Pentax OPTIO 230 User Manual [it]

PENTAX
Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
A proposito di copyright
Le immagini scattate con la Optio 230 per scopi diversi da un utilizzo personale, non sono utilizzabili se non nel rispetto delle normative vigenti. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di manifestazioni, allinterno di insediamenti industriali, o destinate alla pubblica visione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale non possono essere impiegate se non nellambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
CompactFlash e CF sono marchi di fabbrica della SanDisk Corporation.
PENTAX è un marchio di fabbrica della Asahi Optical Co., Ltd.
Optio è un marchio di fabbrica di Asahi Optical Co. Ltd.
Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Il driver USB usa un software sviluppato da Phoenix Technologies Ltd
Agli utenti di questa fotocamera
Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sullimmagine registrata.
Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA
Sebbene lapparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante luso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue.
Avvertenze
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare allutente serie lesioni.
Cautele Questi simboli segnalano precauzioni, la cui
mancata osservanza può causare allutente danni di lieve o media entità, o di natura fisica.
Avvertenze:
Non cercate mai di smontare lapparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera
incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi sussiste il rischio di forti scosse elettriche.
Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera
eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scosse elettriche.
Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare
assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
Utilizzate esclusivamente lalimentatore a rete previsti dalla Casa costruttrice per
questo apparecchio. Limpiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
Se dalla fotocamera proviene fumo o ha uno strano odore o in caso di altre anomalie,
smettere subito di usare la fotocamera, togliere la batteria o staccare l'adattatore CA e contattare il centro di assistenza Pentax più vicino. In caso si continui ad utilizzare la fotocamera, ciò può provocare incendi o scosse elettriche.
Allo scopo di prevenire rischi di scosse, in caso di forti temporali interrompete
lutilizzo dellalimentatore a rete.
Cautele:
Non tentare di smontare o cortocircuitare la batteria né gettarla nel fuoco perché può
scoppiare o incendiarsi.
Eperò necessario, nel caso le batterie esplodano o emettano fumo, rimuoverle il più
presto possibile, facendo attenzione a non ustionarsi.
Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante lutilizzo. In tal caso, è
necessario maneggiare lapparecchio con precauzione per evitare danni.
1
Cautele durante limpiego
Non pulite lapparecchio con detergenti organici, come solventi o alcool.
Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità,
specialmente allinterno di unauto parcheggiata al sole.
Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti
chimici Per una conservazione di lungo periodo, toglietela dallastuccio e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
La vostra fotocamera non è impermeabile a pioggia,spruzzi, umidità: se esiste il
rischio che possa bagnarsi o entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquido, non utilizzatela. Se si bagna, asciugatela subito con un panno soffice.
Evitate di sottoporre lapparecchio a forti vibrazioni, colpi o pressioni. Dovendola
trasportare su un veicolo a motore, proteggetela tenendola appoggiata su unimbottitura.
I display a cristalli liquidi diventano neri a temperature superiori a 60°C. Con il
normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. Euna
caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
Per rimuovere la polvere dalloculare del mirino, servitevi di un pennellino a pompetta
o di un pennello con setole molto morbide.
Per mantenere la fotocamera sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporla ad un
check-up periodico, ogni uno o due anni.
Se la fotocamera è rimasta inutilizzata per lungo tempo, prima di riadoperarla
eseguite dei test per verificarne il corretto funzionamento, specialmente se dovete usarla per unoccasione importante, come un matrimonio o una lunga vacanza. Non è possibile fornire alcuna garanzia nei confronti di danni collaterali (come costi sostenuti per riprese non riuscite, o perdite di guadagni derivanti da riprese fotografiche) dovuti al mancato funzionamento dellapparecchio.
Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si possono
formare goccioline di condensa, allesterno come allinterno. Tenetela in un sacchetto di polietilene in modo che il salto termico avvenga con maggior gradualità, ed estraetela soltanto dopo che la temperatura si è stabilizzata.
Il campo delle temperature compatibili con limpiego dellapparecchio è compreso tra
0° e 40°C.
