Pentax Optio 230 Operating Manual [sv]

Digitalkamera
Bruksanvisning
Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.
Tack för att ni valt Pentax Optio 230 digitalkamera. Studera bruksanvisnin­gen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner.Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt verktyg som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter.
Upphovsrätt
Bilder som tagits med Optio 230 som är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt.Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, företag och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt.
Om varumärken
• CompactFlash och CF är varumärken som tillhör SanDisk Corporation.
• Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
• PENTAX är ett varumärke som tillhör Asahi Optical Co., Ltd.
• USB-drivrutinen använder programvara som utvecklats av Phoenix Technologies Ltd.
• Optio är ett varumärke som tillhör Asahi Optical Co.Ltd.
Till användaren av kameran
• Det finns risk för att lagrade data kan raderas eller att kameran inte fungerar korrekt när den används i miljöer där olika installationer genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält.
• Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet.Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99%, bör du vara medveten om att 0,01% av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden.
• Illustrationer och visningsskärmen på LCD-skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende.
1
SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN
Mycken möda har ägnats säkerheten hos denna produkt men lägg särskilt märke till säkerhetsföreskrifterna som anges med följande symboler när produkten används.
Varning Dessa symboler anger att användaren kan råka
i stora svårigheter om föreskrifterna inte följs noggrant.
Försiktighet Dessa symboler anger att användaren kan råka i
mindre till medelstora svårigheter om föreskrifter­na inte följs noggrant.
Varning:
• Ta inte isär och modifiera inte kameran.Det förekommer högspänning i kameran och
det finns risk för elstötar.
• Vidrör under inga omständigheter delar inuti kameran om de frilagts på grund av att
kameran t. ex. tappats, eftersom det finns risk för elstötar.
• Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbar n inte har remmen
om halsen.
• Använd en nätadapter med den effekt och spänning som är utformad för den här pro-
dukten. Användning av en annan nätadapter kan orsaka brand eller elektriska stötar.
• Vid rökutveckling från kameran, främmande lukt eller om någonting annat verkar fel
bör du genast stänga av kameran, plocka ut batteriet eller koppla ifrån nätadaptern och kontakta närmaste servicecenter. Om du fortsätter att använda kameran i nuvarande tillstånd kan det resultera i brand eller elektriska stötar.
• Koppla bort nätadaptern vid åska som kan orsaka brand och elstötar.
Försiktighet:
• Vidrör inte produkten om den fattat eld på grund av kortslutning i batteriet eller lik-
nande, och ta inte isär och försök inte ladda batteriet under sådana förhållanden eftersom produkten kan börja brinna.
• Däremot ska batteriet tas ur så snabbt som möjligt om det exploderat eller börjar
ryka. Var försiktig så att ni inte bränner er om detta inträffar.
• Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig eftersom det
finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid.
2
Att tänka på
• Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t. ex.thinner eller bensin
innehållande alkohol.
• Undvik varma och fuktiga platser. Särskilt försiktig ska man vara med fordon som kan
bli mycket varma inuti.
• Undvik att förvara kameran där det finns kemikalier och gifter.Ta ur den ur fodralet
och förvara den på en välventilerad plats så att den inte möglar.
• Använd inte kameran där det kan regna på den eller så att den kommer i kontakt
med vatten eller andra vätskor, eftersom kameran inte är vattentät.Torka omedelbart av kameran med en torr och mjuk trasa om den blivit blöt av vatten eller någon annan vätska.
• Utsätt inte kameran för slag, vibrationer och tryck. Lägg kameran på en kudde som
skydd när den utsätts för vibrationer från motorcyklar, bilar, båtar etc.
• LCD-paneler blir svarta vid temperaturer omkring 60°C men återgår till det normala
när temperaturen sjunker.
• LCD-paneler blir långsammare vid låga temperaturer men detta är en egenskap för
flytande kristaller och inte ett fel.
• Blås bort damm från sökaren eller rengör med en linsborste.
• Periodiska kontroller rekommenderas varje eller vartannat år för att bibehålla högsta
prestanda.
• Prova alltid kameran så att den fortfarande fungerar korrekt om den inte använts
under en längre tid, speciellt innan viktiga bilder ska tas (t. ex. bröllop och under resor). Inga garantier ges beträffande följdskador (kostnader som uppstått vid fotografering, förlorade inkomster som skulle erhållits om bilderna tagits) om produk­ten inte skulle fungera.
• Kondens bildas på kamerans utsida om den utsätts för snabba temperaturväxlingar.
Lägg därför kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturen sta­biliserats.
• Kameran kan användas i temperaturer mellan 0°C och 40°C.
• Skydda kameran så att inte skräp, smuts, sand, vatten, giftiga gaser, salt etc.kommer
in i den då den kan skadas.Torka av vattenstänk från kameran.
• När batterier byts på grund av vätskespill etc. ska samma typ och märke av batterier
användas och man ska se till att inte gamla och nya batterier blandas.
3
SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN ···························································1 Att tänka på ·····································································································2 Innehåll ············································································································3 Bruksanvisningens innehåll ·············································································5 Kontroll av innehållet i kartongen ····································································6 Kamerans delar ·······························································································7 Kamerans delar ································································································8
Förberedelser················································································9
Sätta fast remmen····························································································9 Batteri ············································································································10
Sätta i batteriet ·····················································································10
Använda nätadaptern (tillbehör)····························································12 Installera CF-kortet·························································································13 Startinställningar ····························································································15
Välja språk·····························································································15
Välja tidszon ··························································································16
Ställa in D.S.T.-läget··············································································16
Ställa in videoformat··············································································17
Ställa in datum och tid···········································································17
Snabbstart···················································································20
Fotografera stillbilder ·····················································································20 Spela upp stillbilder ·······················································································22
Spela upp den senast tagna bilden (Enkel visning)······························22
Spela upp en enstaka bild·····································································23
Komma igång··············································································24
Använda CF-kortet ·························································································24
Vanliga funktioner ······································································26
Sätta på och stänga av kameran ··································································26 Ändra funktion·································································································27 Använda knappfunktionerna ··········································································28
Inspelning ·····························································································28
Uppspelning ·························································································29 Använda menyerna ·······················································································30
Hur menyerna används·········································································30
Menylista ······························································································32
Fotografering···············································································34
Visa fotograferingsinformation (Visningsläge) ···············································34 Fotografering···································································································35
Fotografera stillbilder i autoläge (Autoläge) ··········································35
Fotografera med alla funktioner påslagna ············································36
Fotografera mörka motiv (Kvällsläge) ··················································37
Flerbildstagning ····················································································38
Fotografering med självutlösare ···························································39
Filmning (Filmläge) ···············································································40
Hålla avtryckaren intryckt······································································41
Använda zoomen···················································································42
Fotografera dig själv (självporträttsläge) ···············································44
Ta stereobilder (3D-bildläge)·································································45
Ändra förhållandena för fotografering automatiskt (gruppbildtagning) ·50 Inställing av fotograferingsfunktionerna··························································52
Välja fokuseringsfunktion ······································································52
EV-kompensation··················································································54
Välja blixtfunktion ··················································································55
Välja antalet pixlar·················································································56
Välja kvalitetsnivå··················································································57
Justering av färgbalans efter belysning (Vitbalans)······························58
Innehåll
4
Ändra AF-område (fokusområde)··························································60
Inställning av ljusmätarområdet för att styra exponeringsinställningen
(AE mätning) ·························································································61
Inställning av ISO-känslighet (ISO-känslighet)······································62
Välja färgläge (Färg)··············································································63
Inställning direktgranskningstid (Direktgranskning)·······························64
Inställning av kantskärpa (Kantskärpa) ·················································65
Inställning av mättnad (Mättnad)···························································66
Inställning av kontrast (Kontrast)···························································67 Spara inställningarna (Minne)·········································································68
Spara menyalternativen (Mode Memory)··············································68
Spara inställningen för exponeringskompensation································69
Uppspelning/radering ································································70
Spela upp bilder i kameran ············································································70
Spela upp stillbilder ··············································································70
Zoom ····································································································70
Uppspelning av filmbilder······································································71
Visa fotograferingsinformation (Visningsfunktion) ································72
Niobildersvisning ··················································································73
Bildspel ·································································································74 Radering av bilder ·························································································75
Radera enstaka bilder···········································································75
Radera alla bilder ·················································································76
Låsa bilder mot radering (Låsa)····························································77 Visa bilder på TV ···························································································78 Inställning av utskrifter····················································································79
Utskrift av enstaka bilder·······································································79
Skriva ut alla bilder················································································81 Visa bilder på en Windows-dator····································································82
Om programvaran·················································································82
Systemkrav····························································································82
Installera programvaran·········································································83
Ansluta kameran till en dator·································································93
Visa bilder på Windows-dator································································94
Koppla bort kameran från datorn ··························································95 Visa bilder på en MacIntosh-dator··································································98
Om programvaran·················································································98
Systemkrav····························································································98
Installera programvaran·········································································99
Ansluta kameran till MacIntosh-dator··················································100
Visa bilder på MacIntosh-dator ···························································101
Koppla bort kameran från MacIntosh-datorn ······································101
Inställningar ·············································································102
Kamerainställningar ·····················································································102
Formatera ett CF-kort ·········································································102
Ställa in datumformat ·········································································103
Ändra datum/klockslag ········································································104
Ändra språk ·························································································104
Byta videoformat ·················································································105
Inställning av ljudsignal ·······································································105
Ställa in tidzon ····················································································106
Strömsparfunktion ···············································································108
Funktionen för automatisk avstängning ··············································108
Inställning av ljusstyrka ·······································································109
Återställning av standardinställningar (Återställning)··························109
Tillägg ·······················································································110
Lista över städer ··························································································110 Meddelanden ·······························································································111 Felsökning ····································································································113 Specifikationer······························································································116 GARANTI····································································································· 118
5
Bruksanvisningens innehåll
Bruksanvisningen innehåller följande kapitel.
Förberedelser
I kapitlet beskrivs vad som måste göras efter att kameran köpts innan man börjar fotografera.Studera och följ anvisningarna.
Snabbstart
I kapitlet beskrivs enklaste sättet att ta och spela upp bilder.Läs det om du vill börja fotografera på en gång.Här beskrivs hur du använder CF-kortet.
Vanliga funktioner
I kapitlet beskrivs vanliga funktioner, exempelvis hur funktionsväljaren och knapparna fungerar och hur man använder menyerna.Ytterligare information finns i kapitlen [Fotografering], [Uppspelning/radering] och [Inställningar].
Fotografering
I kapitlet beskrivs olika sätt att ta bilder och hur man ställer in rele­vanta funktioner.
Uppspelning/radering
I kapitlet beskrivs hur man spelar upp bilder i kameran eller på en TV och hur man raderar bilder.
Inställningar
I kapitlet beskrivs hur man ställer in kamerans funktioner.
Tillägg
Här finns meddelanden som visas på LCD-skärmen och vad man gör om man får problem.
Vad symbolerna, som används i bruksanvisningen, förklaras nedan.
