / extracción de la tarjeta de memoria SD
Tarjeta de m emoria SD
1
2
3
Esta cámara utiliza una tarjeta de memoria SD. Las imágenes capturadas se graban en esta tarjeta si ha sido insertada (icono ? en el monitor LCD), o en la memoria interna si no lleva tarjeta (icono @ en el monitor LCD). La cámara debe estar apagada antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria SD.
2
1 Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha
y ábrala.
2 Inserte la tarjeta de memoria SD de forma que la etiqueta (el lado donde
aparece el símbolo 2) qued e orien tada hacia el m onito r LCD y empújela hasta oír un clic.
3 Cierre la tapa de las pilas/tarjeta y empújela horizontalmente para
bloquearla.
Para extraer la tarjeta, presione sobre ella en el sentido indicado por la flecha.
1
Puesta en marcha
15
Seguridad de los datos
En algun as ocasiones, es posible que no pued an leerse los datos almacenados en la memoria interna. Como medida de seguridad r ecom endamos qu e se descar gue los da tos importante s en u n PC o se almac enen en o tro soporte diferente a la m emoria interna.
1
Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD
Puesta en marcha
• Antes de abrir la tapa del compartimient o de la pila/tarjeta, asegúrese de que la cámara e sté apaga da.
• La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección contr a escr itura. Si se coloca el interru ptor en posición de bloqueo [Lock] se impide que s e graben y borren datos y que se f ormatee la tarjeta, protegiendo todos los datos guardados.
• Cuando adquiera las tarjetas de mem oria SD, acceda al sitio web de PENTAX y confirme si son compatibles con su cámara. También puede pedir inf ormación sobre la compatibilidad de la tarjeta en su centro de atención al c liente PENTAX más cer can o.
• No se pueden utilizar las tarjetas de memor ia SD formateadas en un PC u otro dispositivo que no sea la cámara.
• Tenga cu idado al extra er la tarjeta de memoria SD después de utilizar la cámara, pues podría estar caliente.
• No extraiga la tarjeta ni apagu e la cámara durante el registro de datos o la reprodu cción de imágenes o audio desde la tarjeta de memoria SD, o cuando esté conectada a un PC con el cable USB, ya que se producirá la pérdida de datos y se dañará la tarjeta.
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. No la moje ni la deje en lugares expuestos a altas temperaturas .
• Las tarjetas nuevas o las tarjetas utilizadas en otra cámara deben formatearse antes de ser utilizadas. Más informac ión sobre formateado en “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna” (p.94) .
• No extra iga la tarjeta de memoria SD mientras se esté formateando, y a que podría resultar dañada y quedar inservible.
• Los datos a lmacenados en una tar je ta de memoria SD podrían borrarse e n las siguientes condicione s. PENTAX no acepta r esponsabilidad algun a por los datos que p uedan perderse.
(1) Cuando la tarje ta de memoria SD se utiliza de forma incorrecta (2) Cuando la tarje ta de memoria SD se coloca en zonas con electricidad estática o
interferencias eléctricas (3) Cuando no se utiliza la tarjeta dur ante un prolo ngado periodo de t iempo. (4) Cuando la tar jeta, el adap tador de corriente alterna o las pilas se sacan mient ras s e accede
a los datos de la tarjeta de memoria SD
• La tarjeta memoria SD tiene una duración limitada. S i no se utiliza durante muc ho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga siempre una c opia de seguridad en un PC de todos los datos impo rtantes.
• No utilice ni guarde su tar jeta en lug ares donde pueda estar expuesta a electricida d estática o interferencias eléctricas.
• No utilic e ni guarde su tarjeta donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura, a la condensac ión o la luz del sol.
Interruptor de protección contra escritura
16
Cómo encender y apagar la cámara
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
Interruptor de corr iente
Q Botón Reproducción
1 Pulse el interruptor principal.
La cámara se enciende. Se abre la tapa del objetivo y éste avanza ligeramente. Pulse d e nuev o el in terruptor principal para apagar la cámara.
Función de comprobación de la tarjeta
Cuando la cámara está encendida o se utiliza la memoria interna, aparece @ en el monitor LCD.
0
Cuando se utiliza la tarjeta de memoria SD, aparece ? en el monitor LCD. Cuando el interruptor de protección contra escritura
10/10/2004
de la tarjeta SD se fija en LOCK (BLOQUEADO), aparece Y y no pueden registrarse las imágenes.
10/10/2004
11:20
11:20
Sólo modo de reproducción
Pulse a la vez el botón de encendido y el botón de Reproducción Q para activar el modo Reproducir sólo.
• Cuando se enciende la cámara en modo Reproducir sólo, el objetivo no avanza.
• Para cambiar del modo de Reproducción sólo al modo de Captura, pulse dos veces el interruptor principal para apagar la cámara y volver a encenderla.
Cómo reproducir las imágenes fijas 1 p.72
1
Puesta en marcha
17
Ajustes iniciales
1
Interruptor de corr iente
Puesta en marcha
Controlador d e cuatro direcciones Botón A ceptar
Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes, siga el procedimiento que se indica a continuación para fijar el idioma y la fecha y hora actual. Si la fecha y la hora que aparecen en la parte inferior derecha del monitor LCD cuando enciende la cámara por primera vez no son correctas, siga las instrucciones de la sección “Cómo cambiar la fecha / hora” (p.95) para ajustar a la fecha y la hora correctas. Los Parámetros iniciales no son necesarios si no aparece la pantalla anterior.
Cómo fijar el idioma de la pantalla
Puede elegir el idioma de los menús, mensajes de error, etc., entre los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, español, italiano, ruso, chino y japonés.
1 Encienda la cámara. 2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar el idioma de la pantalla.
El valo r por defecto es el inglés.
3 Pulse el botón Aceptar.
Config. inicial
English
Français
Deutsch Español
Italiano
MENU
Salir Aceptar
OK
18
Una vez realizado el ajuste, p odrá cambiarlo. Consulte el a partado “Cómo cambiar el i dioma de la pantalla” (p.95).
Cómo fijar la fecha y la hora
Fija la fecha y hora actual y el estilo de la visualización.
1
Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el estilo de presentación de la fecha y la hora.
Ajuste de Datos
Presentación
MENU
MM/DD/AA
01 01
2004
/ /
:
00 00
Salir Aceptar
OK
24h
1
Puesta en marcha
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
2 y 3 aparecerán encima y debajo de “24h ”.
Ajuste de Datos
Presentación
MENU
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar 24h (presentación de 24 horas) o 12h (presentación de 12 horas).
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
2 y 3 aparecerán encima y debajo del mes.
Ajuste de Datos
Presentación
MENU
MENU
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para cambiar el mes.
6 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
2 y 3 aparecerán encima y debajo del día.
Ajuste de Datos
Presentación
MENU
MENU
MM/DD/AA
01 01
/ /
:
00 00
Salir Aceptar
MM/DD/AA
01 01 2004
/ /
:
12 00
Salir Aceptar
MM/DD/AA
01 01 2004
/ /
:
12 00
Salir Aceptar
24h
2004
OK
12h
AM
OK
12h
AM
OK
19
7 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para cambiar el día y pulse de nuevo el controlador de cuatro direcciones (5).
2 y 3 aparecerán encima y debajo del año.
1
Puesta en marcha
8 Repita el punto 7 para cambiar el [año]
Ajuste de Datos
Presentación
MENU
MENU
MM/DD/AA
03
01 2004
/ /
:
AM
12 00
Salir Aceptar
[hora] y [minutos].
9 Pulse el botón Aceptar.
La cá mara esta rá lista para hacer un a fotografía. Cuando ajuste la fecha y hora con el botón MENÚ, se volverá a la pantalla Menú. Pulse de nuevo el botón Aceptar.
• Cuando finalice con los parámetros y pulse el botón Aceptar para fijar la fecha y la hora, el relo j de la cámara se repondrá a 00 segundos.
• Cuando apare ce la pantalla inicial de ajustes, puede cancelar la operación de ajuste y cambiar al modo de Captu ra pulsando el botón MENÚ. Si lo hace, la próxima vez que e ncien da la cámara aparecerá la pantalla inicial de ajustes.
• Es posible cambi ar los ajustes una vez realizados. Consulte el apartado “Cómo cambiar la fecha / hora” (p.95).
Cómo fijar el valor de los píxeles grabados y los niveles de calidad
Puede fijar el tamaño y la calidad de los píxeles grabados para que correspondan con la aplicación de la imagen. Se pueden obtener e imprimir imágenes mucho más claras cuando el tamaño de los píxeles grabados y los niveles de calidad de píxel son mayores.
Para el ajuste, utilice el menú [A Cfig.Capt]. Para más información sobre el procedimiento de ajuste, consulte “Operaciones básicas del menú COMPLETO” (p.31) , “Cómo seleccionar los píxeles grabados” (p.41) y “Cómo seleccionar los niveles de calidad” (p.42)
12h
OK
20
! Cómo seleccionar los píxeles grabados y las aplicaciones adecuadas
2048×1536 Idónea para imprimir en papel tamaño A4. 1600×1200 Idónea para imprimir en papel tamaño A5. 1024×768 I dónea para imprimir en tarjetas postales.
640×480 I dónea para adjuntar a correos electrón icos o para crear sitios web.
El valor predeterminado es [2048×1536].
! Cómo seleccionar los niveles de calidad y las aplicaciones adecuadas
Óptimo Menor compresión. Idónea para impre siones de fotos.
C
D
E
Mejor
Bueno
Compresión estándar. Idónea para ver la imagen en la pantalla de un ordenado r.
Máxima velocidad de compres ión. Idónea para adjuntar a correos electrónicos o para crear sitios w eb.
El ajuste predeterminado es [C].
! Número aproximado de imágenes que pueden registrarse, píxeles
grabados y niveles de calidad
Niv el de
Píxeles grabados
• La tabla anterior indica el número de imágenes cuando se utiliza una tarjeta de memoria interna (16MB).
• La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo esp ecificad as por
.
cal ida d
2048×1536 7 13 19 1600×1200 12 20 28
1024×768 25 46 5 8
640×480 54 84 103
PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condicion es de disparo, el modo de captur a, la tarjeta de memoria SD, etc.
Óptimo
C
Me jor
D
Bueno
E
Imágenes
de v ídeo
(320×240)
42 seg. 155 seg.
Imágenes
de v íde o
(160×120)
Ajustes en el menú SIMPLE
Esta cámara tiene dos tipos de menús: el menú SIMPLE, en el que pueden ajustarse las funciones utilizadas más corrientemente, y el menú COMPLETO, en el que pueden ajustarse todas las funciones. En el menú SIMPLE, los píxeles grabados y el nivel de calidad se ajustan juntos en la opción Calidad de imagen.
Operaciones básicas del menú SIMPLE 1p.29
1
Puesta en marcha
21
Guía rápida
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
Cómo tomar imágenes fijas
Luz del visor ( rojo) Interru ptor d e corriente Dispar ador
2
Botón zoom/ f/y
Guía rápida
Monitor LCD
Para tomar fotografías fijas de la forma más sencilla: El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación.
1 Pulse el interruptor principal.
Se enciende la cámara.
2 Confirme el tema y la información
de disparo en el monitor LCD.
El recuadro de enfoque situado en el centro del monitor LCD indica la zona de enf oque automático. Apriet e el botón zoom para cambiar el tamaño del tema.
x : Amplía el tamaño del motivo. w : Reduce el tamaño del motivo.
