Pentax OPTIO 230 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonction­nement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions davoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio 230. Veuillez lire le mode demploi préalablement à lutilisation de lappareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre lensemble des caractéristiques de lappareil.
Droits dauteur
Les images prises à l’aide de lOptio 230 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits dauteur en vigueur aux Etats-Unis). Soyez particulière­ment attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de vues lors de manifestations, dans le cadre de lentreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but dobtenir des droits dauteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits dauteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
PENTAX est une marque déposée de Asahi Optical Co., Ltd.
Optio est une marque appartenant à Asahi Optical Co. Ltd.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Le pilote USB fait appel à un logiciel développé par Phoenix Technologies Ltd.
Al’attention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque deffacement des données enregistrées ou de mauvais fonction­nement de lappareil en cas dutilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
L’écran à cristaux liquides a été conçu grâce à une technologie de très haute préci­sion. Bien que le taux de pixels effectifs soit dau minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors quils ne devraient pas l’être. Ceci na toutefois aucun effet sur limage enregistrée.
Il est possible que les illustrations et l’écran daffichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de lutiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions demploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger Ces pictogrammes indiquent que lutilisateur risque
de rencontrer de graves difficultés en cas de non observation de la précaution demploi spécifiée.
Attention Ces pictogrammes indiquent que lutilisateur risque
de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que lutilisation de lappareil peut savérer dan­gereuse en cas de non observation de la précaution demploi spécifiée.
Danger :
Nessayez jamais de démonter ou de modifier lappareil. Lappareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
Nessayez jamais de toucher les parties internes de lappareil visibles à la suite dune
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux denrouler la courroie autour de son cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
Utilisez un adaptateur secteur de la tension et de la puissance spécifiées, conçu spé-
cifiquement pour ce produit. L’usage un autre adaptateur secteur que celui spécifié pour ce produit peut causer un incendie ou une décharge électrique.
Si une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil, ou dans le cas de
tout autre événement incongru, arrêtez immédiatement de l'utiliser, retirez sa batterie ou débranchez l'adaptateur secteur, puis contactez voter centre de service après vente Pentax le plus proche. En poursuivant l'utilisation de l'appareil, vous risqueriez de provoquer un début d'incendie ou de recevoir une décharge électrique.
Cessez toute utilisation de ladaptateur secteur en cas dorage car il existe un risque
dincendie ou de décharge électrique.
Attention :
Ne touchez pas à lappareil si celui-ci prend feu suite à un court-circuit et nessayez
pas non plus dextraire la batterie ou de linsérer car il existe un risque de flammes.
Retirez immédiatement la batterie de lappareil si elle explose ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Certaines parties de lappareil chauffent pendant lutilisation de lappareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
1
Précautions dutilisation
Nutilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
lappareil.
Evitez de conserver lappareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
Evitez de stocker lappareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez lappareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
N'utilisez pas votre appareil s'il risque d'être au contact de la pluie, de l'eau ou de
tout autre liquide car il n'est ni étanche, ni résistant aux intempéries. S'il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
Assurez-vous que lappareil nest pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le trans­portez en voiture, moto ou bateau, etc.
L’écran à cristaux liquides sassombrit à des températures avoisinant 60°C mais
redevient normal à une température normale.
Laffichage de l’écran à cristaux liquides seffectue plus lentement par basse
température mais ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur ou lobjectif.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalablement. Aucune garantie ne peut être donnée vis-à-vis de dommages résultant de lutilisation de lappareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte dune partie des bénéfices tirés de lutilisation de lappareil).
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de lappareil. Dans un tel cas, mettez lappareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsquil aura atteint la température ambiante.
La fourchette de température dutilisation de lappareil est comprise entre 0°C et
40°C.
Veillez à ce quaucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans lappareil car il pourrait lendommager. Essuyez toute goutte deau
éventuellement présente sur lappareil.
En cas de changement de batterie, utilisez une batterie de marque et de type iden-
tiques et assurez-vous de ne pas confondre la nouvelle batterie avec lancienne.