Caution
memo
anger sidnumret där relaterad funktion förklaras.
anger information som är bra att känna till. anger försiktighetsåtgärder som ska vidtas när man använder kameran.
6
Kontroll av innehållet i kartongen
Rem
O-ST5
Kamera
Optio 230
Videokabel I-VC2
Programvara (CD-ROM)
S-SW5
3D-bildvisare
O-3DV1
USB-kabel I-USB2
Litiumbatteri
CR-V3
Bruksanvisning
(denna handbok)
Digitalkamera
Bruksanvisning
Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa
7
Kamerans delar
Front
Baksida
Avtryckare
Strömbrytare Sökare Själutlösarlampa/AF-stråle
USB/video-utgång
DC-ingång
Objektiv
Sökare LCD-skärm
Stativfäste
Lås för batterilock
Remfäste
CF-kortlock
Inbyggd blixt
Kontaktlock
Kamerans delar
Guider
En guide till knappfunktionerna visas på LCD-skärmen när kameran används. Knapparna visas enligt nedan.
8
/ -knapp
Displayknapp Statuslampa Blixtlampa Reverse-knapp
OK-knapp
Menyknapp
Zoomknapp
Funktionsratt
Avtryckare
Strömbrytare
Fyrvägsknapp ()
/
//
/ -knapp
Fyrvägsknapp ( )
Zoom-knapp (Endast f
ör digital zoom och
förstorad återuppspelning) Fyrvägsknapp ( ) Visningsknapp Fyrvägsknapp ( ) -knapp Fyrvägsknapp ( ) -knapp Menyknapp Avtryckare OK-knapp Reverse-knapp
OK
MENU
9
Förberedelser
Förberedelser
Sätta fast remmen
Skjut den smala änden av remmen genom remfästet och den andra änden genom öglan.
10
Förberedelser
Batteri
Sätta in batteriet
Sätt in batteriet i kameran. När du använder kameran för första gången bör du sätta in ett nytt batteri.
z Skjut batteriluckan åt sidan och lyft sedan upp den. x Sätt i batteriet enligt (+) (–) markeringarna i batterifacket. c Stäng batterifackets lucka och skjut den sedan på plats.
Vid långvarig användning av kameran, rekommenderas att du använder en nätadapter D-AC5 (tillbehör) ( s.12)
•Öppna inte batteriluckan eller ta ur batteriet när kameran är påslagen.Tänker du inte använda kameran under en längre tid bör du ta ur batteriet.
Om du inte avser att använda kameran under en längre tid
tar du ut batteriet.
Om du lämnar kameran utan batteri under en längre period kommer datuminställningen att återställas.
Sätt i batteriet på rätt sätt.Skulle batteriet sättas i på fel sätt, kan det orsaka att kameran fungerar felaktigt.
Caution
memo
11
Förberedelser
Ungefärlig drifttid (när nya batterier monteras)
Antal inspelade bilder
LCD-skärm LCD-skärm
Uppspelningstid
på av
Med blixt
CR-V3-litium
500 650 använd i AA-litium 400 450 50% av AA NiMH 200 250 bilderna AA-alkaliskt 100 200 Utan
CR-V3-litium
600 850 240 blixt AA-litium 450 650 180
AA NiMH 250 300 100 AA-alkaliskt 150 300 30
* Tabellen ovan utgår från Pentax mätbetingelser och kan variera
beroende på inställningar och fotograferingsförhållanden.
Batteriet kan tillfälligt bli sämre vid låga temperaturer.
Indikator för batterinivå
Du kan kontrollera kvarvarande batterinivå vid -symbolen på LCD-skärmen.
(lyser grönt) : Tillräckligt med kraft finns kvar.
(lyser med gult sken)
: Batteriet är laddat till hälften.
(lyser rött) : Batteriet tömt.
[Battery depleted] :
Kameran stängs av när meddelandet visats.
Caution
12
Förberedelser
Använda nätadaptern (tillbehör)
Nätadapter D-AC5 (tillbehör) rekommenderas om du tänker använda LCD-skärmen längre tid eller ska ansluta kameran till dator.
z Se till att kameran är avstängd innan du öppnar kontakt-
locket.
x Anslut nätadapterns DC-anslutning till kamerans DC-
ingång.
c Anslut nätsladden till nätadaptern. v Sätt in nätsladden i ett eluttag.
När nätadapter används visas inte batteriindikatorn på LCD­skärmen.
Se till att kameran är avstängd innan du kopplar in eller ur
nätadaptern.
Se till att nätsladden och anslutningskabeln är ordentligt
ihopkopplade.Om kabeln kopplas ur under fotografering kan du förlora information.
Studera handboken som följer med när du tänker använda
nätadaptern D-AC5.
Caution
memo
Eluttag
13
Förberedelser
Installera CF-kortet
Tagna bilder lagras på CompactFlash- (CF) kortet. Kontrollera att kameran är avstängd innan CF-kortet (tillbehör) ansluts.
Sätta i kortet
z Öppna CF-kortlocket. x Vänd kortet så att sidan med -symbolen vänder mot
objektivet och
kanten med kontaktstiften mot öppningen
och tryck in helt.
c Stäng CF-kortlocket.
Urtagning av kortet
z Öppna CF-kortlocket. x Tryck ner utmatningsknappen för CF-kortet och ta ut
kortet.
c Stäng CF-kortlocket.
Om du öppnar locket till CF-kortet när kameran är påsla-
gen hörs en varningssignal och kameran stängs av.
Kameran stängs av om CF-kortlocket öppnas medan den
är påslagen.
Caution
14
Förberedelser
Ungefärligt antal bilder som kan lagras och pixlar/
inspelningskvalitet
Kvalitetsnivåer
TIFF Bäst Bättre Bra Filmbilder
Recorded pixels
()()()
1600 × 1210 2
————
1600 × 1200 Cirka14Cirka29Cirka
64
1024 × 768 Cirka26Cirka53Cirka
94
640 × 480 Cirka53Cirka94Cirka
133
320 × 240
———2
Tabellen ovan anger antalet bilder för ett 16MB CF-kort.
Tabellen ovan grundas på fotografering under normala förhållanden,
specifierade av Pentax och kan variera beroende på motiv, fotograferings­förhållanden, fotograferingsfunktion, CF-kort m.m.
Försiktighetsåtgärder när CF-kort används
Kontrollera att kameran är avstängd när CF-kortet sätts i eller tas ur.
Man ska vara försiktig om CF-kortet tas ur omedelbart efter att man använt
kameran eftersom kortet kan vara varmt.
Ta inte ur CF-kortet och stäng inte av kameran medan data spelas in på kortet eller överförs till någon annan enhet, eftersom man kan förlora data eller skada kortet.
Böj inte CF-kortet och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och lagra det inte där det är varmt.
Formatera oanvända CF-kort och CF-kort som använts i en annan kamera. Formateringsanvisningar finns i avsnittet Formatera ett CF-kort”(s.102).
Ta aldrig ur CF-kortet under formateringen då kortet kan skadas och förstöras.
Data som sparats på ett CF-kort med Optio 230 spelas inte upp korrekt på en
Optio 330 eller Optio 430. Detsamma gäller data som sparats med en Optio 330 eller Optio 430 – den informationen visas inte korrekt på en Optio 230.
Data på CF-kortet kan raderas under följande betingelser.Pentax tar inget ansvar för data som raderats
om CF-kortet misskötts.
om CF-kortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störfält.
om kortet inte använts under en längre tid.
om kortet tagits ur, nätadaptern kopplats från eller batteriet tagits ur
medan data på kortet behandlas (när statuslampan och blixtlampan blinkar grönt och rött).
CF-kortet har begränsad livslängd. Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera viktiga data i en dator.
Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält.
Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondensation.
15
Förberedelser
Startinställningar
Menyn för startinställningarna visas när du slår på kameran. Välj sedan menyspråk genom att följa anvisningarna nedan, Hemvist, DST, video ut-format samt tid och datum. Om tid och datum visas på LCD-skärmen längst ned till höger när du slår på kameran för första gången ställer du in dem genom att följa anvisningarna på sidan 104.
Välja språk
Du kan välja på vilket språk du vill att menyer, felmeddelanden och annat ska visas.
z Sätt på kameran. x Välj önskat språk för menyerna
med hjälp av fyrvägsknappen (
).
Standardinställning är Engelska.
c Tryck på fyrvägsknappen ( ).
Nästa inställning visas i menyn.
Du kan när som helst ändra inställningarna. Se avsnittet om ändring av språkval (s.104)
memo
English
NTSC
MENU OK
NYC
Language/
Initial setting
Displayknapp
Menyknapp
Strömbrytare
OK-knapp
Fyrvägsknapp
16
Förberedelser
Välja tidszon
Du kan välja i vilken stad (tidszon) du kommer att använda kameran.
z Tryck på fyr vägsknappen ( )
för att välja stad (tidszon).
x Tryck på fyr vägsknappen ( ).
Nästa inställning visas i menyn.
På s. 110 hittar du en lista med städer och motsvarande koder.
Du kan när som helst ändra inställningen. Se sidan 106.
Ställa in D.S.T.-läget
Du kan välja om du vill visa D.S.T-läget eller inte.
z Välj (On) eller (Off) med
fyrvägsknappen ( ).
Standardinställning är (Off).
x Tryck på fyr vägsknappen ( ).
Nästa inställning visas i menyn.
Du kan när som helst ändra inställningen. Se sidan 106.
memo
memo
English
NTSC
MENU OK
NYC
Language/
Initial setting
English
Language/
Initial setting
NTSC
MENU OK
NYC
17
Förberedelser
Ställa in videoformat
Du kan välja vilket format (NTSC eller PAL) som ska användas när du tar bilder eller visar bilder på en TV.
z Välj videoformat med
fyrvägsknappen ( ).
Standardinställning är NTSC.
x Tryck OK.
På skärmen visas inställning av datum och tid.
Du kan när som helst ändra inställning. Se avsnittet om ändring av videoformat på sidan 105.
Ställa in datum och tid
Ställ in rätt datum och tid.
z Byt månad genom att trycka på
fyrvägsknappen ( ).
x Tryck på fyrvägsknappen ( ).
och visas ovanför och
nedanför datumet.
memo
Date Adjust
04 / 01 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Date Adjust
01 / 01 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
English
Language/
Initial setting
NTSC
MENU OK
NYC
18
Förberedelser
c Byt dag genom att trycka på
fyrvägsknappen ( ) och tryck sedan ytterligare en gång på fyrvägsknappen ( ).
och visas ovanför och
nedanför årtalet.
v Upprepa steg c om du vill ändra
[årtal], [timmar] och [minuter].
b Välj 12- eller 24-timmars visning
genom att trycka på knappen Display.
n När du är klar med inställningarna
trycker du på OK när klockan visar 00 sekunder.
Nu visas en bekräftelse på skärmen med dina inställningar och kameran
är klar för fotografering.
Genom att trycka på MENU-knappen växlar du mellan inställ-
ning av kameran och fotoläge.I det här fallet kommer den ursprungliga inställningsmenyn att visas nästa gång du slår på kameran.
