Pentax MZ-5N User Manual [cz]

Page 1
PENTAX
Page 2
Vítáme Vás do vzrušujícího světa jednookých zrcadlovek s automatickým zaostřováním značky PENTAX ! MZ-5N je kompaktní a lehký fotoaparát, který zahrnuje prvky pokročilé technologie a velmi přesné automatiky, které z něj tvoří výkonný nástroj pro všechny druhy fotografických prací.
Pročtěte si pozorně návod, abyste se seznámili se všemi funkcemi a postupy před skutečným fotografováním. Názvy částí jsou na přední a zadní straně obálky orig. návodu. Pro rychlou orientaci při čtení návodu si otevřete obě obálky před sebe.
Grafické ikony použité v tomto návodu.
Objektivy a příslušenství jiných výrobců neodpovídá přesně naším specifikacím a mohou způsobit potíže nebo i poškození fotoaparátu. Závady a problémy vzniklé použitím těchto objektivů nebo příslušenství nejsou předmětem záruky.
PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VAŠEHO FOTOAPARÁTU
I když je tento fotoaparát zkonstruován s ohledem na bezpečné používání, prosíme Vás o dodržování některých opatření.
VAROVÁNÍ
Uvedený symbol upozorňuje, že nebude-li dodržen uvedený postup, může dojít k vážnému úrazu uživatele.
Uvedený symbol upozorňuje, že nebude-li dodržen postup může dojít k malým nebo středním úrazům uživatele nebo k poškození příslušenství.
MZ5N - 2
Page 3
VAROVÁNÍ Elektronické obvody uvnitř fotoaparátu mají některé části, kde je zdroj vysokého napětí.
Nikdy se sami nepokoušejte fotoaparát rozebírat.
Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí fotoaparátu, které by se následkem pádu fotoaparátu
apod., je při dotyku těchto částí nebezpečí elektrického šoku.
Neomotávejte si řemínek fotoaparátu kolem krku, může to být nebezpečné. Zvláště na to
dbejte u malých dětí.
Nedívejte se hledáčkem fotoaparátu delší dobu přímo do slunce, může dojít k poškození
Vašich očí.
Mějte baterie z dosahu dětí. V případě náhodného spolknutí baterie, vyhledejte rychlou
lékařskou pomoc.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte blesk v těsné blízkosti očí některé osoby, můžete tak způsobit nepříjemný
pocit. Toto zvlášť platí u malých dětí.
Nikdy se nesnažte baterie rozebírat, zkratovat nebo dobíjet. Použité baterie nevhazujte do
ohně, může dojít k explozi.
Vyjměte ihned baterie z fotoaparátu, dochází-li k jejich přehřívání nebo jde-li z nich dým.
Při jejich vyjímání dejte pozor, abyste se nepopálili.
UPOZORNÉNÍ K VAŠEMU FOTOAPARÁTU
Fotoaparát je velmi důmyslným a přesným přístrojem, zacházejte s ním opatrně.
Pokyny k fotografování
! Nepoužívejte fotoaparát na místech, kde by se dostal do kontaktu s vodou nebo deštěm,
není upraven, aby odolával vodě. Jestliže se déšť nebo voda z jiného zdroje dostane na Váš fotoaparát, vytřete ji ihned suchým hadříkem a nechte jej volně vyschnout.
! Chraňte fotoaparát před pádem nebo nárazem na pevné předměty. Jestliže byl fotoaparát
vystaven nárazům, nechte jej prohlédnout v servisu Pentax.
! Chraňte fotoaparát před silnými vibracemi, otřesy nebo tlakem. Použijte polštářku apod.
,vezete-li fotoaparát na motocyklu, v autě, lodi apod.
! Náhlé změny teplot jsou příčinou kondenzace vlhkosti na vnitřním i vnějším mechanismu.
Může dojít ke vzniku koroze a tím k nesprávné činnosti fotoaparátu. Přemístíte-li fotoaparát z teplého prostředí do mrazu, je nebezpečí vytvoření ledových krystalků, které mohou mít též vliv na nesprávnou funkci fotoaparátu. Vyhněte se proto náhlým změnám teplot. Mějte fotoaparát v obalu nebo tašce, aby se snížil efekt rychlé změny teploty na minimum.
! Při zpracování snímků na fotografie může být vnější okraj obrazu odříznut dle stálého
formátu barevných fotografii. Pečlivě volte kompozici.
MZ5N - 3
Page 4
Upozornění ke skladování fotoaparátu
! Chraňte fotoaparát před extrémními teplotami a vlhkostí, přímým slunečním svitem,
nenechávejte jej ve schránkách automobilu.
! Neponechávejte fotoaparát ve skříních s naftalinovými kuličkami nebo v prostorách, kde
se zachází s chemikáliemi. Ukládejte jej na dobře větraném místě.
Upozornění k ošetřování
! Nikdy se nedotýkejte lamel závěrky nebo zrcátka prsty ani jinými předměty. ! Je-li objektiv nebo hledáček zaprášen, použijte ofukovacího štětce na optiku. ! Nikdy nepoužívejte k čištění ředidel nebo alkoholu. ! Příčinou mnoha elektronických závad je nečistota nebo prach na kontaktech. Jestliže se
objeví nějaká závada v souvislosti s elektronikou, zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech otisky prstů, sůl, prach apod. Jestliže nebudete schopni závadu napravit, nechte fotoaparát prohlédnout v servisu pro fotoaparátu Pentax. Opravy spojené s těmito závadami nespadají do podmínek záruky a mohou být placené.
Další upozornění :
! Rozsah teplot, při kterých pracuje fotoaparát normálně je 50° až -10° C. ! Bude-li fotoaparát ponořen do vody, nelze je obvykle opravit. Nicméně kontaktujte servis
Pentax a nechte jej prohlédnout.
! Abyste udrželi optimální výkonnost fotoaparátu, doporučujeme jeho prohlídku každý 1-2
rok. Nepoužíváte-li fotoaparát po dlouhou dobu a připravujete-li se exponovat důležité snímky, nechte jej zkontrolovat v servisu nebo exponujte film za účelem testu.
! Opravy, které budou nutné z důvodu použití tohoto fotoaparátu v průmyslových a jiných
komerčních aplikacích, nespadají do záručních podmínek Pentax.
! Opravy, které budou nutné z důvodu nedodržení některých z podmínek, na které je
upozorněno, nebo uvedených varování v tomto návodu, nespadají do záručních podmínek Pentax a opravy s nimi spojené budou účtovány.
