Pentax OPTIO 230 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonction­nement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions davoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio 230. Veuillez lire le mode demploi préalablement à lutilisation de lappareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre lensemble des caractéristiques de lappareil.
Droits dauteur
Les images prises à l’aide de lOptio 230 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits dauteur en vigueur aux Etats-Unis). Soyez particulière­ment attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de vues lors de manifestations, dans le cadre de lentreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but dobtenir des droits dauteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits dauteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
CompactFlash et CF sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
PENTAX est une marque déposée de Asahi Optical Co., Ltd.
Optio est une marque appartenant à Asahi Optical Co. Ltd.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Le pilote USB fait appel à un logiciel développé par Phoenix Technologies Ltd.
Al’attention des utilisateurs de cet appareil
Il existe un risque deffacement des données enregistrées ou de mauvais fonction­nement de lappareil en cas dutilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
L’écran à cristaux liquides a été conçu grâce à une technologie de très haute préci­sion. Bien que le taux de pixels effectifs soit dau minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors quils ne devraient pas l’être. Ceci na toutefois aucun effet sur limage enregistrée.
Il est possible que les illustrations et l’écran daffichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de lutiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions demploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger Ces pictogrammes indiquent que lutilisateur risque
de rencontrer de graves difficultés en cas de non observation de la précaution demploi spécifiée.
Attention Ces pictogrammes indiquent que lutilisateur risque
de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que lutilisation de lappareil peut savérer dan­gereuse en cas de non observation de la précaution demploi spécifiée.
Danger :
Nessayez jamais de démonter ou de modifier lappareil. Lappareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
Nessayez jamais de toucher les parties internes de lappareil visibles à la suite dune
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux denrouler la courroie autour de son cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
Utilisez un adaptateur secteur de la tension et de la puissance spécifiées, conçu spé-
cifiquement pour ce produit. L’usage un autre adaptateur secteur que celui spécifié pour ce produit peut causer un incendie ou une décharge électrique.
Si une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil, ou dans le cas de
tout autre événement incongru, arrêtez immédiatement de l'utiliser, retirez sa batterie ou débranchez l'adaptateur secteur, puis contactez voter centre de service après vente Pentax le plus proche. En poursuivant l'utilisation de l'appareil, vous risqueriez de provoquer un début d'incendie ou de recevoir une décharge électrique.
Cessez toute utilisation de ladaptateur secteur en cas dorage car il existe un risque
dincendie ou de décharge électrique.
Attention :
Ne touchez pas à lappareil si celui-ci prend feu suite à un court-circuit et nessayez
pas non plus dextraire la batterie ou de linsérer car il existe un risque de flammes.
Retirez immédiatement la batterie de lappareil si elle explose ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Certaines parties de lappareil chauffent pendant lutilisation de lappareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
1
Précautions dutilisation
Nutilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
lappareil.
Evitez de conserver lappareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
Evitez de stocker lappareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez lappareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
N'utilisez pas votre appareil s'il risque d'être au contact de la pluie, de l'eau ou de
tout autre liquide car il n'est ni étanche, ni résistant aux intempéries. S'il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux.
Assurez-vous que lappareil nest pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le trans­portez en voiture, moto ou bateau, etc.
L’écran à cristaux liquides sassombrit à des températures avoisinant 60°C mais
redevient normal à une température normale.
Laffichage de l’écran à cristaux liquides seffectue plus lentement par basse
température mais ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur ou lobjectif.
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalablement. Aucune garantie ne peut être donnée vis-à-vis de dommages résultant de lutilisation de lappareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte dune partie des bénéfices tirés de lutilisation de lappareil).
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de lappareil. Dans un tel cas, mettez lappareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsquil aura atteint la température ambiante.
La fourchette de température dutilisation de lappareil est comprise entre 0°C et
40°C.
Veillez à ce quaucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans lappareil car il pourrait lendommager. Essuyez toute goutte deau
éventuellement présente sur lappareil.
En cas de changement de batterie, utilisez une batterie de marque et de type iden-
tiques et assurez-vous de ne pas confondre la nouvelle batterie avec lancienne.
2
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL···1 Précautions dutilisation····················································································2 Table des matières ···························································································3 Table des matières du mode demploi······························································5 Vérification du contenu de lemballage·····························································6 Descriptif de lappareil······················································································7 Noms des éléments fonctionnels ·····································································8
Préparation de lappareil······························································9
Mise en place de la courroie ············································································9 Alimentation de lappareil ···············································································10
Introduction de la batterie······································································10
Utilisation de ladaptateur secteur (en option)·······································12 Installation ou extraction de la carte CF ·························································13 Réglages initiaux ····························································································15
Réglage de la langue daffichage··························································15
Réglage de la ville (fuseau horaire)······················································16
Réglage du mode DST··········································································16
Réglage du format de sortie vidéo························································17
Réglage de la date et de lheure···························································17
Démarrage rapide·······································································20
Prise de vue des images fixes ·······································································20 Lecture des images fixes················································································22
Lecture de la dernière image prise (Visualisation facile)······················22
Lecture dune seule image····································································23 Utilisation de la carte CF················································································24
Opérations de base ····································································26
Mise sous/hors tension de lappareil ·····························································26 Changement du mode····················································································27 Utilisation des fonctions des boutons·····························································28
Mode capture ························································································28
Mode lecture ·························································································29 Menus·············································································································30
Utilisation des menus············································································30
Liste des menus····················································································32
Prise de vue ················································································34
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage)····················34 Prise de vue····································································································35
Prise de vue images fixes en mode automatique (Mode Auto)············35
Prise de vues avec réglage de toutes les fonctions (Mode Complet)···36
Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit) ·························37
Prise de vue en continu·········································································38
Utilisation du retardateur·······································································39
Prise de vue film (Mode séquences vidéo)···········································40
Utilisation du zoom················································································42
Mode Autoportrait··················································································44
Prise de vues stéréographiques (mode Images 3D)·····························45
Modification automatique des conditions de prise de vue
(Auto bracket)···············································································50
Réglage des fonctions de la prise de vue ·····················································52
Sélection du mode de mise au point·····················································52
Correction dexposition ·········································································54
Sélection du mode de flash···································································55
Sélection de la résolution de lenregistrement······································56
Sélection du niveau de qualité······························································57
Réglage des couleurs en fonction de la lumière
(Balance des blancs) ···································································58 Modification de la mire AF (Zone de mise au point)·····························60 Réglage de la plage de mesure pour détermination de lexposition
(Mesure AE) ················································································61
3
Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO)·····································62 Sélection du mode couleur (Couleur)····················································63 Réglage de la durée de laffichage immédiat (Affich. immédiat)···········64 Réglage de la netteté (Netteté)·····························································65 Réglage de la saturation (Saturation) ···················································66 Réglage du contraste (Contraste)·························································67
Sauvegarde des réglages (Mémoire)·····························································68
Sauvegarde des options de menu (Mémoire)·······································68 Sauvegarde du réglage de compensation dexposition························69
Lecture/Effacement·····································································70
Lecture des images sur lappareil···································································70
Lecture des images fixes ······································································70 Lecture zoom·························································································70 Lecture des séquences vidéo ·······························································71 Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage) ···········72 Affichage neuf images···········································································73 Diaporama·····························································································74
Effacement des images··················································································75
Effacement dune seule image ······························································75 Effacement de toutes les images··························································76 Protection des images contre leffacement (Protéger)··························77
Visualisation des images sur écran de téléviseur··········································78 Réglage de limpression ················································································79
Impression dune seule image ······························································79 Impression de toutes les images···························································81
Visualisation des images sur un écran de PC équipé de Windows ···············82
A propos du logiciel fourni·····································································82 Configuration requise············································································82 Installation des logiciels·········································································83 Connexion de lappareil au PC······························································93 Visualisation des images sur votre PC ·················································94 Déconnexion de la liaison appareil/PC ·················································95
Visualisation des images avec Macintosh ······················································98
A propos du logiciel fourni·····································································98 Configuration requise············································································98 Installation des logiciels·········································································99 Connexion de lappareil au Macintosh················································100 Visualisation des images sur votre Macintosh····································101 Déconnexion de la liaison appareil/Macintosh····································101
Réglages····················································································102
Réglages de lappareil··················································································102
Formatage dune carte CF··································································102 Réglage du format de la date······························································103 Changement de la date/heure·····························································104 Changement de la langue dáffichage ·················································104 Changement du système de sortie vidéo············································105 Réglage du bip sonore········································································105 Réglage de lheure··············································································106 Système d’économie d’énergie···························································108 Fonction de Mise hors tension automatique·······································108 Réglage de la luminosité·····································································109 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)·····························109
Annexe·······················································································110
Liste des noms de ville·················································································110 Messages······································································································111 Dépannage ···································································································113 Caractéristiques principales··········································································116 GARANTIE····································································································118
4
Table des matières du mode demploi
Attention
memo
Ce mode demploi est constitué des chapitres suivants :
Préparation de lappareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant deffectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Démarrage rapide
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il précise également comment utiliser la carte CF.
Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de mode et des boutons ainsi que lutilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/Effacement] et [Réglages].
Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
Lecture/Effacement
Ce chapitre indique comment lire les images sur lappareil ou un écran de TV et comment supprimer des images.
Réglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de lappareil.
Annexe
Lannexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode demploi est présentée ci-dessous :
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur lopération.
précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de lappareil.
5
Vérification du contenu de lemballage
Appareil photo
Optio 230
Câble vidéo I-VC2
Courroie
O-ST5
Câble USB I-USB2
Appareil photo numérique
Mode demploi
La lecture du mode demploi vous permettra de bénéficier dun fonction­nement optimal de votre appareil.
CD-ROM du logiciel
S-SW5
Visionneuse dimages 3D
O-3DV1
Batterie au lithium
CR-V3
Mode demploi
(cest-à-dire le présent
manuel)
6
Descriptif de lappareil
Vue avant
Vue arrière
Déclencheur
Interrupteur général Viseur Témoin du retardateur/Rayon autofocus
Flash incorporé
Port USB/Port de sortie vidéo
Prise alimentation externe
Cache des ports Objectif
Viseur Moniteur ACL
Attache de la courroie
Trappe de protection du logement de la carte CF
Levier douverture du couvercle du comparti­ment des piles
Ecrou de pied
7
Noms des éléments fonctionnels
OK
MENU
Bouton / Bouton / / / /
Interrupteur général Déclencheur
Sélecteur de mode Commande du zoom
Bouton menu Bouton de confirmation
Bouton de navigation () Bouton daffichage Témoin de transfert dimage Témoin de l’état du flash Bouton d’inversion
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous :
Bouton de navigation ( ) Commande du zoom
(Seulement en zoom numérique et agrandissement en lecture)
Bouton de navigation ( ) Bouton daffichage Bouton de navigation ( ) Bouton Bouton de navigation ( ) Bouton Bouton menu Déclencheur
8
Bouton de confirmation
Bouton d’inversion
Préparation de lappareil
Mise en place de la courroie
Préparation de lappareil
Glissez lextrémité étroite de la courroie dans lattache de la courroie et passez lautre extrémité dans la boucle.