2
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL···1 Précautions dutilisation····················································································2 Table des matières ···························································································3 Table des matières du mode demploi······························································5 Vérification du contenu de lemballage·····························································6 Descriptif de lappareil······················································································7 Noms des éléments fonctionnels ·····································································8
Préparation de lappareil······························································9
Mise en place de la courroie ············································································9 Alimentation de lappareil ···············································································10
Introduction de la batterie······································································10
Utilisation de ladaptateur secteur (en option)·······································12 Installation ou extraction de la carte CF ·························································13 Réglages initiaux ····························································································15
Réglage de la langue daffichage··························································15
Réglage de la ville (fuseau horaire)······················································16
Réglage du mode DST··········································································16
Réglage du format de sortie vidéo························································17
Réglage de la date et de lheure···························································17
Démarrage rapide·······································································20
Prise de vue des images fixes ·······································································20 Lecture des images fixes················································································22
Lecture de la dernière image prise (Visualisation facile)······················22
Lecture dune seule image····································································23 Utilisation de la carte CF················································································24
Opérations de base ····································································26
Mise sous/hors tension de lappareil ·····························································26 Changement du mode····················································································27 Utilisation des fonctions des boutons·····························································28
Mode capture ························································································28
Mode lecture ·························································································29 Menus·············································································································30
Utilisation des menus············································································30
Liste des menus····················································································32
Prise de vue ················································································34
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage)····················34 Prise de vue····································································································35
Prise de vue images fixes en mode automatique (Mode Auto)············35
Prise de vues avec réglage de toutes les fonctions (Mode Complet)···36
Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) ·························37
Prise de vue en continu·········································································38
Utilisation du retardateur·······································································39
Prise de vue film (Mode séquences vidéo)···········································40
Utilisation du zoom················································································42
Mode Autoportrait··················································································44
Prise de vues stéréographiques (mode Images 3D)·····························45
Modification automatique des conditions de prise de vue
(Auto bracket)···············································································50
Réglage des fonctions de la prise de vue ·····················································52
Sélection du mode de mise au point·····················································52
Correction dexposition ·········································································54
Sélection du mode de flash···································································55
Sélection de la résolution de lenregistrement······································56
Sélection du niveau de qualité······························································57
Réglage des couleurs en fonction de la lumière
(Balance des blancs) ···································································58 Modification de la mire AF (Zone de mise au point)·····························60 Réglage de la plage de mesure pour détermination de lexposition
(Mesure AE) ················································································61
3
Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO)·····································62 Sélection du mode couleur (Couleur)····················································63 Réglage de la durée de laffichage immédiat (Affich. immédiat)···········64 Réglage de la netteté (Netteté)·····························································65 Réglage de la saturation (Saturation) ···················································66 Réglage du contraste (Contraste)·························································67
Sauvegarde des réglages (Mémoire)·····························································68
Sauvegarde des options de menu (Mémoire)·······································68 Sauvegarde du réglage de compensation dexposition························69
Lecture/Effacement·····································································70
Lecture des images sur lappareil···································································70
Lecture des images fixes ······································································70 Lecture zoom·························································································70 Lecture des séquences vidéo ·······························································71 Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage) ···········72 Affichage neuf images···········································································73 Diaporama·····························································································74
Effacement des images··················································································75
Effacement dune seule image ······························································75 Effacement de toutes les images··························································76 Protection des images contre leffacement (Protéger)··························77
Visualisation des images sur écran de téléviseur··········································78 Réglage de limpression ················································································79
Impression dune seule image ······························································79 Impression de toutes les images···························································81
Visualisation des images sur un écran de PC équipé de Windows ···············82
A propos du logiciel fourni·····································································82 Configuration requise············································································82 Installation des logiciels·········································································83 Connexion de lappareil au PC······························································93 Visualisation des images sur votre PC ·················································94 Déconnexion de la liaison appareil/PC ·················································95
Visualisation des images avec Macintosh ······················································98
A propos du logiciel fourni·····································································98 Configuration requise············································································98 Installation des logiciels·········································································99 Connexion de lappareil au Macintosh················································100 Visualisation des images sur votre Macintosh····································101 Déconnexion de la liaison appareil/Macintosh····································101
Réglages····················································································102
Réglages de lappareil··················································································102
Formatage dune carte CF··································································102 Réglage du format de la date······························································103 Changement de la date/heure·····························································104 Changement de la langue dáffichage ·················································104 Changement du système de sortie vidéo············································105 Réglage du bip sonore········································································105 Réglage de lheure··············································································106 Système d’économie d’énergie···························································108 Fonction de Mise hors tension automatique·······································108 Réglage de la luminosité·····································································109 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)·····························109
Annexe·······················································································110
Liste des noms de ville·················································································110 Messages······································································································111 Dépannage ···································································································113 Caractéristiques principales··········································································116 GARANTIE····································································································118
4
Table des matières du mode demploi
Attention
memo
Ce mode demploi est constitué des chapitres suivants :
Préparation de lappareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant deffectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Démarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il précise également comment utiliser la carte CF.
Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de mode et des boutons ainsi que lutilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/Effacement] et [Réglages].
Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
Lecture/Effacement
Ce chapitre indique comment lire les images sur lappareil ou un écran de TV et comment supprimer des images.
Réglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de lappareil.
Annexe
Lannexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode demploi est présentée ci-dessous :
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur lopération.
précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de lappareil.
5
Vérification du contenu de lemballage
Appareil photo
Optio 230
Câble vidéo I-VC2
Courroie
O-ST5
Câble USB I-USB2
Appareil photo numérique
Mode demploi
La lecture du mode demploi vous permettra de bénéficier dun fonction­nement optimal de votre appareil.
CD-ROM du logiciel
S-SW5
Visionneuse dimages 3D
O-3DV1
Batterie au lithium
CR-V3
Mode demploi
(cest-à-dire le présent
manuel)
6
Descriptif de lappareil
Vue avant
Vue arrière
Déclencheur
Interrupteur général Viseur Témoin du retardateur/Rayon autofocus
Flash incorporé
Port USB/Port de sortie vidéo
Prise alimentation externe
Cache des ports Objectif
Viseur Moniteur ACL
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte CF
Levier douverture du couvercle du comparti­ment des piles
Ecrou de pied
7
Noms des éléments fonctionnels
OK
MENU
Bouton / Bouton / / / /
Interrupteur général Déclencheur
Sélecteur de mode Commande du zoom
Bouton menu Bouton de confirmation
Bouton de navigation () Bouton daffichage Témoin de transfert dimage Témoin de l’état du flash Bouton d’inversion
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous :
Bouton de navigation ( ) Commande du zoom
(Seulement en zoom numérique et agrandissement en lecture)
Bouton de navigation ( ) Bouton daffichage Bouton de navigation ( ) Bouton Bouton de navigation ( ) Bouton Bouton menu Déclencheur
8
Bouton de confirmation
Bouton d’inversion
Préparation de lappareil
Mise en place de la courroie
Préparation de lappareil
Glissez lextrémité étroite de la courroie dans lattache de la courroie et passez lautre extrémité dans la boucle.
9
Préparation de lappareil
Attention
memo
Alimentation de lappareil
Introduction de la batterie
Introduisez la batterie dans lappareil. Si vous utilisez lappareil photographique pour la première fois, introduisez une batterie neuve.
z Faites glisser le capot du logement de la batterie sur le
côté puis soulevez-le.
x Introduisez la batterie dans le sens correspondant aux
indications (+) et (-) qui sont gravées dans son logement.
10
c Refermez le capot du logement de la batterie et faites-le
glisser pour le verrouiller.
Si vous comptez vous servir de lappareil pendant une durée pro­longée, nous vous recommandons dutiliser ladaptateur secteur référence D-AC5 (en option). ( p.12)
Veillez à ne pas ouvrir le capot du logement de la batterie et à ne pas retirer la batterie lorsque lappareil est sous tension.
Si vous ne comptez pas vous servir de lappareil pendant un certain temps, retirez la batterie de lappareil.
Notez que si lappareil reste dépourvu de batterie pendant un temps prolongé, il faut refaire le réglage de date.
Introduisez la batterie dans le bon sens. Si elle est instal­lée dans le mauvais sens, elle peut endommager lap­pareil.
Autonomie de la batterie (pour une batterie neuve)
Attention
Nombre dimages enregistrables
Moniteur ACL
allumé
Avec le flash pour 50% des photos
Sans le flash
*Les indications du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de
mesure de PENTAX et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
CR-V3 lithium 500 650 LR6/AA lithium 400 450 LR6/AA NiMH 200 250 LR6/AA alcaline CR-V3 lithium 600 850 240 LR6/AA lithium 450 650 180 LR6/AA NiMH 250 300 100 LR6/AA alcaline
100 200
150 300 30
Moniteur ACL
éteint
Durée de lecture
Les performances de la batterie peuvent se dégrader à basse température.