Se riescono ad introdurvisi, polvere, sabbia, particelle estranee, acqua o gas tossici
sono in grado di procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se lapparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
Per prevenire perdite di liquido e rischi di vario genere, utilizzate esclusivamente set
di batterie uguali tra loro per tipo e marca. Non mescolate mai elementi diversi o batterie nuove con altre già utilizzate.
2
Sommario
UTILIZZO SICURO DELLA FOTOCAMERA····················································1 Cautele durante limpiego·················································································2 Sommario ·········································································································3 Il presente Manuale Istruzioni ··········································································5 Il contenuto della Confezione ··········································································6 Nomenclatura ···································································································7 I Comandi Operativi ··························································································8
Preparazione alla ripresa·····························································9
Montaggio della cinghia····················································································9 Alimentazione della Fotocamera····································································10
Inserire la batteria··················································································10
Uso dellAlimentatore a Rete (opzionale)··············································12 Installazione della Scheda di Memoria ···························································13 Impostazioni Iniziali ························································································15
Impostare la lingua di visualizzazione···················································15
Impostare la Città··················································································16
Impostare il modo DST ·········································································16
Impostare il Formato uscita video·························································17
Impostare la data e l'ora········································································17
Avvio Rapido ···············································································20
Esecuzione di Fotografie················································································20 Visione di Fotografie (Playback)·····································································22
Playback dellultima foto scattata (Easy View)······································22
Playback di una Singola Immagine·······················································23 Utilizzo della CF card ·····················································································24
Procedure di impiego più frequente·········································26
Accensione e spegnimento dellapparecchio ················································26 Cambio di Modalità·························································································27 Funzioni attivabili a pulsante ··········································································28
Modo Ripresa························································································28
Modo Playback ·····················································································29 Impiego dei Menu···························································································30
Come utilizzare i Menu··········································································30
Lista Menu ·····························································································32
La ripresa·····················································································34
Visualizzazione dei Dati di Ripresa (Modo Display) ·······································34 La ripresa········································································································35
Ripresa di Fotografie in Automatico (Modo Auto) ·································35
Scattare foto con tutte le funzioni (Modo completo) ·····························36
Riprese Notturni (Modo Notturni) ·························································37
Ripresa Continua···················································································38
Uso dell’Autoscatto················································································39
Ripresa di Filmati (Modo Movie) ···························································40
Usare lo zoom·······················································································42
Scattare una fotografia di sè stessi (Modo autoritratto)························44
Scattare fotografie stereo (Modo immagini 3D)····································45
Cambiare automaticamente le condizioni di ripresa (Forcella)·············50 Impostazione delle Funzioni di Ripresa ························································52
Scelta del Modo di Messa a Fuoco·······················································52
Compensazione EV ··············································································54
Scelta del Modo Flash···········································································55
Scelta della Risoluzione Immagine (Pixel di registrazione) ··················56
Scelta della Qualità Immagine ······························································57
Regolazione dellequilibrio cromatico in base alla luce
(Bilanciamento del Bianco)··························································58
3
Cambio dellArea AF (Area di Messa a Fuoco)·····································60
Impostazione del Modo di Misurazione per determinare
lEsposizione (Misurazione AE) ···················································61 Impostazione della Sensibilità ISO (Sensibilità ISO) ····························62 Scelta del Modo Colore (Colore)···························································63 Impostazione di Durata della Revisione (Revisione) ····························64 Impostazione della Nitidezza (Nitidezza)··············································65 Impostazione della Saturazione (Saturazione) ·····································66 Impostazione del Contrasto (Contrasto) ···············································67
Salvataggio delle Impostazioni (Memoria) ·····················································68
Salvare le voci di menu (Modo Memoria) ·············································68 Salvare lImpostazione di correzione esposizione ································69
Playback/Eliminazione ·······························································70
Visione di Immagini sulla Fotocamera····························································70
