La lecture du mode d’emploi vous permettra de
bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre
appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX
Optio 30.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Opt io 30 destinées à un usage autre que privé ne
peuvent être utilisées sans autorisation préa lable, tel que déf ini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de vue s
lors de manifestations, dan s le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être ut ilisées
autrement que dans le cadre d es droits d’auteu r définis par le Copyrigh t Act, et une
vigilance particulière est égalem ent recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Tou tes les autres marqu es ou no ms de pr oduits s ont des marq ues dép osées de leur s sociét és
respectives.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II.
La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image
Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions.
Copyright
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil
photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques
étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque de suppression des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de
l’appareil en cas d’utilisation à pr oximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE
APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions
d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces
sous haute te nsion et il existe un risque de décha rge électri que.
• N’essayez jam ais de tou cher les pa rties internes d e l’apparei l visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de dé charge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d ’éviter tout risque d’ingestion ac ciden telle, main tenez la ca rte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion a ccidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie ou de décharg e électrique en cas d’utilisa tion d’un
adaptat eur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retire z immédiatem ent les piles de l’appareil ou débranchez l’adaptateu r secteur
et cont actez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’uti lisation prolong ée de l ’appareil dans ces
conditions.
• Cessez toute utilisati on de l’ada ptateur secte ur en cas d’ora ge car il existe un risque
d’incendie ou de dé charge électrique.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la précautio n
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation
de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de nonobservation de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres qu e les piles Ni-MH recharg eables car elles
pourraient exploser ou s’enflammer.
Des piles pouvant être utilisées dans cet appareil, seules le s pile s Ni-MH peuvent
être rechargées.
• En cas de fuite des piles et de contac t avec les yeux, n e les f rotte z pas. Rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retire z immédiatem ent les piles de l’appareil si elles chauf fent ou commencent à
fumer. Veillez à ne pas vous brû ler pendant cette opération.
• Certai nes pa rties de l’appareil chauffent en cou rs d’utilisation.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant p ossibles en cas de maniement p rolongé.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• Si l’écran ACL est endommagé, f aites attention au x morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la p eau, les yeux ou la
bouche.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale.
Emportez également le descriptif du réseau de service a près-vente i nternationa l
inclus dans la boît e ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Si votre appareil est re sté inu tilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos import antes (mari age ou voyag e par exemple), il est
important qu e vous effectuiez des essais préala bles. PENTAX n’es t pas respon sable
des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la
prise d e vue o u perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation d e l’app areil).
• L’obje ctif de cet appare il n’est pas interchange able n i amov ible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcoo l ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’ap pareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez part iculiè rement vigilant à l’éga rd des véhicules
où des températures très importantes sont p ossib les.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appare il dans un endroit bien v entilé pour évite r la
formation de moisissures.
2
• Protégez votre appareil contre la pluie, l ’eau ou tout autre liquide car il n’e st pas
étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon
sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou batea u, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C
(32 °F et 10 4 °F).
• L’écran à crist aux liqui des s’assombrit à d es tempé ratures avoisin ant 60 °C (1 40 °F)
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écra n à cristaux liquides et ne constitue pas
un défa ut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le fa ire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l ’intérieur comme à l’ext érieur de l’ appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la températ ure ambiant e.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, s able, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’e au
éventuellement présente sur l’a ppareil.
• Pour l ’utilisati on de la ca rte mémoire SD, re portez-vous aux “Précaution s d’uti lisation
d’une carte mémoire SD” (p.16).
• N’appuyez pas fort ement sur le moniteur ACL car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détériorat ion de ce dernier ou du moniteur ACL .
• Si vous placez l’ap pareil sur u n pied , veillez à ne pas serre r excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
3
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ
DE VOTRE APPAREIL.............. ......................... ........................ ......1
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des
photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que
l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux
chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/suppression] et [Édition/réglages].
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment
définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation du sélecteur de mode
virtuel permettant de modifier le mode de capture et la sélection du mode programme
résultats le plus adapté à la scène photographiée.