Puede verificar el tamaño del tema mirando por el visor.
Recuadro de enfoque
3 Presione el disparador hasta la mitad de recorrido.
El recuadro de enfo que d el monit or LCD se ilumina en verde cuando la cámara está enfocada.
4 Pulse el disparador.
Se vis ualizará la imagen en el monitor LCD durante 1 ,5 segundo s (visual ización instantánea) y se grabará en la tarjeta de memoria SD o en la memoria int erna. (el piloto del visor parpadea mient ras se está grabando la imagen.)
100
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
22
Cómo usar el disparador
El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera.
• Pulsado a medio recorrido
Se bloquean el enfoque, la exposición y el balance de blancos cuando se pulsa ligeramente el disparador (mitad de recorrido). La siguiente información aparece en el monitor LCD y en el piloto del visor.
1. Recuadro de autoenfoque
Si el tema está enfocado, el recuadro se iluminará de color verde . Si el tema no est á enfocado, el recuadro se iluminará de color rojo.
2. Indicador del visor
El indicador del visor (rojo) se en ciende cuand o ha terminado de cargarse el flash. El indicador del visor parpadea mientras el flash se está cargando. Si el flash se está cargando o la cá mara está graband o una i magen, no podrá ha cer fotografías.
• Pulse a fondo
Se toma la fotografía.
[Pésimas condiciones de enfoque] La cámara no enfocará si el tema está en un estado como el indicado abajo. Bloquee el enfoque sobre algún punto que se encuentre a la misma distancia que el tema (pulse el disparador a medio recorrido) y pulse a fondo el disparador una vez que haya compuesto su foto.
• Objetos sin contraste, como un cielo azul o paredes blancas
• Lugares u objetos oscuros, y condiciones que impiden que rebote la luz
• Objetos con motivos muy menudos
• Objetos de movimiento rápido
• Cuando se recogen en la misma foto un objeto situado en primer plano y otro del fondo
• Una luz reflejada muy fuerte o con un contraluz intenso (fondo luminoso)
2
Guía rápida
Revisión instantánea
El valor predeterminado del parámetro Revisión instantánea es de 1,5 segundos. Durante este tiempo puede borrar la imagen pulsando el botón i (se visualiza el menú [Eliminar]), y seleccionando [Eliminar], y pulsar después el botón Aceptar.
23
Guía rápida
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
Cómo reproducir las imágenes fijas
Botón i
2
Guía rápida
Controlador de cuatro direccione s Botón Aceptar Q Botón Repro ducción
Cómo visualizar las imágenes
La fotografía fija puede visualizarse.
1 Pulse el botón Q Reproducir después de
tomar una foto.
En el monitor LCD aparecerá la imagen tomada.
Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes
Las imágenes fijas pueden volver a visualizarse una a una, tanto avanzando como retrocediendo por las imágenes.
1 Pulse el botón Q Reproducir después de tomar una foto.
En el monitor LCD aparecerá una imagen.
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (45).
100-0001
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
24
muestra la imagen anterior.
muestra la imagen siguiente.
Cómo eliminar una imagen visualizada
S a lir
A c ept ar
To do
Durante este tiempo podrá borrar la i magen pulsando el botón i (Aparecerá la pantalla Elimin ar), p ulse e l controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Eli minar], y pulsando después el botón Aceptar. Pulse e l disparador a medio recorrido , o completamente, para volver al modo de captura.
• Cuando aparece l a pantalla de visualización de imágenes, aparec erá primero la imagen cuyo archivo teng a la m ayor numeración.
• Se puede ampliar la imagen mostrada en el monitor LCD pulsando x/y en el botón Zoom/f/y.
• En el caso de las imágenes de vídeo, se mostrará el primer fotograma.
• Si no hubiera imágenes almacenadas, aparecerá el mensaje [Sin image n].
MENU
Salir
Salir Aceptar
Zoom 1 p.72
N° archivo
Eliminar Cancelar
Tod o
Tod o
100-020
OK
Aceptar
2
Guía rápida
25
Operaciones más usuales
Cómo utilizar las funciones de los botones
1
2 3
, ,
4
3
Operaciones más usuales
Los botones de su cámara funcionarán de forma diferente según el modo usado.
Modo de captación de imágenes
Botón )
1
Cambia el modo de captura de la siguie nte manera. Modo macro ( 1p.38), mo do de i nfinito-paisaje (1p.38), Modo de enfoq ue manual (1p.38)
Botón de zoom
2
Cambia el tamaño del tema en el monitor LCD o el visor. (1p.59)
Botón b
3
Cambia el modo de flash. (1p.4 0)
Controlador de cuatro direcciones (45)
4
Cambia la compensación EV. (1p.61)
Controlador de cuatro direcciones (2)
5
Para seleccionar el modo de disparo continuado o el modo de autodisparador. (1p.58, 57)
Controlador de cuatro direcciones (3)
6
Para vis ualizar e l dial de m odos virtu ales y c ambiar el modo de captu ra . (1p.35)
Botón Aceptar
7
Determina el elemento del menú.
Botón Reproducción Q
8
Cambia a modo Reproducción. (1p.35)
Botón del MENÚ
9
Muestra el menú SIMPLE o el menú [A Cfig.Capt]. ( 1p.33)
5 6 7 8 9
26
1
2 3
,
4
5 6 7 8
Modo de reproducción
Botón i
1
Para borrar la imagen. (1p.78)
Botón zoom /f/y
2
Pulse y durante la reproducción normal para cambiar el tamaño de la imagen zoom mostrada en el monit or LCD. (1p.72) Pulse f durante la reproducción normal para ver nueve imágenes a la vez. (1p.74)
Botón Z
3
Protege la imagen para que no se borre. ( 1p.80)
Controlador de cuatro direcciones (45)
4
Para visualizar las imágenes anteriores o siguientes. (1p.24)
Controlador de cuatro direcciones (2)
5
Fija los ajustes DPOF. (1p.81)
Botón Aceptar
6
Guarda la función s eleccionada por el ítem del menú. (1p.29, 31) Cuando se pulsa en modo Pantall a Zoom o Pantalla con nue ve imágenes, cambia al modo de Reproducción Normal. (1p.72, 74)
Botón Reproducción Q
7
Cambia al modo Captura.
Botón del MENÚ
8
Muestra el menú SIMPLE o el menú [Q Reproducción]. (1p.29, 34)
3
Operaciones más usuales
27
Ajuste de los menús
Cuando pulsa el botón MENÚ, en el monitor LCD aparecerán los m enús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Esta cámara tiene dos tipos de menús: el menú SIMPLE, en el que pueden ajustarse las funciones utilizadas más corrientemente, y el menú COMPLETO, en el que pueden ajustarse todas las funciones.
Cómo visualizar los menús
3
1 Pulse el botón MENÚ en modo de Captura
Operaciones más usuales
o de Reproducción.
Por defecto se visualiza la pantalla del menú SIMPLE.
2 Pulse el botón Zoom/f/y.
Aparece la pantalla del menú COMPLETO. Vuelva a pulsar Zoom/f/y para visualizar la pantalla d el men ú SIMPLE.
Calidad de Imagen Video Zoom Digital
Utilizar ajustes siguientes.
Píxeles grabados 2048x1536
Nivel de calidad
MENU
Salir Aceptar
FULL
Menú SIMPLE
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
Menú COMPLETO
Superior
Encendido
OK
2048x1536
AWB
Múltiple
OK
28
El ajuste del menú se guarda incluso cuando la cámara e stá apagada. Si apaga la cámara con el menú COMPLETO visualizado, éste aparecerá la próxima vez que encienda la cámara.
Cuando cambie del menú COMPLETO al menú SIMPLE, los ajustes que no estén disponib les en el men ú SIMPLE se reajustarán a su valor inicial.
Operaciones básicas del menú SIMPLE
La pantalla del menú SIMPLE sólo muestra los menús utilizados más corrientemente. El mismo menú aparecerá en modo de Captura y en modo de Reproducción.
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un
elemento.
Utilice el controlador de cuatro direccio nes (23) para mover e l recuadro hacia arriba y hacia abajo. En la parte inferior de l a pantalla se muestra un a descripció n del elemento del recuadro.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para cambiar el
ajuste.
3 Si hubiera una pantalla de selección, utilice el controlador de cuatro
direcciones (5) para ir hasta la pantalla de selección.
Cuando termine de hacer los ajustes, pulse el botón Aceptar para volver al menú.
4 Pulse el botón Aceptar.
Se guardarán los ajustes y la pantalla volverá al modo de captura o de reproducción .
• Si pulsa cualquier botón excepto el botón Aceptar antes de pulsar este botón Acept ar y abandona la pantalla de menús, no se guarda rán los cambios realizados en los ajustes.
• Incluso de spués de pulsar el botón Aceptar y salir d e la panta lla de me nús, si s e apaga incorrectamente la cámara (por ejemplo, ex trayendo l a pila con la cámara e ncendi da), no se guardará ningún cambio re alizado en los parámetros.
Lista del menú SIMPLE
Elemento Descrip ción Referencia
Calidad de la imagen
Vídeo
Zoom digital Para ajustar el zoom d ig ital Filtro digital Para filtrar la imagen capturada Formatear Para formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria interna p.94 Ajuste de la fecha Para fijar la f ech a y la ho ra
Idioma/
Ajuste de pantalla Pa ra ajustar la pantalla de inicio y la pantalla de fondo Conexión USB Para cambiar el modo de conexión USB
Para ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad las imágenes fijas
Para ajustar los píxeles grabados de la imagen de vídeo, modo de color y fps pa ra Vídeo Avan. Rá pido.
Para cambiar el idioma en que dese a que aparez can los menús y los mensajes
p.42
p.64 - 68
p.60 p.92
p.95
p.95 p.96
p.99
3
Operaciones más usuales
29
Ejemplo de las operaciones del menú SIMPLE
Calidad de Imagen Video Zoom Digital
Utilizar ajustes siguientes.
Píxeles grabados 2048x1536
Nivel de calidad
MENU
Salir Aceptar
1
Calidad de Imagen
3
Video
Operaciones más usuales
Zoom Digital
Fijar píxeles grabados, ajuste de color y fps para avance rápido de película
MENU
Salir Aceptar
1
Calidad de Imagen Sup eri or Video Zoom Digital
Encender para el zoom
digital 12x y apagar para
el zoom óptico 3x.
MENU
Salir Aceptar
A la próxima pantalla
Superior
Encendido
OK
FULL
Superior
Encendido
OK
FULL
Encendido
OK
FULL
2’
2
Pantalla de Selección
Video
Píxel. grabados Modo de color Cine Avan. Ráp.
MENU
Salir Aceptar
Calidad de Imagen Video Zoom Digital
Encender para el zoom
digital 12x y apagar para
MENU
Salir Aceptar
320x240
A color Apagado
OK
Superior
Apagado
el zoom óptico 3x.
FULL
OK
30
Operaciones básicas del menú COMPLETO
La pantalla del menú COMPLETO muestra todos los menús. La pantalla del menú COMPLETO muestra los menús [A Cfig.Capt], [Q Reproducción] y [B Preferencias].
1 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar
un menú.
Cuando el recuadro está en la pestaña de menús, utilice el controlador de cuatro direcciones ( 45) para cambiar de menú.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
un elemento.
Utilice el controlador de cuatro direccio nes (23) para mover e l recuadro hacia arriba o hacia abajo.