Playback di Fotografie···········································································70 Zoom sullImmagine in Visione ·····························································70 Playback di Filmati ················································································71 Visualizzazione Dati di Ripresa (Modo Display) ···································72 Visualizzazione di Nove Immagini·························································73 Slideshow (Presentazione)····································································74
Eliminazione di Immagini ················································································75
Eliminazione di una Singola Immagine·················································75 Eliminazione di Tutte le Immagini··························································76 Protezione contro eliminazioni indesiderate (Proteggi)·························77
Visione delle Immagini sullo schermo TV·······················································78 Impostazioni di Stampa ·················································································79
Stampa di immagini singole··································································79 Stampa di Tutte le Immagini··································································81
Visione delle Immagini su un PC Windows ····················································82
Il software in dotazione ·········································································82 Requisiti di Sistema···············································································82 Installazione del software······································································83 Collegamento di fotocamera e PC························································93 Per vedere le immagini sul vostro PC···················································94 Per scollegare la fotocamera dal computer ··········································95
Visione delle Immagini con Macintosh···························································98
Il software in dotazione ·········································································98 Requisiti di Sistema···············································································98 Installazione del software······································································99 Collegamento di fotocamera e computer············································100 Per vedere le immagini sul vostro Macintosh ·····································101 Per scollegare la fotocamera dal Macintosh·······································101
Impostazioni··············································································102
Impostazioni della Fotocamera·····································································102
Formattazione di una Scheda di Memoria··········································102 Configurazione della Data···································································103 Modifica di Data/Ora············································································104 Cambio di Lingua per il Display ··························································104 Commutazione dello Standard di Uscita Video···································105 Impostazione dellavviso acustico·······················································105 Impostazione Ora Mondiale ································································106 Funzione Salva-Energia······································································108 Funzione Spegnimento automatico·····················································108 Impostazione Livello di Luminosità ·····················································109 Reset alle Impostazioni Iniziali (Ripristina)··········································109
Appendice··················································································110
Elenco Nomi di Città·····················································································110 Messaggi·······································································································111 Problemi di ripresa e relative soluzioni·························································113 Specifiche generali························································································116 GARANZIA····································································································118
4
Il presente Manuale Istruzioni
Caution
memo
Il Manuale Istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
Preparazione alla ripresa
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo lacquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con cura e attenetevi alle indicazioni fornite.
Avvio Rapido
Spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese. Fornisce anche informazioni sull'utilizzo della CF card.
Procedure di impiego più frequente
Questo capitolo si occupa delle attivazioni che si eseguono più spesso, e spiega le funzioni della ghiera dei modi e dei pulsanti, e lutilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli [La Ripresa], [Playback/Cancellazione] e [Impostazioni].
La Ripresa
Questo capitolo spiega le diverse opzioni disponibili per la ripresa e le impostazioni relative alle varie funzioni.
Playback/Cancellazione
Visione delle immagini (su fotocamera o TV) e cancellazione di quelle che non si desidera conservare, sono gli argomenti trattati in questo capitolo.
Impostazioni
Si occupa di come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
Appendice
Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.
Il significato dei simboli utilizzati in queste Istruzioni è spiegato qui sotto.
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere. indica precauzioni da prendere nelluso della fotocamera.
5
Il contenuto della Confezione
Fotocamera
Optio 230
Cavo Video I-VC2
Cinghia
O-ST5
Cavo USB I-USB2
PENTAX
Fotocamera Digitale
Manuale Istruzioni
Per ottenere le massime prestazioni dalla vostra fotocamera, prima di utilizzarla leggete il Manuale Istruzioni.
Software (CD-ROM)
S-SW5
Visualizzatore 3D
O-3DV1
Batteria al litio
CR-V3
Manuale Istruzioni
il presente manuale
6
Nomenclatura
Frontale
Retro
Pulsante di scatto
Interruttore di alimentazione Mirino Spia autoscatto/raggio autofocus
Flash incorporato
Terminale USB/ Uscita Video
Presa DC
Copriterminale Obiettivo
Mirino Monitor LCD
Attacco cinghia
Coperchio CF card
Leva di sblocco del vano batterie
Attacco filettato per cavalletto
7
I Comandi Operativi
OK
MENU
Pulsante / Pulsante /
/
Interruttore di alimentazione Pulsante di scatto
Ghiera dei modi Pulsante Zoom
Pulsante Menu Pulsante OK
Selettore 4-vie () Pulsante Display Spia di stato Spia flash Tasto Inverti
//
Indicazioni guida
Durante lutilizzo, sul monitor compare una guida alla funzione dei pulsanti. I pulsanti sono indicati come mostrato nella tabella che segue.