Trappe de pr otection du logement
des piles/de la carte
Écrou de pied
9
Noms des éléments fonctionnels
Bouton )/i
Commande du zoom/f/y
Bouton b/Z
Bouton de c onfirmation
Bouton de nav igation (2345)
Bouton de lecture Q
Bouton MENU
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés
comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)2Commande du zoom/f/y
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)4pour recadrage
Bouton de navigation (5)
Bouton MENUBouton Z
Bouton de lecture Q
3pour zoom numérique y
5Bouton i
QBouton de con firmation
OK
10
Mise en place de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
1
Mise en place de la courroie
11
Alimentation de l’appareil
1
1
22
Trappe d e protection
du logement des piles/
de la carte
(Utilisation d e piles AA)
(Utilisation d ’une CR-V3 )
Installation des piles
Installez les piles dans l’appareil. Utilisez une pile CR-V3 ou deux piles lithium AA,
Ni-MH AA ou alcalines AA.
1Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/de la carte
dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la.
2Installez les piles conformément aux polarités +- indiquées à l’intérieur
du logement des piles.
3Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la carte puis
poussez-la horizontalement pour la verrouiller.
En cas d’utilisation prolongé e, veuillez utiliser l’ adaptateur secteu r
D-AC5 (en op tion) (p.14).
• Les piles CR-V3, alcal ines AA et li thium AA ne sont pas rechargeables.
• N’ouvrez pas la trappe de protection du logement des piles/de la carte
ou ne retirez pas celles-ci l orsque l’interrupteur gé néral est sur marche.
• En cas d’inactivité prolongé e de l’appareil, retirez les piles, sinon elles
pourraient fuir.
• Après une longue période de non-utilisation, si les réglag es de la date
et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vou s mettez des piles neuves en
place, suivez la procédure de “Réglage de la da te et de l’heure” (p.1 9).
• Introduisez les piles dans le sens indiqué, sous peine de p rovoquer un
dysfonctionnement.
12
Nombre de prises de vue ou temps de lecture
(à 25 °C, piles neuves)
• Prises de vue (50 % de prises de vue au flash)
Capacité de
CR-V3Environ 600CR-V3Environ 520 min.
Piles Ni-MHEnviron 420Piles Ni-MHEnv iron 340 min.
Piles alcalines AAEnviron 140Piles alcalines AAEnviron 240 min.
• Ces chiffres reposent sur les conditions de mesure PEN TAX. Les résultants pe uvent varier selon
le mode de capture et les conditio ns de prise de vue.
• En règle générale, la performance des piles est momentanément af fectée
en cas de baisse de température. Protégez l’app areil contre le froid en le
plaçant dans un sac ou à l’abri de votre v êtement . Les piles retrouvent des
performances optimales lorsqu’elle s reviennent à te mpérature ambiante .
• En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, la performance de
l’appareil risque d’être affectée à basse température. Dans ces circonstances,
il est recommandé d’utiliser d’autres piles (CR-V3 par exemple).
• Veillez à emporter des piles de rech ange lorsque vous partez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses
photo s.
• Afin d’optimiser la durée de vie des piles, mettez le moniteur ACL hors
tension et utilisez le viseur opti que pou r pren dre des photos.
stockage image
•Lecture
Lecture
Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du symbole * affiché sur le
moniteur ACL.
*
,
;
%
[Piles épuisées]:
(voyant vert) : Nivea u de charge suff isant.
↓
(voyant vert) : Piles en cours de décharge.
↓
(voyant jaune) : Décharge avancée des piles
↓
(voyant rouge) : Piles f aibles.
↓
L’affichage de ce message est suivi de la mise hors tension
de l’appareil.
1
13
Sur prise secteur
1
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC5 (en option) en cas
d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l’appareil à un
ordinateur.
1Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC
de l’appareil.
2Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
3Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’ap pareil est hors tension lors du branch ement o u du débranchement de l’adap tateur secteur.
• Veillez à ce que l’appareil, l’adaptateur secteur, l a fiche d’alimentation et
la prise secteur soie nt correctement raccordés. Si le cord on se déb ranche
pendant l’e nregistrement de données sur la cart e mémoire SD, celles-ci
pourraient être perdue s.
• Il est impératif de lire le mode d’emploi de l’adap tateur secte ur D-AC5 av ant
utili sation.
• Vous ne pouvez pas charger l es pil es Ni-MH avec l’adaptateur secteur.