3 Utilice el controlad or de cuatro direccio nes ( 45) para cambiar el ajuste. 4 Si hubiera una pantalla de selección, utilice el controlador de cuatro
direcciones (5) para ir hasta la pantalla de selección.
Cuando termine de hacer los ajustes, pulse el botón Aceptar para volver al menú.
5 Pulse el botón Aceptar.
Se guardarán los ajustes y la pantalla volverá al modo de captura o de reproducción.
• Si pulsa cualquier bot ón excepto el botón Acep tar antes de pulsar este botón Aceptar y abandon a la pantalla de menús, no se guardarán los cambios realizados en los ajustes.
• Incluso de spués de pulsar el botón Aceptar y salir d e la panta lla de me nús, si se apaga incorrectamente la cámara (por ejemplo, e xtrayendo la pila con la cámara encendida), no se guardará ningún cambio realizado en los parámet ros.
3
Operaciones más usuales
31
Ejemplo de las operaciones del menú COMPLETO (Cuando se pulsa el botón MENÚ en modo de Captura)
Menú [A Cfig.Capt]
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
Menú [Q Reproducir] Menú [B Preferencias]
11
Reproducción
Cambiar Dimens. Recorte Copiando imagen Filtro Digital
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
OK
2
3
Operaciones más usuales
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
OK
2
Pantalla de Selección
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
OK
3’
Balance blanco
AWB
MENU
Salir Aceptar
OK
2
Preferencias
Todos los datos borrados Ajuste de Datos
Ajuste de pant. Conexión USB
MENU
05/03/2004
Español
PC
SIMPLE
OK
Salir Aceptar
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
A la próxima pantalla
• Si se pulsa a medio recorrido el botón de dispa ro, la cámara cambia al
• Cuando se activa el menú desde el modo Captura, se vi sualiza el menú
32
3
Cfig.Capt
2048x1536
AWB Múltiple
OK
modo Captura y no se guardarán los cambios de ajustes realiz ados.
[A Cfig.Capt], y cuando se activa el menú desde el modo Reproducir, se visualiza el menú [Q Reprod ucir].
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
OK
Lista del menú COMPLETO
Menú [A Cfig.Capt]
Ajuste
Element o Descripción
Píxeles graba dos
Nivel de calidad
Balance de blancos
Área de enfoque
Medición AE
Sensibilidad Para fijar la sensibilidad
Vídeo
Zoom digital Para ajustar el zoom digital
Memoria
Nitide z Para fijar la nitidez Sat ura ción Pa ra fijar l a saturación Contraste Para fijar el contraste
Para seleccionar el tamaño de los píxeles grabados
Para seleccionar la velocidad de compresión de la imagen
Para ajustar el balance de blancos según la iluminación
Para cambiar el área del enfoque automático
Para fijar el método de medic ió n con el fin de determinar la exposición
Para ajustar los píxeles grabados de la image n de vídeo, modo de color y fps para Vídeo Avan. Rápido
Para guardar los ajustes de la función de disparo cuando se apaga la cámar a
Para los ítems “No”, puede cambiar los ajustes en la pantall a de menú, aunque los cambios no tienen valide z en la operación en curso.
prede-
terminado
2048×1536
C No p.42
AWB (Auto) p.44
Múltiple No p.45
(Multi-
segmentos)
Auto No p.47
Encendido
Normal No p.48 Normal No p.49 Normal No p.50
eHA BJL
ICK EF
[
No p.64 - 68
p.70
Refe-
C
rencia
320×240
p.41, 64
p.46
p.60
3
Operaciones más usuales
33
Menú [Q Reproducción]
Elemento De scripción Referencia
Cambiar el tamaño
Recorte Para recortar imágenes p.90
Copiar imagen
Filtro digital Para filtrar la imagen capturada p.92
Cambia el tamaño de las imágene s p.88
Para copiar ficheros entre la memoria inte rna y la tarjeta de memoria SD
Menú [B Preferencias]
Elemento Desc ripción Referencia
Formatear Para formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria interna p.94
3
Operaciones más usuales
Ajuste de la fecha Para cambiar los ajustes de fecha y hor a inicial p.95
Idioma/
Ajuste de pantalla Pa ra ajustar la pantalla de inicio y la pantalla de fondo p.96 Conexión USB Para cambiar el modo de conexión USB p.99 Demora
suspensión Autode sconexión Para apagar la cámar a automátic amente p.98
Restaurar Para volver a activar los ajustes prede terminados de la cámara p.99
Para cambiar el idioma en que desea que aparezcan los menús y los mensajes
Para fijar la función de ahorro de energía p.98
p.76
p.95
34
Cómo fotografiar
Cómo ajustar las funciones de disparo
Cómo cambiar el modo
El modo de Captura se utiliza para tomar fotografías y el modo de Reproducción para reproducirlas o borrarlas.
Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción
• Para pasar del modo Captura al modo Reproducción, pulse el botón Q Reproducir
• Para pasar del modo Reproducción al modo Captura, pulse el botón Q Pulse Reproducir o el disparador a medio recorrido o completamente.
Cómo seleccionar el modo de captura
Visualice el dial de modos virtuales para seleccionar el modo de Captura. Puede elegir entre 12 modos.
Modo de programa
e
H
A
B
J
L
I
C
K
E
C
F
Modo Paisajes Le permite tomar fotos de paisajes con colores vivos. Modo de escena
nocturna Retrato nocturno
Modo Retrato
Modo Surf y nieve
Modo Flores Le permite tomar fotos de flores con colores vivos.
Modo de fot ografía
Modo Fiesta
Modo Alimentación Para tomar fotos apetitosas de comidas prepara das.
Modo Mascota
Modo de imágenes de vídeo Le permite tomar imáge nes de v íde o. p.6 2
Modo Ayuda Panor ama
La cámara ajusta automáticamente la veloc idad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas.
Le permite tomar fotos de escenas oscuras, tales como imágen es nocturnas.
Le
permite tomar retratos con poca luz.
Le permite tomar retratos con efectos especiales, enfatizand o la persona.
Le permite tomar fotos claras en lugares deslumbrantes, como pla yas y mon tañ as nevadas.
Le permite tomar fotos de una fiesta mientras captura el segundo plano.
Le permite tomar fotos de su masco ta capturand o toda la belleza de su pelaje.
Le permite tomar fotos y crear imágenes panorámicas utilizando el software suministrad o.
4
Cómo fotografiar
p.51
p.52
p.55
35
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
(3) en el modo de captura.
Aparece el dial de modo virtual.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar un modo.
El icono aparecerá rodeado por un enc uadre cuadra do.
3 Pulse el botón Aceptar.
4
Cómo fotografiar
Aparece el icono del modo de captura selec­cionado y la cámara está lista para tomar fotos.
OK
Aceptar
OK
Aceptar
100
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
36
Cómo visualizar la información de disparo en modo
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
1 / 1 0 0 F 3. 5
de captura
Al disparar, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. Los siguientes modos de visualización pueden cambiarse pulsando cada vez el botón Aceptar.
Visualización normal
Al encender la cámara aparecerá la información de disparo .
1 Modo flash 2 Modo de disparo 3 Modo de enfoque 4 Modo de captura 5 Enfoque automático 6 Tarjeta/memoria interna 7 Nú mero de imágenes que pueden reg istrarse 8 Indicador de las pilas 9 Fecha y hora
Histograma
Se mue stra la distri bución de la lumi nosidad de la imagen. El eje horizontal muestra la luminosidad (más oscuro en el extremo izquierdo y más brilla nte en el extremo de recho) y el ej e vertical muestra el número de píxeles.
1 Velocidad de obturación 2 Número F 3 Histograma
(N° 1 y 2 aparecen cuando se pulsa a medio recorrido el botón obturador.)
No se muestra información
No se muestra la información de disparo. En el modo de enfoque automático sól o se muestra el recuadro AF. Mientras cambian, los ajustes se visualizan durante unos segundos.
Monitor LCD apagado
El moni tor LCD est á apaga do.
1 2 3 4 5 6 7
8
1/100
1/100 F3.5
F3.5
12
10/10/2004
10/10/2004
100
11:20
11:20
9
100
3
4
Cómo fotografiar
La pa ntalla no puede ap agarse en los modo s C y F.
Cómo guardar el modo de visualización 1p.70
Visualización normal
37
1
Cómo seleccionar el modo de enfoque
Modo de enfoque
4
(Sin
Cómo fotografiar
Modo de enfoque automático
icono)
q Modo Ma cro
s Modo infinito-paisaje Este modo se utiliza para fotografiar objetos distantes.
Modo de enfoque
z
manual
Cuando se pulsa el disparador a medio camino, la cámara está enfocada en el tema del área de enfoque automático. Utilice este modo cuando el tema est é a una distancia aproximada de 50 cm (20 pulg.).
Este modo se utiliza cuando la distancia al tema es de aprox. 2 cm – 60 cm (0,8 pulg – 24 pulg). Cuando se pulsa el disparador a medio camino, la cámara está enfocada en el tema del área de enfoque automático.
Ajuste manualmente el enfoque con ayuda de l co ntrolador de cua tr o direcciones (23).
1 Pulse el botón ) en modo de captura.
El modo de enfoque cambia cada vez que se pulsa el botón y el modo de enfo que ajustado se muestra en el monito r LCD. La cámara está lista para tomar una foto en el mod o de en foque ajustado.
• El ajuste predeterminado del modo de enfo que es [Aut ofoco].
• Cuando está seleccionado el modo Cine (1 p.6 2), sólo está disponible el [modo de autoenfoque].
• Si utiliza el fl ash en [modo Macro], la imagen podría estar sobreexpuesta o aparecer una viñeta en la pa rte inferior derecha de la imagen.
• En modo macro, el objetivo está fijado en posición.
Si toma una foto mientras mira por e l visor cuando el modo de enfoque está en [modo Macro], la fotografía dife rirá de lo que se veía en el visor. No olvide comprobar la imagen en el monitor LCD.
38
Enfoque manual
En modo z, pulse el controlador de cuatro direcciones (23) para ampliar la parte central de la pantalla hasta llenar compl etamente la pantalla del monitor LCD. Utilice el controlador de cuatro direcciones para ajustar el enfoque mientras observa la imagen en el monitor. La posición de enfoque actual se muestra en la parte izquierda del monitor LCD.
Para un enfoque lejano
Para un enfoque más cercano
Una vez ajustado el enfoque, pulse cualquier botón excepto el controlador de cuatro direcciones (23) o retire el dedo del controlador de cuatro direcciones. La pantalla vuelve a la visualización normal cinco segundos más tarde.
Al enfocar, mante nga pulsado el controlador de cuatro direcciones (23) si desea enfocar rápidamente.
Cómo guardar el modo de enfoque 1p.70
4
Cómo fotografiar
39
Cómo seleccionar el modo de flash
1
(Sin
Flash automático
icono)
4
Cómo fotografiar
Flash apagado El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad.
a
Flash encend ido El flash se dispara independ ientemente de la luminosidad.
b
Flash auto +
c
Reducción de ojos rojos
Flash encend ido +
d
Reducción de ojos rojos
• El flash está apag ado cuando el modo de captura está en m odo de imagen de vídeo, disparo en serie o m ulti disparo en serie, o cuando el modo de enfoq ue est á en infinito-paisaje.
• En los modos Auto + reducción de ojos rojos o Flash encendido + Reducción de ojos rojos, el flash se dispara una vez antes de tomar la foto p ara contraer el iris del ojo del sujeto, poco antes de vol ver a disparase para tomar la foto.