Pulsante zoom
Selettore 4-vie ( )
Selettore 4-vie ( ) Pulsante Display Selettore 4-vie ( ) Selettore 4-vie ( ) Pulsante Pulsante Menu Pulsante di scatto.
(Solo per zoom digitale e riproduzione ingrandita)
Pulsante
Pulsante OK Tasto Inverti
8
Preparazione alla ripresa
Montaggio della cinghia
Preparazione alla ripresa
Fate passare lestremità più stretta della cinghia attraverso lattacco e laltra estremità attraverso lasola.
9
Alimentazione della Fotocamera
Caution
memo
Preparazione alla ripresa
Inserire la batteria
Inserire la batteria nella fotocamera. Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, inserire una batteria nuova.
z Far scorrere lateralmente il coperchio del vano batterie e
sollevarlo.
x Inserire la batteria nel verso indicato dai simboli (+) (–)
allinterno del vano batterie.
c
Richiudere il coperchio del vano batterie spingendolo in sede.
10
Se si intende utilizzare la fotocamera molto a lungo, si consiglia di usare ladattatore CA D-AC5 (opzionale). ( p.12)
Non aprire il coperchio del vano batterie né togliere la batteria quando la fotocamera è accesa.
Se non si intende utilizzare la fotocamera per lunghi periodi, togliere la batteria.
Se si lascia la fotocamera senza batteria per molto tempo, limpostazione della data si azzererà.
Inserire correttamente la batteria. Se la batteria non è orientata correttamente, può provocare un guasto.
Durata di utilizzo approssimata (quando si caricano nuove
Caution
batterie)
Numero di foto registrabili
Monitor LCD
acceso
Con il flash nel 50% degli scatti
Senza flash
* I dati della tabella sotto si basano sulle condizioni di prova Pentax e
possono variare con le diverse modalità e condizioni di ripresa.
Al litio CR-V3 500 650 Al litio AA 400 450 NiMH AA 200 250 Alcaline AA 100 200 Al litio CR-V3 600 850 240 Al litio AA 450 650 180 NiMH AA 250 300 100 Alcaline AA 150 300 30
Monitor LCD
spento
Tempo di
riproduzione
Alle basse temperatura, le prestazioni della batteria possono risultare inferiori alle attese.
Indicatore di livello della batteria
Il livello di carica della batteria è indicato dal simbolo che compare sul monitor LCD.
Preparazione alla ripresa
(acceso verde) : Carica rimanente sufficiente
(illuminato in giallo)
: La batteria è a metà.
(acceso rosso) : La batteria è scarica.
[Batterie esaurite] :Dopo la comparsa di questo
messaggio, la fotocamera si spegne.
11
Preparazione alla ripresa
Caution
memo
Uso dellAlimentatore a Rete (opzionale)
Se fate un uso prolungato del monitor LCD o collegate la fotocamera al computer, si raccomanda di impiegare ladattatore a rete D-AC5 (opzionale).
z Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di aprire
il coperchio del morsetto.
x Collegare il morsetto CC sull’adattatore CA al morsetto di
ingresso CC della fotocamera.
c
Collegare il cavo con la spina CA alladattatore CA.
v Inserire il cavo con la spina CA nella presa di corrente.
Quando si fa uso dellalimentatore a rete, sul monitor LCD lindicatore di livello batteria non viene visualizzato.
Presa CA
12
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di collegare o scollegare ladattatore CA.
Assicurarsi che il cavo con la spina CAe il cavo di connessione siano inseriti saldamente. Se il cavo si stacca mentre si stanno scattando le foto, si possono perdere i dati.
Per limpiego delladattatore D-AC5, leggete con attenzione il manuale operativo che lo accompagna.