Préparation de lappareil
Témoin de niveau de charge
Le niveau de charge de la batterie vous est indiqué par le sym­bole affiché sur l’écran ACL.
(voyant vert) : Batterie suffisamment chargée.
(jaune) : Il reste une demi-charge.
(voyant rouge) : Batterie déchargée.
[Piles épuisées] : Laffichage de ce message est suivi
de la mise hors tension de lappareil.
11
Préparation de lappareil
Attention
memo
Prise de courant
Utilisation de ladaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser ladaptateur secteur D-AC5 (en option) en cas dutilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de lappareil à un ordinateur.
z Veillez à mettre lappareil photographique hors tension
avant de retirer le cache des ports de connexion.
x Raccordez la fiche DC de l’adaptateur secteur à lentrée
DC de lappareil photo.
c Raccordez le cordon d’alimentation dun côté à ladapta-
teur secteur.
v Branchez l’autre extrémité du cordon dalimentation à
une prise de courant.
12
En cas dutilisation de ladaptateur secteur, le témoin dusure des piles ne saffiche pas sur le moniteur ACL.
Veillez à mettre lappareil photographique hors tension avant de brancher ou de débrancher ladaptateur secteur.
Assurez-vous que le cordon dalimentation de ladaptateur secteur et le cordon qui le relie à l’appareil photo sont bien branchés dans leurs connecteurs. Si ces cordons se débranchent accidentellement pendant la prise de vue, vous risquez de perdre vos données.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire son mode demploi.
Installation ou extraction de la carte CF
Attention
Les images capturées sont enregistrées sur la carte CompactFlash (CF). Veillez à ce que lappareil soit hors tension avant dinstaller ou dextraire la carte ou dextraire CF (en option).
Installation de la carte CF
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF. x Orientez la carte de telle sorte que le symbole de la
carte soit situé du côté de lobjectif et que le connecteur à broches de la carte soit orienté vers la fente, puis intro­duisez la carte à fond.
Préparation de lappareil
c Refermez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Extraction de la carte
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF. x Pressez le bouton d’éjection de la carte CF et retirez la
carte.
c Refermez la trappe de protection du logement de la
carte CF.
Si vous ouvrez le capot du logement de la carte CF alors que lappareil est sous tension, un signal sonore avertisseur est émis et lappareil se met automatiquement hors tension.
Si vous ouvrez le capot du logement de la carte CF pen­dant lenregistrement dune photo sur la carte, l’enreg- istrement est interrompu (la photo nest pas enregistrée).
13
Nombre approximatif d’images enregistrables et résolution
denregistrement/niveaux de qualité
Préparation de lappareil
14
Niveaux de qualité
Définition
1600 × 1210 2 1600 × 1200
1024 × 768
640 × 480 320 × 240
Le tableau ci-dessus indique le nombre dimages enregistrables sur une carte CF de 16 Mo.
Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base dune utilisation stan­dard de lappareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte CF, etc.
Qualité Supérieure Meilleure Bonne
dimage
[TIFF]
()()()
————
Environ 14 Environ 29 Environ 64 Environ 26 Environ 53 Environ 94 Environ 53 Environ 94
——— 2
Environ 133
Séquences
vidéo
Précautions à prendre lors de lutilisation dune carte CF
Assurez-vous que lappareil est hors tension avant dinstaller ou dextraire la carte CF.
Une carte CF pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de lappareil, retirez-la avec précaution.
Nextrayez jamais une carte ou nessayez jamais de mettre lappareil hors ten­sion pendant lenregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un autre dispositif : des données pourraient être perdues ou la carte endom­magée.
Ne déformez pas la carte CF et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce quelle nentre pas en contact avec de leau et à ce quelle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoires non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous au paragraphe « Formatage d’une carte CF » (p.102).
Nessayez jamais dextraire une carte CF en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
Les données enregistrées sur carte CF avec lOptio 230 ne peuvent être lues correctement sur les Optio 330 et 430. De même, les données enregistrées avec lOptio 330 ou 430 ne peuvent être lues correctement sur lOptio 230.