9
Préparation de lappareil
Attention
memo
Alimentation de lappareil
Introduction de la batterie
Introduisez la batterie dans lappareil. Si vous utilisez lappareil photographique pour la première fois, introduisez une batterie neuve.
z Faites glisser le capot du logement de la batterie sur le
côté puis soulevez-le.
x Introduisez la batterie dans le sens correspondant aux
indications (+) et (-) qui sont gravées dans son logement.
10
c Refermez le capot du logement de la batterie et faites-le
glisser pour le verrouiller.
Si vous comptez vous servir de lappareil pendant une durée pro­longée, nous vous recommandons dutiliser ladaptateur secteur référence D-AC5 (en option). ( p.12)
Veillez à ne pas ouvrir le capot du logement de la batterie et à ne pas retirer la batterie lorsque lappareil est sous tension.
Si vous ne comptez pas vous servir de lappareil pendant un certain temps, retirez la batterie de lappareil.
Notez que si lappareil reste dépourvu de batterie pendant un temps prolongé, il faut refaire le réglage de date.
Introduisez la batterie dans le bon sens. Si elle est instal­lée dans le mauvais sens, elle peut endommager lap­pareil.
Autonomie de la batterie (pour une batterie neuve)
Attention
Nombre dimages enregistrables
Moniteur ACL
allumé
Avec le flash pour 50% des photos
Sans le flash
*Les indications du tableau ci-dessus sont fonction des conditions de
mesure de PENTAX et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
CR-V3 lithium 500 650 LR6/AA lithium 400 450 LR6/AA NiMH 200 250 LR6/AA alcaline CR-V3 lithium 600 850 240 LR6/AA lithium 450 650 180 LR6/AA NiMH 250 300 100 LR6/AA alcaline
100 200
150 300 30
Moniteur ACL
éteint
Durée de lecture
Les performances de la batterie peuvent se dégrader à basse température.
Préparation de lappareil
Témoin de niveau de charge
Le niveau de charge de la batterie vous est indiqué par le sym­bole affiché sur l’écran ACL.
(voyant vert) : Batterie suffisamment chargée.
(jaune) : Il reste une demi-charge.
(voyant rouge) : Batterie déchargée.
[Piles épuisées] : Laffichage de ce message est suivi
de la mise hors tension de lappareil.
11
Préparation de lappareil
Attention
memo
Prise de courant
Utilisation de ladaptateur secteur (en option)
Il est recommandé d’utiliser ladaptateur secteur D-AC5 (en option) en cas dutilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de lappareil à un ordinateur.
z Veillez à mettre lappareil photographique hors tension
avant de retirer le cache des ports de connexion.
x Raccordez la fiche DC de l’adaptateur secteur à lentrée
DC de lappareil photo.
c Raccordez le cordon d’alimentation dun côté à ladapta-
teur secteur.
v Branchez l’autre extrémité du cordon dalimentation à
une prise de courant.
12
En cas dutilisation de ladaptateur secteur, le témoin dusure des piles ne saffiche pas sur le moniteur ACL.
Veillez à mettre lappareil photographique hors tension avant de brancher ou de débrancher ladaptateur secteur.
Assurez-vous que le cordon dalimentation de ladaptateur secteur et le cordon qui le relie à l’appareil photo sont bien branchés dans leurs connecteurs. Si ces cordons se débranchent accidentellement pendant la prise de vue, vous risquez de perdre vos données.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur D-AC5, il est impératif de lire son mode demploi.
Installation ou extraction de la carte CF
Attention
Les images capturées sont enregistrées sur la carte CompactFlash (CF). Veillez à ce que lappareil soit hors tension avant dinstaller ou dextraire la carte ou dextraire CF (en option).
Installation de la carte CF
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF. x Orientez la carte de telle sorte que le symbole de la
carte soit situé du côté de lobjectif et que le connecteur à broches de la carte soit orienté vers la fente, puis intro­duisez la carte à fond.
Préparation de lappareil
c Refermez la trappe de protection du logement de la carte CF.
Extraction de la carte
z Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte CF. x Pressez le bouton d’éjection de la carte CF et retirez la
carte.
c Refermez la trappe de protection du logement de la
carte CF.
Si vous ouvrez le capot du logement de la carte CF alors que lappareil est sous tension, un signal sonore avertisseur est émis et lappareil se met automatiquement hors tension.
Si vous ouvrez le capot du logement de la carte CF pen­dant lenregistrement dune photo sur la carte, l’enreg- istrement est interrompu (la photo nest pas enregistrée).
13
Nombre approximatif d’images enregistrables et résolution
denregistrement/niveaux de qualité
Préparation de lappareil
14
Niveaux de qualité
Définition
1600 × 1210 2 1600 × 1200
1024 × 768
640 × 480 320 × 240
Le tableau ci-dessus indique le nombre dimages enregistrables sur une carte CF de 16 Mo.
Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base dune utilisation stan­dard de lappareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte CF, etc.
Qualité Supérieure Meilleure Bonne
dimage
[TIFF]
()()()
————
Environ 14 Environ 29 Environ 64 Environ 26 Environ 53 Environ 94 Environ 53 Environ 94
——— 2
Environ 133
Séquences
vidéo
Précautions à prendre lors de lutilisation dune carte CF
Assurez-vous que lappareil est hors tension avant dinstaller ou dextraire la carte CF.
Une carte CF pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de lappareil, retirez-la avec précaution.
Nextrayez jamais une carte ou nessayez jamais de mettre lappareil hors ten­sion pendant lenregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un autre dispositif : des données pourraient être perdues ou la carte endom­magée.
Ne déformez pas la carte CF et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce quelle nentre pas en contact avec de leau et à ce quelle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoires non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous au paragraphe « Formatage d’une carte CF » (p.102).
Nessayez jamais dextraire une carte CF en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
Les données enregistrées sur carte CF avec lOptio 230 ne peuvent être lues correctement sur les Optio 330 et 430. De même, les données enregistrées avec lOptio 330 ou 430 ne peuvent être lues correctement sur lOptio 230.
Il existe un risque deffacement des données contenues dans la carte CF dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de leffacement des données.
utilisation défectueuse de la carte CF
carte CF placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électri-
cité statique ou des interférences électriques
Non utilisation prolongée de la carte
carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de lappareil
transfert de données en cours (clignotement vert du témoin de transfert dimage et clignotement rouge du témoin de l’état du flash)
La carte CF a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte CF reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous deffectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
Evitez dutiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou dinterférence électrique.
Evitez dutiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
Réglages initiaux
memo
Français
NTSC
MENU OK
NYC
Language/
Initial setting
Interrupteur général
Bouton menu
Bouton de navigation Bouton de confirmation
Bouton daffichage
Si l’écran des réglages initiaux s’affiche lorsque vous mettez l’ap­pareil sous tension, procédez comme indiqué ci-dessous pour régler la langue d’affichage, la ville (fuseau horaire), l’affichage d’informations de prise de vue, le format de sortie vidéo et la date et l’heure. Si, en revanche, c’est la date et l’heure qui s’affichent en bas à droite du moniteur ACL lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, suivez les instructions du para­graphe « Changement de la date/heure » (p.104) pour mettre l’ap­pareil à la date et à l’heure exactes.
Préparation de lappareil
Réglage de la langue daffichage
Vous avez la possibilité de choisir la langue dans laquelle les menus, les messages derreur, etc. sont affichés.
z Mettez lappareil sous tension. x Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner la langue daffichage voulue.
La langue sélectionnée initialement est l’anglais.
c Appuyez sur le bouton de navigation ( ).
L’écran de réglage de l’option suivante apparaît.
Vous pourrez toujours modifier ce réglage à tout moment. Reportez-vous au paragraphe « Changement de la langue d’af­fichage » (p.104).
15
Réglage de la ville (fuseau horaire)
memo
memo
Français
NTSC
MENU OK
NYC
Language/
Initial setting
Français
Language/
Initial setting
NTSC
MENU OK
NYC
Vous avez la possibilité d’indiquer la ville dans laquelle vous vous apprêtez à vous servir de lappareil.
Préparation de lappareil
z Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour indiquer la ville voulue.
x Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ).
L’écran de réglage de loption suivante apparaît.
Vous trouverez en p.110 la liste des villes prises en charge et
les codes correspondants.
Vous pourrez toujours modifier ce réglage à tout moment. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Réglage de lheure » (p.106).
Réglage du mode DST
Vous pouvez choisir dactiver ou non le mode DST.
z Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner (Activé) ou (Désactivé).
Le réglage par défaut est (Désactivé).
16
x Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ).
L’écran de réglage de l’option suivante est affiché.
Vous pourrez toujours modifier ce réglage à tout moment. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Réglage de lheure » (p.106).
Réglage du format de sortie vidéo
memo
Français
Language/
Initial setting
NTSC
MENU OK
NYC
Régler la date
01 / 01 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Régler la date
04 / 01 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Vous pouvez choisir le format de sortie (NTSC ou PAL) du signal vidéo lorsque vous raccordez lappareil à un téléviseur pour lire les images ou disposer dun grand moniteur de contrôle en prise de vue.
z Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner le format de sortie vidéo voulu.
Le réglage par défaut est NTSC.
x Appuyez sur le bouton de confir-
mation.
L’écran de réglage de la date et de lheure apparaît.
Vous pourrez toujours modifier ce réglage à tout moment. Pour
cela, reportez-vous au paragraphe « Changement du système de sortie vidéo » (p.105).
Réglage de la date et de lheure
Indiquez à lappareil la date et lheure actuelles.
Préparation de lappareil
z Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour changer le mois.
x Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ).
Les symboles et saffichent au-dessus et au-dessous du jour.
17
Préparation de lappareil
memo
Régler la date
04 / 23 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Régler la date
04 / 23 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Régler la date
04 / 23 / 2002
11 : 00 PM
12H/24H
MENU
DISP
OK
c Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour changer le mois, puis appuyez sur ce bouton ( ).
Les symboles et saffichent au-dessus et au-dessous de lannée.
v Répétez l’étape c pour changer
de la même façon [année], [heure] et [minutes].
b Utilisez le bouton d’affichage pour
choisir le format daffichage de lheure sur 12 heures ou 24 heures.
n Lorsque vous avez terminé tous
ces réglages, appuyez sur le bou­ton de confirmation au moment où votre horloge de référence indique 00 secondes.
Un écran de confirmation des réglages est affiché et lappareil est prêt à prendre des photos.
18
Vous pouvez renoncer à effectuer les réglages et passer
directement en mode prise de vue en appuyant sur le bouton MENU. Dans ce cas, l’écran des réglages initiaux vous sera présenté à nouveau lors de la prochaine mise sous tension de lappareil.
• Vous pourrez toujours modifier ces réglages à tout moment. Pour cela, reportez-vous au paragraphe « Changement de la date/heure » (p.104).
Préparation de lappareil
19
Prise de vue des images fixes
memo
Commande du zoom Interrupteur
général Viseur
Moniteur ACL
Démarrage rapide
Démarrage rapide
Bouton daffichage
Déclencheur Sélecteur de
mode Interrupteur
général
Pour une prise de vue images fixes simplifiée : Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
z Pressez l’interrupteur général.