El flash se dispara automáticamente d ependiendo de las condicione s de iluminación.
En este modo se reduce el efecto de ojos rojos causado por el refl ejo del flash en los ojos del sujeto. El flash se dispara automáticamente.
En este modo se redu ce el efecto de los ojos rojos causad o por el reflejo del flash en los ojos del sujeto. El flash se disparará independientemente de cuáles sean las condiciones de iluminación.
1 Pulse el botón b en modo de captura.
El modo flash cambia cada vez que se pulsa el botón y el icono aparece en el monitor LCD. La cámara está lista para tomar una foto en el mod o de en foque ajustado.
Cómo guardar el modo flash 1p.70
40
Cfig.Capt
2, 3 4
MENU
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
1
eHABJLICKEF
Cómo seleccionar los píxeles grabados
Se puede elegir el número de píxeles grabados de [2048×1536], [1600×1200], [1024×768] y [640×480]. Cuantos más píxeles, mayor será el tamaño de la imagen y del archivo. El tamaño del archivo de imagen variará también dependiendo de los ajustes del nivel de calidad.
2048×1536 Idónea para imprimir en papel tamaño A4 1600×1200 Idónea para imprimir en papel tamaño A5 1024×768 I dónea para imprimir en tarjetas postales
640×480 I dónea para adjuntar a correos electrón icos o para crear sitios web
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Píxeles grabados].
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar los píxeles grabados.
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
OK
4
Cómo fotografiar
• En el modo de imagen de vídeo puede seleccionar 320×240 píx eles o 160×120 píxeles. (1p.62)
• Si selecciona un tamaño grande, l a imagen puede p arecer distin ta cuand o se imprime.
• En el menú SIMPLE, los píxles grabados y el nivel de calidad se ajustan en la opción Calidad de imagen. (1p.42)
41
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
2, 3 4
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
1
eHABJLICKEF
Cómo seleccionar los niveles de calidad
Puede elegir la relación de compresión de la imagen.
4
A más estrellas, mayor nitidez en la calidad y mayor volumen.
Cómo fotografiar
El valor de los píxeles grabados cambia también el volumen de la imagen.
Óptimo Menor compresión. Idónea para impre siones de fotos.
C
D
E
Mejor
Bueno
Compresión estándar. Idónea para ver la imagen en la pantalla de un ordenado r.
Máxima velocidad de compres ión. Idónea para adjuntar a correos electrónicos o para crear sitios w eb.
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Nivel calidad].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar el nivel de calidad.
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
OK
2048x1536
AWB Múltiple
OK
42
Ajustes en el menú SIMPLE
En el menú SIMPLE, los píxeles grabados y el nivel de calidad se ajustan en la opción Calidad de imagen. Puede elegir una de las cuatro calidades posibles.
Calidad de la imagen Píxeles grabados Nivel de calidad
Superior 2048×1536 C
Super 1600×1200
Normal 1024×768
Economía 640×480
D
D
D
4
Cómo fotografiar
43
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
2, 3, 4 5
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
1
eHABJLICKEF
Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones de iluminación (Balance de blancos)
4
Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance blancos
Cómo fotografiar
en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo.
Auto La cámara ajusta automáticamente el balance blancos.
F
Luz día Utilice este modo cuando fotografíe en el exterior, a la luz del sol.
G
Sombr a Utilice este modo para fotos en exterior, en la sombra.
H
Luz de tungsteno
I
Luz fluorescente Utilice este modo cuando fotografíe bajo una luz fluorescente.
J
Utilice este modo cuando fotografíe t emas iluminados por lámparas eléctricas o de tungsteno.
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23 ) para seleccionar [Balan ce de blancos].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
Balance blanco
AWB
(5).
Aparecerá la pantalla Balance blancos.
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para cambiar el ajuste.
MENU
Salir Aceptar
5 Pulse dos veces el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Cómo guardar el Balance de blancos 1p.70
2048x1536
AWB Múltiple
OK
OK
44
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
2, 3 4
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
1
eHABJLICKEF
Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque automático)
Le permite cambiar el ángulo del área de enfoque.
Múltiple Rango n ormal
Puntual E l rango de enfo que automático se hace más pequeño
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Área de enfoque].
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar el ajuste.
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
2048x1536
AWB Múltiple
OK
4
Cómo fotografiar
45
Cfig.Capt
2, 3 4
MENU
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
1
eHABJLICKEF
Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE)
4
Se puede elegir qué parte de la pantalla será utilizada para medir la luminosidad
Cómo fotografiar
y determinar la exposición.
Multisegmentos La exposición se de termina con los valores en toda la pantalla .
L
Ponderada al centro
M
Puntual
N
La exposición se determina principalmente con los valores del centro de la pantalla.
La exposición se de ter mina únicament e con el área pequeña del centro de la pantalla.
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Medición AE].
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar el modo de medición.
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Cfig.Capt
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
OK
46
Cómo guardar la medición AE 1p.70
Cfig.Capt
2, 3 4
MENU
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
1
eHABJLICKEF
Cómo ajustar la sensibilidad
Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno.
Auto La cá mara ajusta aut omáticamente la sensibilidad.
50
• A menor sensibilidad, mayor nitidez de la imagen y menos ruido .
100 200 400
El ob tur ador se mo verá más le ntamente en condiciones de p oca iluminación.
• A mayor se nsibilidad, mayor será la velocidad d el obturado r en condiciones de poca iluminación pa ra reducir el movimiento de la cámara, aunque la imagen puede presentar un mayor ruido.
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Sensibilidad].
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar la sensibilidad.
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Cfig.Capt
Sensibilidad Video Zoom Digital Memoria Nitidez
MENU
Salir Aceptar
Auto
Encendido
OK
4
Cómo fotografiar
Los únicos ajustes AUTO disponibles 50, 100, y 2 00.
Cómo guardar la sensibilidad 1p.70
47
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
2, 3 4
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
1
eHABJLICKEF
Cómo ajustar la nitidez de la imagen
Puede elegir si la imagen tendrá contornos definidos o difuminados.
4
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Cómo fotografiar
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Nitidez].
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar el ajuste desde x [Normal] hasta z [Fuerte] o y [Suave].
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Sensibilidad Video Zoom Digital Memoria Nitidez
MENU
2048x1536
AWB Múltiple
OK
SIMPLE
Cfig.Capt
Auto
Encendido
Salir Aceptar
OK
48
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
2, 3 4
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
1
eHABJLICKEF
Cómo ajustar la saturación del color
Puede ajustar la saturación del color.
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Saturación].
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar el ajuste desde x [Normal] hasta z [Alto] o hasta y [Bajo].
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Cfig.Capt
Saturación Contraste
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
4
Cómo fotografiar
OK
49
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
2, 3 4
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
1
eHABJLICKEF
Cómo fijar el contraste de la imagen
Puede ajustar el contraste de la imagen.
4
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Cómo fotografiar
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28)
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
[Contraste].
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar el ajuste desde x [Normal] hasta z [Alto] o hasta y [Bajo].
Cfig.Capt
Saturación Contraste
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
OK
OK
50
Cómo fotografiar
Cuando se ha introducido una tarjeta de memoria SD, todas las imágenes se grabarán en ella. Cuando no hay tarjeta, las imágenes se guardan en la memoria interna.
5, 6
1, 2 3
4
Cómo ajustar las funciones (Modo de programación)
En modo Programa (e), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden modificar los valores de las funciones según sea necesario.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
Aparece el dial de modo virtual.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar [e].
3 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
4 Ajuste las funciones que desea utilizar.
Consulte “ Cómo ajustar l as funcio nes de disparo” (p.35 a p.50) para más información sobre los ajustes de estas funciones.
5 Presione el disparador hasta la mitad de recorrido.
El recuadro de enfo que d el monit or LCD se ilumina en verde cuando la cámara está enfocada.
6 Pulse el disparador.
Se toma la fotografía.
Cómo tomar imágenes fijas 1p.22
OK
Aceptar
4
Cómo fotografiar
51
4, 5
1, 2 3
Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen)
Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena.
4
Cómo fotografiar
Modo de fotografía
Hay nueve modos en el Modo Fotografía.
Modo P aisajes Le permite tomar fotos de paisajes con colore s vivos.
H
Modo de esce na
A
nocturna
B Modo r etr ato no cturno Le
J Modo Retrato
L Modo Surf y nieve
Modo Flores Le permite tomar fotos de flor es con colores vivos.
I
C Modo Fiesta
K Modo Alimentación Para tomar fotos apetitosas d e comidas p reparadas.
E Modo Mas cot a
Le permite tomar fotos de escenas oscuras, tales como imágenes nocturna s.
permite tomar retratos c on poca luz.
Le permite tomar retratos con efectos especiales, enfatizando la persona.
Le permite tomar fotos claras en lugares deslumbrantes, como playas y montañas nevadas.
Le permite tomar fotos de una fie sta mientras captura el segundo pla no.
Le permite tomar fotos de su mascota captur ando toda la belleza de su pelaje.
52
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
(3) en el modo de captura.
Aparece el dial de modo virtual.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar el modo de Fotografía.
OK
Aceptar
3 Pulse el botón Aceptar.
Se sele cciona el modo de fotografía. En el ejemplo se observan las imágenes cuando se se lecciona HE (Modo paisaje).
4 Presione el disparador hasta la mitad de recorrido.
El recuadro de enfo que d el monit or LCD se ilumina en verde cuando la cámara está enfocada.
5 Pulse el disparador.
Se toma la fotografía.
En modo de fotografía, la compensación EV, la saturación, el contraste, la nitidez y el balan ce de bla ncos se ajustan automáticamente a sus valo res óptimos para cada modo. (Puede cambiar estos valores.)
Fije l a cámara en un trípode para evitar que se mueva al utilizar e l modo de [Escenas nocturnas] o [Retratos nocturnos].
OK
Aceptar
100
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
4
Cómo fotografiar
53
Cómo tomar fotos en modo Mascota
En modo Mascota puede tomar fotos que resaltan el color del pelaje de su mascota. Seleccione el icono adecuado dependiendo de si su mascota tiene el pelaje claro u oscuro.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(3) en el modo de captura.
Aparece el dial de modo virtual.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
4
Cómo fotografiar
(45) para seleccionar el modo Mascota.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar E o F.
El modo Mascota tiene dos iconos, un perro y un gato. Cuando está seleccionado el modo Mascota, pulse el bot ón y para cambiar entre E y H, y F y G. *No importa si elige el icono del gato o del perro . La fotogra fía re sultan te sólo
está afectada por la elección del color del pelaje.
4 Pulse el botón Aceptar.
Se sele cciona el modo Mascota.
5 Presione el disparador hasta la mitad de recorrido.
El recuadro de enfo que d el monit or LCD se ilumina en verde cuando la cámara está enfocada.
6 Pulse el disparador.
La fotografí a se toma en el modo Mascota seleccio nado.
OK
Aceptar
OK
Aceptar
54
5, 6
1, 2, 3, 4 7
Cómo tomar fotos panorámicas (modo Ayuda Panorama)
Utilizando el software que se adjunta a la cámara (ACDSee for PENTAX) podrá unir varias imágenes y crear fácilmente fotografías panorámicas. Utilice el modo Asistente Panorama para combinar las imágenes tomadas de forma que los bordes se superpongan hasta crear una única foto panorámica.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(3) en el modo de captura.
Aparece el dial de modo virtual.