Installazione della Scheda di Memoria
Caution
Le immagini riprese vengono registrate su una scheda di memoria CompactFlash (CF) card. Prima di inserire la scheda (da acquistare a parte) verificate che la fotocamera sia spenta.
Installazione della scheda
z Aprite il coperchio CF card. x Orientate la scheda con il lato recante il simbolo
rivolto verso lobiettivo e con il bordo dotato di connettore rivolto verso la feritoia e inserite a fondo.
c Richiudete il coperchio CF card.
Preparazione alla ripresa
Rimozione della scheda
z Aprite il coperchio CF card. x Per rimuovere la scheda, premete il pulsante di
espulsione card ed estraetela.
c Richiudete il coperchio CF card.
Se si apre il coperchio della CF card a fotocamera accesa, lapparecchio emetterà un segnale acustico di avvertimento e si spegnerà forzatamente.
Se si apre il coperchio CF card a fotocamera accesa, lapparecchio viene spento forzatamente.
13
Numero Approssimato di Immagini Registrabili e livelli di
Risoluzione/Qualità
Livelli di Qualità
Livelli di Risoluzione
1600 × 1210 2 ——— 1600
× 1200 Circa 14 Circa 29 Circa 64
Preparazione alla ripresa
1024 × 768 Circa 26 Circa 53 Circa 94
640 × 480 Circa 53 Circa 94 Circa 133 320 × 240 —— —
La tabella sopra indica lautonomia di immagini riferita ad una scheda CF card da 16MB.
I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e modalità di ripresa, del tipo di scheda in uso, ecc.
Precauzioni nelluso delle schede CF card
Le operazioni di installazione o di rimozione della scheda di memoria vanno sempre eseguite con la fotocamera spenta.
La scheda può surriscaldarsi: se la si rimuove subito dopo lutilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
Non estraete la scheda e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati o il loro trasferimento ad altro dispositivo, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla card.
Non piegate la scheda CF card e non sottoponetela a colpi di forte entità. Proteggetela dallacqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in unaltra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate
Formattazione di una Scheda di Memoria (p.102).
Non rimuovete mai una scheda di memoria durante la formattazione: potrebbe
danneggiarsi e diventare inutilizzabile.
I dati registrati su una CF card con la Optio 230 non possono essere riprodotti fedelmente sulla Optio 330 o 430. Analogamente, i dati registrati con la Optio 330 o 430 non possono essere riprodotti fedelmente sulla Optio 230.
I dati sulla CF card possono essere cancellati nei seguenti casi. La Pentax declina ogni responsabilità per i dati cancellati.
Quando la CF card viene maneggiata in modo errato dallutente.
Quando la CF card è esposta ad elettricità statica o interferenze elettriche.
Quando la scheda non viene usata per molto tempo.
Quando la scheda viene espulsa, ladattatore CA è staccato o la batteria
viene estratta durante laccesso ai dati sulla scheda (quando la spia di stato e la spia del flash lampeggiano di verde e di rosso).
La scheda CF card ha una durata di esercizio limitata nel tempo. Se rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate sempre sul PC le immagini che desiderate conservare.
Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
14
TIFF Ottimo Migliore Buono
()()()
Immagini filmato
2
Impostazioni Iniziali
memo
NTSC
MENU OK
NYC
Language/
Initial setting
Italiano
Interruttore di alimentazione
Pulsante Menu
Selettore 4-vie Pulsante OK Pulsante Display
Se la schermata con le impostazioni iniziali compare quando si accende la fotocamera, seguire la procedura qui sotto per impostare la lingua di visualizzazione, la città, l'ora legale, il formato uscita video e la data e l'ora corrente. Se la data e l'ora compaiono in fondo a destra sul monitor LCD quando si accende la fotocamera per la prima volta, seguire le istruzioni "Modificare di Data/Ora" (p.104) per impostare la data e l'ora corrette.
Preparazione alla ripresa
Impostare la lingua di visualizzazione
E' possibile scegliere la lingua in cui compaiono i menu, i messaggi di errore ecc.
z Accendere la fotocamera. x Usare il selettore a quattro vie
( ) per selezionare la lingua di visualizzazione.