Il existe un risque deffacement des données contenues dans la carte CF dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de leffacement des données.
utilisation défectueuse de la carte CF
carte CF placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électri-
cité statique ou des interférences électriques
Non utilisation prolongée de la carte
carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de lappareil
transfert de données en cours (clignotement vert du témoin de transfert dimage et clignotement rouge du témoin de l’état du flash)
La carte CF a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte CF reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous deffectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Evitez dutiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou dinterférence électrique.
Evitez dutiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Réglages initiaux
memo
Français
NTSC
MENU OK
NYC
Language/
Initial setting
Interrupteur général
Bouton menu
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton daffichage
Si l’écran des réglages initiaux s’affiche lorsque vous mettez l’ap­pareil sous tension, procédez comme indiqué ci-dessous pour régler la langue d’affichage, la ville (fuseau horaire), l’affichage d’informations de prise de vue, le format de sortie vidéo et la date et l’heure. Si, en revanche, c’est la date et l’heure qui s’affichent en bas à droite du moniteur ACL lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, suivez les instructions du para­graphe « Changement de la date/heure » (p.104) pour mettre l’ap­pareil à la date et à l’heure exactes.
Préparation de lappareil
Réglage de la langue daffichage
Vous avez la possibilité de choisir la langue dans laquelle les menus, les messages derreur, etc. sont affichés.
z Mettez lappareil sous tension. x Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner la langue daffichage voulue.
La langue sélectionnée initialement est l’anglais.
c Appuyez sur le bouton de navigation ( ).
L’écran de réglage de l’option suivante apparaît.
Vous pourrez toujours modifier ce réglage à tout moment. Reportez-vous au paragraphe « Changement de la langue d’af­fichage » (p.104).
15
Réglage de la ville (fuseau horaire)
memo
memo
Français
NTSC
MENU OK
NYC
Language/
Initial setting
Français
Language/
Initial setting
NTSC
MENU OK
NYC
Vous avez la possibilité d’indiquer la ville dans laquelle vous vous apprêtez à vous servir de lappareil.
Préparation de lappareil
z Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour indiquer la ville voulue.
x Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ).
L’écran de réglage de loption suivante apparaît.
Vous trouverez en p.110 la liste des villes prises en charge et
les codes correspondants.
Vous pourrez toujours modifier ce réglage à tout moment. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Réglage de lheure » (p.106).
Réglage du mode DST
Vous pouvez choisir dactiver ou non le mode DST.
z Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner (Activé) ou (Désactivé).
Le réglage par défaut est (Désactivé).
16
x Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ).
L’écran de réglage de l’option suivante est affiché.
Vous pourrez toujours modifier ce réglage à tout moment. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Réglage de lheure » (p.106).
Réglage du format de sortie vidéo
memo
Français
Language/
Initial setting
NTSC
MENU OK
NYC
Régler la date
01 / 01 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Régler la date
04 / 01 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Vous pouvez choisir le format de sortie (NTSC ou PAL) du signal vidéo lorsque vous raccordez lappareil à un téléviseur pour lire les images ou disposer dun grand moniteur de contrôle en prise de vue.
z Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner le format de sortie vidéo voulu.
Le réglage par défaut est NTSC.
x Appuyez sur le bouton de confir-
mation.
L’écran de réglage de la date et de lheure apparaît.
Vous pourrez toujours modifier ce réglage à tout moment. Pour
cela, reportez-vous au paragraphe « Changement du système de sortie vidéo » (p.105).
Réglage de la date et de lheure
Indiquez à lappareil la date et lheure actuelles.
Préparation de lappareil
z Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour changer le mois.
x Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ).
Les symboles et saffichent au-dessus et au-dessous du jour.
17
Préparation de lappareil
memo
Régler la date
04 / 23 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Régler la date
04 / 23 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Régler la date
04 / 23 / 2002
11 : 00 PM
12H/24H
MENU
DISP
OK
c Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour changer le mois, puis appuyez sur ce bouton ( ).
Les symboles et saffichent au-dessus et au-dessous de lannée.
v Répétez l’étape c pour changer
de la même façon [année], [heure] et [minutes].
b Utilisez le bouton d’affichage pour
choisir le format daffichage de lheure sur 12 heures ou 24 heures.
n Lorsque vous avez terminé tous
ces réglages, appuyez sur le bou­ton de confirmation au moment où votre horloge de référence indique 00 secondes.
Un écran de confirmation des réglages est affiché et lappareil est prêt à prendre des photos.