OK
Aceptar
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar [F (Ayuda Panorama)].
3 Pulse el botón Aceptar.
OK
Aceptar
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones
para elegir el sentido en el que se juntarán las imágenes.
4 Une las imágenes de la izquierda. 5 Une las imágenes de la derecha. 2 Une las imágenes en la parte superior. 3 Une las imágenes en la parte inferior.
En el ejemplo se observan las imágenes cuando se selecciona 5.
Ajustar dirección
de desplazamiento
4
Cómo fotografiar
55
5 Tome la primera foto.
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
10 0
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
Pulse el botón disparador para tomar la primera foto. Se visualiza el borde derecho de la foto en semi-t ransparente a la izquierda del monitor LCD.
6 Mueva la cámara hacia la derecha y tome la
segunda foto.
Coloque la cámara de forma que la visualización de la imagen fija solape el borde izquierdo de la visualización semi-transparente y suelte el d is­parador. Repita los pasos 5 y 6 para t omar la tercera foto y las sigui entes.
7 Pulse el botón Aceptar.
4
Cómo fotografiar
La pantalla vuelve al punto 4.
Para anular el modo Panorama, cambie a otro modo.
• No podrá usar la propia cámara para crear imágen es pano rámicas. Util ice el s oftware que se adjunt a (ACDSee f or PENTAX) para unir la s fotografías. Para más información sobre c ómo crea r imágenes panorámicas, consulte el fo lleto separado “Manual de conexión del PC”.
• En modo Ayuda Panorama no son posibles los modo s de disparo en serie y en multi disparo en serie.
100
100
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
999999
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
56
2, 3
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
1
eHABJLICKECF
Cómo utilizar el autodisparador
La imagen se capturará diez segundos después de pulsar el disparador.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(2) en modo Captura para visualizar g o r en el monitor LCD.
2 Presione el disparador hasta la mitad de
recorrido.
El recuadro de enfoque del monitor LCD se ilumina en verde cuando la cámara está enfocada.
10/10/2004
10/10/2004
3 Pulse el disparador.
g Se activa el auto disparado r y se enciende la luz del a utodispara dor durante
aproximadamente siete segundos. La fotografía se tomará aproximadamente tres segundos después de que la indicación del autodispara dor comience a pa rpadear.
r Se activa el autodisparador y se enciende la luz. La fot ografía se t omará
aproximada mente dos segundos después de que la indicación del auto­disparador comience a parpa dear.
100
11:20
11:20
4
Cómo fotografiar
• En el monitor LCD se visualiza el número de segu ndos hasta que se toma la foto.
• Para can celar el autodispa rador, pu lse el controlador de cuatro posiciones o el botón M ENÚ mientra s se visualiza el segundo cont ador.
Cómo reproducir las imágenes fijas 1p.2 4
57
2, 3
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
1 1 : 2 0
1
eHABJLICKEK
Disparo en serie (Disparo en serie/Multi disparo en serie)
4
Es posible captar imágenes continuamente mientras se pulsa el disparador.
Cómo fotografiar
Hay disponibles dos modos: Disparo en serie y Multi disparo en serie.
Disparos en serie
j
Multi disparo en serie
_
Las imágenes se captan, procesan y guardan una a una. Se toman las imágenes de cuatro en cuatro fotogramas y se
guardan como una sola foto.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(2) para que aparezca en el monitor LCD j o _.
2 Presione el disparador hasta la mitad
de recorrido.
El recuadro de enfoque del monitor LCD se ilumina en verde cuando la cámara está enfocada.
3 Pulse el disparador.
Las imágenes se irán capt ando de forma sucesiva o en ráf agas en tanto
j
se mantenga pulsado el di sparador. Dejarán de tomarse cuando se suelte el botón. Se toman las imágenes de cuatro en cuatro fotogramas y se
_
guardan como una sola foto.
Cómo reproducir las imágenes fijas 1p.2 4
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
3
58
• Puede continuar disparando hasta que se llene la tarjeta d e memoria SD.
• El interval o variará depend iendo de los ajuste s de [Píxel. gra bados] y [N ivel calidad].
• En modo multi disparo en serie los píxeles grabados están f ijados en 1280 × 960.
• En modos Disparo en serie o Multi di sparo en serie no se disparará el flash.
• Los modos Disparo en serie y Multi d isparo en serie n o están disponibles en los modos Vídeo, Ayuda Panorama, Escena nocturna o Retrato nocturno.
1
10 0
eHABJLICKEF
Cómo utilizar el zoom
El zoom puede utilizarse para tomar fotografías en modo Granangular o Tele.
1 Pulse el botón zoom en el modo de captura.
x : Amplía el tamaño del motivo. w : Reduce el tamaño del motivo.
Con la función de zoom digital desactivada , se pueden tomar imágenes a una ampliación de hasta tres veces su tamaño. Cuando se activa el zoom digital, podrá ampliar aún más el motivo fotografiado a cuat ro veces equivalente al máximo aumento p osibl e.
Barra de zoom
Rango de zoom digital
100
100
100
4
Cómo fotografiar
Cómo guardar la posición del zoom 1p.70
59
2, 3 4
1
Cómo activar la función de zoom digital
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
4
Cómo fotografiar
Aparecerá el menú SIMPLE o el menú [A Cfig.Capt].
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Zoom digital].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5) para seleccionar Activado.
4 Pulse el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Cfig.Capt
MENU
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
eHABJLICKECF
Calidad de Imagen Video Zoom Digital
Encender para el zoom
digital 12x y apagar para
el zoom óptico 3x.
MENU
Salir Aceptar
Cfig.Capt
Sensibilidad Video Zoom Digital Memoria Nitidez
MENU
Salir Aceptar
Menú [A Cfig. Capt]
Superior
Apagado
FULL
Menú SIMPLE
Auto
Encendido
OK
OK
60
Cómo guardar el ajuste de la función de zoom digital 1p.70
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
+ 2 . 0
1
eHABJLICKECF
Compensación EV
Puede tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(45) en el modo de captura.
Para aclarar, ajuste a positivo +. Para oscurecer, ajuste a negativo –. Los valores de compensación VE pueden seleccionarse en pasos de 1 / 3 VE dentro de una gama de –2,0 VE a +2,0 VE. El ajuste de la compensación EV aparece en el monitor LCD.
Cuando pulsa el controlador de cuatro direcciones (45) una vez, o cuando se ajusta el parámetro a ±0, la visualización desaparecerá en dos segundos.
Valor de compensación EV
10/10/2004
10/10/2004
+2.0
100
11:20
11:20+2.0
4
Cómo fotografiar
Cómo guardar el ajuste de Compensación EV 1p.70
61
4, 5
1 5 :3 7
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
1, 2 3
Cómo tomar imágenes de vídeo (modo de vídeo)
Este modo le permite tomar imágenes en movimiento. El tiempo de grabación
4
para una sola imagen de vídeo aparece en la parte superior derecha del monitor
Cómo fotografiar
LCD. No puede grabarse sonido.
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(3) en el modo de captura.
Aparece el dial de modo virtual.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar el modo de Imagen de vídeo (C).
3 Pulse el botón Aceptar.
1 Marca de flash desconectado 2 Icono del modo de vídeo 3 Tarjet a/memoria interna 4 Tiempo registrable
1 2 3 4
OK
Aceptar
OK
Aceptar
15:37
15:37
62
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
4 Pulse el disparador.
Comenzará el disparo. Se puede cambiar el tamaño de la imagen usando el botó n de zoom.
x : Amplía el tamaño del motivo. w : Reduce el tamaño del motivo.
5 Pulse el disparador.
Finali za el d isparo. Apa rece el tiempo de grabación restante .
Manteniendo pulsado el disparador
Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, las fotografías se tomarán contínuamente mientras mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador.
Reproducción de imágenes de vídeo 1p.75
• En modo de Imagen de vídeo no se di sparará el fl ash.
• En el modo de víde o no son posibles los modos de serie de disparos y multi serie de disparos.
• El modo de [Enfoque automático], pueden ajustarse en modo imagen de vídeo.
4
Cómo fotografiar
63
Cfig.Capt
2, 3, 4 5
MENU
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
1
Cómo cambiar el valor de píxeles grabados cuando se tomas imágenes de vídeo
4
En modo Im agen d e vídeo, pu ede eleg ir el númer o de píxeles g rabado s de [3 20×240]
Cómo fotografiar
y [160×120]. Cuantos más píxeles, mayor será el tamaño de la imagen, pero menor el tiempo de grabación.
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparecerá el menú SIMPLE o el menú [A Cfig.Capt].
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Cine].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
Se vis ualiza la pantalla de configu ración de vídeo.
Calidad de Imagen Video Zoom Digital
Fijar píxeles grabados,
ajuste de color y fps para
avance rápido de película
MENU
Salir Aceptar
FULL
Menú SIMPLE
Cfig.Capt
Sensibilidad Video Zoom Digital Memoria Nitidez
MENU
Salir Aceptar
Menú [A Cfig. Capt]
OK
C
Superior
Encendido
OK
Auto
Encendido
OK
64
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar los píxeles grabados.
Video
Píxel. grabados Modo de color Cine Avan. Ráp.
320x240
A color Apagado
5 Pulse dos veces el botón Aceptar.
La cámara está preparada para tomar l a imag en de vídeo.
Cómo tomar imágenes de vídeo 1p.62
MENU
Salir Aceptar
OK
4
Cómo fotografiar
65
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
2, 3, 4, 5 6
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
1
Cómo cambiar el ajuste del modo Color cuando se toman imágenes de vídeo
4
Puede grabar una imagen de vídeo en uno de los tres parámetros del modo
Cómo fotografiar
de color: a todo color, blanco y negro o sepia.
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparecerá el menú SIMPLE o el menú [A Cfig.Capt].
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Cine].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
Se vis ualiza la pantalla de configu ración de vídeo.
Calidad de Imagen
Calidad de Imagen Video
Video Zoom Digital
Zoom Digital
Encender para el zoom
Fijar píxeles grabados,
digital 12x y apagar para
ajuste de color y fps para
el zoom óptico 3x.
avance rápido de película
MENU
MENU
Salir Aceptar
Salir Aceptar
Menú SIMPLE
Cfig.Capt
Sensibilidad Video Zoom Digital Memoria Nitidez
MENU
Salir Aceptar
Menú [A Cfig. Capt]
2048x1536
AWB Múltiple
OK
Superior
Superior
Apagado
Encendido
OK
OK
FULL
FULL
Auto
Encendido
OK
C
66
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(3) para seleccionar [Modo Color].
Video
Píxel. grabados Modo de color Cine Avan. Ráp.
320x240
A color Apagado
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para cambiar el ajuste del [Modo Color].
6 Pulse dos veces el botón Aceptar.
La cámara está preparada para tomar l a imag en de vídeo.
Cómo tomar imágenes de vídeo 1p.62
MENU
Salir Aceptar
OK
4
Cómo fotografiar
67
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
2, 3, 4, 5 6
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
1
Cómo tomar imágenes de vídeo con demora (Vídeo Av. Rápido)
4
En este modo puede tomar fotos a una velocidad de encuadre con demora
Cómo fotografiar
para que cuando se reproduzca la grabación la acción aparezca acelerada.
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparecerá el menú SIMPLE o el menú [A Cfig.Capt].
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Cine].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
Se vis ualiza la pantalla de configu ración de vídeo.
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(3) para seleccionar [Cine Avan.Ráp.].