Lappareil est mis sous tension.
x
Réglez le sélecteur de mode sur
.
c Allumez le moniteur ACL.
Appuyez sur le bouton d’affichage pour que limage visée par l’ap- pareil saffiche sur le moniteur. La mire de mise au point située au centre du moniteur ACL matérialise la zone de mise au point automa­tique. Servez-vous du bouton de zoom pour modifier la taille du sujet sur la photo.
agrandit la taille du sujet. réduit la taille du sujet.
1/250
1/250 F2.8
F2.8
Mire de mise au point
Viseur
200
200
04/23/200204/23/2002
11:19 11:19
20
Le grossissement du sujet peut être contrôlé dans le viseur.
Comme il ny a pas de mire de mise au point dans le viseur, prenez soin de contrôler celle du moniteur ACL.
v Pressez le déclencheur.
Limage saffiche sur le moniteur ACL pendant 0,5 secon­des (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte CF. (Les témoins vert et rouge situés à droite dans le viseur clignote de façon alternée pendant lenregistrement de limage sur la carte CF.)
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
Déclencheur pressé à mi-course
Lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course), la mise au point, lexposition et la balance des blancs sont verrouillées. Les informations suivantes saffichent sur le moniteur ACL. Les réglages de vitesse dobturation et douverture ne saf­fichent que lorsquon appuie légèrement (jusqu’à mi-course) sur le déclencheur.
q Zone de mise au point
Lorsque le point est fait sur le sujet, la mire se colore en vert. Si le sujet nest pas au point, la mire napparaît pas.
w Symbole du flash
Le symbole du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est pressé.
Voyant d’état et voyant de flash (à droite du viseur)
État Voyant État (vert) Voyant Flash (rouge) allumé Sujet net Flash chargé clignotant Sujet flou
Appuyez complètement sur le déclencheur
La photo est prise.
Flash en cours de charge
Affichage immédiat
Démarrage rapide
Le réglage par défaut de la fonction Affichage immédiat (cest­à-dire la durée daffichage) est de 0,5 seconde. Pendant cette période, vous pouvez supprimer la photo en appuyant sur le bouton (le menu [Supprimer] saffiche) et en sélectionnant [Supprimer].
Réglage de la durée de laffichage immédiat p.64
21
memo
Démarrage rapide
SupprimerSupprimer
Lecture des images fixes
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Bouton de confirmation
Lecture de la dernière image prise (Visualisation facile)
Il est possible dafficher la dernière image fixe prise.
z Pressez le bouton de confir-
mation après avoir pris une photo.
La dernière image prise saffiche sur le Moniteur ACL. Vous pou­vez effacer limage pendant la durée de cet affichage. Pressez de nouveau le bouton de confirmation pour retourner en prise de vue.
22
Vous pouvez grossir limage affichée sur le moniteur ACL en appuyant sur la commande du zoom.
Lecture des images fixes p.70
memo
Moniteur ACL
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Lecture dune seule image
Il est possible de lire les images fixes une par une.
z Réglez le sélecteur de mode sur
Une image saffiche sur le moniteur ACL
x Pressez le bouton de navigation ( ).
affiche limage précédente.
affiche limage suivante.
Lappareil affiche la première vue en cas de séquence vidéo.
Si aucune image nest enregistrée sur la carte CF,
le message [Aucune image dans lappareil] apparaît ; en labsence de carte CF dans lappareil, le message [Aucune carte présente dans lappareil] s’affiche.
Sélecteur de mode
.
2323
Démarrage rapide
Visualisation des images sur lappareil
Démarrage rapide
Utilisation de la carte CF
Les vues prises avec lappareil Optio 230 sont enregistrées sur la carte CF. Vous pouvez visualiser ces images sur lappareil, les transférer sur votre micro-ordinateur ou les imprimer.
Lun des avantages de lappareil photo numérique, cest quil vous permet de voir vos photos juste après les avoir prises. Vous pouvez ainsi contrôler le cadrage et la luminosité, et reprendre immédiatement la photo si vous n’êtes pas satisfait du premier résultat.
24
Lecture des images fixes p.22
Visualisation des images sur un téléviseur
Si vous voulez montrer vos photos à des amis, par exemple, vous pouvez les afficher sur vote téléviseur. Pour cela, rac­cordez lappareil au téléviseur à laide du cordon de liaison vidéo.
Visualisation des images sur écran de téléviseur p.78
Visualisation des images sur un micro-ordinateur
Linstallation du pilote USB nest nécessaire que lors de la pre­mière utilisation. Par la suite, vous pourrez regarder les photos prises et les retoucher sur le micro-ordinateur en raccordant simplement lappareil à lordinateur par le câble USB et en transférant les photos de lun à lautre. Pour transférer les pho­tos de lappareil vers lordinateur, il est également possible de retirer la carte CF de lappareil photo et de lintroduire dans le lecteur de cartes de lordinateur, si vous en avez un. Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez transférer les images en plaçant la carte CF dans ladaptateur de carte, puis en introduisant ce dernier dans le port carte de lordinateur.
Visualisation des images sur un écran de PC équipé de Windows p.82
Visualisation des images avec Macintosh p.98
Démarrage rapide
Impression des photos par lintermédiaire dun service de tirage
Vous avez la possibilité d’indiquer les photos à tirer sur papier et le nombre de tirages souhaités pour chaque photo ; ces informations sont enregistrées sur la carte CF, que vous pou­vez alors confier à un service dimpression prenant en charge le standard DPOF, qui effectuera vos tirages.
Réglage de limpression p.79
25
Opérations de base
memo
Mise sous/hors tension de l’appareil
z
Opérations de base
Lappareil est mis sous tension et hors tension à l’aide de linterrupteur général.
z Pressez linterrupteur général.
Lappareil est sous tension. Lors de la mise sous tension de lappareil, le cache-objectif se rétracte et lobjectif se déploie. Pressez linterrupteur général de nouveau pour mettre lappareil hors tension.
Si la mise sous tension est effectuée alors que lappareil est en mode Lecture, le cache-objectif reste en place et lobjectif ne se déploie pas.
26
Changement du mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sutilise pour lire ou effacer des images. Le choix du mode seffectue à laide du sélecteur de mode.
Mode capture
Mode dexposition automatique
Mode automatisme complet
Mode scène de nuit
Mode séquences vidéo
La plupart des réglages sont effec­tués automatiquement par lappareil lors de la prise de vue.
Tous les réglages sont effectués automatiquement par lappareil lors dune prise de vue.
Ce mode permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
Ce mode permet de prendre des séquences vidéo.
Mode lecture
Mode lecture P.70
Ce mode permet la lecture des images enregistrées.
z Réglez le sélecteur de mode de manière à aligner le
repère sur ou .
P.35
P.37
P.36
P.40
Opérations de base
27
Utilisation des fonctions des boutons
memo
q w
e r
t y
i
u
Opérations de base
Mode capture
q Bouton
w Bouton
e Commande du zoom
r Bouton menu
t Bouton de navigation ( )
y Bouton de navigation ( )
u Bouton daffichage
i Bouton dinversion
Change le mode de flash. ( P.55)
Change le mode de prise de vue comme suit :
Utilisation du retardateur ( P.39) Utilisation du mode Macro ( p.52) Mode Infini ( p.52) Mise au point manuelle ( p.53)
Change la taille du sujet. ( P.42)
Affiche les menus actifs en mode capture. ( P.32)
Change la correction dexposition en mode . ( P.54)
Règle la mise au point en mode . ( P.52)
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( P.34)
Inverse limage autour de laxe vertical, cest-à-dire que la gauche devient la droite et vice versa (la photo nest pas enreg­istrée inversée. p.44).
28
En mode Auto ( ), la mise au point manuelle (MF) et la correc tion dexposition (EV) sont désactivées. ( p.35)
q w
e r t y
u
Mode lecture
q Bouton
Supprime limage. ( P.75)
w Bouton
Protège limage dun éventuel effacement. ( P.77)
e Commande du zoom
Change la taille de limage affichée sur le moniteur ACL. ( P.70)
r Bouton menu
Affiche les menus actifs en mode lecture. ( P.33)
t Bouton de navigation ( )
Affiche les images une par une. ( P.23)
y Bouton de confirmation
Affiche neuf images à la fois. ( P.73)
u Bouton daffichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. ( P.72)
Opérations de base
29
Menus
Attention
Le menu saffiche sur le moniteur ACL à l’aide du bouton menu. Les fonc­tions de prise de vue se règlent en mode capture( ) et celles de lecture en mode lecture ( ).
Il est possible de modifier les fonctions de lappareil en mode capture comme en mode lecture.
Utilisation des menus
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir dun menu.
Opérations de base
z Pressez le bouton menu.
x Pressez le bouton de navigation ( ).
c Aidez-vous du bouton de navigation ( ) pour sélec-
v Modifiez le réglage à laide du bouton de navigation
vUtilisez le bouton de navigation ( ) pour vous déplacer
b Pressez de nouveau le bouton de confirmation.
L’écran des menus apparaît. La zone sélectionnée est affichée dans un cadre vert.
Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation ().
tionner un élément.
Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à laide du bouton de navigation ( ).
().
sur les écrans de sélection.
Pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu une fois les réglages effectués.
Les réglages sont sauvegardés et l’écran retourne en mode prise de vue ou lecture.
Si vous pressez le bouton menu et quittez l’écran des menus, aucune des modifications apportées au réglage nest sauvegardée.
Même en pressant le bouton de confirmation, aucune des modifications apportées au réglage nest sauvegardée lorsque vous quittez l’écran des menus si vous extrayez la batterie avant de mettre lappareil hors tension ou si la mise hors tension nest pas effectuée correctement.
30
Exemple de prise de vue (en mode Capture)
memo
Image 3D Bracketting auto
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
Format date Régler la date Heure Bip sonore
Formater
mm/dd/yy
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
AWB
MENU OK
1600×1200
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
Balance blancs
AWB
MENU OK
AWB
MENU OK
1600×1200
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
z Bouton menu
Menu [Param. Capture] Menu [Avec fonction] Menu [Préférences]
x
cv
Opérations de base
(Ex.) Désactivation du zoom numérique
cv
(Ex.) Réglage de la
c
balance des blancs
Ecran suivant
En mode lecture, lappui sur le bouton menu entraîne l’affichage du menu du mode lecture. Sélectionnez le menu [Param. lecture] ou [Préférences] à laide du bouton de navigation ( ).
31
Liste des menus
Menus actifs en mode capture
Menu [Param. Capture]
Paramètre Description Renvoi d’expsition Résolution
Niveau qualité
Balance blancs
Opérations de base
Zone m.a.p.
Zoom numérique
Mesure AE
Sensibilité ISO Couleur Affichage
immédiat Mémoire
Mémoire Comp exp
Prise de vues rafale
Netteté Saturation Contraste
Choix du nombre de pixels denregistrement.
Choix du taux de compression de limage.
Réglage de l’équilibre chroma­tique en fonction de la lumière.
Modification de la plage et la posi­tion de la mise au point automa­tique.