18
Vous pouvez renoncer à effectuer les réglages et passer
directement en mode prise de vue en appuyant sur le bouton MENU. Dans ce cas, l’écran des réglages initiaux vous sera présenté à nouveau lors de la prochaine mise sous tension de lappareil.
• Vous pourrez toujours modifier ces réglages à tout moment. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Changement de la date/heure » (p.104).
Préparation de lappareil
19
Prise de vue des images fixes
memo
Commande du zoom Interrupteur
général Viseur
Moniteur ACL
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Bouton daffichage
Déclencheur Sélecteur de
mode Interrupteur
général
Pour une prise de vue images fixes simplifiée : Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
z Pressez l’interrupteur général.
Lappareil est mis sous tension.
x
Réglez le sélecteur de mode sur
.
c Allumez le moniteur ACL.
Appuyez sur le bouton d’affichage pour que limage visée par l’ap- pareil saffiche sur le moniteur. La mire de mise au point située au centre du moniteur ACL matérialise la zone de mise au point automa­tique. Servez-vous du bouton de zoom pour modifier la taille du sujet sur la photo.
agrandit la taille du sujet. réduit la taille du sujet.
1/250
1/250 F2.8
F2.8
Mire de mise au point
Viseur
200
200
04/23/200204/23/2002
11:19 11:19
20
Le grossissement du sujet peut être contrôlé dans le viseur.
Comme il ny a pas de mire de mise au point dans le viseur, prenez soin de contrôler celle du moniteur ACL.
v Pressez le déclencheur.
Limage saffiche sur le moniteur ACL pendant 0,5 secon­des (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte CF. (Les témoins vert et rouge situés à droite dans le viseur clignote de façon alternée pendant lenregistrement de limage sur la carte CF.)
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
Déclencheur pressé à mi-course
Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point, lexposition et la balance des blancs sont verrouillées. Les informations suivantes saffichent sur le moniteur ACL. Les réglages de vitesse dobturation et douverture ne saf­fichent que lorsquon appuie légèrement (jusqu’à mi-course) sur le déclencheur.
q Zone de mise au point
Lorsque le point est fait sur le sujet, la mire se colore en vert. Si le sujet nest pas au point, la mire napparaît pas.
w Symbole du flash
Le symbole du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est pressé.
Voyant d’état et voyant de flash (à droite du viseur)
État Voyant État (vert) Voyant Flash (rouge) allumé Sujet net Flash chargé clignotant Sujet flou
Appuyez complètement sur le déclencheur
La photo est prise.
Flash en cours de charge
Affichage immédiat
Démarrage rapide
Le réglage par défaut de la fonction Affichage immédiat (cest­à-dire la durée daffichage) est de 0,5 seconde. Pendant cette période, vous pouvez supprimer la photo en appuyant sur le bouton (le menu [Supprimer] saffiche) et en sélectionnant [Supprimer].
Réglage de la durée de laffichage immédiat p.64
21
memo
Démarrage rapide
SupprimerSupprimer
Lecture des images fixes
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Bouton de confirmation
Lecture de la dernière image prise (Visualisation facile)
Il est possible dafficher la dernière image fixe prise.
z Pressez le bouton de confir-
mation après avoir pris une photo.
La dernière image prise saffiche sur le Moniteur ACL. Vous pou­vez effacer limage pendant la durée de cet affichage. Pressez de nouveau le bouton de confirmation pour retourner en prise de vue.
22
Vous pouvez grossir limage affichée sur le moniteur ACL en appuyant sur la commande du zoom.
Lecture des images fixes p.70
memo
Moniteur ACL
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Lecture dune seule image
Il est possible de lire les images fixes une par une.
z Réglez le sélecteur de mode sur
Une image saffiche sur le moniteur ACL
x Pressez le bouton de navigation ( ).
affiche limage précédente.
affiche limage suivante.
Lappareil affiche la première vue en cas de séquence vidéo.
Si aucune image nest enregistrée sur la carte CF,
le message [Aucune image dans lappareil] apparaît ; en labsence de carte CF dans lappareil, le message [Aucune carte présente dans lappareil] s’affiche.
Sélecteur de mode
.