Pour cela, utilisez un chargeur de piles Ni-MH.
14
Installation/retrait de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
2
3
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD. Les photographies prises sont
enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente (icône ? sur le
moniteur ACL) ou dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est présente (icône
@ sur le moniteur ACL). Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant
d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
2
1Faites glisser la trappe de protection du logement des piles/
de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la.
2Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers le moniteur ACL
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
3Fermez la trappe de protection du logement des piles/de la
carte puis poussez-la horizontalement pour la verrouiller.
Pour le retrait, ap puyez sur la carte dans le sens indiqué pa r la flèche
pour l’éjecter puis extrayez-la.
1
15
Sauvegarde des données
Très ra rement, les données enregistrées dans la mémoire intégr ée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de
protection du logement de s piles/de la carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutat eur écriture-protection.
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger to utes
les donnée s existantes en empêch ant l’enregistrement, la suppression des
données ou le formatage de la carte.
• Rendez–vous s ur le site I nternet PENTA X et vérifiez que la carte mémoire
SD que vous envis agez d’acheter est compatible avec votre appa reil avant
d’en faire l’a cquisition . Le centre de répar ation PENTAX le plus proche
pourra également vous renseigner.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique
autre que l’appa reil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater
la carte avec l’appareil.
• La carte mémoire SD peut être chaude imméd iatement après utilisation de l’appar eil.
Soyez vigilant.
• Ne retirez pas la carte et ne mettez pas l’appare il hors tensio n en cours d’enr egistremen t ou
de lecture d’images sur la carte mémoire SD ou encore lorsque l’appareil est racco rdé à un
PC au moyen d’un câble USB, sous peine de perdre des donnée s ou d’endommager la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Les cartes neuves ou utilisées dans un autre appareil doivent être formatées avant utilisation.
Pour plus d’inf ormations sur le formatage de la carte, repor tez-vous à “Formatage de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.94) .
• N’essayez jamais de retirer la carte mémoire SD en cours de formatage : ceci pourrait endommager
la carte et la rendre inutilisable.
• Les données enregistrées s ur une carte mémoire SD risqu ent d’être supprimées dans les
conditions suivantes. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression
des données.
• Mauva ise manipulat ion de la carte mémoire SD
• Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique
ou des interférence s élec triques
• Longu e période d e non-utilisation de la carte
• Retrait de la carte, de l’adaptateur secteur ou des piles lors de l’enreg istrement ou de la lec ture
des do nnées sur la carte mémoire SD
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegar dées peuvent être
endommagé es en cas de longues périodes de non-utilisation. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interf érence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans d es endr oits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Commutateur
éc ritu re-p rote ctio n
16
Mise sous/hors tension de l’appareil
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0/2004
Interrup teur général
Bouton de lecture Q
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension. Le cache-objectif s’o uvre et l’objecti f sort
légèrement.
Pressez l’interrupteur général de nouveau pour m ettre l’app areil hors te nsion .
Fonction de vérification de la carte
Lorsque l’appareil est mis sous tension, @ s’affiche
sur le moniteur ACL si la mémoire intégrée est
utilisée. En revanche, si l’appareil est réglé sur
la carte mémoire SD, c’est ? qui apparaît.
Si le commutateur écriture-protection de la carte
10/10/2004
mémoire SD est en position VERROUILLAGE, le
10/10/2004
symbole Y apparaît et il est impossible d’enregistrer
des images.
Mode lecture seule
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture Q
pour activer le mode lecture seule.
11:20
11:20
0
1
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode lecture seule, l‘objectif ne sort pas.
• Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez deux fois sur
l’interrupteur général pour éteindre l’appareil et le remettre sous tension.
Lecture des images fixes 1 p.72
17
Réglages initiaux
1
Interrup teur général
Bouton de nav igation
Bouton de con firmation
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme suit pour régler la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure.
Si la date et l’heure qui apparaissent dans la partie inférieure droite du moniteur
ACL lors de la première utilisation de l’appareil ne sont pas exactes, suivez les
instructions du paragraphe “Changement du format de date et de la date/heure”
(p.95) pour les régler.