UPOZORNĚNÍ K BATERIÍM
Použijte dvě 3V lithiové baterie (typ CR2).Nesprávné použití baterie může způsobit její přehřívání, explozi nebo únik elektrolytu.
Zkontrolujte polaritu +/- před založením do fotoaparátu.
Rozebírání, poškozování, nabíjení nebo zahřívání baterie může způsobit explozi.Výkon baterie se při nižších teplotách snižuje, ale opět se obnoví při normální teplotě.Mějte po ruce náhradní baterie na cestách nebo fotografujete-li v exteriéru.Je-li fotoaparát v brašně, přesvědčte se, aby byl hlavní spínač ve vypnuté poloze, jinak
může dojít k čerpání baterie při náhodném stisknutí spouště.
Je-li kontinuelně používán vestavěný blesk, baterie se mohou zahřát, neznamená to
však, že jsou baterie vadné, je to jedna z charakteristických vlastností baterií.
Vyměňte baterie vždy obě současně. Nekombinujte baterie odlišných výrobců a značek
nebo staré baterie s čerstvými. Může dojít k přehřívání nebo i k explozi.
MZ5N - 4
Page 5
Obsah
Pro bezpečné používání vašeho fotoaparátu 2 Upozornění k vašemu fotoaparátu 3 Upozornění k bateriím 4 Názvy částí - pohled zepředu 7 Názvy částí - pohled zezadu 8 Indikace v hledáčku 9 Indikace na displeji lcd 9 JEDNODUCHÉ EXPONOVÁNÍ (pro začátečníky) 10 Instalace baterií 10 Nasazení objektivu 10 Nastavte clonový kroužek 10 Nastavte kolečko volby časů 10 Zkomponujte scenerii pomocí zoomu 11 Zaostřete na objekt a exponujte 11 Zapněte hlavní spínač 11 Založení filmu 11 Funkce s různými typy objektivů 12 JAK SE ORIENTOVAT V TOMTO NÁVODU 12
I. ZÁKLADNÍ OPERACE (PŘÍPRAVA) 13
Instalace baterií 13 Připevnění řemínku 13 Nasazování objektivu 15 Jak sejmout objektiv 15 Ovládání spouště 16 Zapnutí zdroje fotoaparátu 16 Založení filmu 16 Automatické nastavení citlivosti filmu 16 Vyjmutí filmu 18 Stočení filmu, nejsou-li exponovány všechna políčka filmu 19 NASTAVENÍ DIOPTRIE HLEDÁČKU 19
II. ZÁKLADNÍ OPERACE (EXPONOVÁNÍ) 19
(1) Použití režimu Programované expozice AE 19 (2) režim měření expozice v 6-ti zónách 20 (3) Režim 3 - bodového autofokusu 21 (4) Režim transportu jednotlivých expozic 21 (5) Používání zoom objektivů 21 (6) Držení fotoaparátu 22 (7) režim automatického zaostřování 23 (8) Exponování snímků 23 Základní operace s vestavěným bleskem (RFT) 24 Použití vestavěného blesku 24 Efektivní rozsah blesku v režimu program TTL Auto 25 Stisknutí multi-funkčního tlačítka při pracovní poloze vestavěného blesku 26 Funkce pro snížení nepříznivého efektu červených očí 26 Jak zrušit funkci předblesku 26 Nepříznivý efekt červených očí při exponování s bleskem 27
MZ5N - 5
Page 6
III. POKROČILEJŠÍ OPERACE 28
Režim sériového exponování 28 Režim samospouště 28 Režim automatické 3 expozice (Auto-Bracketing) 29 Režim automatické 3-expozice v kombinaci s kompenzací expozice 30 Manuální zaostřování 30 Jak zaostřit na subjekt 31 Objekty, které se obtížně zaostřují autofokusem 31 Poznámky k používání objektivu SMC Pentax-F Soft 85mm f/2.8 32 PANORAMATICKÝ FORMÁT SNÍMKU 32 Poznámky ke zpracování panoramatických snímků 32 Volba expozičního režimu 33 Režim Programované expozice AE 33 Režim Priority clony AE 33 Režim Priority času AE 34 Manuální měřicí režim 35 Režim času B 37 Kompenzace expozice 37 Režim bodového autofokusu (Spot AF) 38 Funkce aretace zaostření 38 Přepínání měřicích režimů 39 Středově-vyvážené měření expozice 39 Vypnutí akustické signalizace 40 Pokročilejší operace s vestavěným bleskem TTL (RFT) 40 Výpočet efektivního dosahu blesku dle vzdálenosti fotoaparát-subjekt 41 Manuální nastavení citlivosti filmu 43 Externí blesky PENTAX s automatickými funkcemi 44 Multi-blesk s blesky Pentax Auto TTL 46 Přehled funkcí blesku 46 Synchronizace s denním světlem 47 Synchronizace blesku s delšími exp. časy 47 Příslušenství - (není v zákl. vybavení) 48 Efekt nastavení clony a času závěrky 49 Brašna fotoaparátu 49 Hloubka ostrosti 50 Tlačítko pro vizuální kontrolu hloubky ostrosti 50 Index pro infračervenou fotografii 51 IV. OSTATNÍ / ZÁVADY 51 SPECIFIKACE 52
MZ5N - 6
Page 7
NÁZVY ČÁSTÍ - pohled zepředu
1. spoušť
2. hlavní spínač
3. displej LCD
4. kroužek volby času závěrky
5. tlačítko aretace kroužku volby času závěrky
6. sáňky pro blesk
7. vestavěný blesk
8. tlačítko pro vyklopení blesku do prac. polohy
9. kroužek pro nastavení kompenzace expoziční hodnoty
10. tlačítko aretace kroužku pro nastavení kompenzace expoziční hodnoty
11. přepínač pro volbu režimu transportu filmu
12. očko pro upevnění řemínku
13. zdířka pro připojení elektronické kabelové spouště
14. multi-funkční tlačítko
15. páčka pro otevření zadního krytu
16. tlačítko pro stočení filmu, není-li celý exponován
17. páčka volby zaostřovacího režimu
18. zrcátko
19. spojka pro ovládání automatického zaostření objektivu
20. kontakty s elektrickým napájením
21. značka pro nasazení objektivu
22. kontakty pro přenos informací objektivu
23. tlačítko pro uvolnění bajonet. závěru objektivu
24. přepínač režimu autofokusu
25. tlačítko pro vizuální kontrolu hloubky ostrosti
26. páčka pro volbu režimu měření expozice MZ5N - 7
Page 8
NÁZVY ČÁSTÍ - pohled zezadu
1. lamely závěrky
2. okulár hledáčku
3. páčka pro úpravu dioptrie hledáčku
4. očnice FG
5. páčka volby panoramatického formátu
6. tlačítko paměťování expozičních hodnot
7. okénko informace založeného filmu
8. přítlačná destička filmu
9. zadní kryt
MZ5N - 8
10. značka zaváděcí části filmu
11. šroubek krytu prostoru pro baterie
12. krytka prostoru pro baterie
13. navíjecí cívka
14. závit pro stativ
15. kontakt DX informace
16. prostor pro kazetu s filmem
Page 9