L'impostazione predefinita è l'inglese.
c Premere il selettore a quattro vie
().
Comparirà la schermata per impostare la voce seguente.
E' possibile cambiare l'impostazione dopo averla configurata. Consultare "Cambio di Lingua per il Display" (p.104).
15
Impostare la Città
memo
memo
NTSC
MENU OK
NYC
Language/
Initial setting
Italiano
Language/
Initial setting
NTSC
MENU OK
NYC
Italiano
E' possibile scegliere la cittá in cui sarà utilizzata la fotocamera.
z Premere il selettore a quattro vie
Preparazione alla ripresa
( ) per selezionare la città desiderata.
x Premere il selettore a quattro vie
().
Comparirà la schermata per impostare la voce seguente.
Vedere a p.110 lelenco delle città e dei relativi codici.
E' possibile cambiare l'impostazione dopo averla configurata. Consultare "Impostare l'ora mondiale" (p.106).
Impostare il modo DST
E' possibile scegliere se visualizzare il modo DST oppure no.
z Usare il selettore ( ) per
selezionare (On) (attivo) oppure (Off) (disattivo).
L'impostazione predefinita è (Off).
16
x Premere il selettore a quattro vie ( ).
Comparirà la schermata per impostare la voce seguente.
E' possibile cambiare l'impostazione dopo averla configurata. Consultare "Modificare le informazioni di ripresa" (p.106).
Impostare il Formato uscita video
memo
Language/
Initial setting
NTSC
MENU OK
NYC
Italiano
Regolazione data
01 / 01 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
04 / 01 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Regolazione data
E' possibile scegliere il formato di uscita (NTSC o PAL) per scattare o riprodurre fotografie mediante un monitor TV.
z Usare il selettore a quattro vie
( ) per selezionare il formato uscita video.
L'impostazione predefinita è NTSC.
x Premere il tasto OK.
Comparirà la schermata per impostare la data e l'ora.
E' possibile cambiare l'impostazione dopo averla configurata. Consultare "Modificare il formato uscita video" (p.105).
Impostare la data e l'ora
Impostare la data e l'ora correnti.
z Usare il selettore a quattro vie
( ) per cambiare l'anno.
x Premere il selettore a quattro vie
().
Sopra e sotto il mese comparirà il simbolo .
Preparazione alla ripresa
17
c Usare il selettore a quattro vie
memo
04 / 23 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Regolazione data
04 / 23 / 2002
00 : 00
12H/24H
MENU
DISP
OK
Regolazione data
04 / 23 / 2002
11 : 00 PM
12H/24H
MENU
DISP
OK
Regolazione data
( ) per cambiare il mese e premere il selettore a quattro vie ().
Sopra e sotto il giorno comparirà il simbolo .
Preparazione alla ripresa
v Ripetere il punto c per cambiare il
[giorno], l'[ora] e i [minuti].
b Usare il tasto Display per
selezionare il formato ora "12 ore" o "24 ore".
n Una volta terminato di configurare
le impostazioni, premere il tasto OK quando l'orologio raggiunge gli 00 secondi.
Comparirà la schermata di conferma delle impostazioni e la fotocamera sarà pronta per scattare una fotografia.
18
E' possibile annullare l'operazione di impostazione e passare alla modalità di Cattura premendo il tasto MENU. In questo caso, la schermata delle impostazioni iniziali comparirá alla successiva accensione della fotocamera.
E' possibile cambiare le impostazioni dopo averle configurate. Consultare "Modificare di Data/Ora" (p.104).
Preparazione alla ripresa
19
memo
200
11:19 11:19
04/23/200204/23/2002
200
1/250 F2.8
1/250 F2.8
Pulsante Zoom Interruttore di alimentazione
Mirino
Monitor LCD
Avvio Rapido
Esecuzione di Fotografie
Avvio Rapido
Pulsante Display
Pulsante di scatto
Ghiera dei modi Interruttore di
alimentazione
La procedura più semplice per scattare fotografie (immagini ferme): Il flash si attiva automaticamente, in base alle condizioni di luce della scena inquadrata.
z Premete l’interruttore di
alimentazione.