Du kan när som helst ändra inställningarna. Se avsnittet om ändring av datum och tid på sidan 104.
memo
Date Adjust
04 / 23 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Date Adjust
04 / 23 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Date Adjust
04 / 23 / 2002
11 : 00 PM
12H/24H
MENU
DISP
OK
19
Förberedelser
Fotografera stillbilder
Enklaste sättet att ta stillbilder: Blixten avfyras automatiskt beroende på ljusförhållandena.
z Tryck på strömbrytaren.
Kameran sätts på.
x Ställ funktionsratten på . c Slå på LCD-skärmen.
Tryck på knappen Display för att visa kamerans fotoinställningar på LCD-skärmen. Fokuseringsramen i mitten på LCD-skärmen anger området där skärpan ställs in automa­tiskt. Stor leken på motivet kan ändras med zoomknappen.
gör motivet större. gör motivet mindre.
Du kan kontrollera storleken på motivet genom att titta genom sökaren.
Eftersom det inte finns någon fokuseringsram i sökaren bör du alltid kontrollera fokuseringsområdet på LCD-skärmen.
memo
20
Snabbstart
Fokusram
Fokusram
LCD-skärm
Sökare
Strömbrytare
Zoomknapp
Funktionsratt
Avtryckare
Snabbstart
Strömbrytare
200
11:19 11:19
04/23/200204/23/2002
200
1/250 F2.8
1/250 F2.8
Displayknapp
21
Snabbstart
v Tryck på avtryckaren.
Bilden visas på LCD-skärmen under en halv sekund (direktgranskning) och lagras på CF-kortet. (De gröna och röda lamporna till höger om sökaren blinkar om vartannat under tiden bilden lagras på CF-kortet).
Använda avtryckaren
Avtryckaren har två lägen.
Halvvägs nedtryckt
När avtryckaren trycks ner lätt (halvvägs) låses skärpe­inställningen, exponeringsinställningen och vitbalansen. Följande information visas på LCD-skärmen. Slutarhastigheten och bländaröppningen visas bara när utlösaren trycks ned till hälften.
q Fokuseringsområde
När motivet befinner sig i fokus lyser ramen med grönt sken. Om motivet inte är skarpt visas inte ramen.
w Blixtsymbol
Blixtsymbolen anger status för blixten när avtryckaren trycks ner.
Statuslampa & blixtlampa
(till höger om sökaren)
status Statuslampa (grön) Blixtlampa (röd)
tänd Motivet är i fokus Blixten är laddad släckt Motivet är inte fokus Blixten laddas
Nedtryckt helt
Bilden tas.
Direktgranskning
Standardinställningen är 0,5 sekunder.Under denna tid kan du ta bort bilden genom att trycka på knappen (menyn [Delete] visas.) och sedan trycka på [Delete].
Inställning direktgranskningstid s. 64
Snabbstart
Spela upp stillbilder
Spela upp den senast tagna bilden (Enkel visning)
Den senast tagna stillbilden kan visas.
z Tryck på OK-knappen när en
bild tagits.
Den senast tagna bilden visas på LCD-skärmen. Under denna tid kan bilden raderas. Tryck på OK-lnappen igen för att återgå till fotograferingsläge.
• Du kan förstora bilden som visas på LCD-skärmen genom att trycka på zoomreglaget.
Spela upp stillbilder s.70.
memo
22
Snabbstart
OK-knapp
LCD-skärm
DeleteDeleteDelete
Spela upp en enstaka bild
Stillbilder kan spelas upp en i taget.
z Ställ funktionsratten på .
En bild visas på LCD-skärmen.
x Tryck på fyrvägsknappen ( ).
visar föregående bild.
visar nästa bild.
• För filmbilder visas den första rutan.
• Finns inga bilder lagrade på CF-kortet visas meddelandet [No images in camera] och finns inget CF-kort i kameran visas meddelandet [No card in camera].
memo
23
Snabbstart
Funktionsratt
Fyrvägsknapp
LCD-skärm
Komma igång
Använda CF-kortet
Bilder tagna med Optio 230-kameran sparas på CF-kortet. Du kan förhandsgranska bilderna som finns sparade på kortet i själva kameran, föra över dem till din dator och skriva ut dem.
Förhandsgranska bilder i kameran
En av fördelarna med en digitalkam­era är att du kan se bilderna omedel­bart efter att du tagit dem. Du kan kontrollera bildkomponering och ljusstyrka och ta om bilden om du inte är nöjd.
Spela upp stillbilder s.22
Visa bilder på en tv
Om du vill visa bilderna för dina vänner kan du visa dem på din tv.Innan du kan visa bilderna på tv:n måste du koppla kameran till tv:n med videokabeln.
Visa bilder på TV s.78
24
Snabbstart
25
Snabbstart
Visa bilder på en dator
Du behöver bara installera en USB-drivrutin första gången du ska titta på bilder på datorn. Därefter kan du visa bilderna på datorn eller enkelt föra över dem och redigera dem genom att koppla kameran till datorn med hjälp av USB-kabeln. Du kan också ta ut CF-kortet från kameran och föra över bilderna till datorn med hjälp av en kortläsare. Om du använder en bärbar dator kan du föra över bilderna genom att stoppa in CF-kortet i en kortadapter och sedan föra in den i kortfacket.
Visa bilder på en Windows-dator s.82
Visa bilder på en Macintosh-dator s.98
Skriva ut bilder via en utskriftstjänst
Genom att välja ut de bilder du vill få utskrivna och ange antalet utskrifter i förväg på CF-kortet går det bra att ta med dig kortet till en DPOF-kompatibel (Digital Print Order Format) utskriftstjänst och få papperskopior av dina bilder.
Inställning av utskrifter s.79
26
Vanliga funktioner
Vanliga funktioner
Sätta på och stänga av kameran
Sätt på och stäng av kameran med strömbrytaren.
z Tryck på strömbrytaren.
Kameran sätts på. När kameran är påslagen öppnas linsskyddet och linsen skjuts ut. Tryck på strömbrytaren igen för att stänga av kameran.
Om du sätter på kameran i uppspelningsläge öppnas inte linssky­ddet och linsen skjuts inte ut.
memo
z
27
Ändra funktion
Fotograferingsläget är till för att ta bilder och uppspelningsläget är till för att visa och radera bilder.Läget ställs in med funktionsratten.
Inspelning
s.35
s.37
s.36
s.40
Uppspelningsläge
Uppspelningsläge s.70
z Vrid funktionsratten så att markeringen står på
eller .
Vanliga funktioner
De flesta inställningarna görs automatiskt av kameran när en bild tas.
När du tar en bild ställer kameran in alla inställningar automatiskt.
Funktionen för fotografering av mörka motiv, t.ex. kvällsbilder.
Läget är till för filmning.
Autoläge
Full-läge
Kvällsbilder
Filmläge
Läget är till för uppspelning av lagrade bilder.
28
Vanliga funktioner
Använda knappfunktionerna
Inspelning
q -knapp
Ändrar blixtfunktionen. ( s.55)
w -knapp
Ändrar fotograferingsfunktionen enligt följande.
Fotografera med självutlösare ( s.39) Använda makroläge ( s.52) Oändlighetsläge för landskap ( s.52) Manuell fokus ( s.53)
e Zoomknapp
Ändrar motivets storlek. ( s.42)
r Menyknapp
Visar aktiva menyer i fotograferingsläget. ( s.32)
t Fyrvägsknapp ( )
Ändrar EV-kompensationen i -läget. ( s.54)
y Fyrvägsknapp ( )
Ställer in skärpan i -läget. ( s.52)
u Visningsknapp
Ändrar informationen som visas på LCD-skärmen. ( s.34)
i Reverse-knappen
Du kan spegelvända bilden. (Bilden lagras inte spegelvänd.
s.44)
MF (manuell fokus) och EV-kompensation är avslagna i Auto-läge ( ). ( s.35)
memo
q w
t y
e r
u
i
29
Vanliga funktioner
Uppspelning
q -knapp
Raderar bilden. ( s.75)
w -knapp
Låser bilden mot radering. ( s.77)
e Zoomknapp
Ändrar storleken på bilden som visas på LCD-skärmen. ( s.70)
r Menyknapp
Visar aktiva menyer i uppspelningsläge.( s.33)
t Fyrvägsknapp ( )
Vias bilderna en i taget. ( s.23)
y OK-knapp
Visar nio bilder i taget. ( s.73)
u Visningsknapp
Ändrar informationen som visas på LCD-skärmen. ( s.72)
q w
t y
e r
u
30
Vanliga funktioner
Använda menyerna
När man trycker på menyknappen visas menyn på LCD-skärmen. Fotograferingsfunktionerna kan ställas in i inspelningsläge (
) och uppspelningsfunktionerna i uppspelningsläge ( ).
Kamerafunktionerna kan ställas in i både inspelnings- och uppspelnings- läge.
Hur menyerna används
När inställningar görs från en meny, visas en guide på LCD-skärmen.
z Tryck på menyknappen.
Menybilden visas. Markerat område visas i en grön ram.
x Tryck på fyr vägsknappen ( ).
Välj menybilden med fyrvägsknappen ( ).
c Välj ett alternativ med fyrvägsknappen ( ).
Flytta ramen uppåt och nedåt med fyrvägsknappen ( ).
v Ändra inställningen med fyrvägsknappen ( ). vFlytta till Val-bilden med fyrvägsknappen ( ) om där
finns en Val-bild.
Tryck på OK-knappen när inställningarna är klara.
b Tryck på OK-knappen.
Inställningarna sparas och skärmen återgår till fotograferings­eller uppspelningsläge.
Trycker man på menyknappen och lämnar menybilden sparas inte ändrade inställningar.
Tas batteriet ur innan kameran stängs av eller om man inte stänger av kameran på rätt sätt, sparas inte ändrade inställningar även om man trycker på OK-knappen.
Caution
31
Vanliga funktioner
Exempel på fotografering (i Capture-läge)
z Menyknapp
[Rec. Mode]-meny [Applied Function]-meny [Set-up]-meny (Inspelningsmeny) (Minnesmeny) (Inställningsmeny)
x
cv
cv
c
Till nästa bild
När man trycker på menyknappen i uppspelningsläge visas menyn för uppspelningsläget. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att växla till [Playback]- eller [Set-up]-menyerna.
memo
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
3D image mode Auto bracket
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
Date Style Date Adjust World Time Beep
Format
mm/dd/yy
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
White Balance
AWB
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
(Ex) Slå av den digitala zoomen
(Ex.) Justera vitbalansen
Menylista
Aktiva menyer i inspelningsläge
[Rec.Mode]-menyn (Intällningsmenyn)
Alternativ Beskrivning
Standard-
Referens Autoläge
inställning Resolution Quality Level White
Balance Focusing
Area Digital Zoom
AE Metering
ISO Speed
Color
Instant Review
Memory
Exp. comp. memory
Continuous Shooting
Sharpness
Saturation
Contrast
[Applied Function]-menyn (Program)
Alternativ Beskrivning
Standard-
Referens Autoläge
inställning
3D image mode
Auto bracket
32
Vanliga funktioner
Val av pixelstorlek. Val av bildkomprimeringsnivå. Justering av färgbalans efter
belysningen. Ändring av område och läge
för autofokusering. Fotografering av bilder med
digitalzoom. Inställning av mätmetod vid
exponeringsinställning. Inställning av ISO-känslighet.