Si les écrans ci-dessus n’apparaissent pas, cela signifie que vous n’avez pas
besoin d’effectuer les réglages initiaux.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien,
russe, chinois et japonais.
1Mettez l’appareil sous tension.
2Sélectionnez la langue d’affichage
à l’aide du bouton de navigation (45).
Le réglage par défaut est l’a nglais.
3Pressez le bouton de confirmation.
Il es t possib le de mod ifier le réglag e effectué . Reportez -vous à “Change ment
de la langue d’affichage” (p.95).
Réglages initiaux
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
MENU
QuitterOK
OK
18
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Utilisez le bouton de navigation
sélectionner le format d’affichage de la date
et de l’heure.
(23)
pour
Réglage date
Format date
0101
//
:
0000
MENU
MM/JJ/AA
2004
OK
OKQuitter
24h
1
2Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous
de « 24h ».
Réglage date
Format date
0101
//
0000
MENU
Quitter
3Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner 24h (affichage 24 heures) ou
12h (affichage 12 heures).
4Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
du mois.
Réglage date
Format date
01012004
//
1200
MENU
MENU
Quitter
5Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23).
6Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous
du jou r.
Réglage date
Format date
01012004
//
1200
MENU
MENU
Quitter
MM/JJ/AA
2004
:
MM/JJ/AA
:
AM
MM/JJ/AA
:
AM
24h
OK
OK
12h
OK
OK
OK
12h
OK
OK
OK
19
7Modifiez le jour à l’aide du bouton
de navigation (23) puis pressez de
nouveau le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous
1
de l’a nnée.
Réglage date
Format date
03
012004
//
:
1200
MENU
MENU
Quitter
8Recommencez l’étape 7 pour modifier
l’[année], l’[heure] et les [minutes].
9Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre u ne photo. Lorsque vous réglez la date et l ’heure
à l’ai de du bouto n MENU, vous revenez à l’écra n Menu. Appuyez à nouveau sur
le bouton de confirmation.
• Si vous appuyez sur le bouton de confirmation pour valider les réglage s
de la date e t de l’heure , le nombre de secondes revient à 00.
• Lorsque l’écran des ré glages initiaux s’affiche, il est po ssibl e d’ann uler
cette étape et de passer en m ode ca pture en appuyant sur le bouton
MENU. En procédan t ainsi, l’écran d es réglages initiaux ré apparaîtra
lors de la mise sous ten sion s uivan te de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués. Report ez-vous
à “Changement du format de date e t de la date/heure” (p.95).
Réglage des pixels enregistrés et du niveau de qualité
Vous avez la possibilité de définir la taille et la qualité des pixels enregistrés
en fonction de l’utilisation de l’image.
Plus les niveaux de taille et de qualité des pixels seront élevés, plus l’image
sera nette à l’impression.
Pour régler ces paramètres, utilisez le menu [A Param. capture].
Voir “Fonctionnement de base du menu FULL” (p.31), “Sélection des pixels
enregistrés” (p.41) et “Sélection des niveaux de qualité” (p.42) pour les
opérations à effectuer.
MM/JJ/AA
AM
OK
OK
12h
OK
20
! Sélection des pixels enregistrés et possibilités d’utilisation
2048×1536Convient à l’impression sur papier A4.
1600×1200Convient à l’impression sur papier A5.
1024×768Convient à l’impression sur des cartes postales.
640×480Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
Le réglage par défaut est [20 48×1536].
! Sélection du niveau de qualité et possibilités d’utilisation
C
D
E
Excellent
Très bon
Bon
Taux de compression le plus f aible.
Adapté à l’impression de photographies.
Taux de co mpression s tandar d. Adapté à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinat eur.
Taux de compression le plus é levé. Adapté pour l’envo i
de messages é lectron iques ou pour cr éer des sites Web.
Le réglage par défaut est [C].
! Nombre approximatif d’images enregistrables, pixels enregistrés et
niveaux de qualité
Niveau
qualité
Pixels
enregistrés
2048×153671319
1600×1200122028
1024×768254658
640×4805484103
• Le tableau ci- dessus indiqu e le nombre d’images enregistrables sur la mémoire intégrée (16 Mo).
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil
définie p ar PENTAX et peuvent varier selon le suje t, les conditions de prise de vue, le mode
de cap ture, la carte mémoire SD, etc.