La fotocamera si accende.
x
Regolate la ghiera dei modi su .
c Accendere il monitor LCD.
Premere il tasto Display per visualizzare la schermata di ripresa sul monitor LCD. Il riquadro di messa a fuoco al centro del monitor LCD indica la zona della messa a fuoco automatica. Epossibile cambiare il formato del soggetto premendo il tasto Zoom.
zooma avanti ingrandendo e avvicinando il soggetto.
zooma indietro ampliando il campo visivo.
Epossibile controllare le dimensioni del soggetto guardando allinterno del mirino.
Cornice di messa a fuoco
Mirino
20
Poiché nel mirino non vi è nessun riquadro di messa a fuoco, controllare larea di messa a fuoco sul monitor LCD.
v Premete il pulsante di scatto.
Limmagine compare nel monitor LCD per 0,5 secondi (Visione Immediata) e quindi viene registrata sulla scheda di memoria. (Le spie verde e rossa a destra del mirino lampeggiano alternativamente mentre l'immagine viene registrata sulla CF card).
Uso del pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha un funzionamento a due stadi.
Pressione a metà corsa
Quando il pulsante è premuto leggermente (a metà corsa), vengono bloccati messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco. Il monitor LCD mostra le informazioni che seguono. La velocità e lapertura dellotturatore impostate compaiono soltanto quando si preme leggermente il tasto otturatore (a metà).
q Area di messa a fuoco
Se il soggetto è a fuoco, il riquadro si illuminerà di verde. Se il soggetto non è a fuoco, il riquadro non comparirà.
w Simbolo flash
Il simbolo flash indica lo stato del flash alla pressione del pulsante di scatto.
Spia stato e spia flash (a destra del mirino)
Stato Spia stato (verde) Spia flash (rossa) Illuminata Soggetto a fuoco Flash carico Lampeggiante Soggetto non a fuoco Flash in fase di caricamento
Premuto completamente
Viene scattata la foto.
Visione Immediata
Avvio Rapido
Limpostazione predefinita della Revisione istantanea è 0,5 secondi. In questo lasso di tempo è possibile cancellare la fotografia premendo il tasto( )(comparirà il menu [Cancella]) e selezionando [Cancella].
Impostazione di Durata della Revisione
p.64
21
Avvio Rapido
memo
EliminaElimina
Visione di Fotografie (Playback)
Avvio Rapido
Monitor LCD
Pulsante OK
Playback dellultima foto scattata (Easy View)
Epossibile visionare lultima immagine ripresa.
z Dopo aver scattato una foto,
premete il pulsante OK.
Sul monitor LCD comparirà lultima foto scattata. Durante questo intervallo è possibile cancellarla. Per ritornare alla condizione di ripresa, premete di nuovo il pulsante OK.
22
Epossibile ingrandire limmagine visualizzata sul monitor LCD premendo la leva dello zoom.
Riprodurre le immagini fisse p.70
memo
Monitor LCD
Selettore 4-vie
Playback di una Singola Immagine
Potete far comparire le foto in memoria una ad una.
Avvio Rapido
Ghiera dei modi
z Regolate la ghiera deimodi su
.
Sul monitor LCD compare una fotografia.
x Premete il selettore 4-vie.( ).
fa comparire la foto precedente.
fa comparire la foto successiva.
Nel caso dei filmati, viene visualizzata la prima immagine.
Se la scheda di memoria non contiene alcuna immagine, viene visualizzato il messaggio [No images in camera], mentre se la fotocamera è priva di scheda compare il messaggio [Nessuna scheda nella fotocamera].
23
Avvio Rapido
Avvio Rapido
Utilizzo della CF card
Le fotografie scattate con la fotocamera Optio 230 vengono registrate sulla CF card. E' possibile visualizzare le fotografie registrate sulla scheda della fotocamera stessa, trasferirle sul PC e stamparle.
Visualizzare le fotografie sulla fotocamera.