INDIKACE NA DISPLEJI LCD

P Programovaná expozice AE AV Priorita Clony AE Tv Priorita času AE M Manualní měření expozice
Předblesk pro snížení efektu červených očí
Informace o stavu blesku
A Automatická funkce blesku 8 8 Počítadlo expozic
Informace o filmu
Varování vyčerpané baterie
PCV - Akustický signál
ISO Informace při nastavování citlivosti filmu
8 8 60 Informace o citlivosti filmu
LCD displej
Je-li displej LCD (z tekutých krystalů) vystaven vyšším teplotám kolem 60° C může ztmavnout. Jakmile se teplota vrátí do normální stavu, vrátí se displej též do původního stavu.
INDIKACE V HLEDÁČKU
[ ] Rámeček tříbodového AF [ ] Rámeček bodového AF
8888
88
OO
88
O
8
Čas závěrky
OO
8888
88
F8.8F8.8
F8.8
Hodnota clony
F8.8F8.8
Informace stavu blesku
Indikátor zaostření Indikace uložení exp. do paměti
Kompenzace expozice
Sloupcový graf
Plocha bodového měření expozice
Při přepnutí na panoramatický formát se změní i formát rámečku v hledáčku. Detaily
ohledně panoramatického formátu jsou uvedeny na str. 32.
MZ5N - 9
Page 10
JEDNODUCHÉ EXPONOVÁNÍ (pro začátečníky)
1. Instalace baterií
Otevřete prostor pro baterie pomocí mince a založte dvě lithiové baterie (typ CR2) dle vyznačené polarity (+/-) na krytu bateriového prostoru.
2. Nasazení objektivu
Dejte proti sobě červené tečky, na přírubě bajonetového závěru těla fotoaparátu a rovněž na bajonetu objektivu. Potom pootočte objektivem doprava. Měli byste slyšet zacvaknutí objektivu do zámku bajonetu.
3. Nastavte clonový kroužek
Stiskněte tlačítko aretace polohy A na clonovém kroužku objektivu a otočte kroužek do polohy [A].
4. Nastavte kolečko volby časů
Při stisknutém tlačítku aretace kroužku časů, otočte kroužkem do polohy [A]. Expoziční režim bude nastaven na Program AE.
MZ5N - 10
Page 11
5. Zapněte hlavní spínač Nastavte režim transportu filmu na [ ].
6. Založení filmu
Otevřete zadní kryt fotoaparátu , vložte kazetu s filmem a začátek filmu povytáhněte k červené značce a uzavřete zadní kryt. Při správném postupu by se film měl automaticky převinout na prvý snímek
7. Volba režimu autofokusu
Nastavte volič režimu zaostřování na [AF].
8. Zkomponujte scenerii pomocí zoomu
Zatímco se budete dívat hledáčkem, otočte kroužkem zoomu tak, abyste viděli požadovanou kompozici fotografovaného objektu.
9. Zaostřete na objekt a exponujte
Zaměřte rámeček autofokusu AF [ ( ) ] na objekt a stiskněte lehce spoušť, tak dojde k aretaci zaostření. Závěrku spusťte plným domáčknutím spouště.
MZ5N - 11
Page 12