2323
Démarrage rapide
Visualisation des images sur lappareil
Démarrage rapide
Utilisation de la carte CF
Les vues prises avec lappareil Optio 230 sont enregistrées sur la carte CF. Vous pouvez visualiser ces images sur lappareil, les transférer sur votre micro-ordinateur ou les imprimer.
Lun des avantages de lappareil photo numérique, cest quil vous permet de voir vos photos juste après les avoir prises. Vous pouvez ainsi contrôler le cadrage et la luminosité, et reprendre immédiatement la photo si vous n’êtes pas satisfait du premier résultat.
24
Lecture des images fixes p.22
Visualisation des images sur un téléviseur
Si vous voulez montrer vos photos à des amis, par exemple, vous pouvez les afficher sur vote téléviseur. Pour cela, rac­cordez lappareil au téléviseur à laide du cordon de liaison vidéo.
Visualisation des images sur écran de téléviseur p.78
Visualisation des images sur un micro-ordinateur
Linstallation du pilote USB nest nécessaire que lors de la pre­mière utilisation. Par la suite, vous pourrez regarder les photos prises et les retoucher sur le micro-ordinateur en raccordant simplement lappareil à lordinateur par le câble USB et en transférant les photos de lun à lautre. Pour transférer les pho­tos de lappareil vers lordinateur, il est également possible de retirer la carte CF de lappareil photo et de lintroduire dans le lecteur de cartes de lordinateur, si vous en avez un. Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez transférer les images en plaçant la carte CF dans ladaptateur de carte, puis en introduisant ce dernier dans le port carte de lordinateur.
Visualisation des images sur un écran de PC équipé de Windows p.82
Visualisation des images avec Macintosh p.98
Démarrage rapide
Impression des photos par lintermédiaire dun service de tirage
Vous avez la possibilité d’indiquer les photos à tirer sur papier et le nombre de tirages souhaités pour chaque photo ; ces informations sont enregistrées sur la carte CF, que vous pou­vez alors confier à un service dimpression prenant en charge le standard DPOF, qui effectuera vos tirages.
Réglage de limpression p.79
25
Opérations de base
memo
Mise sous/hors tension de l’appareil
z
Opérations de base
Lappareil est mis sous tension et hors tension à l’aide de linterrupteur général.
z Pressez linterrupteur général.
Lappareil est sous tension. Lors de la mise sous tension de lappareil, le cache-objectif se rétracte et lobjectif se déploie. Pressez linterrupteur général de nouveau pour mettre lappareil hors tension.
Si la mise sous tension est effectuée alors que lappareil est en mode Lecture, le cache-objectif reste en place et lobjectif ne se déploie pas.
26
Changement du mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sutilise pour lire ou effacer des images. Le choix du mode seffectue à laide du sélecteur de mode.
Mode capture
Mode dexposition automatique
Mode automatisme complet
Mode scène de nuit
Mode séquences vidéo
La plupart des réglages sont effec­tués automatiquement par lappareil lors de la prise de vue.
Tous les réglages sont effectués automatiquement par lappareil lors dune prise de vue.
Ce mode permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Ce mode permet de prendre des séquences vidéo.
Mode lecture
Mode lecture P.70
Ce mode permet la lecture des images enregistrées.
z Réglez le sélecteur de mode de manière à aligner le
repère sur ou .
P.35
P.37
P.36
P.40
Opérations de base
27
Utilisation des fonctions des boutons
memo
q w
e r
t y
i
u
Opérations de base
Mode capture
q Bouton
w Bouton
e Commande du zoom
r Bouton menu
t Bouton de navigation ( )
y Bouton de navigation ( )
u Bouton daffichage
i Bouton dinversion
Change le mode de flash. ( P.55)
Change le mode de prise de vue comme suit :
Utilisation du retardateur ( P.39) Utilisation du mode Macro ( p.52) Mode Infini ( p.52) Mise au point manuelle ( p.53)
Change la taille du sujet. ( P.42)
Affiche les menus actifs en mode capture. ( P.32)
Change la correction dexposition en mode . ( P.54)
Règle la mise au point en mode . ( P.52)
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( P.34)
Inverse limage autour de laxe vertical, cest-à-dire que la gauche devient la droite et vice versa (la photo nest pas enreg­istrée inversée. p.44).
28
En mode Auto ( ), la mise au point manuelle (MF) et la correc tion dexposition (EV) sont désactivées. ( p.35)
Loading...
+ 94 hidden pages