Calidad de Imagen Video Zoom Digital
Fijar píxeles grabados,
ajuste de color y fps para
avance rápido de película
MENU
Salir Aceptar
Menú SIMPLE
Cfig.Capt
Sensibilidad Video Zoom Digital Memoria Nitidez
MENU
Salir Aceptar
Menú [A Cfig. Capt]
2048x1536
AWB Múltiple
OK
Superior
Encendido
OK
FULL
Auto
Encendido
OK
C
68
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar [Apagado (×1)], [×2], [×5], [×10], [×20], [×50] or [×100].
6 Pulse dos veces el botón Aceptar.
Video
Píxel. grabados Modo de color Cine Avan. Ráp.
La cámara está preparada para tomar l a imag en de vídeo.
• El parámetro normal para las imágenes de vídeo es Off (×1) (15 fotogramas por segundo). Cada vez que se selecciona ×2 o ×5, se reduce a 1/2 o 1/5 el número de fotogramas que s e toman por segundo.
• Dado que las imágenes de vídeo se reproducen normalmente a una velocidad de 15 fotogramas por segundo, las imágenes tomadas a 2x dan la impresión de reproducirse dos veces más rápidas, y las imágenes de vídeo tomadas a 5x dan la impresión de repro ducirse cinco vec es más rápida s.
Cómo tomar imágenes de vídeo 1p.62
MENU
Salir Aceptar
320x240
A color Apagado
OK
4
Cómo fotografiar
69
Cómo guardar los ajustes (Memoria)
Cómo guardar ítems de menú (Memoria)
Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona O [Encendido], los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona P [Apagado], cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
Element o Descripción
Flash Se guarda el ajuste del modo flash en el botón b. O
Balan ce de blancos
4
Cómo fotografiar
Compens ación EV
Medición AE
Sensibilidad
Zoom digital
Modo d e enfoque Se guarda el modo de enfoque. P Posición del zoom Se guarda la posición del zoom. P Pantalla Se gua rda el modo de visualización del monitor LCD . P
Archivo n°
• Cua ndo se apaga al cám ara, las opciones del menú que no están incluida s en [Memoria] también se guard arán en los ajustes seleccionados en los menús para cada función.
• El valor de la pos ición del zoom en el rango de zoom digital no se guarda rá aunque se ajuste la [Posición del zoom] a On en [Memoria].
Se guarda el ajuste [Balan ce blancos ] en el menú [A Cfig.Capt.]
La compen sación EV ajustada se almacena en la memoria de la cámara.
Se guarda el ajuste [Medición AE] del menú [A Cfig.Capt.].
Se guarda el ajuste [Sen sibilidad] del menú [A Cfig.Capt.].
Se guarda el ajuste [Zoom Digital] del menú [A Cfig.Capt.].
Se guarda el número de fiche ro. Si se coloca una nueva tarjeta de memoria SD, s e asigna un número de fichero secuencial.
Ajuste pre -
determinado
P
P
P
P
O
O
70
1 Pulse el botón MENÚ en el modo Captura.
Aparece el menú [A Cfig. Capt.]. Si está visualizad o el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/ f/y. (1p.28) Se visualiza el menú Completo.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) [Memoria].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
Aparecerá el menú Memoria .
Cfig.Capt
Sensibilidad Video Zoom Digital Memoria Nitidez
MENU
Salir Aceptar
Auto
Encendido
OK
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar las opciones.
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado).
6 Pulse dos veces el botón Aceptar.
La cámara estará lista para hacer la fotografía.
Memoria
Flash Balance blanco Compensación VE Zoom Digital Medición AE
MENU
Salir Aceptar
OK
4
Cómo fotografiar
71
Reproducir/Eliminar
Cómo visualizar las imágenes
Si se ha insertado una tarjeta de memoria SD, se reproducirán las imágenes grabadas en la tarjeta. Las imágenes se reproducirán desde la memoria interna si no se está utilizando tarjeta.
2
1 3
Cómo reproducir las imágenes fijas
5
Vea “Cómo visualizar las imágenes” (p.24), o “Cómo visualizar las imágenes
Reproducir/Eliminar
anteriores o siguientes” (p.24).
Zoom
Puede visualizar imágenes ampliadas hasta un máximo de ocho aumentos. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la ampliación.
1 Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para elegir la imagen que desea ampliar.
2
Pulse x/y en el botón zoom/f/y.
Se ampliará la imagen (1× a 8×). Si se sigue pulsando, la ampliación de la imagen cambiará continuamente.
1.5x
Mientras se muestra la imagen ampliada, se pueden realizar las acciones siguientes.
Controlador de cuatro direcciones (2345) : Mueve la posición que se va a ampliar Botón Zoom/f/y (x) : Aumenta el tamaño de la imagen. Botón Zoom/f/y (w) : re duce el tamaño de la im agen.
3 Pulse el botón Aceptar.
Fina lizará la reproducción con zoo m.
Las imágenes de vídeo no puede n ampliarse.
72
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
1 / 1 0 0 F 3. 9
AWB
AUT O
WB AE ISO
20 48
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0 / 2 0 0 4
Al reproducir, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. Puede cambiar el modo de visualización pulsando el botón Aceptar.
Visualización normal
Se muestra la información de disparo.
1 Modo Reproducción 2 Nombre de la carpeta, Nombre de l archivo 3 Icono de prot ecció n 4 Icono de tarjeta/memoria interna 5 Guía de funcionamiento del controlador
de cuatro direcciones
6 Fecha y hora de disparo 7 Indicador de la batería
Histograma
Se muestra la distribución de la luminosidad de la imagen. El eje horizontal muestra la luminosidad (más oscuro en el extremo izquierdo y más brillante en el extremo derecho) y el ej e vertical muestra el número de píxeles.
1 Histograma 2 Píxeles grabados 3 Calidad 4 Bal ance d e blancos 5 Medición AE 6 Sensibilidad 7 Número F 8 Velocidad de obturac ión
No se muestra información
No se muestra la información de disparo.
7
1/100
1/100 F3.9
F3.9
87
1
1
2
100-0001
10/10/2004
10/10/2004
2
100-0001
2048
2048
AWB
WB
AWB
WB
AE
AE
AUTO
AUTO
ISO
ISO
10/10/2004
10/10/2004
6
11:20
11:20
6
3
11:20
11:20
5
3
4
5
4
5
Reproducir/Eliminar
Visualización normal
73
2
1 3
Pantalla con nueve imágenes
Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo.
1 Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador
de cuatro direcciones (45) para elegir una imagen.
2 Pulse w/f en el botón zoom/f/y.
Se mostrarán nueve imágenes, con la i magen
5
Reproducir/Eliminar
seleccionada en el medio. Elija una imagen con el controlador de cuatro direcciones (2345). Cuando se han grabado diez imágenes o más, si pulsa el controlador de cuatro dire cciones (5) mientras está seleccionada la imagen inferior derecha, aparecerán las nueve imágenes siguientes, y si pu lsa el controlador de c uatro direcciones (4) mientras está seleccion ada la im agen supe rior izquierda, aparecerán la s n ueva imágenes anteriores. De forma semejante, si pulsa el controlador de cuatro direcciones (2) mientras está selecci onada una imagen de la fila superior, aparecerán las nueve imágenes anteri ores, y si pulsa el controlado r de cuatro direcciones (3) mientras está selecci onada una imagen de la fila inferior, aparecerán las nueve imágenes siguientes.
Imagen seleccionad a
3 Pulse el botón Aceptar.
La pantalla volverá a mostrar únicamente la imagen seleccionada. *En caso de vídeos, se visualizará una imag en con un recuadro individual .
•Con C se visualizan los archivos de las imágenes de vídeo.
• La pan talla regresará a la visualización en pantalla completa de la imagen seleccionada, incluso si está pulsado el botón MENÚ, el botón i, o el botón Zoom/f/y.
74
1, 2, 3
1 5 :3 7
0 5 / 0 3 / 2 0 0 4
1 2 : 1 2
4
Reproducción de imágenes de vídeo
Con esta cámara se pueden reproducir imágenes vídeo. Durante la reproducción, en el monitor LCD se muestra una guía de funcionamiento.
1 Acceda al modo de Reproducción y utilice
el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen de vídeo que desea reproducir.
2 Puls e el controlador de cua tro direcciones (2).
Comenzará la reproducción. Se visualizarán los segundos de reproducción rest antes.
Durante la reproducción, se pueden realizar las acciones siguientes.
Controlador de cuatro direcciones (4) : Reproducción hacia atrás Controlador de cuatro direcciones (5) : Reproducción hacia adelante Controlador de cuatro direcciones (2): Pausa
Durante la pausa se pueden realizar las acciones siguientes.
Controlador de cuatro direcciones (4) : Retroceso del encuadre Controlador de cuatro direcciones (5) : Avance del encuadre Controlador de cuatro direcciones (2) : Interrumpe la Pausa
100-0001
15:37
15:37
05/03/2004
05/03/2004
12:12
12:12
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
La reproducción del vídeo final izará y la pantalla regresará a l primer encuadre.
4 Pulse el botón Q Reproducción.
La cámara volverá al modo de Captura.
5
Reproducir/Eliminar
75
Cómo copiar archivos
Reproducción
Cambiar Dimens.
MENU
2, 3, 4, 5 6
1
Puede copiar archivos desde la memoria interna hasta la tarjeta de memoria SD y viceversa. Esta función no puede seleccionarse si no se ha insertado una tarjeta en la cámara. Cuando se copian archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD,
5
se copian todos a la vez, y cuando se copian de la tarjeta de memoria SD a la
Reproducir/Eliminar
memoria interna, los archivos se revisan uno tras otro antes de copiarse.
1 Acceda al modo de Reproducción y pulse el botón MENÚ. 2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparecerá el menú [Q Reproducción]. Si está visualizado el menú SIMPLE pulse el botón Zoom/f/y. (1p.28)
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar
[Copiar imagen].
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se visualiza la pan talla Copia r imagen.
Recorte Copiando imagen Filtro Digital
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
OK
Para copiar archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD
5 Seleccione [ ! ] pulsando el
controlador de cuatro direcciones (2).
Copiando imagen
6 Pulse el botón Aceptar.
Se copi arán todos los ficheros en la Tarjeta de memoria SD
MENU
76
Cancelar
Salir Aceptar
OK
Para copiar archivos de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna
S a lir
A c ept ar
7 Seleccione [ ! ] y pulse el botón
Aceptar.
Aparece la pantalla de selección de imágenes.
Copia Esta Imagen
8 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para elegir la imagen que desea copiar.
9 Pulse el botón Aceptar.
MENU
Salir
Salir Aceptar
OK
La imagen seleccionada se copiará en la memoria interna. Repita los puntos 6 y 7 para copiar más imágenes.
10 Pulse tres veces el botón MENÚ.
La cámara está lista para capt urar o reproducir i mágen es.
Cuando se copia un archivo de la tarjeta de memoria SD a la m emoria interna, se le asigna un nuevo nombre de archivo.
100-0020
Aceptar
No olvide apagar la cámara antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria SD.
5
Reproducir/Eliminar
77
Cómo eliminar imágenes
S a lir
A c ept ar
To do
2
1, 3 4
Cómo eliminar una sola imagen
Puede borrar las imágenes una a una.
5
Reproducir/Eliminar
• Una vez eliminadas, las imágenes no pueden rec uperarse.
• Las imágenes protegidas no pueden ser eli minad as (1p.80)
1 Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para elegir la imagen que desea borrar.