Uno dei vantaggi di una fotocamera digitale è che permette di vedere le fotografie subito dopo averle scattate. E' possibile verificare la composizione e la luminosità e scattare di nuovo la foto se non si è soddisfatti.
24
Visione di Fotografie
p.22
Visualizzare le fotografie su un televisore.
Se si desidera mostrare le fotografie agli amici, è possibile visualizzarle sul televisore. Per visualizzare le foto sul televisore, collegare la fotocamera al televisore con il cavo video.
Visione delle Immagini sullo schermo TV
p.78
Visualizzare le fotografie su un PC.
Il driver USB deve essere installato soltanto la prima volta. In seguito è possibile visualizzare le foto registrate e modificarle sul PC collegando la fotocamera al PC mediante il cavo USB e scaricando le foto. Oppure è possibile estrarre la CF card dalla fotocamera e trasferire i dati sul PC mediante un lettore di schede. Se si utilizza un computer laptop, è possibile trasferire i dati immagine inserendo la CF card nell'adattatore per schede e inserendo quest'ultimo nello slot per le schede.
Avvio Rapido
Visione delle Immagini su un PC Windows Visione delle Immagini con Macintosh
p.82
p.98
Stampare le fotografie con un servizio di stampa
Selezionando le fotografie che si desidera far stampare e specificando in precedenza il numero di stampe sulla CF card, è possibile portare la scheda presso un servizio di stampa DPOF compatibile (formato stampe digitali) e fare stampare le fotografie.
Impostazioni di Stampa
p.79
25
Procedure di impiego più frequente
memo
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
z
Procedure di impiego più frequente
Per accendere e spegnere lapparecchio, servitevi del pulsante di alimentazione.
z Premete il pulsante di alimentazione.
La fotocamera si accende. Quando si accende la fotocamera, il copriobiettivo si apre e lobiettivo fuoriesce. Per spegnerla premetelo di nuovo.
Se si accende la fotocamera in modo Riproduzione, il copriobiettivo rimane chiuso e lobiettivo non fuoriesce.
26
Cambio di Modalità
Il modo Ripresa serve per scattare immagini, il modo Playback per rivederle o cancellarle. Limpostazione si esegue ruotando la ghiera dei modi.
Modo Ripresa
Modo Auto
Modalità completa
Modo Notturni
Modo Movie
La maggior parte delle impostazioni vengono eseguite automaticamente dalla fotocamera allatto della ripresa.
Tutte le impostazioni vengono configurate automaticamente dalla fotocamera quando si scatta una foto.
Serve per riprendere in luce debole come ad esempio nella fotografia notturna.
Per riprendere immagini in movimento.
Modo Playback
Modo Playback p.70
Questa modalità è per visionare le immagini registrate.
z Ruotate la ghiera dei modi e fate corrispondere l’indice a
o .
p.35
p.37
Procedure di impiego più frequente
p.36
p.40
27
Funzioni attivabili a pulsante
memo
q w
e r
t y
i
u
Procedure di impiego più frequente
Modo Ripresa
q Pulsante
Commuta il modo flash. ( p.55)
w Pulsante
Cambia il modo di ripresa come segue.
Uso dellAutoscatto ( p.39) Utilizzo del modo macro ( p.52) Modo infinito-paesaggio ( p.52) Messa a fuoco manuale ( p.53)
e Pulsante Zoom
Varia linquadratura del soggetto. ( p.42)
r Pulsante Menu
Mostra i menu attivi in modo Ripresa. ( p.32)
t Selettore 4-vie ( )
Cambia la compensazione EV in modo .( p.54)
y Selettore 4-vie ( )
Regola il fuoco in modo ( p.52)
u Pulsante Display
Cambia le informazioni visualizzate sul monitor LCD. ( p.34)
i Tasto Inverti
Inverte la fotografia da destra a sinistra. (La fotografia non viene registrata invertita. P.44)
28
LMF (messa a fuoco manuale) e la correzione EV sono disattivate nel modo Auto ( ).( p.35)
Loading...
+ 94 hidden pages