JAK SE ORIENTOVAT V TOMTO NÁVODU

Návod je rozdělen do následujích kapitol. I. Základní operace (příprava) str. 13. II. Základní operace (exponování) - str. 19. III. Pokročilé operace str. 28. IV. Další informace str. 51. ! Jestliže chcete fotografovat v co nejkratší době, přečtěte si kapitolu I. a II., “Základní
operace (příprava)” a “Základní operace (exponování). V těchto kapitolách se seznámíte se základními funkcemi fotoaparátu.
FUNKCE S RŮZNÝMI TYPY OBJEKTIVŮ
Funkce / Objektiv FA F A M S
Typ upevnění [Kaf2] [Kaf] [Ka] [K] [závit]
Autofokus (jen objektiv) O O X X X
objektiv s adapterem AF 1.7X
Manuální ostření (s FI) *2
Manuální ostření na matnici O O O O O
Motoricky ovládaný zoom O*4 X X X X
Zoom Clip X X X X X
--O*1O*1X
O*3 O*3 O*3 O*3 X
Image Size Tracking X X X X X
Auto Zoom Efekt X X X X X
Program AE O*5 O*5 O X X
Priorita Clony AE O O O O O
Priorita času závěrky AE O*5 O*5 O X X
Manualní expozice O O O O O
Program TTL Auto pro blesk O O O X X
TTL Auto Blesk O O O O O
Multi(6)-segmentové měření O O O X*6 X*6
Přibližná indikace clony f O O X X X
MZ5N - 12
Page 13
"1. Objektivy s max. clonou f/2.8 nebo světelnější. (viz návod k adapteru AF 1.7X "2. Manuální zaostření na základě indikace v hledáčku (FI) [( )] pomocí indikátoru zaostření. "3. Pro objektivy se světelností f/5.6 nebo světelnější. "4. Pouze objektivy zoom Pentax FA. "5. Výjimkou jsou objektivy Pentax-F a Pentax-FA Soft 85mm/ f2.8 "6. Středově vyvážené nebo bodové měření je použito místo měření v 6 zónách
I. ZÁKLADNÍ OPERACE (PŘÍPRAVA)
(1) Připevnění řemínku
Upevněte řemínek na tělo fotoaparátu dle ilustrace.
! Na řemínku je kapsička pro uložení krytky
hledáčku, krytky konektoru elektronické spouště, krytky sáněk blesku nebo pro jiné menší příslušenství.
(2) Instalace baterií
1. Otevřete kryt bateriového prostoru otočením šroubu ve směru šipky.
2. Vložte dvě 3V baterie (CR2) nebo jejich ekvivalent dle vyznačené ilustrace.
Nesprávná instalace baterií může způ-
sobit únik elektrolytu, přehřívání nebo i explozi. Baterie musí být založeny se správnou polaritou + / - .
3. Prostor s bateriemi uzamkněte šroubem pomocí mince ve vyznačeném směru.
" Při výměně baterií zůstávají nastavení
beze změn mimo akustické signalizace PCV, funkce pro snížení efektu červených očí a automatické funkce vestavěného blesku.
MZ5N - 13
Page 14
" Namísto lithiových baterií lze napájet fotoaparát pomocí AA Battery Pack FG - (zvláštní
příslušenství)
4. Nastavte hlavní spínač na [ON] a zkontro­lujte, zda je na displeji LCD uvedená informace.
" Výše uvedená informace je uvedená jako
příklad a může se lišit v závislosti na ty­pu objektivu.
* Varování slabých baterií
Jsou-li baterie téměř vyčerpáné, symbol vyčerpané baterie [ LCD. Vyměňte baterie, jakmile to bude možné.
$ Potom co začne blikat symbol
[ ] , nelze spustit závěrku a všechny indikace na displeji LCD i kontrolky v hle­dáčku zmizí.
$ Vyměňte vždy obě baterie najednou. Nekombinujte baterie různých typů a výrobců, starší
s novými. Může dojít k přehřívání baterií nebo i explozi.
] se objeví na displeji
)C°02()C°01-(
021acc03acc
02acc51acc
21acc5acc
8acc nidoh
iřpmlif
2acc
ynidoh
hcícmíns42
oumlifiřpíiretabtsontoviŽ
mínnedménžěbiřpeifargotoF
eltěvs
itsonničvkselb(mekselbseifargotoF
)%05z
itsonničvkselb(mekselbseifargotoF
)%001
BmesačecizopxE
Baterie CR2 byly použity za testovacích podmínek fy Pentax. Skutečná životnost baterií a výkon se může lišit v závislosti na použití autofokusu, motoru zoomu, externí teplotě a kapacitě baterií.
MZ5N - 14
Page 15
(3) NASAZOVÁNÍ OBJEKTIVU
1. Sejměte z těla fotoaparátu krytku (1) a z objektivu zadní krytku (2) viz ilustrace.
$ Krytka těla fotoaparátu (Body
Mount Cap K) slouží k ochraně před poškrábáním a vniknutí prachu do těla fotoaparátu.
2. Dejte proti sobě červené tečky, na přírubě bajonetového zá­věru těla fotoaparátu a rovněž na bajonetu objektivu. Potom pootočte objektivem doprava. Měli byste slyšet zacvaknutí objektivu do správné polohy.
" Zabraňte nečekanému chodu FA zoomu během jeho nasazování, přepněte nejprve
hlavní spínač do polohy [ OFF ].
3. Sejměte přední kryt objektivu stisknutím postranních oušek krytky, jak na­značeno šipkami.
" Firma Pentax nezodpovídá za obtíže a
MZ5N - 15
překážky vzniklé použitím objektivů od ostatních výrobců.
" Příruba a spojovací kontakty AF jsou
umístěny na těle fotoaparátu a ob­jektivu. Nečistota a prach mohou být příčinou závad v elektrickém systému. Je-li objektiv znečistěn, otřete jej suchým jemným hadříkem.

Jak sejmout objektiv

Objektiv sundáte, stisknutím páčky pro uvolnění objektivu a jeho pootočením směrem doleva.
" Zabraňte poškození kontaktů a spojky
AF objektivu, nepokládejte jej po sejmutí z fotoaparátu na přírubu bajonetového závěru.
Page 16
(4) OVLÁDÁNÍ SPOUŠTĚ
Spoušť má dvě polohy. Stisknutím do poloviny (prvá pozice) se zapne expozimetr a mechanismus autofokusu. Plným stiskem (druhá pozice) se spustí závěrka a exponuje se snímek. Při exponování zadržte dech a mačkejte jemně spoušť, aby nedošlo k rozhýbání snímku.
"Před založením filmu si vyzkoušejte pomalým stiskem spouště, kde je prvá poloha. "Expozimetr zůstává v činnosti asi 10 sekund po uvolnění spouště z prvé polohy. Držíte-li
spoušť stisknutou do poloviny, je expozimetr stále v činnosti.
nestisknutá stisknutá do
poloviny
plný stisk
(5) ZAPNUTÍ ZDROJE FOTOAPARÁTU
1. Zdroj se zapne hlavním spínačem do
polohy [ ON ].
2. Zdroj se vypne hlavním spínačem do
polohy [ OFF ].
Jestliže nebudete fotoaparát pou-
žívat, přepněte volič do polohy [ OFF ].
(6) ZALOŽENÍ FILMU
Doporučujeme, abyste si nejprve vyzkoušeli ovládání fotoaparátu bez založeného filmu.