Val av färgläge.
Inställning av direktgranskningstiden.
Om du vill spara de inställ- ningar du gjort för fotografer­ing när kameran är avstängd.
Om du vill spara inställningen för exponeringskompensation när kameran är påslagen.
Bilder tas så länge du håller ner utlösaren.
Inställning av skärpa.
Inställning av mättnad.
Inställning av kontrast.
1600 × 1200
s.56 Justerbar s.57 Justerbar
AWD s.58
Låst vid standard-
(Auto)
inställning
[ ](Vidvinkel)
s.60
Låst vid standard
inställning
(På) s.43
Låst vid standard
inställning
s.61
Låst vid standard
i
nställning
Auto s.62
Låst vid standard
i
nställning
Färg s.63
Låst vid standard
i
nställning
0,5sek s.64
Låst vid standard
i
nställning
s.68
Låst vid standard
i
nställning
(Av) s.69
Låst vid standard
i
nställning
(Av) s.38
Låst vid standard
i
nställning
Normal s.65
Låst vid standard
i
nställning
Normal s.66
Låst vid standard
i
nställning
Normal s.67
Låst vid standard
i
nställning
Vid fotografering av 3-D bilder. Justera kamerainställningar
som exponering, färgmät­tnad och skärpa.
Parallellmetod
s.45
Exponering
s.50
33
Vanliga funktioner
Aktiva menyer i uppspelningsläge
[Playback]-meny (Uppspelningsmenyn)
Alternativ Beskrivning Standard-
Referens
inställning
Slideshow Lagrade bilder spelas upp
3s (3-sekunders
s.74
i en följd.
intervall)
DPOF Så här ställer du in
s.79
utskriftstjänster.
Aktiva menyer i inspelnings-/uppspelningsläge
[Set-up]-menyn (Inställningsmenyn)
Alternativ Beskrivning Standard-
Referens Autoläge
inställning
Format Card s.102
Justerbar
Date Style s.103
Justerbar
Date Adjust s.104
Justerbar
World Time s.106
Justerbar
Beep s.105
Justerbar
Language s.104
Justerbar
Video Out s.105
Justerbar
Sleep s.108
Justerbar
Timeout
Brightness s.109
Justerbar
Level Reset s.109
Justerbar
Formatering av CF­kortet
Inställning av datum­format
Inställning av datum och klockslag
Inställning av tidzon Inställning av ljudsig-
nalen när en knapp trycks in
Ändra språk för menyer och meddelanden
nställning av videoformat
Inställning av strömspar­funktionen
Ställa in LCD-skär­mens ljusstyrka
Återställa kamerans inställningar till stan­dardinställningarna
Avbryt
Ställs in efter inställt stan­dardspråk
Standard datum­inställning
(Av)
(På)
Engelska
Ställs in efter inställt stan­dardspråk
1min.
Normal
Avbryt
34
Fotografering
Fotografering
Visa fotograferingsinformation (Visningsläge)
Visning på
Fotograferingsinformation visas.
q Blixt w Fokuseringsläge/ Självutlösare e Continuous Shooting mode (Kontinuerligt fotograferingsläge) aktiverat r Program t AF-ram
y Återstående bilder u Slutarhastighet & bländaröppning i Batterisymbol o Datum & klockslag
Visning Av
Ingen fotograferingsinformation visas.
• Endast AF-ramen visas i autofokus­läge.
Om batterinivån ändras visas batterisymbolen.
Vid eventuella ändringar av blixtläge visas de valda läget under några sekunder.
LCD-skärm Av
LCD-skärmen är avstängd.
Inställningarna s.68
När nätadaptern är ansluten visas inte batterinivåindikatorn på LCD-skärmen.
Visning Av och LCD-skärm Av kan inte väljas i filmläge.
Caution
memo
Visning på
➞➞➞
45 6321
198198
1/250
1/250 F2.8
F2.8
79
04/23/200204/23/2002
11:19 11:19
8
35
Fotografering
Fotografering
Fotografera stillbilder i autoläge (Autoläge)
Genom att ställa lägesväljaren till , sköts de flesta inställningar­na automatiskt när du fotograferar.
z Ställ funktionsratten på . x Tryck in avtryckaren.
Bilden tas.
I Auto-läge, med undantag för några funktioner, är inställningarna i menyn låsta vid standardinställningarna. Se menylistan (s. 32) för information om hur inställningarna kan ändras.
Använda avtryckaren s.21
memo
x
z
36
Fotografering
Fotografera med alla funktioner påslagna
Genom att ställa funktionsratten på kan du justera alla funk­tioner.
z Vrid lägesväljaren till . x Tryck ner MENU-knappen.
Menyn visas på skärmen. Mer information om hur du justerar inställningarna finns på sidan sidan 30.
c Tryck in avtryckaren.
Bilden tas.
Använda avtryckaren s.21 Spela upp stillbilder s.22
c
z
x
37
Fotografering
Fotografera mörka motiv (Kvällsmotivläge)
Rätt inställningar görs automatiskt för fotografering av mörka motiv, t.ex. kvällsbilder.
z Ställ funktionsratten på . x Tryck in avtryckaren.
Bilden tas.
Använda avtryckaren s.21 Spela upp stillbilder s.22
Eftersom längre slutartider används i nattscensläge bör du undvika skakningar.
Caution
x
z
Flerbildstagning
Bilder tas kontinuerligt så länge som avtryckaren hålls nere.
z Sätt funktionsratten på . x Tryck på MENU-knappen.
Menyn [Rec. Mode] (Inspelningsläge) visas.
c Tryck på fyr vägsknappen ( ) och
välj [Continuous Shooting] [Kontinuerlig fotografering].
v Tryck på fyr vägsknappen ( ) och välj (ON) b Tryck OK.
Ikonen (kontinuerlig fotografering) visas på LCD-skär­men.
n Tryck ner avtryckaren.
Bilder tas kontinuerligt så länge som avtryckaren hålls nere och slutar när knappen släpps.
Spela upp stillbilder s.22
• Man fortsätta ta bilder tills CF-kortet är fullt.
• Bildintervallet varierar efter inställningarna av [Resolution] (Upplösning) och [Quality Level] (Kvalitetsnivå).
• Blixten avfyras inte vid seriebildstagning.
• Kontinuerlig bildtagning kan inte användas i Auto- och Movie-bildläge.
Caution
memo
38
Fotografering
n
z ()
MENU
x Menyknapp
b OK-knapp
cvFyrvägsknapp
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
Exp.comp.memory Continuous shooting Sharpness Saturation Contrast
Rec.Mode
Set-up
Applied Function
MENU OK
39
Fotografering
Fotografering med självutlösare
Bilden tas tio sekunder efter att man tryckt på avtryckaren.
z Ställ funktionsratten på eller . x Tryck på
///
-knappen för att visa på LCD-
skärmen.
c Tryck ner avtryckaren.
Självutlösaren startar och självutlösarlampan tänds. Bilden tas cirka tre sekunder efter att självutlösarlampan börjat blinka.
Om du sätter på LCD-skärmen visas sekundräknaren.
Spela upp bilder s.22 Fotografera dig själv s.44
memo
z ()
c
x
40
Fotografering
Filmning (Filmläge)
Med funktionen kan man ta rörliga bilder. Längsta film man kan ta är 30 sekunder.
z Ställ funktionsratten på .
Följande information visas på LCD-skärmen.
q Blixt av w Återstående filmtid e Återstående antal scener
x Tryck in avtryckaren.
Filmningen börjar. Man kan ändra bildstorleken med zoomknappen.
gör bilden större gör bilden mindre
c Tryck ner avtryckaren.
Avbryter filmningen. Den återstående filmtiden visas.
55
12SEC•12SEC
11:19 11:19
04/23/200204/23/2002
321
xc
z
41
Fotografering
Hålla avtryckaren intryckt
Om du håller utlösaren nedtryckt längre än en sekund tas bilder så länge som du håller knappen nedtryckt. Fotograferingen avbryts när du släpper knappen.
Uppspelning av filmbilder s.71
• Blixten avfyras inte i filmläge.
• Flerbildstagnig kan inte göras i filmläge.
• LCD-skär men kan inte stängas av i filmläge.
• Det går inte att spela in ljud i det här läget.
Caution
42
Fotografering
Använda zoomen
Du kan använda zoomen om du vill ta bilder i tele- eller vidvinkelläge.
z Tryck på zoomknappen i inspel-
ningsläge.
gör motivet större gör motivet mindre
När den digitala zoomfunktionen är avslagen kan du ta bilder med upp till 3 gångers förstoring med hjälp av den optiska zoomen. När den digitala zoomen är aktiverad kan du förstora bilden ytterligare till en total förstorings­grad om 7,5x.
198198
z
Zoomregel
198198
Optiskt zoomområde
43
Fotografering
Inkoppling av digitalzoomfunktionen
z Tryck på menyknappen i inspel-
ningsläge.
Menyn [Rec. Mode] (Inspelningsläge) visas.
x Tryck på fyrvägsknappen ( ) så
att [Digital Zoom] (Digitalzoom) markeras.
c Tryck på fyrvägsknappen ( ) och välj (On). v Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
• När du slår av LCD-skärmen inaktiveras den digitala zoomen, även om funktionen är aktiverad.
• Den digitala zoomfunktionen inaktiveras även om den tidi­gare har slagits på.
Spara inställningarna s.68
Caution
Rec.Mode
Applied Function
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
MENU OK
Set-up
1600×1200
AWB
44
Fotografering
Fotografera dig själv (självporträttsläge)
Du kan vända på LCD-skärmen så du ser dig själv på skärmen när du vill ta en bild på dig själv eller själv vara med på bilden.
z Vrid ut LCD-skärmen. x Spegelvänd bilden på LCD-skärmen
När du trycker på Reverse-knappen visas på LCD-skär­men och bilden visas spegelvänd från höger till vänster.
c Try ck på utlösaren.
En bild tas.
• Bilden lagras inte spegelvänd.
• Skärmbilden med menyn är inte spegelvänd.
• Om du trycker ned Reverse-knappen utan att vrida LCD-skär­men utåt visas inte bilden spegelvänd på LCD-skärmen.
• Om du fotograferar under dåliga ljusförhållanden bör du använ­da självutlösaren för att undvika att kameran skakar till när du trycker ned utlösaren.