Prise de vue à l’aide du zoom numérique.
Réglage de la méthode de mesure pour définir lexposition.
Réglage de la sensibilité ISO. Choix du mode couleur. Réglage de la durée de laffichage
immédiat. Sauvegarde des réglages de prise
de vue lorsque lappareil est mis hors tension.
Sauvegarde du réglage de com­pensation dexposition avant mise hors tension de lappareil
Dans ce mode, plusieurs photos sont prises à la suite aussi longtemps que le déclencheur est maintenu appuyé.
Réglage de la netteté. Réglage de la saturation. Réglage du contraste
.
Réglage par
défaut
Mode
automatique
1600 × 1200 P.56 Réglable
P.57 Réglable
AWD (Auto) P.58 Prédéfini
[ ] (Large) P.60 Prédéfini
(Oui) P.43 Prédéfini
P.61 Prédéfini
Auto P.62 Prédéfini Couleur P.63 Prédéfini 0,5 sec. P.64 Prédéfini
P.68 Prédéfini
(Non) P.69 Prédéfini
(Non) P.38 Prédéfini
Normale P.65 Prédéfini Normale P.66 Prédéfini Normale P.67 Prédéfini
32
Menu [Avec fonction]
Paramètre Description
Image 3D Bracketting
auto
Mode de prise de vue en 3D. Réglage des conditions de prise
de vue, telles que lexposition, la saturation et la netteté.
Réglage par
défaut
Méthode parallèle
Renvoi dexpsition
P.45
Exposition P.50
Mode
automatique
Menus actifs en mode lecture
Menu [Param. lecture]
Paramètre Description Réglage par défaut Renvoi
Diaporama Affichage consécutif des images 3s (intervalle de P.74
enregistrées. 3 secondes)
DPOF Indication des photos à tirer.
P.79
Menus actifs en mode capture/lecture
Menu [Préférences]
Paramètre Description
Format. Carte Format date
Régler la date
Heure Bip sonore
Langue
Sortie vidéo
Mise en veille Luminosité
Réinitial.
Formatage de la carte CF Réglage du format de la date
Réglage de la date et de lheure
Réglage de lheure Réglage du bip sonore retentis-
sant lors de lappui sur un bouton Sélection de la langue daffichage
des menus et des messages Système de sortie vidéo
Système d’économie d’énergie Réglage de la luminosité du moni-
teur ACL Retour des paramètres de l’ap-
pareil aux réglages par défaut
Réglage par
défaut
Annuler Réglage en
fonction du réglage par défaut de la langue
Réglage par défaut de la date
(Non)
(Oui)
Anglais
Réglage en fonction du réglage par défaut de la langue
1 min. Normal
Annuler
Renvoi dexposition
Mode
automatique
P.102 Réglable P.103 Réglable
P.104 Réglable
P.106 Réglable P.105 Réglable
P.104 Réglable
P.105 Réglable
P.108 Réglable P.109 Réglable
P.109 Réglable
Opérations de base
33
04/23/200204/23/2002
198198
11:19 11:19
1/250 F2.8
1/250 F2.8
45 6321
8
79
Prise de vue
Attention
memo
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage)
Prise de vue
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
q
Flash wMode de mise au point/retar-
dateur ePrise de vues continue activée
r
Applications tMire AF
y
Nombre dimages disponibles
u
Vitesse dobturation et ouverture
i
Symbole de batterie
o
Date et heure
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue nest affichée.
Seule la mire AF est affichée en mode autofocus.
Le symbole de la batterie saffiche en cas de modification du niveau de la batterie.
En cas de changement de mode, par exemple de mode de Flash, lindication du nouveau mode reste affichée quelques secondes.
➞➞
Moniteur ACL désactivé
Le moniteur ACL est éteint.
Sauvegarde des réglages p.68
Lorsque ladaptateur secteur est utilisé, le témoin de charge de la batterie ne saffiche pas sur le moniteur ACL.
Il nest pas possible de désactiver laffichage ou d’éteindre le
34
moniteur ACL en mode séquences vidéo.
Affichage activé
Prise de vue
memo
z
x
Prise de vue images fixes en mode automatique (Mode Auto)
Lorsque le sélecteur de mode est sur , la plupart des réglages sont effectués automatiquement par lappareil lors de la prise de vue.
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Prise de vue
En mode Auto, à l’exception de certaines fonctions, les options de menus prennent leur valeur par défaut. Consultez la
« Liste des menus » (p.32) pour savoir quelles options peuvent être modifiées.
Utilisation du déclencheur p.21
35
Prise de vues avec réglage de toutes les fonctions (Mode Complet)
Prise de vue
x
z
c
En plaçant le sélecteur de mode en position , vous avez la possibilité de paramétrer toutes les fonctions.
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Appuyez sur le bouton menu.
L’écran de menu est affiché. Pour plus de précisions sur la façon d’effectuer les réglages, voir le paragraphe « Utilisation des menus » (p.30).
36
c Appuyez sur le déclencheur.
La photo est prise.
Utilisation du déclencheur p.21 Lecture des images fixes p.22
Attention
z
x
Prise de vue en basse lumière (Mode scène de nuit)
Lappareil se règle automatiquement pour les sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit.
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Utilisation du déclencheur p.21 Lecture des images fixes p.22
Étant donné que la vitesse dobturation baisse nettement en mode Nuit, il vous est particulièrement recommandé d’éviter tout phénomène de bougé.
Prise de vue
37
Attention
memo
z()
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
Mémoire comp. exp Prise de vue rafale Netteté Saturation Contraste
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
n
x Bouton menu cvBouton
de navigation
b Bouton de confirmation
Prise de vue en continu
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
Prise de vue
38
z
Réglez le sélecteur de mode sur .
x Appuyez sur le bouton Menu.
Le menu [Param. Capture] s’affiche.
c Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner [Prise de vue rafale].
v Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner [Activé].
b Appuyez sur le bouton de confirmation.
Licône (Prise de vues continue) saffiche sur le moniteur ACL.
n Pressez le déclencheur.
Les photos sont prises en continu aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. La prise de vue sarrête au relâche­ment du déclencheur.
Lecture des images fixes p.22
Vous pouvez continuer à prendre des photos tant que la carte CF nest pas pleine.
Lintervalle varie en fonction des réglages [Résolution] et
[Niveau qualité].
Le flash ne se déclenche pas en mode de prise de vue en continu.
La prise de vue en continu nest pas possible dans les modes Auto et Séquence vidéo.
memo
x
c
z ()
Utilisation du retardateur
Le déclenchement intervient dix secondes après la pression du déclencheur.
z Réglez le sélecteur de mode sur ou . x Appuyez sur le bouton / / / pour afficher
sur le moniteur ACL.
c Pressez le déclencheur.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur sallume. La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur.
Prise de vue
Si vous allumez le moniteur ACL, le compte à rebours des secon­des sy affiche.
Lecture des images fixes p.22 Prise dune vue de vous p.44
39
Prise de vue film (Mode séquences vidéo)
55
12SEC•12SEC
11:19 11:19
04/23/200204/23/2002
321
Prise de vue
z
xc
Ce mode permet de prendre des séquences vidéo. La longueur maximale dune image animée est de 30 secondes.
z Réglez le sélecteur de mode sur .
Linformation suivante apparaît sur le moniteur ACL.
q Flash coupé w Temps de prise de vue restant e Nombre des séquences vidéo
restantes
x Pressez le déclencheur.
La prise de vue démarre. Vous pouvez modifier la taille de limage à laide de la commande du zoom.
agrandit limage réduit limage
c Pressez le déclencheur.
La prise de vue se termine. La durée denregistrement possible restante est affichée.
40
Maintien du doigt sur le déclencheur
Attention
Si vous laissez le déclencheur appuyé pendant plus dune seconde, plusieurs photos sont prises à la suite aussi longtemps quil est enfoncé. Les prises de vues sarrêtent lorsque vous le relâchez.
Lecture des séquence vidéo p.71
Le flash ne se déclenche pas en mode séquences vidéo.
La prise de vue en continu nest pas possible en mode séquences vidéo.
Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode séquences vidéo.
Il nest pas possible denregistrer le son en mode
Séquence vidéo.
Prise de vue
41
Utilisation du zoom
198198 198198
Prise de vue
z
Le zoom vous permet de prendre des photos avec une longueur focale de téléobjectif (T) ou de grand angle (W).
z Pressez la commande du zoom en
mode capture.
agrandit la taille du sujet réduit la taille du sujet
Lorsque la fonction zoom numérique est désactivée, vous pouvez prendre des photos avec le zoom optique, en bénéficiant dun grossissement allant jusqu’à 3x. Lorsque le zoom numérique est activé, vous pouvez agrandir encore le sujet jusqu’à un grossissement maximal de 7,5x.
Barre Zoom
Plage du zoom numérique
42
Activation de la fonction du zoom numérique
Attention
z Pressez le bouton menu en mode
capture.
Le menu [Param. Capture] apparaît.
x Pressez le bouton de navigation
( ) pour sélectionner [Zoom numérique].
Param.Capture
Avec fonction
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
MENU OK
Préférences
1600×1200
AWB
c Sélectionnez (Oui) à laide du bouton de navigation
().
v Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à photographier.
Lorsque vous éteignez le moniteur ACL, le zoom
numérique se trouve automatiquement désactivé, même si loption Zoom numérique est activée.
Le zoom numérique est automatiquement désactivé lorsque la qualité d’image TIFF est sélectionnée.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique p.68
Prise de vue
43
memo
c
x
Mode Autoportrait
Prise de vue
z
Vous pouvez retourner le moniteur ACL et vous voir ainsi sur l’écran tout en pointant l’appareil vers vous, pour une photo soli- taire ou dun groupe vous incluant.
z Faites pivoter le moniteur ACL vers lextérieur. x Inversez limage sur le moniteur ACL.
Lorsque vous appuyez sur le bouton dinversion, saffiche sur le moniteur ACL, ainsi quune image miroir de la précé- dente, cest-à-dire dans laquelle la droite et la gauche sont inversées.
c Appuyez sur le déclencheur.
La photo est prise.
Limage nest pas enregistrée inversée.
L’écran de menu nest pas inversé.
Si vous appuyez sur le bouton dinversion sans déployer
dabord le moniteur ACL, limage affichée sera limage inverse du champ visé par lappareil.
Si la luminosité ambiante est faible, utilisez le retardateur pour ne pas risquer de bouger au moment dappuyer sur le déclencheur.
44
Utilisation du retardateur p.39
Prise de vues stéréographiques (mode Images 3D)
MENU OK
Image 3D
Modo photo appliq
Modo parallèle
04/23/200204/23/2002
11:19 11:19
33
Image 3D Bracketting auto
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
MENU
v ,
z x .
c b
Vous pouvez prendre des photos stéréographiques (3D) en vous servant du moniteur ACL, puis les visualiser en recourant à la méthode parallèle ou croisée. Si vous imprimez ces photos 3D et si vous les regardez en utilisant la visionneuse 3D fournie, votre limage apparaît en trois dimensions.
z Dans le menu [Avec Fonction], sélectionnez [Image 3D] et
appuyez sur le bouton de navigation ( ).
x Servez-vous du bouton de navi-
gation ( ) pour sélectionner [Parallel (Parallèle)] ou [Cross (Croisée)].