Automatické nastavení citlivosti filmu

Fotoaparát je zkonstruován pro DX kódované filmy v rozsahu citlivostí ISO 25 až 5000. " Je-li použit film s kódem DX, nastaví se citlivost automaticky v rozsahu ISO 25-5000.
Použijete-li film bez DX kódu, můžete nastavit citlivost manuálně. Viz str. 43.
" Při prvém zakládání filmu, otevřete zadní kryt a odstraňte ochrannou papírovou kartičku.
BUĎTE OPATRNÍ, NEDOTÝKEJTE SE LAMEL ZÁVĚRKY !
MZ5N - 16
Page 17
1. Zadní kryt fotoaparátu se otevře posunutím páčky ve směru šipky.
2. Kazetu s filmem vložte do prostoru pro film dle ilustrace.
Film zakládejte a vyjímejte ve
stínu nebo cloňte sluneční svit vlastním tělem.
3. Dle ilustrace povytáhněte za­váděcí část filmu z kazety tak, aby film dosáhl na navíjecí cívku.
LAMELY ZÁVĚRKY JSOU Z
VELMI JEMNÉHO MATERIÁLU.
PŘI ZAKLÁDÁNÍ FILMU SE
JICH NEDOTÝKEJTE PRSTY
ANI JINÝMI PŘEDMĚTY.
Vytáhnete-li delší část filmu než je třeba, zasuňte jej zpět do kazety tak, aby byl film
napnutý.
Kontakty v prostoru pro kazetu slouží pro snímání DX kódu, udržujte je proto v čistotě a
chraňte je před poškrábáním. Mastné skvrny otřete suchým jemným hadříkem.
4. Začátek filmu povytáhněte tak, aby byl zároveň s červenou značkou, vyznačenou na těle fotoaparátu (1).
Nesprávně založený film !
Správně založený film !
MZ5N - 17
Zkontrolujte, zda je perforace
filmu zapadlá do ozubení cívky (2).
Zkontrolujte, zda je film pod
přítlačnou kladkou (3) viz ilustrace.
Jestliže bude na displeji LCD
blikat [ E ] , nebyl film správně založen. Otevřete zadní kryt a film založte znovu.
Page 18
(7) VYJMUTÍ FILMU
5. Uzavřete zadní kryt a dejte hlavní
spínač do polohy [ ON ]. Foto­aparát převine film automaticky na prvý snímek.
Zkontrolujte, zda jsou na displeji
LCD symboly [
11
1 ] a .
11
Ukazatel počtu snímků na displeji
LCD se změní o 1 každým spuštěním závěrky.
1. Fotoaparát automa ticky stočí film zpět do kazety po naexponování posledního snímku.
Při stáčení filmu bliká na displeji
LCD [ - ]. Údaj o počtu snímků se při stáčení odpočítává smě­rem k 0.
Nikdy neotvírejte zadní kryt,
není-li zcela ukončeno stáčení filmu.
Při vyndavání filmu dbejte na
to, aby nebyl vystaven přímé­mu slunečnímu svitu.
2. Je-li film zcela stočen do kazety, bliká na displeji LCD pouze [ ] .
3. Otevřete zadní kryt a kazetu s filmem vyjměte.
Stočení filmu o 24 snímcích trvá
cca 13 sekund.
Před otevřením zadního krytu se
přesvědčte, že bliká [ ]
Nepoužíváte-li fotoaparát, na-
stavte hlavní spínač do polohy vypnuto - [ OFF ].
MZ5N - 18
Page 19
Můžete exponovat více snímků než jak je uvedeno na kazetě filmu, ale tyto snímky
nemusí být vyvolány při zpracování v laboratoři. Exponujete-li důležité snímky, stočte film, když film dosáhne posledního políčka filmu, dle jmenovitého počtu expozic vyznačeného na kazetě s filmem.
Stočení filmu, nejsou-li exponovány všechna políčka filmu
Chcete-li vyjmout film ještě před exponováním všech políček filmu, pou­žijte toto tlačítko.
Nastavte hlavní spínač do polohy
[ ON ] a potom stiskněte tlačítko pro stáčení filmů pomocí výstupku na sponě řemínku fotoaparátu.
Na stisknutí tohoto tlačítka nepoužívejte ostrých předmětů !Před otevřením zadního krytu se přesvědčte, že bliká [ ]
(8) NASTAVENÍ DIOPTRIE HLEDÁČKU
1. Zamiřte fotoaparát na světlý subjekt. Při pozorování hledáčkem posuňte páčku pro nastavení dioptrie hledáčku doleva či doprava tak, aby se zobrazil rámeček autofokusu [ ( ) ] co nejostřeji.
2. Nasaďte očnici FG (Eyecup FG) nasunutím do drážek na obou stranách hledáčku.
3. Chcete-li očnici FG sundat, vysuňte ji ve směru šipek.
Úpravu dioptrií hledáčku lze provést v rozsahu +1,5D až -2,5D.