Fotografering med självutlösaren s.39
memo
c
zx
45
Fotografering
Ta stereobilder (3D-bildläge)
Du kan ta tredimensionella bilder genom att använda LCD-skär­men och förhandsgranska dem med parallell- eller korsningsmeto­den. Bilden visas i tre dimensioner om du skr iver ut dem eller förhandsgranskar dem med den 3D-bildvisare som medföljde kameran.
z
Välj [3D Image mode] (3D-bildläge) på menyn [Applied Function] (Använd funktion) och tryck ned fyrvägsknappen ().
x Välj [Parallell] (Parallell) eller
[Cross] (Korsad) med hjälp av fyrvägsknappen ( ).
Om du vill förhandsgranska bilden med 3D-bildvisaren väljer du [Parallell].Du kan också förhands­granska bilden utan att använda bildvisaren.
c Tryck på OK. v Håll ned utlösaren samtidigt som
du betraktar bildfångningsguiden.
Komponera bilden så att motivet befinner sig i mitten inom fokuser­ingsramen. En första bild tas och [Move camera to right] (För kameran åt höger) visas på LCD-skärmen.
b Tryck på OK.
Även om du trycker ned utlösaren halvvägs kan du fortsätta att ta den andra bilden.
MENU OK
3D image mode
Applied Photo Mode
Parallel mode
z
x.
v,
cb
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
3D image mode Auto bracket
MENU OK
MENU
04/23/200204/23/2002
11:19 11:19
33
Bildtagningszon
46
Fotografering
n r kameran åt höger utan att
ändra ställning.
m Överlappa bilderna.
Den första bilden visas halvt genom­skinlig ovanpå den andra bilden. Komponera bilden så att den första halvt genomskinliga bilden läggs ovanpå ytterlinjerna av den andra verkliga bilden. Om du har svårigheter att se de överlappande bilderna använder du fyrvägsknappen och flyttar den halvt genomskin­liga bilden och placerar den ovanpå den verkliga bilden.
Den halvgenomskinliga delen flyttas sidledes och uppåt/nedåt när fyrvägsknappen trycks in.
Den halvgenomskinliga delen flyttas längsledes och åt höger/vänster när fyrvägsknappen trycks in.
, Tryck på slutarknappen.
Den andra bilden tas.
. Välj om du vill fortsätta ta bilder
genom att trycka på fyrvägsknap­pen ( ).
Välj om du vill fortsätta eller avsluta 3D-bildtagning och tryck sedan på OK.
• 3D-bilder kan inte tas när kvalitetsnivån är inställd på TIFF.
• Avsluta 3D-fotografering genom att trycka på knappen Menu.
• Om de två bilderna tas från vitt skilda positioner (höjder) eller inte är raka, får du inte någon bra 3D-effekt.Om du fotograferar en människa ber du honom eller henne stå så stilla som möjligt och tar sedan den andra bilden så fort det går.Det är enklare att ta bilden om du använder ett stativ eller något annat bra stöd.
• Som riktlinje kan man säga att kameran bör flyttas ca en 40-del av avståndet mellan kameran och motivet.Om motivet t ex är 3 m bort bör kameran flyttas 3 m/40 = 7,5 cm.
memo
04/23/200204/23/2002
11:19 11:19
33
Cancel
Continue
OK
Continue
47
Fotografering
Eftersom alla människor uppfattar tredimensionella bilder på olika sätt finns det ingen anledning att oroa sig. Använd tabellen nedan som referens för hur långt du bör flytta kameran.
Avstånd till motiv 0.1 m 0.3 m 0.5 m 1 m 3 m 5m Kamerarörelse 0.5 cm 1 cm 1.5 cm 2.5 cm 7.5 cm 13 cm
Visa 3D-bilder med parallell- eller korsningsmetoden
Eftersom våra ögon är placerade med ca 6-7 cm mellanrum, är det en mycket liten skillnad mellan vad vi ser med vårt högra öga och vad vi ser med vårt vänstra.Vår hjärna bearbetar skillnaden så att vi ser saker tredimensionellt. Denna princip används vid tagning och visning av tredimensionella bilder. Tredimensionella bilder kan förhandsgranskas genom parallellme­toden där där de högra och vänstra siktlinjerna är raka, som om man tittar långt bort, eller genom korsningsmetoden där de högra och vänstra siktlinjerna är korsade, som när du korsar ögonen. Viss övning kan behövas för att kunna se tredimensionella bilder utan att använda bildvisaren.
Montera 3D-bildvisaren
Montera den 3D-bildvisare som medföljer kameran på följande sätt.
48
Fotografering
Så här förhandsgranskar du tredimensionella bilder med
3D-bildvisaren
Skriv ut bilderna så att de är ungefär 11 cm eller 12 cm breda och placera 3D-bildvisarens avdelare mellan de båda bilderna.
Visa bilder på en Windows-dator s.82 eller s.101
• Eftersom avståndet mellan de högra och vänstra ögat skiljer sig från person till person, kan vissa personer ha svårt att se den tredimensionella bilden även om de tittar på utskrifter som är av samma storlek. Det kan vara extra svårt om bilderna är väldigt stora eller extremt små.Försök med olika storlekar tills du upp­når den rätta effekten.
• Titta aldrig på solen genom 3D-bildvisaren.
• Lämna aldrig 3D-bildvisaren i direkt solljus eftersom den annars kan ta eld.
Caution
memo
49
Fotografering
Exempel på en 3D-bild
50
Fotografering
Ändra förhållandena för fotografering automatiskt (gruppbildtagning)
Du kan ta bilder i följd samtidigt som exponeringen, vitbalansen, färgmättnaden, skärpan och konstrasten ändras automatiskt.Tre bilder tas i en följd med olika exponeringsinställningar.De andra inställningarna ställs automatiskt in för varje bild.
z Välj [Auto Bracket] (Grupp) på menyn [Applied Function]
(Program).
x Välj förhållanden för gruppbild-
stagning med fyrvägsknappen ().
c Välj [Ex. Bracketing] eller vitbal-
ans genom att trycka på fyrvägsknappen ( ).
Skärmbilden [Step] (Steg) visas.
v Välj steg med fyrvägsknappen
().
Förutom att använda inställningen NORMAL kan du ta tre bilder i följd och använda en plus- och en minusinställning.
b Tryck på OK.
Bracket-läget (gruppfotografering) väljs.
MENU OK
Auto bracket
Applied Photo Mode Step
Ex.Bracketing
±0.3EV
MENU OK
Auto bracket
Applied Photo Mode Step
Ex.Bracketing
±0.3EV
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
3D image mode Auto bracket
MENU OK
MENU
z
b
xcv
n
51
Fotografering
n Tryck på slutarknappen. m Välj om du vill fortsätta grupp-
bildsfotograferingen.
Välj om du vill fortsätta gruppfo­tografering under samma förhållan­den eller avsluta gruppfotografering och tryck OK.
• Granska de bilder du tagit genom att använda förhands­granskningsläget.
• Om du väljer läget för automatisk gruppfotografering när du ställer in kontinuerlig fotografering avbryts den kontinuerliga fotograferingen.
Spela upp stillbilder s.22
memo
Continue
Continue
Cancel
OK
52
Fotografering
Inställing av fotograferingsfunktionerna
Välja fokuseringsfunktion
Fokuseringsfunktion
Ingen Auto Kameran ställer in skärpan på motivet i fokusområdet
när avtryckaren trycks ner halvvägs.
Makrofunktion Funktionen används när avståndet till motivet är
mellan cirka 10cm-50cm. Kameran ställer in skärpan på motivet i fokusområdet när avtryckaren trycks ner
halvvägs. Landskapsfunktion Funktionen används för fotografering av avlägsna motiv. Manuell
skärpeinställning Skärpan ställs in manuellt på motivet.
z Tryck på -knappen i inspelningsläge.
Fokuseringsfunktionen ändras varje gång knappen trycks in och inställningen visas på LCD-skärmen. Kameran är klar för fotografering med inställd fokuseringsfunktion.
• Fokuseringsfunktionen återställs till [Auto] när kameran stängs av.
Standardinställningen för fokuseringen är [Auto].När fokuseringen är inställd på [Auto], visas ingen symbol på LCD-skärmen.
memo
z
53
Fotografering
Tar man en bild och tittar i sökaren med fokuseringsfunktionen ställd på Makro, kan bilden man får skilja sig från vad man ser i sökaren.
Manuell skärpeinställning
Om du valt läge bör du fokusera på motivet manuellt samtidigt som du betraktar den förstorade visningen i mitten.
öka avståndet till fokuseringspunkten
minska avståndet till fokuseringspunkten
• Det manuella fokuseringsläget avbryts när du avslutar Capture-
läget.
• Det är svårt att få rätt skärpa i Auto-läget när man tar bilder
under dåliga ljusförhållanden. Om du då trycker ned avtryckaren halvvägs, kommer AF-strålen att sändas ut som gör att kameran lättare kan ställa in skärpan på motivet.
memo
Caution
54
Fotografering
EV-kompensation
Du kan ta bilder som medvetet över- eller underexponeras.
z Tryck på fyr vägsknappen ( )
i inspelningsläge.
Fyrvägsknapp ( )
ökar EV-kompensationen till en positiv (+) nivå
Four-way controller ( )
minskar EV-kompensationen till en negativ (–) nivå
Inställd nivå visas på LCD-skärmen.
• EV-kompensationen är urkopplad i Auto-läget.
• Trycker man en gång på eller , eller ställer in ± 0, släcks
visningen av inställd nivå på LCD-skärmen efter tre sekunder.
• EV-kompensationen återställs när strömmen slås av.
• Du kan spara inställningen för exponeringskompensation
genom att aktivera minnet för exponeringsläge när du sätter på kameran.
Spara inställningarna s.68
memo
EV-kompensationsnivå
z
198198
–1.0–1.0
11:19 11:19
23/04/2002
23/04/2002
Välja blixtfunktion
Ingen Auto
Blixt Av Blixt PÅ Auto +
Röda ögon­reducering
Blixt på + Röda ögon­reducering
• Blixten är frånkopplad när inspelningsfunktionen inställd på ,
flerbildstagning eller landskapsläge.
• Blixten avfyras en gång som hjälpljus för fotominnet när man tar
bilder i blixtläget.
• I lägena [Auto + Red-eye Reduction] (Auto + Eliminering av röda
ögon) och [Flash On + Red-eye Reduction] (Blixt på + Eliminering av röda ögon) avfyras blixten en gång för att minska pupillerna hos dem som blir fotograferade. Ta strax därefter en bild med blixt.
z Tryck på -knappen i inspelningsläge.
Blixtfunktionen ändras varje gång knappen trycks in och inställd funktion visas på LCD-skärmen.
Blixtlampan blinkar rött medan blixten laddas upp.Om blixt­lampan lyser med röd färg när du trycker ned utlösaren halvvägs efter att laddningen slutförts, är kameran förberedd för fotografering med blixt.
Spara inställningarna s.68
memo
55
Fotografering
Blixten avfyras automatiskt beroende på ljusförhållandena.
Blixten avfyras inte. Blixten avfyras oavsett ljuset. Funktionen minskar röda ögon-fenomenet, som
orsakas av att blixtljus reflekteras i motivets ögon. Blixten avfyras automatiskt.