.
Exce llent CTrès bon
D
Bon
E
Séquences
vidéo
(320×240)
42 s155 s
Séquences
vidéo
(160×120)
1
Réglages du menu SIMPLE
L’appareil propose deux types de menus, à savoir le menu SIMPLE, qui permet
de régler les fonctions couramment utilisées et le menu FULL, qui permet
d’accéder à tous les paramètres. Avec le menu SIMPLE, les pixels enregistrés et
le niveau de qualité sont définis conjointement à l’aide du paramètre Qualité
image.
Fonctionnement de base du menu SIMPLE 1p.29
21
Démarrage rapide
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0/2004
Prise de vue images fixes
Témoin du vis eur (rouge)
Interru pteur général
Déclencheur
2
Commande du zoom/f/y
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Pour une prise de vue images fixes simplifiée :
Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
1Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
2Confirmez le sujet et les paramètres de
la prise de vue sur le moniteur ACL.
La mire au centre du moniteur ACL correspon d
à la zone de mise au point automatique. Il est
possible de modifier la taille du sujet e n pressant
la commande du zoom.
x : a grandit la t aille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
Vous po uvez vérifier la taille du sujet tout
en regardant dans le viseur.
Mire de mise au point
3Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire du moniteur ACL devient verte dès que la mise au point est correcte.
4Pressez le déclencheur.
L’image sera affichée sur le moniteur ACL pendant 1,5 second e (affichag e
imméd iat) et enregi strée sur la carte mémoire SD ou d ans la mémoire intégrée.
(Le témoin du viseur clignote lentement en cours d’enre gistrement.)
100
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
22
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
• Déclencheur pressé à mi-course
La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées lorsque
le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course). Les informations indiquées
respectivement par le moniteur ACL et le témoin du viseur sont les suivantes.
1. Mire autofocus
La mire devient verte si la mise au point est correct e. Dans le cas contraire, elle
apparaît en rouge .
2. Témoin du viseur
Le té moin d u viseur (ro uge) s’allume une fois le flas h chargé.
Le té moin d u viseur clignote lorsq ue le flash est en cours de chargement.
Vous ne pouvez pa s prendre de photographie pen dant le chargement du fla sh
ou l’enregistrement d’ une image.
• Déclencheur pressé à fond
La photo est prise.
[Mauvaises conditions de mise au point]
Il se peut que l’appareil n’effectue pas de mise au point si le sujet se trouve
dans les conditions ci-dessous. Verrouillez la mise au point sur un objet situé
à distance identique (pressez le déclencheur à mi-course) puis pressez le
déclencheur à fond une fois votre image composée de manière satisfaisante.
• Objets faiblement contrastés, comme un ciel bleu ou un mur blanc.
• Endroits ou objets sombres, conditions nuisant à la réflexion de la lumière.
• Objets à motifs fins.
• Objets en mouvement.
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans
le même cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
2
Démarrage rapide
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 1,5 seconde, pendant
laquelle vous pouvez supprimer l’image. Pour cela, appuyez sur le bouton i
(le menu de suppression apparaît), sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
le bouton de confirmation.
23
Démarrage rapide
1 1 : 2 0
1 0 / 1 0/2004
Lecture des images fixes
Bouton i
2
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton de lecture Q
Lecture des images
Il est possible d’afficher l’image fixe.
1Pressez le bouton de lecture Q après
avoir pris une photo.
L’image prise s’affiche sur le monit eur ACL.
Lecture des images précédentes ou suivantes
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
Une image s’affiche sur le moni teur ACL.
2Pressez le bouton de navigation (45).
100-0001
10/10/2004
10/10/2004
11:20
11:20
24
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivant e.
Suppression d’une image affichée
To ut
Quitt er
OK
Pendant la durée de cet affichage, vous pouvez
suppri mer l’image en appuyant sur le bouton i
(l’écran de suppression s’affi che), sur le bouton
de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer],
puis sur celui de confirmation.
Pressez le déclencheur complètement ou à
mi-course pour retourner en mode capt ure.
• De retour à l’écran de lecture, l’image ayant le dernier numéro d e fichier e st
la première à s’afficher.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant
x/y sur la commande du zoom/f/y.