II. ZÁKLADNÍ OPERACE (EXPONOVÁNÍ)

(1) Použití režimu Programované expozice AE

Účel
Pro jednoduché exponování zvolte základní režim programované expozice. Při tomto režimu si fotoaparát automaticky zvolí nej­vhodnější kombinaci clony a času závěrky, umožňuje tak snadné exponování pouhým stisknutím spouště.
MZ5N - 19
Page 20
Jak nastavit
1. Otočte clonový kroužek do polohy [A].
Při nastavování clonového kroužku do
polohy a z polohy [A], stiskněte tlačítko aretace clonového kroužku.
2. Volič časů závěrky nastavte do polohy
[A] při stisknutém aretačním tlačítku ve středu voliče. Stejným způsobem nastavíte volič do jiné polohy než [A].
Na displeji LCD se objeví symbol [P], který indikuje volbu Programované expozice
AE.
(2) REŽIM MĚŘENÍ EXPOZICE V 6-TI ZÓNÁCH
Při měření v 6ti zónách měřicí systém automaticky změří svět­lo v šesti různých částech obrazového pole a umožňuje správnou expozici za normál­ních i ztížených světelných pod­mínek jako např. v protisvětle.
1. Nastavte volič způsobu měření expozice na [ ].
! Je-li použito objektivu jiného než A, F nebo FA , použijte středově vyváženého nebo
bodového měření expozice. Měření v 6ti zónách nelze použít. Viz str. 38.
Měření expozice v 6-ti zónách
Tento fotoaparát má velmi přesné měření expozice TTL v 6 zónách. Hladiny světla jsou měřeny v 6 polích obrazu, čímž je umožněna přesná expozice i za odlišných světelných
podmínek. U konvenčního měřicího systému, kdy je vyhodnocena expozice na základě průměru, dochází k podexpozicím při jasném pozadí, které podstatně ovlivňuje výsledné hodnoty expozice. Při měření v 6 zónách fotoaparát zaznamená jas v 6 polích obrazu a na základě tohoto
měření zvolí odpovídající expozici. Při měření v 6 zónách vypočtené
expoziční hodnoty zahrnují automa tickou kompenzaci na vyšší kontrasty a další ztížené světelné podmínky. I začátečník může tak dosáhnou dobrých výsledků bez námahy.
MZ5N - 20
Page 21

(3) REŽIM 3 - BODOVÉHO AUTOFOKUSU

Fotoaparát má 3-bodový systém autofokusu. Hlavní objekt se zaostří i když bude nepatrně mimo střed rámečku autofokusu. Nastavte přepínač režimů auto­fokusu na [ ( ) ]. Fotoaparát má též režim bodového autofokusu viz str.38.

(4) REŽIM TRANSPORTU JEDNOTLIVÝCH EXPOZIC

Po každém stisknutí spouště se spustí závěrka a exponuje 1 snímek. Nastavte režim transportu na [
Můžete též zvolit režimy seriového expo­nování, samospoušť a automatickou troj­expozici (bracketing). Detaily jsou na str. 42.
!!
!].
!!
(5) POUŽÍVÁNÍ ZOOM OBJEKTIVŮ
Objektivem s proměnnou ohniskovou vzdáleností (zoom ) lze zobrazit objekt v hledáčku větší (telefoto) nebo menší (širokoúhle). Otočte kroužkem zoomu na požadovanou polohu a stiskněte spoušť. ! Čím je menší číslo na kroužku transfokátoru (zoomu), tím širší úhel je nastaven. Naopak
čím bude větší číslo, tím více bude obraz zvětšený.
Otočením kroužku zoomu doprava se zobrazí objekt větší (telefoto) a otočením doleva menší (širokoúhle) .
MZ5N - 21
Manuální zoomování s objektivy serie FA
Nechcete-li nastavovat ohnisko objektivu
série FA motoricky, povytáhněte zoomo­vací kroužek ve směru šipky tak, aby se překryl nápis na vrchní části barelu objektivu [POWER ZOOM] .
Page 22
Motorické nastavení zoomu
1. Zatlačte kroužek zoomu smě­rem dopředu, až se objeví na vrchní části barelu objektivu nápis [POWER ZOOM].
2. Otočte kroužkem power zoomu doprava pro nastavení na telefoto (TELE). Otočte doleva pro nastavení na širokoúhlý záběr. Chod zoomu se zastaví uvolněním kroužku zoomu.
Můžete zvolit ze tří rychlostí pro přestavení zoomu. Otočením kroužku zoomu plně doprava
nebo doleva se zoom pohybuje rychle. Lehkým pootočením se zoom pohybuje pomalu. Ve střední poloze se pohybuje střední rychlostí.
Motoricky ovládaný zoom-objektiv se automaticky doostřuje na objekt. Nicméně pro
konečné doostření stiskněte spoušť do poloviny.
Je-li vypnut zdroj během používání objektivu (poloha hlavního spínače na [OFF]), přestaví
se objektiv na nejkratší fokální vzdálenost.
Objektiv řady FA bez kontaktů pro motorické ovládání zoomu je znázorněn na ilustraci. (např. FA Zoom 28-70mm f/4.0 nemá kontakty pro motorické ovládání zoomu)