Funktionen minskar röda ögon-fenomenet, som orsakas av att blixtljus reflekteras i motivets ögon. Blixten avfyras oavsett ljusförhållandena.
z
56
Fotografering
Välja antalet pixlar
Du kan välja antalet bildpunkter som lagras [1600 × 1200], [1024 × 768] och [640 × 480].
z Välj [Resolution] (Upplösning) på
[Rec.Mode]-menyn (Inspelningsmenyn).
x Ändra storleken med
fyrvägsknappen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z
c
x
Välja kvalitetsnivå
Man kan välja bildkompressionsnivå.
TIFF Ypperlig Bästa kvaliteten och stora bildfiler.
Utmärkt Kvaliteten är bra och bilddatavolymen är stor. Mycket god
Standardnivå
God Kvaliteten är sämre och bilddatavolymen är liten.
z Välj [Quality Level] (Kvalitetsnivå)
på [Rec.Mode]-menyn (Inspelningsmenyn).
x Välj bildkvalitet med fyrvägsknap-
pen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
• Om du väljer TIFF används en fast upplösning om 1600 ×
1210.
• Om du väljer TIFF inaktiveras den digitala zoomen.
• Om du väljer TIFF går det inte att ta 3D-bilder.
memo
57
Fotografering
MENU
z
c
x
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
Rec.Mode
MENU OK
Rec.Mode
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
Applied Function
Set-up
1600×1200
AWB
Applied Function
1600×1200
AWB
MENU OK
Set-up
Justering av färgbalans efter belysning (Vitbalans
)
Du kan ta bilder i det antalet färger du ser genom att justera vit­balansen utifrån gällande ljusförhållanden.
AWB
z Välj [White Balance] (Vitbalans)
på [Rec. Mode]-menyn (Inspelningsinställningar).
x Tryck på fyr vägsknappen ( ).
Bilden [White Balance] (Vitbalans) visas.
c Ändra inställningen med fyrvägsknappen ( ). v Tryck två gånger på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Spara inställningarna s.68
58
Fotografering
Auto Kameran justerar vitbalansen automatiskt.
Dagljus Använd detta läge vid fotografering utomhus i
solljus.
Skugga Använd detta läge vid fotografering utomhus i
skugga.
Lampljus Använd detta läge vid fotografering i elljus eller
andra volframlampor. LysrörsLjus Använd detta läge vid fotografering i lysrörsljus. Manuell Använd detta läge vid fotografering och justera
vitbalansen manuellt.
White Balance
AWB
MENU OK
z
v
xc
MENU
Rec.Mode
Applied Function
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
MENU OK
Set-up
1600×1200
AWB
Manuell inställning
z Välj [ ] på vitbalansbilden. x Rikta kameran mot ett tomt papper och se till att det fyller
hela skärmen.
c Tryck in avtryckaren.
Avtryckarknapp : Vitbalansen justeras automatiskt, [Complete] (Färdigt) visas på LCD­skärmen och menybilden återkommer.
v Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
59
Fotografering
Adjust
White Balance
SHUTTER
AWB
MENU OK
60
Fotografering
Ändra AF-område (fokusområde)
Man kan ändra storlek och placering av autofokusområdet.
[ ] Nor malt (Wide)
[ ] Autofokusområdet blir smalare. (Spot)
z Välj [Focusing Area] (Fokusområde) på [Rec.Mode]-
menyn (Inspelningsinställningar).
x Ändra inställningen med
fyrvägsknappen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
AF-området visas inte i sökaren. Kontrollera alltid fokuseringsom­rådet på LCD-skärmen.
Spara inställningarna s.68
memo
z
c
x
MENU
Rec.Mode
Applied Function
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
MENU OK
Rec.Mode
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
Set-up
1600×1200
AWB
Applied Function
Set-up
1600×1200
AWB
MENU OK
Inställning av ljusmätarområdet för att styra exponeringsinställningen (AE mätning)
Du kan välja vilken del av skärmen som används för mätning av ljusstyrka och på så sätt bestämma exponeringen.
Multisegment
Exponeringen bestäms av hela skärmen. Centrumvägd Exponeringen styrs huvudsakligen av mittområdet på skärmen. Spot
Exponeringen styrs enbart av mittområdet på skärmen.
z Välj [AE Metering] (Exponeringsmätning) på [Rec.Mode]-
menyn (Inspelningsinställningar).
x Ändra mätfunktion med
fyrvägsknappen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Spara AE-mätmetod s.68
61
Fotografering
Rec.Mode
z
c
x
Applied Function
Set-up
MENU
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
1600×1200
AWB
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
AE Metering ISO Speed Color Full Instant Review Memory
Auto
0.5s
MENU OK
Set-up
62
Fotografering
Inställning av ISO-känslighet (ISO-känslighet)
Du kan välja ISO-hastighet för anpassning av ljusstyrkan efter omgivningen.
ISO-känslighet
Auto/AUTO Kameran ställer in känsligheten automatiskt.
100 Ger skarpa bilder med lite eller inget brus. Reducerar
slutarhastigheten under dåliga ljusförhållanden.
200 Ökar slutarhastigheten under dåliga ljusförhållanden,
men risken för brus ökar.
z Välj [ISO Speed] (ISO-känslighet)
på [Rec.Mode]-menyn (Inspelnningsinställningar).
x Ändra ISO-känsligheten med
fyrvägsknappen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Spara ISO-känsligheten s.68
Rec.Mode
z
c
x
Applied Function
MENU
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
MENU OK
Set-up
1600×1200
AWB
Rec.Mode
Applied Function
AE Metering ISO Speed Color Full Instant Review Memory
Auto
0.5s
MENU OK
Set-up
63
Fotografering
Välja färgläge (Färg)
Du kan skapa atmosfär i dina bilder genom att ändra färgerna till svartvitt eller sepia.
Färgläge
Full Bilden tas i färg
SV/V Bilden tas svartvit.
Sepia Bilden tas i sepia.
z Välj [Color] (Färg) på [Rec.Mode]-menyn
(Inspelningsinställningar).
x Ändra färglägesinställningen
genom att trycka på fyrvägsknap­pen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Rec.Mode
z
c
x
MENU
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
Applied Function
Set-up
1600×1200
AWB
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
AE Metering ISO Speed Color Full Instant Review Memory
Auto
0.5s
MENU OK
Set-up
64
FotograferingFotografering
Inställning direktgranskningstid (Direktgranskning)
Man kan välja direktgranskningstid mellan 0,5sek, 1sek, 2sek, 3sek, 5sek eller Av (ingen visning).
z Välj [Instant Review] (Direktgranskning) på [Rec.Mode]-
menyn (Inspelningsinställningar).
x Ändra visningstiden med
fyrvägsknappen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Inställningen Instant Review (Omedelbar granskning) sparas när kameran stängs av.
memo
AE Metering ISO Speed Color Full
0.5s
Auto
Instant Review Memory
Rec.Mode
Set-up
Applied Function
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z
c
x
65
Fotografering
Inställning av kantskärpa (Kantskärpa)
Man kan välja om bilden ska ha skarpa eller mjuka kanter.
z Välj [Sharpness] (Kantskärpa) på [Rec.Mode]-menyn
(Inspelningsinställningar).
x Ändra inställningen från [Hard
(+)] (Härd) till [Normal], [Soft (–)] (Mjuk) med fyrvägsknappen (
).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Exp.comp.memory Continuous shooting Sharpness Saturation Contrast
Rec.Mode
Set-up
Applied Function
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z
c
x
66
Fotografering
Inställning av mättnad (Mättnad)
Du kan ställa in färgmättnaden.
z Välj [Saturation] (Mättnad) på [Rec.Mode]-menyn
(Inspelningsinställningar).
x Ändra inställningen från [High (+)]
(Hög) till [Normal], [Low (–)] (Låg) med fyrvägsknappen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Exp.comp.memory Continuous shooting Sharpness Saturation Contrast
Rec.Mode
Set-up
Applied Function
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z
c
x
67
Fotografering
Inställning av kontrast (Kontrast)
Du kan ställa in kontrasten.
z Välj [Contrast] (Kontrast) på [Rec.Mode]-menyn
(Inspelningsinställningar).
x Ändra inställningen från [High (+)]
(Hög) till [Normal], [Low (–)] (Låg) med fyrvägsknappen ( ).
c Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Exp.comp.memory Continuous shooting Sharpness Saturation Contrast
Rec.Mode
Set-up
Applied Function
MENU OK
Rec.Mode
Applied Function
Set-up
Resolution Quality Level White Balance Focusing Area Digital Zoom
AWB
MENU OK
1600×1200
MENU
z
c
x
68
Fotografering
Spara inställningarna (Minne)
Spara menyalternativen (Mode Memory)
Man kan välja om inställda värden ska sparas i kameran när den stängs av. Väljer man (På), sparas inställningarna som de stod just innan kamer­an stängdes av.
Om du väljer (Av) återgår inställningarna till de
ursprungliga när kameran stängs av.
Alternativ Beskrivning
Standardinställning
Flash (Blixt) White Balance
(Vitbalans) Focusing Area
(Fokuseringsområde) Digital Zoom
(Digital zoom) AE Metering
(Automatisk exponeringsmätning)
ISO Speed (ISO-hastighet)
Display File No.
(Filnr.)
Menyalternativ som inte finns i [Memory] (Minnet) sparas i de valda inställningarna på respektive funktionsmeny när kameran stängs av.
memo
Inställningen för knappen sparas. Inställningen [White Balance] (Vitbalans) på menyn
[Rec.Mode] (Inspelningsläge) sparas. Inställningen [Focusing Area] (Fokuseringsområde) på
menyn [Rec.Mode] (Inspelningsläge) sparas. Inställningen [Digital Zoom] (Digital zoom) på menyn
[Rec.Mode] (Inspelningsläge) sparas. Inställningen [AE Metering] (Automatisk exponer-
ingsmätning) på menyn [Rec.Mode] (Inspelningsläge) sparas.
Inställningen [ISO Speed] (ISO-hastighet) på menyn [Rec.Mode] (Inspelningsläge) sparas
LCD-skärmens visningsläge sparas. Filnumret sparas.Om du sätter in ett nytt CF-kort får
nästa fil det aktuella filnumret plus 1.
69
Fotografering
z Tryck på menyknappen i
inspelningsläge.
x Välj Memory-menyn (Minne)
genom att trycka på fyrvägsknap­pen ( ).
c Tryck på fyrvägsknappen ( ).
[Memory]-menyn (Uppspelning) visas.
v Välj alternativ med fyrvägsknap-
pen ( ).
b Växla mellan och med
fyrvägsknappen ( ).
n Tryck på OK-knappen.
Kameran är klar för fotografering.
Spara inställningen för exponeringskompensation
Du kan välja att spara eller inte spara inställningen för exponer­ingskompensationen när kameran sätts på.
z Tryck på Menu-knappen i
Capture-läge.
x Tryck på fyrvägsknappen ( ) om
du vill välja Exp. comp. memory­menyn (Exponeringskompensationsminn e).