Si vous comptez regarder le stéréo- gramme avec la visionneuse 3D, choisissez [Parallel (Parallèle)]. Vous pouvez également le visualiser sans la visionneuse.
c Appuyez sur le bouton de confirmation. v Appuyez sur le déclencheur tout
en regardant le guide de capture.
Cadrez et prenez la photo de telle sorte que le sujet se trouve dans la zone de prise de vue centrale. La première vue est prise, et le mes­sage [Déplacer à droite] saffiche sur le moniteur ACL.
b Appuyez sur le bouton de confirmation.
Même en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, vous pouvez passer à la prise de la seconde vue.
Zone de prise de vue
Prise de vue
45
n Déplacez lappareil légèrement vers
memo
04/23/200204/23/2002
11:19 11:19
33
Annuler
Continuer
OK
Continuer
la droite sans changer de prise.
m Faites se chevaucher légèrement
les deux images.
La première image est affichée sous forme translucide et se superpose à limage visée. Cadrez de façon à ce que la première image translucide se superpose avec les contours de la seconde image, cest-à-dire la vue visée. Si les deux images sont difficiles à distinguer, utilisez le bou- ton de navigation pour déplacer légèrement limage translu­cide et la faire coïncider avec limage visée.
Si les deux images sont difficiles à distinguer, utilisez le bouton de navigation pour déplacer légèrement limage translucide et la faire coïncider avec limage visée. Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation, la partie translucide sagrandit en hauteur et se déplace à droite ou à gauche.
Prise de vue
46
, Appuyez sur le déclencheur. La
photo de droite est prise.
La seconde vue est prise.
. À laide du bouton de navigation
( prendre dautres stéréogrammes.
Choisissez de continuer ou darrêter, puis appuyez sur le bouton de confirmation.
Il nest pas possible de prendre des photos 3D lorsque la qual ité dimage TIFF est sélectionnée.
Appuyez sur le bouton MENU pour mettre fin à la prise de vues 3D.
Leffet tridimensionnel ne peut être obtenu si les deux images nont pas été prises à la même hauteur ou ne sont pas toutes deux droites. recommandons de lui demander de rester aussi immobile que possible pendant les deux prises et de prendre la seconde vue aussi vite que possible. une prise de vue 3D si vous placez lappareil sur un pied ou sur une surface stable.
De manière générale, il faut déplacer latéralement lappareil denviron 1/40 de la distance entre lappareil et le sujet. Si, par exemple, le sujet est à 3 m, la translation doit être denviron 3 m × 40 = 7,5 cm.
, indiquez si vous voulez
)
Si vous photographiez un individu, nous vous
Vous aurez plus de facilité à effectuer
Toutefois, la perception du volume variant avec chaque indi­vidu, il nest pas nécessaire d’être extrêmement précis dans ce calcul. Le tableau ci-dessous pourra vous servir de guide sim­plifié de la distance de laquelle déplacer lappareil.
Distance au sujet 0,1m 0,3m 0,5m 1m 3m 5m Déplacement de lappareil
Visualisation d’un stéréogramme par la méthode parallèle
ou croisée
Entre ce que voient notre œil droit et notre œil gauche, séparés de 6 à 7 cm, il y a un léger écart. Le cerveau exploite ce petit écart pour
nous fournir une vision en trois dimensions. Cest ce principe qui est appliqué à lenregistrement et à la visualisation de stéréogrammes, cest-à-dire dimages 3D. Il y a deux manières de visualiser un stéréogramme, la méthode par­allèle, dans le cadre de laquelle les lignes de vision des deux yeux sont presque parallèles (comme lorsquon focalise le regard vers le lointain), et la méthode croisée où, au contraire, les lignes des deux yeux se croisent en avant du stéréogramme à visualiser. Pour visu­aliser ces stéréogrammes sans le secours de la visionneuse 3D, un certain entraînement peut être nécessaire.
Montage de la visionneuse 3D
Montez la visionneuse 3D fournie avec lappareil comme illustré ci-dessous.
0,5cm 1cm 1,5cm 2,5cm 7,5cm 13cm
Prise de vue
47
Prise de vue
Attention
memo
Visualisation des stéréogrammes à laide de la visionneuse
3D
Imprimez les deux images de telle sorte quelles fassent 11 cm ou 12 cm de large, et placez la paroi inférieure centrale de la vision­neuse 3D entre les deux photos.
Visualisation des images sur un écran de PC équipé de Windows p.82 ou p.101
Comme la distance entre œil droit et œil gauche varie dune personne à lautre, certaines personnes peuvent avoir des diffi­cultés à éprouver leffet 3D, même lorsque les deux images sont cohérentes. La difficulté se manifeste plus particulièrement avec des images très grandes ou très petites. Essayez dim­primer les photos à différentes tailles jusqu’à ce que leffet soit obtenu.
48
Ne regardez jamais le soleil à travers la visionneuse 3D.
Ne laissez pas la visionneuse 3D exposée à la lumière directe du soleil, car elle pourrait senflammer.
Exemple de Photo 3D
Prise de vue
49
Modification automatique des conditions de prise de vue (Auto bracket)
MENU OK
Bracketting auto
Mode photo appliq Step
Ex.Bracketting
±0.3EV
MENU OK
Bracketting auto
Mode photo appliq Step
Ex.Bracketting
±0.3EV
Image 3D Bracketting auto
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
MENU
Prise de vue
n
z x c v
b
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos de suite avec variation automatique de la durée dexposition, de la balance des blancs, de la saturation des couleurs, de la netteté et du contraste, afin de tester différents réglages. (Bracket ou « série d’expositions ») Trois photos sont prises à la suite avec différents réglages d’exposi- tion. Les autres réglages sont refaits automatiquement pour chaque photo prise.
z Dans le menu [Avec fonction], choisissez [Bracketting
auto].
x
Servez-vous du bouton de naviga­tion ( ) pour sélectionner les paramètres de la série dexposi­tions.
50
c Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner [Ex.Bracketing] ou [Balance blancs].
L’écran de définition des [Step (Etapes)] apparaît.
v Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour définir chaque étape.
Outre loption NORMAL, vous pouvez prendre les 3 photos en plusieurs « étapes » avec augmentation ou réduction du paramètre à tester.
b Appuyez sur le bouton de confirmation.
Le mode Série dexpositions (Bracket) est activé.
n Appuyez sur le déclencheur.
memo
Annuler
Continuer
OK
Continuer
m Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour indiquer si vous voulez prendre dautres séries dexpositions.
Indiquez si vous voulez poursuivre les séries dexpositions avec les mêmes paramètres ou arrêter les séries, puis appuyez sur le bouton de confirmation.
Vérifiez photo prise en mode Lecture.
Si vous étiez en mode Prise de vues en continu lorsque vous
avez sélectionné le mode série dexpositions, ce mode dorigine nest pas repris.
Lecture des images fixes p.22
Prise de vue
51
Réglage des fonctions de la prise de vue
memo
z
Sélection du mode de mise au point
Mode de mise au point
Aucun
Prise de vue
picto­gramme
Auto La mise au point est effectuée sur le sujet dans la zone
de mise au point lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Mode macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de
Mode infini/paysage
Mode mise au point manuel
10 à 50 cm environ. Lappareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la zone de mise au
point lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets
éloignés. La mise au point du sujet est effectuée manuellement.
z Pressez le bouton en mode capture.
Le mode de mise au point se modifie à chaque pression du bouton, le réglage étant affiché sur le moniteur ACL. Lappareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini.
Le mode de mise au point retourne sur [Auto] lorsque lappareil est hors tension.
Le réglage par défaut du mode de mise au point est [Auto].
Lorsque le mode de mise au point est sur [Auto], aucune icone ne saffiche sur le moniteur ACL.
52
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le
memo
Attention
mode de mise au point réglé en macro, la distance de prise de vue de limage obtenue peut différer de celle vue dans le viseur.
Mise au point manuelle
Lorsque le mode choisi est , faites le point sur le sujet manuellement en observant le cadre agrandi situé au centre.
accroît la longueur focale
réduit la longueur focale
Le mode Mise au point manuel est désactivé automatiquement lorsque vous sortez du mode capture.
Il est difficile de faire le point en mode Auto lorsque la lumi­nosité ambiante est faible. Dans ce cas, appuyez jusqu’à mi­course sur le déclencheur ; un rayon de lumière est émis, ce qui permet à l’appareil de faire le point plus facilement.
Prise de vue
53
Correction dexposition
memo
198198
–1.0–1.0
11:19 11:19
23/04/2002
23/04/2002
Prise de vue
z
Vous pouvez prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
z Pressez le bouton de navigation
( ) en mode capture.
Bouton de navigation ( )
augmente la valeur de la correction dexposition (+)
Bouton de navigation ( )
diminue la valeur de la correction dexposition (–)
La valeur réglée saffiche sur le moniteur ACL.
La correction dexposition nest pas disponible en mode Auto.
Si vous pressez ou une fois, ou si vous réglez sur ± 0,
la valeur réglée affichée sur le moniteur ACL disparaît au bout de trois secondes.
La correction dexposition est annulée lorsque lappareil est mis
hors tension.
Lorsque lappareil est sous tension, vous pouvez mémoriser le
réglage de Compensation dexposition en utilisant loption de mémorisation Exp. Comp.
Niveau de correction dexposition
54
Sauvegarde du réglage de correction dexposition p.68
z
Sélection du mode de flash
Aucun Auto picto­gramme
Flash coupé Flash forcé Auto +
Réduction des yeux rouges
Flash forcé + Réduction des yeux rouges
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas. Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur ,
prise de vue en continu ou mode infini/paysage.
Lorsque vous prenez une photo avec flash, celui-ci se
déclenche avec la source de lumière auxiliaire du télémètre.
Dans les modes [Auto + Réduction des yeux rouges] et [Flash
forcé + Réduction des yeux rouges], le flash se déclenche une première fois pour faire se contracter les pupilles des personnes visées. La photo est prise avec un nouvel éclair après un court instant.
z Pressez le bouton en mode capture.
Lappui sur le bouton permet de modifier le mode de flash qui saffiche sur le moniteur ACL. Le recyclage du flash est signalé par un clignotement rouge du témoin de l’état du flash. Lorsque le flash est complètement rechargé, le témoin rouge est fixe lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash défini.
Prise de vue
Sauvegarde du mode de flash p.68
55
Sélection de la résolution de lenregistrement
AWB
MENU OK
1600×1200
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
Prise de vue
z x
c
L’appareil offre le choix entre plusieurs résolutions d’enregistrement : [1600 × 1200], [1024 × 768] et [640 × 480].
z Sélectionnez [Résolution] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez le nombre de pixels à
laide du bouton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation
Lappareil est prêt à photographier.
56
memo
AWB
MENU OK
1600×1200
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z x
c
Sélection du niveau de qualité
Lappareil permet de choisir le taux de compression de limage.