(6) DRŽENÍ FOTOAPARÁTU

Horizontálně Vertikálně
Pro zajištění dobrých výsledků je důležité správné držení fotoaparátu viz ilustrace. Držte fotoaparát pevně, levou rukou podepřete objektiv viz ilustrace.
Při fotografování zadržte dech a jemně stiskněte spoušť. (Stisknutím spouště silou může
dojít k rozhýbání fotoaparátu)
Aby se snížila možnost rozhýbání fotoaparátu během expozice, opřete tělo nebo fotoaparát
o pevný objekt jako je např. stůl, strom, nebo stěnu budovy.
MZ5N - 22
Page 23
I když jsou mezi fotografy individuální rozdíly, je všeobecným pravidlem, že čas, při kterém
lze ještě exponovat "z ruky" odpovídá obracenému číslu použité fokální délky objektivu. Např. 1/50 sek. u objektivu 50mm, 1/100 u objektivu 100mm. Exponujete-li při čase 1/30 sek. a delších nebo s teleobjektivem, použijte stativ a kabelovou spoušť F, která se dodává jako zvláštní příslušenství.
Používáte-li stativ s teleobjektivem, měl by být z důvodu stability stativ těžší než je hmotnost
fotoaparátu a objektivu.
(7) REŽIM AUTOMATICKÉHO ZAOSTŘOVÁNÍ
Chcete-li zvolit automatické zaostřování, nastavte volič režimu zaostřování na režim [AF].
Je-li stisknuta spoušť do polo-
viny, objektiv se automaticky zaostří.
Manuální zaostřování viz str.
30.
(8) EXPONOVÁNÍ SNÍMKŮ
Nastavte zaostřovací režim na [ AF ].
1. Zamiřte rámečkem pro 3
bodový autofokus [ ( ) ] (viz šipka) na objekt, který chcete fotografovat. Stisk­nutím spouště do poloviny, se objektiv automaticky zaostří.
2. Je-li objekt zaostřen, rozsvítí se zelený indikátor [ ] uvnitř hledáčku a ozve se akustický signál (pípnutí).
Protože tento fotoaparát má systém 3 bodového autofokusu, bude hlavní objekt zaostřený
i když nebude ideálně ve středu rámečku AF.
Chcete-li zaostřit na některou malou plochu obrazu, použijte bodového zaostření (SPOT
AF). Viz str. 38.
Při stisknutí spouště do poloviny se objeví v hledáčku údaj o čase i cloně.Když bliká v hledáčku a na externím displeji LCD symbol [ ], znamená to doporučení
použít vestavěný blesk. Detaily viz str.24 .
Akustický signál lze vypnout. Viz str. 40.Při zaostřování nebraňte pohybu zaostřovacího kroužku objektivu prsty, rukou nebo
jinými předměty.
MZ5N - 23
Page 24
Jestliže neustále [ ] bliká, nelze fotoaparát zaostřit z následujících příčin.
1. Objekt je příliš blízko.
2. Objekt nelze zaostřit autofokusem. (viz str. 31.)
3. Chcete-li spustit závěrku, stiskněte spoušť úplně.
Závěrku nelze spustit, není-li objekt zaostřen.Stiskněte spoušť do poloviny. Když se rozsvítí symbol [ ], je zaostřená vzdálenost
fixována. Chcete-li zaostřit na jiný objekt, uvolněte prst ze spouště.
Je-li nastaven hlavní spínač (volič transportu) na [ ], objektiv bude přeostřen při
každém spuštění závěrky.
Použijete-li objektiv SMC Pentax-F Soft 85mm f/2.8, nastavte clonu mezi f/2.8 a f/4.5.
Předvolená rovina zaostření AF
Fotoaparát sleduje pohyb objektu během operace autofokusu. Fotoaparát se automaticky přepne do režimu sledování předvolené roviny zaostření, kdy detekuje rychlost pohybujících objektů a předvídá, kdy nastane moment spuštění závěrky. Zaostření je udržováno až do chvíle spuštění závěrky.
Jestliže se objekt pohybuje příliš rychle, nelze spustit závěrku.
7) Základní operace s vestavěným bleskem (RFT)
Indikátor doporučující pou­žít blesk [ ].
Je-li objekt exponován ve tmě nebo na málo osvětleném místě začnou po stisknutí spouště do poloviny blikat indikátor [ ] v hledáčku a na
displeji LCD, které doporučují použít blesk.
Při režimech Programované expozice AE a Prioritě clony AE, bliká indikátor
[ ], chcete-li exponovat objekt, který je slabě osvětlen nebo je-li exponován v protisvětle. Při režimech Priority času AE a Manuálním měření začne blikat [ ] jen, chcete-li fotografovat objekt v protisvětle.
Použití vestavěného blesku
Jestliže se objeví na displeji [ ] , znamená to, že je nastavena auto­matická funkce blesku. Vymažte symbol [ ] z displeje. (detaily viz str. 40)
MZ5N - 24
Page 25
1. Stiskněte tlačítko pro vyklopení blesku do pracovní polohy.
Blesk se začne automaticky nabíjet. Po plném nabití se objeví
[ ], stisknutím spouště do poloviny se objeví též v hledáčku clona i čas.
Je-li použito vestavěného blesku, nedoporučuje se používat sluneční clonu, protože může
být v cestě výboje blesku a zapříčinit vinětování obrazu.
2. Stiskněte spoušť úplně, aby došlo k výboji blesku. Po použití jej sklopte opět do výchozí polohy.
Jestliže bude nepřetržitě používán blesk, mohou se zahřát baterie, ale neznamená to, že
jsou baterie vadné. Je to charakteristická vlastnost baterií.
Je-li vestavěný blesk v pracovní poloze, nelze připojit externí blesk do sáněk blesku.
Chcete-li použít externí blesk společně s vestavěným, přečtěte si propojení blesku na str. 44.
Závěrku nelze spustit, dokud není blesk plně nabitý.