[Exp.comp. memory]-menyn (Uppspelning) visas.
c Växla mellan och med
hjälp av fyrvägsknappen ( ).
v Tryck på knappen OK.
Kameran är nu redo för fotografering.
EV-kompensationen återställs när kameran stängs av.
memo
Exp.comp.memory Continuous shooting Sharpness Saturation Contrast
Rec.Mode
Set-up
Applied Function
MENU OK
MENU OK
WB
AF
Memory
AE Metering ISO Speed Color Full
0.5s
Auto
Instant Review Memory
Rec.Mode
Set-up
Applied Function
MENU OK
70
Uppspelning/radering
Uppspelning/radering
Spela upp bilder i kameran
Spela upp stillbilder
Se “Spela upp en enstaka bild” (s.23).
Zoom
Bilderna kan visas förstorade upp till fyra gånger.En guide visas på LCD-skärmen under förstoringen.
z Ställ funktionsratten på och markera bilden du vill
förstora med fyrvägsknappen ( ).
x Tryck på på zoomknappen.
Bilden förstoras (1× till 4×).
Följande funktioner finns när den förstorade bilden visas.
Fyrvägsknapp ( )
Flyttar det område som ska förstoras
Zoomknapp ( ) Gör bilden större Zoomknapp ( ) Gör bilden mindre
Knappen Display Slå av/på stödlinjer
c Tryck på OK-knappen .
Zoomuppspelningen avslutas.
Filmbilder kan inte förstoras.
Caution
Funktionsratt
x
c
z
71
Uppspelning/radering
Uppspelning av filmbilder
Filmbilder kan spelas upp. En guide visas på LCD-skärmen under uppspelningen.
z
Ställ funktionsratten på och markera filmbilden du vill spela upp med fyrvägsknappen ( ).
x Tryck på fyrvägsknappen ( ).
Uppspelningen börjar.
Följande funktioner finns under
uppspelningen.
Fyrvägsknapp ( ) :
Uppspelning bakåt
Fyrvägsknapp ( ) :
Uppspelning framåt Fyrvägsknapp ( ) : Paus Visaknapp : ändrar visningsläget
Följande funktioner finns under paus.
Fyrvägsknapp ( ) : Framåt ruta för ruta Fyrvägsknapp ( ) : Bakåt ruta för ruta Fyrvägsknapp ( ) : Avslutar pausfunktionen Visaknapp : ändrar visningsläget
c Tryck på fyrvägsknappen ( ).
Uppspelningen avslutas.
100-0019100-0019
11:19 11:19
04/23/200204/23/2002
Displayknapp
zxc
Funktionsratt
Visa fotograferingsinformation (Visafunktion)
Information kan visas på LCD-skärmen under fotografering. Informationen kan ändras med Visaknappen.
Visning På
Information visas under fotografering.
q Mappnr. w Filnr. e Skyddssymbol r Slutarhastighet/Bländaröppning t Återstående batteri y Fotograferingsdatum
Visning Av
Ingen information visas under fotografering.
Visning På
72
Uppspelning/radering
100-0020100-0020
11:19 11:19
04/23/200204/23/2002
1/1600 F2.8
1/1600 F2.8
321
564
73
Uppspelning/radering
Niobildersvisning
Nio bilder kan visas samtidigt.
z Ställ funktionsratten på och markera en bild med
fyrvägsknappen ( ).
x Tryck på OK-knappen.
Nio bilder visas med vald bild i mitten. Välj en bild med fyrvägsknappen (). Om man trycker på fyrvägsknappen ( ) och en bild i vänstra raden är markerad, visas de nio föregående bilderna. Trycker man på fyrvägsknappen ( ) och en bild i högra raden är markerad, visas nästa nio bilder.
c Tryck på OK-knappen .
Skärmen återgår till att visa enbar t den markerade bilden.
För filmbilder visas den första rutan.
memo
xc
z
Funktionsratt
Markerad bild
74
Uppspelning/radering
Bildspel
Alla bilder på CF-kortet kan visas i en följd.
z Ställ funktionsratten på och markera bilden som ska
inleda bildspelet med fyrvägsknappen ( ).
x Tryck på menyknappen.
[Playback]-menyn (Uppspelning) visas.
c Markera [Slideshow] (Bildspel)
med fyrvägsknappen ( ).
v Ändra bildintervallet med
fyrvägsknappen ( ).
Välj mellan följande: 3s (3 sek), 5s (5 sek), 10s (10 sek), 20s (20 sek), 30s (30 sek).
b Tryck på OK-knappen .
Uppspelningen börjar med inställt intervall.
n Tryck på någon knapp (utom avtryckaren).
Bildspelet avslutas.
Bildspelet fortsätter tills någon knapp trycks in.
Vad gäller rörliga bilder: när en rör lig bild har spelats upp,
spelas nästa rörliga bild upp oavsett de inställda intervallen för uppspelning.
memo
Slideshow
Playback
Set-up
DPOF
3s
MENU OK
Funktionsratt
b
zcv
x
75
Uppspelning/radering
Radering av bilder
Radera enstaka bilder
z Ställ funktionsratten på och markera bilden som ska
raderas med fyrvägsknappen ( ).
x Tryck på -knappen.
[Delete]-menyn (Radera) visas.
c Markera [Delete] (Radera) med
fyrvägsknappen ( ).
v Tryck på OK-knappen .
Bilder kan också raderas under direktgranskning (s.21) enknappsgranskning (s.22).
Du kan inte radera låsta bilder (med symbolen).
memo
100-0020100-0020
Cancel
Delete
DeleteDeleteDelete
MENU OKALL
v
zc
Funktionsratt
x
76
Uppspelning/radering
Radera alla bilder
Alla bilder på CF-kortet kan raderas.
När de en gång raderas kan de inte återfås.
Låsta bilder kan inte raderas.
z Ställ funktionsratten på . x Tryck på -knappen två gånger.
[Delete All]-menyn (Radera alla) visas.
c Markera [Delete All] (Radera alla)
med fyrvägsknappen ( ).
v Tryck på OK-knappen .
Caution
100-0020100-0020
Cancel
Delete All
Delete AllDelete AllDelete All
MENU OK
v
c
x
Funktionsratt
77
Uppspelning/radering
Låsa bilder mot radering (Låsa)
Du kan skydda bilder från oavsiktlig radering.
z Ställ funktionsratten på och markera bilden som ska
låsas med fyrvägsknappen ( ).
x Tryck på -knappen.
[Protect]-menyn (Låsa) visas.
c Markera [Protect] (Lås) med
fyrvägsknappen ( ).
v Tryck på OK-knappen .
Välj [Unprotect] (Oskyddat) i steg c ovan om du vill inaktivera skyddsinställningen.
Om bilden är låst, visas -symbolen när bilden visas.
Låsa alla bilder
Alla bilder kan låsas.
z Ställ funktionsratten på . x Tryck på -knappen två gånger.
[Protect (All)]-menyn (Låsa alla) visas.
c Markera [Protect] (Lås) med fyrvägsknappen ( ). v Tryck på OK-knappen .
Också låsta bilder raderas när CF-kortet formateras.
Caution
memo
100-0020100-0020
Unprotect
Protect
MENU OKALL
PrProtectotectProtect
v
zc
x
Funktionsratt
78
Uppspelning/radering
Visa bilder på TV
Genom att använda videokabeln kan du spela in och visa bilder på en tv-apparat eller annan utrustning med videoingång. Kontrollera att både TV:n och kameran är avstängda innan kabeln ansluts.
z Öppna kontaktlocket och anslut videokabeln. x Anslut andra änden på videokabeln till bildingången på
TV:n.
c Sätt på TV:n och kameran.
Byta videoformat. s.105
LCD-skärmen är avstängd när kameran är ansluten till en TV-apparat. Nätadapter (tillbehör) rekommenderas om kamerna ska användas en längre tid. Läs i handboken för tv:n eller den utrustning som du kopplat kameran till.
memo
79
Uppspelning/radering
Inställning av utskrifter
Bilderna på CF-kortet kan skrivas ut med en DPOF-skrivare (Digital Print Order Format) eller vid ett utskriftslabb.
Utskrift av enstaka bilder
Ställ in följande för varje bild.
Antal kopior
Ange antal kopior upp till högst 99.
Datum
Ange om datum ska fällas in på bilden eller inte.
z Tryck på menyknappen och välj
sedan [DPOF] på menyn [Playback] (Uppspelning).
x Välj den bild som du vill ange
antal kopior för med hjälp av fyrvägsknappen ( ) och tryck sedan på fyrvägsknappen ( ).
Rutan flyttas till [Copies] (Antal kopi­or).
b
xcv
z
100-0020100-0020
MENU OKDISP:ALL
DPOFDPOFDPOF
On
01
Date
Copies
Funktionsratt
80
Uppspelning/radering
c Välj antalet kopior med hjälp av
fyrvägsknappen ( ) och tryck sedan på fyrvägsknappen ( ).
Rutan flyttas till [Date] (Datum).
v Välj På eller Till med fyrvägsknap-
pen ( ).
På : Datum fälls in Av : datumet fälls inte in
b Tryck på OK-knappen.
Utskrifter kan göras efter inställningarna.
Om inställningarna för DPOF redan har angetts för en bild
visas de tidigare inställda värdena för antal kopior och datumvisning.
Du kan inte ställa in en utskr iftstjänst för rörliga bilder.
Beroende på skrivaren eller den utskriftsutr ustning som
finns på fotolabbet, kanske datumet inte skrivs ut på bilderna även om du ställt in DPOF.
Caution
memo
100-0020100-0020
MENU OKDISP:ALL
DPOFDPOFDPOF
On
01
Date
Copies
81
Uppspelning/radering
Skriva ut alla bilder
z Välj [DPOF] på menyn [Playback] (Uppspelning). x Tryck på knappen Display.
c Ange antal kopior med
fyrvägsknappen ( ).
Man kan ange upp till 99 kopior.
v Tryck på fyrvägsknappen ( ).
Ramen flyttas till [Date] (Datum).
b Välj På eller Till med fyrvägsknap-
pen ( ).
På : Datum fälls in Av : datumet fälls inte in
n Tryck på OK-knappen.
Utskrifter kan göras efter inställningarna.
Inställningarna för enstaka bilder annulleras.
När du anger antalet utskriftskopior i DPOF-inställningen, gäller
detta alla bilder.Innan utskrift bör du kontrollera att du angett rätt antal kopior.
Inställningar na kan inte göras för filmbilder.
memo
100-0020100-0020
Date
Copies
MENU OK
DPOF AllDPOF AllDPOF All
On
01
n
cvb
z
Funktionsratt
x
82
Uppspelning/radering
Visa bilder på en Windows-dator
Genom att använda den medföljande USB-kabeln (I-USB2) eller en kortläsare och en programvara för bildvisning, kan du överföra de bilder du tagit med kameran till en dator och redigera eller skri­va ut dem. I det här avsnittet beskrivs hur du visar bilder på en dator genom att använda den medföljande USB-drivrutinen och programvaran (S-SW5).