TIFF TIFF La qualité est optimale mais les fichiers
images sont très volumineux.
Excellent La qualité est bonne avec un volume de données
image important.
Très bon Niveau standard Bon La qualité est médiocre avec une faible quantité de
données image.
z Sélectionnez [Niveau qualité] à
partir du menu [Param. Capture].
x Modifiez la qualit é de limage à
laide du bouton de navigation ( ).
Prise de vue
Prise de vue
c Pressez le bouton de confirmation
Lappareil est prêt à photographier.
Si vous choisissez la qualité TIFF, la résolution est fixée à 1600
× 1210.
Si vous choisissez TIFF, le zoom numérique est automatique- ment désactivé.
Si vous choisissez TIFF, il nest pas possible de prendre de photo 3D.
57
z
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
Balance blancs
AWB
MENU OK
x c v
Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance des blancs)
Les couleurs de vos photos seront plus fidèles aux couleurs réelles si vous adaptez la balance des blancs aux conditions de luminosité ambiante.
Prise de vue
58
AWD
z
Auto
Lumière du jour
Ombre
Tungstène
Lumière fluorescente
Manuel
Sélectionnez [Balance blancs] à partir
Lappareil règle la balance des blancs automatiquement.
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur.
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à lombre en extérieur.
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène.
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
du menu [Param. Capture].
x
Pressez le bouton de navigation ( ).
L’écran [Balance blancs] s’affiche.
c Modifiez le réglage à laide du
bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation de nouveau.
Lappareil est prêt à photographier.
Sauvegarde des réglages p.68
Réglage manuel
Régler
Balance blancs
SHUTTER
AWB
MENU OK
z Sélectionnez [ ] sur l’écran de la balance des blancs. x Pointez lappareil vers une feuille de papier blanche de
sorte que celle-ci remplisse tout le cadre.
c Pressez le déclencheur.
La balance des blancs est réglée automatiquement, [Terminé] s’affiche sur le moniteur ACL et l’appareil retourne à l’écran des menus.
v Pressez le bouton de confirmation
Lappareil est prêt à photographier.
Prise de vue
59
Modification de la mire AF (Zone de mise au point)
memo
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
Prise de vue
z x
c
Il est possible de changer la distance de mise au point automa­tique et la position de la mire AF.
[ ] Plage normale (Wide)
[ ] Le cadre de mise au point est plus petit. (Spot)
z Sélectionnez [Zone m.a.p.] à partir
du menu [Param. Capture].
x Modifiez le réglage à laide du bou-
ton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à photographier.
Param.Capture
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
Avec fonction
MENU OK
Préférences
1600×1200
AWB
60
La zone de mise au point automatique napparaît pas dans le viseur. Prenez lhabitude den contrôler la netteté sur le moniteur ACL.
Sauvegarde des réglages p.68
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z x
c
Réglage de la plage de mesure pour détermination de lexposition (Mesure AE)
Vous pouvez choisir quelle partie du cadre doit être utilisée pour mesurer la luminosité et calculer lexposition.
Multizone
Lexposition est calculée en fonction de tout le cadre.
Centrale Cette mesure privilégie le centre de limage pour déter­pondérée miner lexposition.
Point
z
Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu [Param. Capture].
x
Modifiez le mode de mesure à l’aide du bouton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirma-
tion.
Lexposition est définie uniquement par le centre de limage.
Param.Capture
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affch.immédiant Mémoire
Lappareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du mode de mesure AE p.68
Avec fonction
MENU OK
Préférences
Auto
Full
0.5s
Prise de vue
61
Param.Capture
MENU
Avec fonction
Résolution Niveau qualité
z x
Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
MENU OK
c
Réglage de la sensibilité ISO (Sensibilité ISO)
Vous pouvez sélectionner la sensibilité ISO convenant le mieux à la luminosité ambiante.
Sensibilité ISO
Préférences
1600×1200
AWB
Prise de vuePrise de vue
Auto Lappareil règle la vitesse automatiquement.
100 Images nettes dépourvues de parasites. Réduction de la
vitesse dobturation en faible luminosité ambiante.
200 La vitesse dobturation est plus élevée en faible luminosité
ambiante, mais le risque de flou est plus élevé.
z Sélectionnez [Sensibilité ISO] à partir du menu
[Param. Capture].
x
Modifiez la sensibilité ISO à l’aide du bou­ton de navigation ( ).
c Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la sensibilité ISO p.68
Param.Capture
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affch.immédiant Mémoire
Avec fonction
MENU OK
Préférences
Auto
Full
0.5s
62
Param.Capture
MENU
Résolution Niveau qualité
z
Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
x c
Sélection du mode couleur (Couleur)
Vous pouvez donner un certain cachet à vos photos en les con­vertissant en noir et blanc ou en sépia.
Mode couleur
Avec fonction
MENU OK
Préférences
1600×1200
AWB
Full La photo est prise en couleur N & B La photo est prise en noir et blanc. Sépia La photo est prise en sépia.
z Sélectionnez [Couleur] à partir du menu
[Param. Capture].
x Servez-vous du bouton de naviga-
tion
()
du mode Couleur.
c
Appuyez sur le bouton de confirma­tion.
Lappareil est prêt á photographier.
pour modifier le réglage
Param.Capture
Avec fonction
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affch.immédiant Mémoire
MENU OK
Préférences
Auto
Full
0.5s
Prise de vue
63
memo
z
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
Full
0.5s
Auto
MENU OK
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affch.immédiant Mémoire
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
x c
Réglage de la durée de laffichage immédiat (Affich. immédiat)
Lappareil offre le choix entre les durées daffichage immédiat suivantes : 0,5 sec, 1 sec, 2 sec, 3 sec, 5 sec ou désactivé (aucun affichage).
Prise de vue
64
z Sélectionnez [Affich. immédiat] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez la durée de laffichage à
laide du bouton de navigation ().
c Pressez le bouton de confirma-
tion.
Lappareil est prêt à photographier.
Le réglage dAffichage immédiat reste mémorisé même lorsque lappareil est mis hors tension.
Mémoira comp. exp Prise de vue rafale Netteté Saturation Contraste
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z x
c
Réglage de la netteté (Netteté)
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
z Sélectionnez [Netteté] à partir du menu [Param. Capture]. x Modifiez le r églage à laide du bou-
ton de navigation ( ) pour passer de [Hard (+)] à [Normal], [Soft (–)].
c Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à photographier.
Prise de vue
65
Réglage de la saturation (Saturation)
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
Mémoira comp. exp Prise de vue rafale Netteté Saturation Contraste
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Prise de vue
z Bouton menu x
c
Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs.
z Sélectionnez [Saturation] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez le réglage à laide du
bouton de navigation ( ) pour passer de [High (+)] à [Normal], [Low (–)].
c Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à photographier.
66
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Résolution Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Zoom numérigue
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z
Mémoire comp. exp Prise de vue rafale Netteté Saturation Contraste
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
x c
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez ajuster le contraste.
z Sélectionnez [Contraste] à partir du menu
[Param. Capture].
x Modifiez le r églage à laide du
bouton de navigation ( ) pour passer de [High (+)] à [Normal], [Low (–)].
c Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à photographier.
Prise de vue
67
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
memo
Sauvegarde des options de menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après mise hors tension de lappareil. La sélection de (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels quils étaient juste avant que lappareil ne soit éteint. Si vous sélectionnez (Désactivé), les réglages reprennent leur valeur d’origine lorsque lappareil est mis hors tension.
Paramétre Description R
Flash Balance des
blancs Zone de mise
au point
Prise de vue
Zoom numérique
Calcul dexposition AE
Sensibilité ISO
Le réglage du bouton est sauvegardé.. Le réglage [Balance blancs] du menu [Param. Capture]
est sauvegardé. Le réglage [Zone ma.p] du menu [Param. Capture] est
sauvegardé. Le réglage [Zoom numérique] du menu [Param.
Capture] est sauvegardé. Le réglage [Mesure AE] du menu [Param. Capture] est
sauvegardé. Le réglage [Sensibilité ISO] du menu [
est sauvegardé.
Param. Capture
]
églage
par d
éfaut
68
Affichage No. de fichier.
Les options ne figurant pas sous [Mémoire] sont aussi sauveg­ardées dans le cadre de la mémorisation possible au menu de chaque fonction.
Le mode daffichage du moniteur ACL est sauvegardé. Le dernier numéro de fichier attribué est sauvegardé. Si
vous introduisez une autre carte CF, le numéro suivant est attribué.
z Pressez le bouton menu en mode
memo
MENU OK
WB
AF
Mémoire
Full
0.5s
Auto
MENU OK
Mesure AE Sensibilité ISO Couleur Affch.immédiant Mémoire
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
Mémoire comp. exp Prise de vue rafale Netteté Saturation Contraste
MENU OK
Param.Capture
Avec fonction
Préférences
capture.
x
Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour sélectionner le menu [Mémoire].
c Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ).
Le menu [Mémoire] apparaÎt.
v Sélectionnez le paramètre à laide
du bouton de navigation ( ).
b Activez (Oui) ou désactivez
(Arrét) à laide du bouton de
navigation ( ).
n Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à photographier.
Prise de vue
Sauvegarde du réglage de compensation d’exposition
Vous pouvez indiquer si le réglage de compensation dexposition doit être mémorisé ou non lorsque lappareil est sous tension.
z En mode capture, appuyez sur le
bouton menu.
x Appuyez sur le bouton de naviga-
tion ( ) pour sélectionner l’op- tion [
Mémoire comp. exp
].
Le menu [Mémoire comp. exp] appa­raÎt.
c Servez-vous du bouton de navigation ( ) pour altern-
er entre (Oui) et (Arrét).
v Appuyez sur le bouton de confirmation.
Lappareil est prêt à prendre la photo.
La correction dexposition est annulée lorsque lappareil est mis hors tension.
69
Lecture/Effacement
Attention
Lecture des images sur l’appareil
x
Sélecteur de mode
z
c
Lecture des images fixes
Voir « Lecture d’une seule image»(p.23).
Lecture zoom
Lecture/Effacement
70
Il est possible dafficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 4x. Les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération de grossissement.
z Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage
que vous désirez grossir à l’aide du bouton de navigation ( ).
x Pressez la commande du zoom.
Limage est grossie (de 1× à 4×).
Lorsque limage grossie est affichée à l’écran , il est possible deffectuer
les opérations suivantes :
Bouton de navigation ( )
Déplace le cadre à agrandir Bouton de zoom ( ) Agrandit l'image Bouton de zoom ( ) Réduit l'image Bouton daffichage Affichage/masquage des repères
c Pressez le bouton de confirmation.
La lecture zoom est désactivée.
Il nest pas possible de grossir les séquences vidéo.
100-0019100-0019
11:19 11:19
04/23/200204/23/2002
Sélecteur de mode
zxc
Bouton daffichage
Lecture des séquences vidéo
Lappareil vous permet de visualiser des séquences vidéo. Les instructions du moniteur ACL facilitent lutilisation de cette fonction.
z
Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage animée que vous désirez afficher à laide du bouton de navigation ( ).
x
Pressez le bouton de navigation ( ).