• L’ap pareil affiche le premier pho togramme en cas de séquence vidéo.
• Si aucune image n’est enregi strée, le message [Aucune image] s’affiche.
Supprimer
MENU
QuitterOK
Quitter
Lecture zoom 1 p.72
Annuler
Tou t
Tou t
Fichier n°
100-020
OK
OK
2
Démarrage rapide
25
Opérations de base
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
, ,
4
3
Opérations de base
Les boutons de votre appareil adoptent différentes fonctions selon les modes.
Mode capture
Bouton )
1
Change le mode capture comme suit.
Mode macro ( 1p.38), mo de infini-paysage (1p.38),
mode de mise au point manuelle ( 1p.38)
Commande du zoom
2
Modifie la taille du sujet sur le moniteur ACL ou dans le viseur. (1p.59)
Bouton b
3
Change le mode de flash. (1p.40)
Bouton de navigation (45)
4
Change la correction d’exposition. (1p.61)
Bouton de navigation (2)
5
Sélectionne le mode prise de vue en continu ou retardateur. ( 1p.58, 57)
Bouton de navigation (3)
6
Affiche le sélecteur de m ode v irtuel et change le mode de cap ture. (1 p.35)
Bouton de confirmation
7
Valide l’élément de menu.
Bouton de lecture Q
8
Se met en mode lecture. (1p.35)
Bouton MENU
9
Affiche le menu SIMPLE o u le menu [A Param. capture]. (1p.33)
56
7
8
9
26
1
2
3
,
4
5
6
7
8
Mode lecture
Bouton i
1
Supprime l’image. (1 p. 78)
Commande du zoom/f/y
2
Appuyez s ur y en m ode le cture normal e pour changer la taille de l’image de
lecture zoom affichée sur le moniteur ACL. (1p.72)
Une pression sur f en mode lecture normale permet d’a fficher neuf imag es
àla fois. (1p.74)
Bouton Z
3
Empêche la suppression d’une image. (1p. 78)
Bouton de navigation (45)
4
Lit l’i mage p récédente ou suivante. ( 1 p.24)
Bouton de navigation (2)
5
Définit les réglages DPOF. (1p.81)
Bouton de confirmation
6
Enregistre l a fonction sélectionnée par l’élément de menu. (1p.29, 31)
Lorsqu e l’on appuie sur ce bouton en mode [Lecture zoom] ou [Affichage ne uf
images], passe en mode lecture normale. (1p.72, 74)
Bouton de lecture Q
7
Se met automatiquement sur mode capture.
Bouton MENU
8
Affiche le menu SIMPLE o u le menu [Q Lecture]. (1p.29, 33)
3
Opérations de base
27
Réglage des menus
Ende
Les menus s’affichent sur le moniteur ACL à l’aide du bouton MENU. Vous pouvez
régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder les réglages et modifier les
réglages de l’appareil sur ces menus.
L’appareil propose deux types de menus, à savoir le menu SIMPLE, qui permet
de régler les fonctions couramment utilisées et le menu FULL, qui permet d’accéder
à tous les paramètres.
Affichage des menus
3
Opérations de base
1Appuyez sur le bouton MENU en mode
capture ou lecture.
Le menu SIMPLE s’affiche par défaut.
2Pressez la commande du zoom/f/y.
L’écra n du menu FULL appa raît.
Pressez de nouveau la commande du zoo m/f/y pour rebasculer sur l’écran du menu SIMPLE
Qualité image
Film
Zoom numérique
Choisir les réglages suiv.
Pixels enregistrés 2048x1536
Niveau qualit é
MENU
Quitter
Menu SIMPLE
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
MENU
MENU
Quitter
SIMPLE
Menu FULL
Supérieur
Oui
OK
OKOKOKEnde
FULL
2048x1536
AWB
Multiple
OK
OK
28
Le réglage du menu est sauvegardé même lorsque l ’appareil est mis hors
tension.
Si l’appareil est éteint alors que le menu FULL est aff iché, ce même menu
sera rappelé à la prochaine mise sous tens ion.
Lorsque l’appareil bascule du menu FULL au menu SIMPLE, les réglages
non disponibles dans le menu SIMPLE sont réinitialisé s.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.