Om programvaran
Medföljande CD-ROM (S-SW5) innehåller följande programvara:
- USB-drivrutin
- Bildvisningsprogram (ACDSee
TM
3.1)
Systemkrav
OS: Windows 98/2000/Me
Windows XP Home Edition/Professional Processor: Pentium eller senare rekommenderas Minne: 64MB eller mer Hårddiskutrymme: 15MB eller mer Standard USB-port
För att visa filmbilder på datorn krävs att Direct X 8.0 och Media Player finns förinstallerat på systemet eller QuickTime 3.0 eller senare. För Windows Me/XP krävs att Media Player finns förin­stallerat på systemet, QuickTime 3.0 eller senare.
Kan ej användas med Windows 95.
När du kopplar kameran till din dator rekommenderas du
att använda nätadaptern. Om batterierna tar slut under tiden du överför bilder, kan du förlora information.
Caution
83
Uppspelning/radering
Installera programvaran
Anvisningar för installation av nödvändig programvara.
Installationsproceduren varierar beroende på vilken version
av Windows (98/Me/2000) som är installerad.Innan du startar installationen bör du kontrollera vilken version du använder.Om du använder Windows XP finns installation­sanvisningar i avsnittet Installera USB-drivrutinen (Windows XP)” (s. 90).
Om du använder Windows 2000 eller Windows XP (Professional) måste du vara inloggad som administratör innan du startar installationen. Anvisningar för detta finns i dokumentationen för datorn eller operativsystemet.
Installera USB-drivrutinen (Windows 98/Me/2000)
z Sätt på datorn. x Sätt i medföljande CD-ROM (S-SW5) i CD-ROM-enheten. c Stäng av kameran och koppla hop dator och kamera
med en USB-kabel.
Kontrollera att CF-kortet har satts in i kameran.
v Sätt på kameran.
Datorn hittar kameran och guiden för installation av ny mask­invara visas.
Caution
84
Uppspelning/radering
Om du använder Windows 98 installerar du programvaran på följande sätt. För Windows ME, se s. 86 och för Windows 2000, se s. 88.
Windows 98
b Klicka på [Avbryt].
n Välj att söka efter den
bästa drivrutinen för enheten (det rekom­menderade alternativet) och klicka sedan på [Avbryt].
m Välj att ange en sökväg
till drivrutinen och klicka sedan på [Bläddra].
Om något annat alternativ har markerats avmarkerar du det genom att klicka i motsvarande ruta.
, Ange mappen Win på CD-
ROM-skivan och klicka sedan på [OK].
Om du klickar på plussym­bolen [+] öppnas mappen och filerna i den visas.
85
Uppspelning/radering
. Kontrollera att mappen
Win är markerad och klicka sedan på [Avbryt].
⁄0 Kontrollera att filen
penus-bp.inf är markerad och klicka sedan på [Avbryt].
Installationen startas.
1 Klicka på [Slutför].
Installationen slutförs och guiden avslutas.
2 Sätt på kameran och starta om datorn.
När Windows har startats sätter du på kameran. K
ontrollera att CF-kortet har satts in i kameran.
3 Dubbelklicka på ikonen
Den här datorn på skrivbordet.
När kameran är igång visas en ikon för en löstag- bar disk (kameran) i fön- stret.
86
Uppspelning/radering
Windows Me
b Välj alternativet för att ange en
egen drivrutin och klicka sedan på [Avbryt].
n Välj att ange en sökväg och
klicka sedan på [Bläddra].
Om alternativet för löstagbara medier har markerats avmarkerar du det genom att klicka i motsvarande ruta.
m Ange mappen Win på CD-ROM-
skivan och klicka sedan på [OK].
Om du klickar på plussymbolen [+] öppnas mappen och filerna i den visas.
, Kontrollera att mappen Win är
markerad och klicka sedan på [Avbryt].
. Kontrollera att filen penus-
bp.inf är markerad och klicka sedan på [Avbryt].
Installationen startas.
87
Uppspelning/radering
0 Klicka på [Slutför].
Installationen slutförs och guiden avslutas.
1 Sätt på kameran och starta om datorn.
När Windows har startats sätter du på kameran. K
ontrollera att CF-kortet har satts in i kameran.
2 Dubbelklicka på ikonen Den här
datorn på skrivbordet.
När kameran är igång visas en ikon för en löstagbar disk (kamer­an) i fönstret.
88
Uppspelning/radering
Windows 2000
b Klicka på [Avbryt].
n Välj att söka efter den bästa dri-
vrutinen för enheten och klicka sedan på [Avbryt].
m Välj att ange en sökväg till dri-
vrutinen och klicka sedan på [Bläddra].
Om något annat alternativ har markerats avmarkerar du det genom att klicka i motsvarande ruta.
, Klicka på [Bläddra].
Ett fönster för filval öppnas.
. Markera mappen Win på CD-
ROM-skivan, kontrollera att mappen Win är markerad och klicka sedan på [Öppna].
89
Uppspelning/radering
0 Kontrollera att mappen Win med
de filer som du vill kopiera är markerad och klicka sedan på [OK].
1 Kontrollera att filen penus-bp.inf
är markerad och klicka sedan på [Avbryt].
Installationen startas.
2 Klicka på [Slutför].
Installationen slutförs och guiden avslutas.
3 Dubbelklicka på ikonen Den här
datorn på skrivbordet.
När kameran är igång visas en ikon för en löstagbar disk (kamer­an) i fönstret.
90
Uppspelning/radering
Installera USB-drivrutinen (Windows XP)
z Starta PC:n. x Sätt in den CD-ROM (S-SW5)-skiva som medföljde kamer-
an i CD-ROM-enheten.
c Stäng av kameran och anslut USB-kabeln mellan datorn
och kameran.
Kontrollera att CF-kortet har satts in i kameran.
v Sätt på kameran.
Ett meddelande om att ny maskin­vara har påträffats visas i aktivitetsfältet och guiden [Lägg till ny maskinvara] visas.
b Välj att installera från listan
eller från angiven plats och klicka Installationen startas [Nästa].
91
Uppspelning/radering
n När ett meddelande om att
installationen är färdig visas klickar du på [Slutför].
Guidefönstret stängs.
m Dubbelklicka på [Den här
datorn] på skrivbordet.
När du har installerat program­varan kontrollerar du att en ikon för en löstagbar enhet (Kamera) har lagts till i [Den här datorn].
Om du använder Windows XP visas CF-kortets volymetikett, om sådan finns, istället för [Removable Disk] (Löstagbar disk).Om CF-kortet är nytt och inte har formatterats ännu visas namnet på tillverkaren samt kortets lagringskapacitet.
memo
92
Uppspelning/radering
Installera ACDSee
TM
När ACDSeeTMinstallerats kan inspelade bilder visas på datorn.
z Sätt på datorn. x Sätt i CD-ROM (S-SW5)-skivan i CD-ROM-enheten. c Dubbelklicka på [Min dator]. v Dubbelklicka på [CD-ROM-enhet]-symbolen. b Dubbelklicka på [English]. n Dubbelklicka på [setup.exe].
Inställningsbilden visas. Följ anvisningarna på skär men och skriv in registreringsinformationen.
m Starta om Windows när installationen är klar.
93
Uppspelning/radering
Ansluta kameran till en dator
z Sätt på datorn. x Stäng av kameran och koppla samman dator och kamera
med en USB-kabel.
Kontrollera att CF-kortet har satts in i kameran.
c Sätt på kameran.
Kameran syns som en [Flyttbar disk] i [Min dator].
•Även om bilder kan visas och skrivas ut, så finns bilddata på CF-kortet i kameran. Använd bruksanvisningen för datorn och flytta och kopiera filer med Utforskaren eller annat program för att spara bilddata på CF-kortet på något annat medium.
Bilder kan redigeras i datorn när de flyttats eller kopierats dit.
Om du använder Windows XP visas CF-kortets volymetikett,
om sådan finns, istället för [Removable Disk] (Löstagbar disk). Om CF-kortet är nytt och inte har formatterats ännu visas nam­net på tillverkaren samt kortets lagringskapacitet.
memo
94
Uppspelning/radering
Visa bilder på Windows-dator
z Dubbelklicka på [ACDSee
TM
]-symbolen på Skrivbordet.
x Markera bilden som ska visas.
Kamerabilderna finns i [Min dator] [Removable Disk (or the name on the volume label on the CF card, if there is one)] (Löstagbar disk (eller namnet på volymetiketten på CF-kortet, om sådan finns))
[DCIM] [xxxPENTX]-mappen (xxx är
ett 3-siffrigt tal).
Man kan också visa filmbilder genom ovanstående procedur.
memo
95
Uppspelning/radering
Koppla bort kameran från datorn
Koppla bort kameran från datorn (Windows 2000)
z Dubbelklicka på (Hot Plug-
symbolen) längst ner till höger på Aktivitetsfältet på Skrivbordet.
Bilden [Koppla bort maskinvara] visas.
x Kontrollera att [PENTAX USB Disk
Device] är markerad och klicka på [Stopp].
Bilden [Stänga av maskinvaruenhet] visas.
c Kontrollera att [PENTAX USB Disk
Device] är markerad och klicka på [OK].
Ett meddelande visas.
v Klicka på [OK]. b Koppla bort USB-kabeln från
datorn och kameran.
I Windows 98/Me, finns ingen Hot Plug-symbol.När kameran ska tas bort stänger man av den och kopplar bort USB-kabeln.
memo
96
Uppspelning/radering
Koppla bort kameran från datorn (Windows XP)
z Klicka på (ikonen Ta bort maskin-
vara) på aktivitetsfältet.
x Kontrollera att [PENTAX USB Disk
Device] är markerad och klicka på [Stopp].
c Kontrollera att [PENTAX USB
Disk Device] är markerad och klicka på [OK].
v Ett meddelande som bekräftar
borttagningen av maskinvaran visas. Stäng av kameran och kop­pla bort den från datorn.
97
Uppspelning/radering
98
Uppspelning/radering
Visa bilder på en MacIntosh-dator
Genom att använda den medföljande USB-kabeln eller en kortläsare och en programvara för bildvisning, kan du överföra de bilder du tagit med kameran till en dator och redigera eller skriva ut dem. I det här avsnittet beskrivs hur du visar bilder på en dator genom att använda den medföljande USB-drivrutinen och programvaran.
Om programvaran
Medföljande CD-ROM (S-SW5) innehåller följande programvara:
- USB-drivrutin
- Bildprogramvara (ACDSee
TM
)
Systemkrav
OS: Mac OS 8.6 eller senare (QuickTime 4.0 eller senare
krävs) CPU: Power PC 266MHz eller bättre Minne: 8MB eller mer Hårddiskutrymme: 6MB eller mer Standard USB-port
För att visa filmbilder på Macintosh, krävs att QuickTime 4.0 eller senare finns förinstallerat på systemet.
När du kopplar kameran till din dator rekommenderas du att använda nätadaptern. Om batterierna tar slut under tiden du överför bilder, kan du förlora information.
Caution
memo
Loading...