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible deffectuer les opérations suivantes :
Bouton de navigation ( ) :
Lecture arrière
Bouton de navigation ( ) :
Lecture avant Bouton de navigation ( ) : Pause Bouton daffichage : Modifie le mode daffichage
Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible deffectuer les opérations suivantes :
Bouton de navigation ( ) : Vue suivante Bouton de navigation ( ) : Vue précédente Bouton de navigation ( ) : Désactive la fonction pause Bouton de navigation : Modifie le mode daffichage
c Pressez le bouton de navigation ( ).
La lecture est désactivée.
Lecture/Effacement
71
Affichage du paramétrage de la prise de vue (Mode affichage)
100-0020100-0020
11:19 11:19
04/23/200204/23/2002
1/1600 F2.8
1/1600 F2.8
321
564
Lecture/Effacement
En prise de vue, il est possible dafficher le paramétrage défini sur le moniteur ACL. Le bouton daffichage permet de modifier les informations affichées.
Affichage activé
Le moniteur affiche le paramétrage en mode capture.
q No. de dossier w No. de fichier. e Pictogramme protection r Vitesse dobturation /
Ouverture
t Niveau de charge batterie
y Date de la prise de vue
Affichage désactivé
Lappareil naffiche aucune informa­tion en prise de vue.
72
Affichage activé
memo
Sélecteur de mode
z
xc
Affichage neuf images
Il est possible dafficher neuf images à la fois.
z Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez une
image à laide du bouton de navigation ( ).
x Pressez le bouton de
confirmation.
Lappareil affiche neuf images, limage sélectionnée se trouvant au centre. Choisissez une image à l’aide du bouton de navigation ( ). La sélection dune image de la colonne de gauche et la flèche ( ) du bouton de navigation vous permettent dafficher les 9 images précédentes. La sélection dune image de la colonne de droite et la flèche ( ) du bouton de navigation vous permettent dafficher les 9 images suivantes.
Image sélectionnée
c Pressez le bouton de confirmation.
L’écran affiche uniquement limage sélectionnée.
En cas dimage animée, lappareil affiche la première vue constituant cette image.
Lecture/Effacement
73
Diaporama
memo
Diaporama
Param. lecture
Préférences
3s
MENU OK
DPOF
Lecture/Effacement
Sélecteur de mode
x
z c v
b
Lappareil affiche toutes les images de la carte CF en continu.
z glez le sélecteur de mode sur et choisissez limage
à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à laide du bouton de navigation ( ).
x Pressez le bouton menu.
Le menu [Param. lecture] apparaît.
c Sélectionnez [Diaporama] à laide
du bouton de navigation ( ).
v Utilisez le bouton de navigation
( ) pour modifier lintervalle daffichage.
Choisissez lune des valeurs suivantes : 3s (3 secondes), 5s (5 secondes), 10s (10 secondes), 20s (20 secondes), 30s (30 secondes).
b Pressez le bouton de confirmation.
Lappareil affiche les images en fonction de lintervalle défini entre chaque vue.
n Pressez n’importe quel bouton (à lexception du
déclencheur).
Le diaporama sinterrompt.
74
Pressez nimporte quel bouton pour relancer le diaporama.
Dans le cas des séquences vidéo, en fin de lecture dune
séquence, la suivante est enchaînée sans tenir compte de lin­tervalle défini.
Effacement des images
memo
100-0020100-0020
Annuler
Supprimer
SupprimerSupprimerSupprimer
MENU OKALL
Effacement dune seule image
z
Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage que vous désirez effacer à l’aide du bouton de navigation ().
x Pressez le bouton .
Le menu [Supprimer] apparaît.
x
Sélecteur de mode
zc
v
c Sélectionnez [Supprimer] à laide
du bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (p.21) et en visualisation facile (p.22).
Il nest pas possible deffacer les images protégées (signalées par le symbole ).
Lecture/Effacement
75
Attention
100-0020100-0020
Cancel
Supprimer tout
Supprimer toutSupprimer toutSupprimer tout
MENU OK
x
Sélecteur de mode
c
v
Effacement de toutes les images
Il est possible deffacer lensemble des images de la carte CF.
Une fois effacées, les images sont définitivement perdues.
Les images protégées ne peuvent être effacées.
Lecture/Effacement
76
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Pressez le bouton 2 fois.
Le menu [Supprimer tout] apparaît.
c Sélectionnez [Supprimer tout] à
laide du bouton de navigation ().
v Pressez le bouton de confirmation.
Attention
memo
x
100-0020100-0020
Non Protéger
Protéger
MENU OK
ALL
PrPrototégerProtéger
Sélecteur de mode
zc
v
Protection des images contre leffacement (Protéger)
Vous pouvez protéger contre leffacement accidentel les images auxquelles vous tenez.
z Réglez le sélecteur de mode sur et choisissez limage
que vous désirez protéger à laide du bouton de navigation ( ).
x Pressez le bouton .
Le menu [Protéger] apparaît.
c
Sélectionnez [Protége] à laide du bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
Lecture/Effacement
Pour retirer la protection, sélectionnez [Non Protéger] à l’étape
Lorsquune image est protégée, le symbole apparaît lorsquelle est affichée.
c.
Protection de toutes les images
Il est possible de protéger lensemble des images.
z Réglez le sélecteur de mode sur . x Pressez le bouton 2 fois.
Le menu [Protéger (tout)] apparaît.
c
Sélectionnez [Protéger] à laide du bouton de navigation ( ).
v Pressez le bouton de confirmation.
Même les images protégées sont effacées en cas de formatage dune carte CF.
77
Lecture/Effacement
memo
Visualisation des images sur écran de téléviseur
En utilisant le câble de liaison vidéo, vous pouvez vous servir d'un téléviseur ou dun autre équipement vidéo disposant dun con­necteur d'entrée pour voir vos photos ou servir de moniteur grand format pendant la prise de vue. Veillez à ce que le téléviseur et lappareil soient tous les deux hors tension avant deffectuer le branchement.
z Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le
câble vidéo.
x Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise dentrée
vidéo du téléviseur.
c Mettez le téléviseur et lappareil sous tension.
78
Changement du système de sortie vidéo p.105
Le moniteur ACL doit être mis hors tension préalablement à la connexion appareil/téléviseur. Il est recommandé d’utiliser ladaptateur secteur (en option) en cas dutilisation prolongée de lappareil. Pour plus de précisions, consultez le mode demploi du téléviseur auquel vous voulez con­necter lappareil.
Réglage de limpression
100-0020100-0020
MENU OKDISP:ALL
DPOFDPOFDPOF
On
01
Date
Exemplaires
Les images sauvegardées sur la carte CF peuvent être imprimées par une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou un laboratoire photo.
z
Sélecteur de mode
xcv
b
Impression dune seule image
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires
Permet de définir le nombre dexemplaires (99 au maximum).
Date
Permet de faire apparaître ou non la date sur limpression.
Lecture/Effacement
Lecture/Effacement
z Appuyez sur le bouton de menu, puis dans le menu
[Lecture], sélectionnez [DPOF].
x Servez-vous du bouton de navi-
gation ( ) pour choisir la photo dont vous voulez spécifier le tirage, puis appuyez sur le bou­ton de navigation ( ).
Le cadre de sélection passe à l’op- tion [Exemplaires].
79
79
Lecture/Effacement
Attention
memo
100-0020100-0020
MENU OKDISP:ALL
DPOFDPOFDPOF
On
01
Date
Exemplaires
c Servez-vous du bouton de naviga-
tion ( ) pour choisir le nombre de tirages, puis appuyez sur le bouton de navigation ( ).
Le cadre de sélection passe à l’option [Date].
v Sélectionnez Oui ou Arrêt à laide
du bouton de navigation ( ).
Oui : La date est imprimée Arrêt : La date nest pas imprimée
b Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Si des réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image,
le nombre dexemplaires et le réglage dimpression de date définis précédemment sont proposés par défaut.
Il nest pas possible dutiliser cette option pour les séquences vidéo.
Selon limprimante ou la machine à tirer utilisée par le labo photo, il est possible que la date ne soit pas imprimée sur les photos même si le réglage DPOF correspondant est effectué.
80
Impression de toutes les images
memo
100-0020100-0020
Date
Exemplaires
MENU OK
DPOF AllDPOF AllDPOF All
On
01
z
Dans le menu [Lecture], choisissez [DPOF].
x Appuyez sur le bouton d affichage. c Utilisez le bouton de navigation
( ) pour sélectionner le nombre dexemplaores.
Lappareil permet de définir jusqu’à 99 impressions dune même image.
z
Sélecteur de mode
cvb
n
x
Lecture/Effacement
v Pressez le bouton de navigation
().
Le cadre se déplace sur [Date].
b Sélectionnez Oui ou Arrêt à laide du bouton de
navigation ( ).
Oui : La date est imprimée Arrêt : La date nest pas imprimée
n Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Lappareil annule le réglage dimages individuelles.
Lorsque vous indiquez le nombre dexemplaires dans le cadre
des réglages DPOF, ce nombre de tirages sapplique à toutes les photos. Assurez-vous que ce nombre est bien celui que vous souhaitez.
Cette fonction nest pas disponible pour les séquences vidéo.
81
Visualisation des images sur un
Attention
écran de PC équipé de Windows
En utilisant le câble USB (I-USB2) fourni ou un lecteur de cartes mémoires et un logiciel de consultation de photos, vous pouvez transférer les photos prises avec lappareil vers votre micro-ordinateur, puis les retoucher ou les imprimer. Ce chapitre explique comment visualiser les images sur un micro-ordina­teur à laide du pilote USB et des logiciels (S-SW5) fournis.
A propos du logiciel fourni
Le CD-Rom (S-SW5) fourni avec lappareil contient les logiciels suivants :
Configuration requise
Lecture/Effacement
- pilote USB
- Logiciel visualisateur dimage (ACDSee
Système dexploitation : Windows 98/2000/Me
Windows XP Home Edition/Professional
Unité centrale : Pentium ou version plus récente
recommandé Mémoire : 64 Mo au minimum Espace minimum disponible disque dur : 15 Mo au minimum Port USB standard
TM
3.1)
82
Pour visualiser des séquences vidéo sur votre écran de PC, le système doit être équipé de Direct X 8.0 et de Media Player, ou de QuickTime version 3.0 ou plus récente. Pour Windows Me/XP, il est nécessaire de disposer de Media Player ou de QuickTime version 3.0 ou plus récente.
Non compatible avec Windows 95
Lorsque vous raccordez lappareil photo au micro-ordina-
teur, nous vous recommandons de vous servir de l’adapta- teur secteur. Si la batterie venait à s’épuiser pendant le transfert dune image, cela pourrait endommager cette image.
Installation des logiciels
Attention
Installez les logiciels en suivant les instructions fournies ci-dessous :
La procédure dinstallation varie en fonction de la version de Windows 98/Me/2000. Avant de commencer l’installa- tion, vérifiez quelle version de Windows est installée sur votre ordinateur. If vous utilisez Windows XP, référez-vous à Installation du pilote USB (Windows XP) (p. 90) ou aux instructions dinstallation.
Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows XP Professionnel, connectez-vous en tant quadministrateur avant de commencer linstallation. Référez-vous au mode demploi de votre ordinateur pour savoir comment se con­necter.
Installation du pilote USB (Windows 98/Me/2000)
z Mettez votre PC sous tension. x Insérez le CD-Rom (S-SW5) fourni dans le lecteur de CD-
Rom.
c Mettez l ’appareil hors tension et connectez le PC et
lappareil à laide dun câble USB.
Vérifiez que la carte CF est bien installée dans lappareil.
Lecture/Effacement
v Mettez lappareil sous tension.
Lordinateur détecte lappareil photo et l’écran [Assistant Ajout de nouveau matériel] apparaît.
83
Si vous utilisez Windows 98, procédez comme indiqué ci­dessous pour installer le logiciel. Si vous utilisez Windows Me, passez à la page 86, et avec Windows 2000, passez à la page 88.
Windows 98
b Cliquez sur [Suivant]
n Sélectionnez [Rechercher
le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé)], puis cliquez sur [Suivant].
Lecture/Effacement
84
m Sélectionnez [Définir un
emplacement], puis cliquez sur [Parcourir].
Si une autre option est également sélectionnée, décochez la case corre­spondante pour la dessélectionner.
, Spécifiez le dossier [Win]
du CD-ROM, puis cliquez sur [OK].
Cliquez sur le symbole [+] placé en tête dun nom de dossier pour ouvrir celui-ci et afficher les fichiers quils contient.
. Assurez-vous que le
dossier [Win] est bien sélectionné, puis cliquez sur [Suivant].
⁄0 Assurez-vous que le
fichier [penusbp.inf] est bien sélectionné, puis cliquez sur [Suivant].
Linstallation débute
1 Cliquez sur [Terminer].
Linstallation est terminée et l’écran de lassistant dis­paraît.
Lecture/Effacement
2 Mettez l ’appareil photo hors tension, puis redémarrez le
PC.
Lorsque Windows est chargé, remettez lappareil sous ten­sion. Assurez-vous que la carte CF a bien été installée dans lappareil.
3 Double-cliquez sur
licône [Poste de travail] du Bureau.
Lorsque lappareil photo est mis sous tension, licône Disque amovible (Appareil photo) apparaît dans cette fenêtre.
85
Lecture/Effacement
Windows Me
b Sélectionnez [Spécifier lem-
placement du pilote (Avancé)], puis cliquez sur [Suivant].
n Sélectionnez [Définir un
emplacement], puis cliquez sur [Parcourir].
Si [Média amovible] est égale- ment sélectionné, décochez la case correspondante pour le dessélectionner.
m Spécifiez le dossier [Win] du
CD-ROM, puis cliquez sur [OK].
Cliquez sur le symbole [+] placé en tête dun nom de dossier pour ouvrir celui-ci et afficher les fichiers quils contient.
86
, Assurez-vous que le dossier
[Win] est bien sélectionné, puis cliquez sur [Suivant].
. Assurez-vous que le fichier
[penusbp.inf] est bien sélec- tionné, puis cliquez sur [Suivant].
Linstallation débute.
0 Cliquez sur [Terminer].
Linstallation est terminée et l’écran [Assistant] disparaît.
1 Mettez l ’appareil photo hors tension, puis redémarrez le
PC.
Lorsque Windows est chargé, remettez lappareil sous ten­sion. Assurez-vous que la carte CF a bien été installée dans lap pareil.
2 Double-cliquez sur l’icône
[Poste de travail] du Bureau.
Lorsque lappareil photo est mis sous tension, licône Disque amovible (Appareil photo) appa­raît dans cette fenêtre.
-
Lecture/Effacement
87
Lecture/Effacement
Windows 2000
b Cliquez sur [Suivant].
n Sélectionnez [Rechercher un
pilote approprié pour mon périphérique (recommandé)], puis cliquez sur [Suivant].
m Sélectionnez [Emplacement
spécifique], puis cliquez sur [Suivant].
Si une autre option est également sélectionnée, décochez la case correspondante pour la dessélec- tionner.
88
, Cliquez sur [Parcourir].
L’écran [Fichiers] apparaît.
. Sélectionnez le dossier [Win]
du CD-ROM et assurez-vous que [penusbp.inf] est affiché. Puis cliquez sur [Ouvrir].
0 Vérifiez que le dossier [Win]
contenant les fichiers à copier est sélectionné, puis cliquez sur [OK].
1 Vérifiez que [penusbp.inf] est
sélectionné, puis cliquez sur [Suivant].
Linstallation débute.
2 Cliquez sur [Terminer].
Linstallation est terminée et l’écran de l’Assistant disparaît.
3 Double-cliquez sur l’icône
[Poste de travail] du Bureau.
Lorsque lappareil photo est mis sous tension, licône Disque amovible (Appareil photo) apparaît dans cette fenêtre.
Lecture/Effacement
89
Installation du pilote USB (Windows XP)
z Allumez l ordinateur. x Introduisez le CD-ROM fourni avec lappareil photo dans
le lecteur de CD-ROM de lordinateur.
c Mettez l’appareil hors tension et raccordez-le à lordina-
teur à laide du câble USB.
Vérifiez que la carte CF est bien installée dans lappareil.
Lecture/Effacement
90
v Mettez lappareil sous tension.
Le message [Un nouveau matériel a été localisé] saffiche sur la barre des tâches et l’écran [Assistant dinstallation du nouveau matériel] apparaît.
b Sélectionnez [Install the software
automatically (Recommended)], puis cliquez sur [Suivant].
n Lorsque le message
memo
[Linstallation est terminée], cliquez sur [Terminer].
L’écran de l’assistant se referme.
m Double-cliquez sur l ’icône
[Poste de travail] du Bureau.
Après linstallation du logiciel, assurez-vous quune icône de Disque amovible (Camera) a bien été ajoutée dans la fenêtre [Poste de travail].
Dans le cas de Windows XP, si la carte CF sest vu attribuer un nom de volume, cest ce nom qui apparaît à la place du libellé [Disque amovible]. Si la carte CF est neuve et na pas encore été formatée, son fabricant et sa capacité sont affichés.
Lecture/Effacement
91
Installation du logiciel ACDSee
Linstallation de ACDSeeTMpermet de visualiser les images enre­gistrées sur l’écran de votre PC.
TM
z Mettez votre PC sous tension. x Insérez le CD-Rom (S-SW5) dans le lecteur de CD-Rom. c Double-cliquez sur [Mon ordinateur]. v Double-cliquez sur licone [Lecteur CD-Rom]. b Double-cliquez sur [Français]. n Double-cliquez sur [setup.exe].
Le menu de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran et saisissez les renseignements concer­nant linscription.
m Redémarrer Windows, une fois linstallation terminée.
Lecture/Effacement
92
Connexion de lappareil au PC
memo
Mettez votre PC sous tension.
z x
Mettez lappareil hors tension et connectez le PC et lappareil à laide dun câble USB.
Vérifiez que la carte CF est bien installée dans lappareil.
c Mettez l ’appareil sous
tension.
Lappareil est détecté comme [Disque amovi­ble] dans [Mon ordina­teur].
Lecture/Effacement
Bien que les images puissent être visualisées et imprimées, leurs données sont stockées sur la carte CF de lappareil. Pour sauvegarder les données des images de la carte CF sur un autre support, reportez-vous au manuel dutilisation de votre PC et déplacez ou copiez les fichiers à l’aide de lExplorateur par exemple.
Il est possible d’éditer les images sur un PC après y avoir déplacé ou copié les fichiers.
Dans le cas de Windows XP, si la carte CF sest vu attribuer un nom de volume, cest ce nom qui apparaît à la place du libellé [Disque amovible]. Si la carte CF est neuve et na pas encore été formatée, son fabricant et sa capacité sont affichés.
93
Visualisation des images sur votre PC
memo
Lecture/Effacement
Double-cliquez sur licone [ACDSeeTM] apparaissant sur le
z
bureau.
x Sélectionnez limage à visualiser.
Les images prises par lappareil sont retrouvées dans le dossier [xxxPENTX] (xxx est un nombre à 3 chiffres) en suiv- ant le chemin suivant : [Mon ordinateur] [Disque amovible (ou le nom de volume de la carte CF si on lui en a donné un)] [DCIM] .
Vous pouvez également visualiser des séquences vidéo en vous conformant aux instructions fournies ci-dessus.
94
Déconnexion de la liaison appareil/PC
memo
Déconnexion de la liaison appareil/PC
z Double-cliquez sur (Icone Hot
Plug) (branchement à chaud) situé en bas et à droite de la barre des tâches du bureau.
L’écran [Suppression de matériel] apparaît.
x Vérifiez que [Dispositif USB] est
sélectionné et cliquez sur [Arrêter].
L’écran [Arrêter matériel] apparaît.
c Veillez à ce que [Dispositif USB]
soit sélectionné et cliquez sur [OK].
Un message saffiche à l’écran.
(Windows 2000)
Lecture/Effacement
v Cliquez sur [OK]. b Débranchez le câble USB du PC et
de lappareil.
Il nexiste pas dicone Hot Plug (branchement à chaud) pour Windows 98/Me. Lorsque vous déconnectez lappareil du PC, mettez lappareil hors tension et débranchez le câble USB.
95
Déconnexion de la liaison appareil/PC (Windows XP)
z
Cliquez sur licône Suppression de matériel dans la barre des tâches.
x Vérifiez que [Dispositif USB] est
sélectionné et cliquez sur [Arrêter].
c Veillez à ce que [Dispositif USB]
soit sélectionné et cliquez sur [OK].
Lecture/Effacement
96
v Un message de confirmation de la
suppression du matériel saffiche. Mettez lappareil photo hors ten­sion et débranchez-le de l’ordina- teur.
Lecture/Effacement
97
Visualisation des images avec Macintosh
Attention
memo
En utilisant le câble USB fourni ou un lecteur de cartes mémoires et un logiciel de consultation de photos, vous pouvez transférer les photos pris­es avec lappareil vers votre micro-ordinateur, puis les retoucher ou les imprimer. Ce chapitre explique comment visualiser les images sur un micro-ordina­teur à laide du pilote USB et des logiciels fournis.
A propos du logiciel fourni
Le CD-Rom (S-SW5) fourni avec lappareil contient les logiciels suivants :
Configuration requise
Lecture/Effacement
- pilote USB
- Logiciel visualisateur dimage (ACDSee
Système dexploitation : Mac OS 8.6 ou version plus récente (QuickTime 4.0 ou version plus récente) Unité centrale : PowerPC 266MHz ou plus puissant
Mémoire : 8 Mo au minimum Espace minimum disponible disque dur : 6 Mo au minimum Port USB standard
TM
)
98
Pour visualiser des séquences vidéo sur votre Macintosh, le sys-
tème doit être équipé de QuickTime version 4.0 ou plus récente.
Lorsque vous raccordez lappareil photo au micro-ordinateur, nous vous recommandons de vous servir de ladaptateur secteur. Si la batterie venait à s’épuiser pendant le transfert dune image, cela pourrait endommager cette image.
Loading...