2 Pulse el botón i.
Aparecerá la pantalla Eliminar.
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(2) para seleccionar [Eliminar].
4 Pulse el botón Aceptar.
Se borrará la imagen seleccionada.
MENU
Eliminar Cancelar
Tod o
Tod o
Salir
Salir Aceptar
100-020
OK
Aceptar
78
También pue den borrarse imágenes desde la revisión instant ánea (1p.23).
Cómo eliminar todas las imágenes
E l imi na r to do
E l imi na r to da s las i m
g e nes
d e ta rj et a de m emo ri a?
C a nce la r
S a lir
A c ept ar
Puede borrar de una vez todas las imágenes y sonido.
• Una vez eliminadas, las imágenes no pueden rec uperarse.
• Las imágenes protegidas no pueden ser eli minad as (1p.80)
1
2 3
1 Acceda al modo de Reproducción y pulse
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones
3 Pulse el botón Aceptar.
dos veces el botón i.
Se activa la pantalla Borrar todas las imágenes.
(2) para seleccionar [Eliminar todo].
Se borrarán todas las imágenes.
Eliminar todas las imágenes
Eliminar todas las im
de tarjeta de memoria?
de tarjeta de memoria?
Eliminar todo
Eliminar todo
MENU
Salir Aceptar
Salir
Cancelar
Cancelar
á genes
OK
Aceptar
79
5
Reproducir/Eliminar
2
S a lir
A c ept ar
To do
1, 3 4
Cómo proteger las imágenes para que no se borren (Proteger)
Las imágenes y sonidos pueden protegerse contra el borrado accidental.
1 Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro
direcciones (45) para elegir la imagen que desea proteger.
2 Pulse el botón Z.
5
Reproducir/Eliminar
Aparecerá la pantalla Proteger.
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(2) para seleccionar [Proteger].
4 Pulse el botón Aceptar.
Se protegerá la imagen.
• Seleccione [Des proteger] en el punto 3 para cancelar el parámetro Proteger en todas las imágenes.
• Si la imagen e stá pro tegida, ap arecerá el icono Z cuando se reproduzca la imagen.
MENU
Proteger
Desproteger
Todo
Todo
Salir
Salir Aceptar
Proteger todas las imágenes
Se pueden proteger todas las imágenes.
1 Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el botón Z.
Aparecerá la pantalla Proteger todo.
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar
[Proteger todo].
3 Pulse el botón Aceptar.
Se protegerán todas las imágenes.
Seleccione [Desproteger] en el paso 2 para cancelar el parámetro Proteger en tod as las imágenes.
Se borrarán todas las imágenes y el sonido, incluso las protegidas, formateando la tarjeta de memoria SD o la memoria interna.
100-0001
OK
Aceptar
80
Cómo ajustar la impresión (DPOF)
S a lir
A c ept ar
To do
S a lir
A c ept ar
To do
Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en un centro de impresión.
1, 2, 3, 4 5
Cómo imprimir una imagen
Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
Copias: Fije el número de fotografías hasta un máximo de 99. Fecha: Especifique si desea o no imprimir la fecha en la fotografía.
1 Acceda al modo Reproducir con el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar la imagen para la que desea introducir parámetros DPOF.
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(2).
Aparecerá la pantalla DPOF.
Copias Fecha
MENU DPOF
Salir
Salir Aceptar
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar el número de fotografías y después pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
El recuadro se desplazará hasta [Fecha].
Copias Fecha
MENU DPOF
Salir
Salir Aceptar
Todo
Todo
Todo
Todo
100-0001
00
OK
Aceptar
100-0001
01
OK
Aceptar
5
Reproducir/Eliminar
81
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45)
para seleccionar O(Encendido) o P (Apagado).
O (Activada) : Se imprimirá la fecha. P (Desactivada) : No se imprimirá la fecha.
5 Pulse el botón Aceptar.
Las fotografías se impri mirán de acuerdo con los ajust es.
• Si ya se han aplicado los ajustes DPOF para una imagen, aparecerá el número de imágenes fijada previamente y la posibilidad de activar / desactivar la fecha.
• Para cancelar lo s parámetro s DPOF, ajuste el nú mero de impresiones a 00 y pulse el botón Aceptar.
• Los parámetros DPOF no están disponibles para las imágenes de la memoria interna. Efectúe los parámetros DPOF después de copiar las imágenes a la tarjeta de memoria SD. (p.76)
• Los ajuste s DPOF no están dis ponib les para las imágenes de vídeo.
• Dependiendo de la impresora o del equipo de impresi ón del qu e dispo nga
5
Reproducir/Eliminar
el la boratorio fotográfico, es posible que la fe cha no se imprima en las foto s incluso tras haber activado la opción DPOF.
82
1, 2, 3, 4, 5
S a lir
A c ept ar
C o pia s F e cha
A j ust e DP OF p ar a
t o das l as i m
g e nes
6
Cómo imprimir todas las imágenes
1 Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro
direcciones (2).
Aparecerá la pantalla DPOF.
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (2).
Aparecerá la pantalla DPOF [Todas].
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar el número de copias.
Puede imprimir hasta 99 c opias .
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(3).
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar O(Encendido)
Ajuste DPOF para
Ajuste DPOF para
todas las im
todas las imágenes
Copias
Copias Fecha
Fecha
MENU
Salir
Salir Aceptar
á genes
000000
OK
Aceptar
o P (Apagado).
O (Activada) : Se imprimirá la fecha. P (Desactivada) : No se imprimirá la fecha.
6 Pulse el botón Aceptar.
Las fotografías se impri mirán de acuerdo con los ajust es.
• Los ajuste s para las imágenes simples se cancelarán.
• Cuando especifique el número de impresiones en los ajustes DPOF, el número se a plicará a todas las imágenes. Antes de imprimir, compruebe que el número es correcto.
• No se pueden fijar valores DPOF para las imágenes de vídeo.
• Para cancelar lo s ajus tes DPOF, fije el número de copias en 00 mientras está seleccionado [Todas]
5
Reproducir/Eliminar
83
Impresión directa conectando la cámara
A c ept ar
E s coj a el m od o de im pr es i
a la impresora (PictBridge)
Si utiliza el cable USB que se adjunta con la cámara (I-USB6) para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara, sin necesidad de un PC. El número de imágenes que desea imprimir y el número de copias se selecciona utilizando los controles de la cámara después de conectarla a la impresora. Podrá usar los ajustes de impresión para imprimir una imagen cada vez.
• Es aconseja ble u tilizar el adaptado r de corriente altern a D-AC5 (opcional) mientras la cámara esté conectada a la impresora. Si la batería se descarga mientras la cámara está conectada a la impresora, ésta podría no funcionar correctamente, o podrían dañarse l os datos de las imágenes.
• El indicador del visor parpadea lentamen te mientras se transfieren da tos de la cámara a la impresora. No desconecte el cable USB durante la transferencia de datos.
Dependiendo del tipo de impresora, podrían no aplicarse los ajust es
5
Reproducir/Eliminar
de la cámara (por ejemplo, la calidad de imagen o los ajustes DPOF).
Cómo conectar la cámara a la impresora
1 Seleccione [PictBridge] en [Modo Conexión USB]
en el menú [BPreferencias].
1“Cómo cambiar el Modo de conexión USB” (p.9 9)
2 Conecte la cámara y la impresora con
el cable USB suministrado.
Aparece la pantalla de selección del modo de impresión.
Escoja el modo de impresi
Imprimir Todo
Imprimir Uno
DPOF AUTOPRINT
OK
Aceptar
Aceptar
ó nEscoja el modo de impresión
84
Cómo imprimir una imagen
A c ept ar
E s coj a el m od o de im pr es i
S a lir
F e cha
I m pri mi r
1 Seleccione [Impr. uno] pulsando el
controlador de cuatro direcciones (23).
2 Pulse el botón Aceptar.
Aparece la pantalla Imprimir.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para elegir la imagen que desea imprimir.
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar el número de copias.
Puede imprimir hasta 10 c opias .
Escoja el modo de impresi
Imprimir Todo
Imprimir Uno
DPOF AUTOPRINT
Imprimir esta imagen
OK
Aceptar
Aceptar
100-0001
ó nEscoja el modo de impresión
5 Utilice el botón Q Reproducción para
seleccionar O[Encendido] o P [Apagado].
O (Activada) : Se imprimirá l a fecha. P (Desactivada) : No se imprimirá la fecha.
6 Pulse el botón Aceptar.
La imagen se imprimirá usando los ajustes seleccionados. Una vez impresa la imagen, se mostrará en la pantalla e l mensaje “¿Cont inuar imprimiendo?”. Pulse el botón Aceptar si d esea v olver al paso 3 y seg uir imprimiendo. Pulse el botón MENÚ para finali zar la impresión. Pulse e l botón MENÚ para i nterrumpir la impresión.
Copias
MENU
Salir
Salir
01
Fecha
Fecha
Fecha
OK
Imprimir
Imprimir
5
Reproducir/Eliminar
85
Cómo imprimir todas las imágenes
S a lir
F e cha
I m pri mi r
S a lir
I m pri mi r
1 Seleccione [Imprimir todo] pulsando el controlador de cuatro
direcciones (23).
2 Pulse el botón Aceptar.
Se visualiza la pan talla Imprimir todo. Utilice el controlador de cuatro direccion es (45) para comprobar las imágenes.
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar el número de copias.
Imprimir todas
Copias Total
MENU
Salir
Salir
las Imágenes
01 20
Fecha
Fecha
Puede s eleccionar el número de impresiones.
4 Pulse el botón Q Reproducción para seleccionar O (Encendido)
o P (Apagado).
O (Encendido) : Se imprimirá la fecha. P (Apagado) : No se imprimirá la fecha.
5 Pulse el botón Aceptar.
Las fotografías se impri mirán de acuerdo con los ajust es.
5
Reproducir/Eliminar
Una vez imprimida la imagen, se mostrará en la pantalla el mensaje “¿Continuar imprimiendo?”. Pulse el botón Aceptar si desea volver al paso 3 y seguir imprimiendo. Pulse e l botón MENÚ para i nterrumpir la impresión.
Impresión con los ajustes del servicio de impresión (DPOF)
1 Seleccione [DPOF AUTOPRINT] pulsando
el controlador de cuatro direcciones (23).
2 Pulse el botón Aceptar.
Aparece la pantalla Imprimir DPOF. Utilice el controlador de cuatro direccion es (45) para comprobar las imágenes y los parámetros de impresión.
Imp. con ajustes DPOF
Copias Total
MENU
Salir
Salir
05 10
3 Pulse el botón Aceptar.
La imagen seleccionada se imprimirá utilizando los ajustes de impresión seleccionados para esa imagen. Una vez imprimida la imagen, se mostrará en la pantalla e l mensaje “¿ Continuar imprimiendo?”. Pulse el botón Aceptar si desea volver al paso 3 y seguir imprimiendo. Pulse e l botón MENÚ para i nterrumpir la impresión.
100-0001
Fecha
OK
Imprimir
Imprimir
100-0001
OK
Imprimir
Imprimir
86
Cómo desconectar la cámara de la impresora
Cuando haya terminado de imprimir las imágenes, desconecte la cámara de la impresora.
1 Apague la cámara. 2 Desconecte el cable USB de la cámara. 3 Desconecte el cable USB de la impresora.
Si pulsa el botón MENÚ / Fn mientras se muestra e l mens aje “¿Continuar impri miendo ?”, apare cerá el mensaje “Quitar cable USB con se guridad”. Al desconectar el cable USB de la cámara, ésta cambiará auto mática mente al modo de captura.
5
Reproducir/Eliminar
87
Edición / Ajustes
S a lir
A c ept ar
Cómo editar imágenes
Reproducción
Cambiar Dimens.
MENU
2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11
6, 10, 12 1
Cómo cambiar el tamaño de las imágenes
Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Tras cambiar el tamaño puede guardar la imagen como una nueva o reescrita sobre la original.
1 Pulse el botón MENÚ. 2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
6
Edición / Ajustes
Se activa el menú [Q Reproducción]. Si se visualiza el menú SIMPLE, pulse el botón Zoom/f/y y pulse el controlador de cuatro direcciones (
5).
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
[Cambiar Dimens.].
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
Aparecerá la pantalla Cambiar tamaño.
Recorte Copiando imagen Filtro Digital
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
OK
100-0001
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para elegir la imagen que desea redimensionar.
88
MENU
Salir
Salir Aceptar
OK
Aceptar
6 Pulse el botón Aceptar.
S a lir
A c ept ar
Seleccione la resolución
Píxel. grabados Nivel calidad
MENU
Salir
Salir Aceptar
7 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45)
para seleccionar [Píxeles grabados].
8 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
El fotograma seleccionado pasa a [Nivel de calidad].
9 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45)
para seleccionar [Nivel calidad].
10 Pulse el botón Aceptar. 11 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Sobreescribir] o [Guardar como].
12 Pulse el botón Aceptar.
Se guardará l a imagen redimensionada.
• Las imágenes de vídeo n o pueden cambiarse de tamaño.
• No se puede seleccionar un ta maño m ayor que el de la imagen origin al.
• No se puede seleccionar una calida d mayor que la de la imagen ori ginal.
100-0001
y la calidad.
1600x1200
OK
Aceptar
6
Edición / Ajustes
89
Reproducción
S a lir
Acept ar
Ta ma
G i rar
7 7
MENU
2, 3, 4, 5, 7, 9 6, 8, 10
Cambiar Dimens. Recorte Copiando imagen Filtro Digital
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
1
Cómo recortar imágenes
Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada.
1 Pulse el botón MENÚ. 2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se activa el menú [Q Reproducción]. Si se visualiza el menú SIMPLE, pulse el bot ón Zoom/f/y y pulse el controlador de cuatro direcciones (
5).
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar
[Recort e].
6
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Edición / Ajustes
Las imágenes que pueden recortarse ap arecerán en la pan talla.
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen
que desea recortar.
6 Pulse el botón Aceptar.
Aparecerá la pantalla Recorte.
OK
100-0001
7 Recorte la imagen.
Operaciones disponibles en la pantalla Recorte. Botón zoom/f/y: Cambia el tamaño de la imagen
Botón Z : Cambia entre la posición horizontal y vertical
Controlador de cuatro direcciones (2345): Desplaza la posición de recorte hacia arriba,
Botón MENÚ: Devuelve a la pantalla para selección de una
90
MENU
Salir
Salir
Tama
ño
Tamaño Gi rar
de la imagen.
hacia abajo, a la derecha y a la izquierda
imagen para recortar
Girar
OK
Aceptar
Aceptar
8 Pulse el botón Aceptar.
S a lir
A c ept ar
9 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar el nivel de calidad después del recorte.
100-0001
Escoja calidad de imagen
Nivel calidad
MENU
Salir
Salir Aceptar
10 Pulse el botón Aceptar.
La imagen recortada se guardará como una nueva imagen.
• Las imágenes de vídeo n o pueden recortarse.
• No se puede seleccionar una calida d mayor que la de la imagen ori ginal.
OK
Aceptar
6
Edición / Ajustes
91
Reproducción
Cambiar Dimens.
MENU
2, 3, 4, 5, 6, 8 7, 9
Recorte Copiando imagen Filtro Digital
MENU
Salir Aceptar
SIMPLE
1
Cómo editar imágenes utilizando filtros digitales
Se incluyen filtros de colores rojo, azul y verde, un filtro suave que produce un efecto de difuminado, y un filtro de luminosidad que ajusta el brillo de la imagen. En modo Filtro digital pueden utilizarse estos filtros para editar una imagen.
! Filtros de color
Se incorporan filtros de ocho colores: blanco y negro, sepia, rojo, rosa, violeta, azul, verde y amarillo. Cuando seleccione un filtro de color en el modo Filtro digital , la visual izació n del monitor LCD estará filtrada con el co lor s eleccionado, y las fotografías se guardarán, con ese color.
6
Edición / Ajustes
! Filtro de luminosidad
Las imágenes editadas con el filtro de luminosidad pueden aclararse u oscurecerse y guardarse después.
OK
92
1 Pulse el botón MENÚ.
S a lir
A c ept ar
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Se activa el menú [Q Reproducción]. Si se visualiza el menú SIMPLE, pulse el botón Zoom/f/y y pulse el controlador de cuatro direcci ones (
5).
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Filtro digital].
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
Se activa la pantalla de configuración del filtro digita l.
5 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para elegir la imagen que desea editar.
MENU
6 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(23) para elegir el filtro digital deseado.
Se visualizará la imagen filtrada en el monitor L CD.
Operaciones disponibles con el filtro de luminosidad P
Botón zoom/f/y (x) : Aclara la imagen. Botón zoom/f/y (w) : Oscurece la imagen.
100-0001
Salir
Salir Aceptar
OK
Aceptar
7 Pulse el botón Aceptar. 8 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Sobreescribir] o [Guardar como].
9 Pulse el botón Aceptar.
Se guardará l a imagen editada con los filtros digitales.
6
Edición / Ajustes
93
Ajustes de la cámara
Cómo activar el menú [B Preferencias]
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
Controlador de cuatro direcciones
Botón Aceptar Botón del MENÚ
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna
Al formatear se borrarán todos los datos de la tarjeta de memoria SD, si utiliza la tarjeta, y de la memoria interna si no tiene tarjeta.
6
Edición / Ajustes
• No abra la tapa de la tarjeta mientras se esté f ormateando la SD, ya que podría resultar dañada y quedar in servible.
• No se pueden utilizar las tarjetas de memoria SD formatead as en un PC u otro dispositivo que no sea la cámara.
• Al formate ar se borrarán también l os dato s protegidos.
1 Seleccione [Formatear] en el menú SIMPLE o
en el menú [B Preferencias].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
Aparecerá la pantalla Formatea r.
Formatear
Todos los datos borrados
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(23) para seleccionar [Formatear].
4 Pulse el botón Aceptar.
Comenzará el formateado. Una vez fin alizado éste, la cámara estará lista para tomar fotos.
94
Formatear
Cancelar
MENU
Salir Aceptar
OK
Preferencias
Todos los datos borrados Ajuste de Datos
Ajuste de pant. Conexión USB
MENU
Salir Aceptar
05/03/2004
Español
PC
SIMPLE
OK
Cómo cambiar la fecha / hora
Se pueden cambiar los ajustes iniciales de fecha y hora. También puede ajustar el formato de aparición de la fecha en la cámara. Elija entre [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd].
1 Seleccione [Ajuste de Datos] en el menú SIMPLE o en el menú
[B Preferencias].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparecerá la pantalla Ajuste de datos.
Consulte “Cómo fijar la fecha y la hora” (p.19) pa ra informac ión so bre el proced imient o de ajuste.
Cómo cambiar el idioma de la pantalla
Se pu ede c ambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc.
1 Seleccione [Idioma/ ] en el menú SIMPLE
o en el menú [B Preferencias].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(5).
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(2345) para seleccionar el idioma.
4 Pulse dos veces el botón Aceptar.
La cámara está lista para capt urar o reproducir imágenes.
English Français Deutsch Español Italiano
MENU
Salir Aceptar
OK
6
Edición / Ajustes
95
Cómo activar el menú [B Preferencias]
Cfig.Capt
Píxel. grabados
MENU
Controlador de cuatro direcciones
Botón Aceptar Botón del MENÚ
C
ómo cambiar el color de la Pantalla de inicio / Fond
1 Seleccione [Ajuste de pant.] en el menú
SIMPLE o en el menú [B Preferencias].
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones
Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
Ajuste de pant.
Cambia Panta.Inic. Color de fondo
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
(5).
Aparecerá la pantalla de Ajustes visualización.
MENU
Salir Aceptar
Cómo cambiar la pantalla de inicio
6
Puede ver una imagen grabada con la cámara como la pantalla de inicio cuando
Edición / Ajustes
se enciende la cámara.
3 Seleccione [Cambia Panta.Inic.] y pulse
el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparecerá la pantalla para cambiar la pantalla
Cambia Panta.Inic.
Pantalla Inic.
de ini cio.
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones
(45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado).
O (Encendido): Aparece la pantal la de i nicio P (Apagado) : Se oculta la pantalla la inicio
MENU
Imagen
Salir Aceptar
5 Pulse el botón Z. 6 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir
la imagen que desea visualizar como pantalla de inicio.
7 Pulse cuatro veces el botón Aceptar.
La cámara está lista para capt urar o reproducir i mágen es.
Una vez fijada la pantalla de inicio, ésta pe rmanecerá inalterable a pesar del formateo de la tarjeta de memoria o de la m emoria interna. Para anu lar el ajuste, reinicie los ajustes. (1p .99)
OK
o
Encendido
1
OK
OK
96
Preferencias
Todos los datos borrados Ajuste de Datos
Ajuste de pant. Conexión USB
MENU
Salir Aceptar
05/03/2004
Español
PC
SIMPLE
OK
Como ajustar el color del fondo
Si puede seleccionar el diseño del fondo y el color visualizado en el monitor LCD. Puede elegir entre seis colores.
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones
(3) para seleccionar [Color de fondo].
Ajuste de pant.
Cambia Panta.Inic. Color de fondo
Encendido
1
MENU
4 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45)
para seleccionar el color de fondo.
Cambiará el diseño del fo ndo y el colo r de los menús.
5 Pulse dos veces el botón Aceptar.
La cámara está lista para capt urar o reproducir i mágen es.
Salir Aceptar
OK
6
Edición / Ajustes
97
Cómo activar el menú [B Preferencias]
Cfig.Capt
MENU
Controlador de cuatro direcciones
Botón Aceptar Botón del MENÚ
Píxel. grabados Nivel calidad Balance blanco Area de Enfoque Medición AE
MENU
Salir Aceptar
2048x1536
AWB Múltiple
SIMPLE
OK
Demora suspensión
Puede seleccionar que se apague automáticamente el monitor LCD cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado.
1 Seleccione [Demora suspensión] en el menú [B Preferencias]. 2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar
[30 seg], [1 min], [2 min] o [desactiv.].
3 Pulse el botón Aceptar.
La cámara está lista para capt urar o reproducir i mágen es.
6
Edición / Ajustes
Esta función no está permitida cuando se activa la presenta ción n i cuan do se utiliza el cable USB.
Cómo ajustar el apagado automático
Puede ajustar la cámara de forma que se apague automáticamente cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado.
1 Seleccione [Autodesconexión] en el menú [B Preferencias]. 2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar
[3min], [5min] o [desactiv.].
3 Pulse el botón Aceptar.
La cámara está lista para capt urar o reproducir i mágen es.
La fun ción d e desconexión automática no funcionará cuando se encuentra conectado el cable USB.
98
Loading...