Efektivní rozsah blesku v režimu program TTL Auto

Efektivní rozsah blesku závisí na světelnosti použitého objektivu. Je-li clona f/1.4 je označena na objektivu jako 1:1.4 .
Tabulka efektivních roz-
sahů je použitelná pouze, bude-li expoziční režim blesku nastaven na Prog­ram AE.
Minimální efektivní vzdá-
lenost je vždy 0.7m, i když je použit objektiv s větší světelností f2.8 nebo větší. Je-li objekt exponován z menší vzdá­lenosti jak 0.7m, nelze dosáhnout správné expo­zice a je patrné vině­tování obrazu v rozích snímku.
Maximální světelnost objektivu (min.clona)
f/1.4
f/2
f/2,8
f/3.5, f/4.7
f/5.6
Efektivní rozsah v
metrech (ISO
100/400)
0,8 - 3,9 0,8 - 5,6
0.8 - 3,3 0,8 - 4,8
0,7 - 2,8 0,7 - 4,0
0.7 - 2,4 0,7 - 4,0
0.7 - 2.0 0,7 - 4,0
Signalizace nevhodného objektivu v kombinaci s vestavěným bleskem
Při použití objektivů serie F a FA, které nejsou vhodné pro použití s vestavěným bleskem, bude blikat po stisknutí spouště do poloviny symbol [ ] v hledáčku a na displeji LCD. Detaily viz Kompatibilita objektivů serie F a FA s vestavěným bleskem.
Exponujete-li při výše uvedených indikacích, bude na snímcích tzv. vinětování obrazu v
rozích snímku z důvodu nedostatečného osvitu nebo polokruhové vinětování na spodní části snímku z důvodu blokování cesty výboje blesku objektivem.
Zmíněná indikace se objeví jen u objektivů série F a FA.
MZ5N - 25
Page 26
Stisknutí multi-funkčního tlačítka při pracovní poloze vestavěného blesku
Při každém stisknutí multi-funkčního tlačítka se změní nastavení režimu blesku na displeji LCD dle níže uvedeného diagramu.
Snížení efektu
červ.očí +
Automatický
blesk
Normální
Snížení
efektu
červ.očí
Automatický
blesk
Po sklopení blesku do výchozí (nepracovní) polohy se slouží uvedené multi-funkční tlačítko pro zapínání a vypínání akustické signalizace.
Funkce pro snížení nepříznivého efektu červených očí
Fotoaparát má funkci předblesku pro snížení nepříznivého efektu červených očí při expozici bleskem. Při tomto režimu dojde k odpálení blesku před spuštěním závěrky, aby došlo uzavření zorniček očí. To pomáhá snížit výše uvedený nepříznivý efekt.
Jak postupovat
1. Stiskněte tlačítko pro vyklopení blesku do pracovní polohy.
2. Stiskněte multi-funkční tlačítko, až se objeví na displeji LCD
[ ].
Chcete-li nastavit funkci předblesku pro snížení nepříznivého efektu červených očí při
expozici bleskem, musí být blesk vyklopen do pracovní polohy. V této poloze nelze přepínat akustický signál PCV.
Jak zrušit funkci předblesku Při poloze blesku v pracovní poloze mačkejte multi-funkční tlačítko, až symbol [ ] zmizí z displeje LCD.
Je-li nasazen blesk AF-500FTZ a je v činnosti funkce Slave Flash (bezdrátové odpálení
blesku ), nelze funkci předblesku pro snížení nepříznivého efektu červených očí použít, protože by v době předblesku došlo i odpálení blesku.
MZ5N - 26
Page 27
Je-li použito blesku s automatickými funkcemi, zmizí po odpálení symbol této funkce z
displeje LCD.
Nepříznivý efekt červených očí při exponování s bleskem
Při fotografování portrétů na tmavém pozadí s bleskem, má fotografovaná osoba často na snímcích červené oči. Tento jev, který se obecně nazývá "červené oči" je zapříčiněn odrazen elektronického záblesku od očního pozadí. Lze jej omezit exponováním na světlejších místech nebo použitím širokoúhlého objektivu na kratší vzdálenost nebo použít funkci předblesku pro snížení nepříznivého efektu červených očí . Rovněž pomůže při použití Pentax blesku, který má propojení automatických funkcí, aby byl umístěn co nejdále od fotoaparátu.
FUNKCE AUTOMATICKÉHO BLESKU
I když bude blesk stále v pracovní poloze dojde při tomto režimu k výboji jen v případě potřeby přisvětlení z důvodu správné expozice.
Automatické funkce blesku se mění v závislosti na zvoleném expozičním režimu a nastaveném měřicím režimu
Expoziční
režim
Program
AE
Jiné režimy nucený výboj nucený výboj nucený výboj
Multi-
segmentový
automatický
výboj při slabém
osvětlení nebo
v protisvětle
Měřicí režim
Středově­vyvážený
automatický
výboj
při slabém
osvětlení
Jak nastavit automatický režim blesku
1. Stiskněte tlačítko pro vyklopení blesku
2. Stiskněte multi-funkční tlačítko, až se
Bodový
automatický
výboj
při slabém
osvětlení
do pracovní polohy.
objeví na displeji [ ].
Stiskněte multi-funkční tlačítko při poloze
blesku v pracovní poloze. Při sklopeném blesku (nepracovní poloha) se stisknutím tlačítka multi-funkce zapíná a vypíná akustická signalizace.
MZ5N - 27
Page 28
Jak zrušit automatický režim blesku Při pracovní poloze blesku, stiskněte multi funkční tlačítko, až zmizí z displeje LCD [ ].
III. POKROČILEJŠÍ OPERACE
MZ-5N má 5 režimů transportu filmu.
Jednotlivé expozice
[ ] : každým stisknutím spouště dojde ke spuštění závěrky
Seriové exponování
[ ] : sériové exponování při stále stisknuté spoušti
Samospoušť
[ ] : závěrka je spuštěna 12 sekund po stisknutí spouště
Automatická 3-expozice v kroku po 1/2 EV
[ 1/2 ] : 3 expozice ve sledu při odlišných expozičních hladinách v krocích po 1/2 EV
Automatická 3-expozice v kroku po 1 EV
[ 1 ] : 3 expozice ve sledu při odlišných expozičních hladinách v krocích po 1 EV
1. Režim sériového exponování
Při stále stisknuté spoušti lze exponovat v sériích.
Jak postupovat
Přepněte volič režimu transportu do polohy [ ].
Při tomto režimu zaostřuje foto-
aparát každý exponovaný snímek.
Závěrku nelze spustit, není-li
vestavěný blesk nabitý.
2. Režim samospouště
Režim samospouště spustí závěrku s prodlevou a je vhodný pro fotografování skupinky, kde má být i fotograf. Závěrka se spustí po 12 sekundách od stisknutí spouště.
Jak nastavit režim samospouště
1. Nastavte režim transportu do polohy [ ].
2. Zaostřete na objekt zaměřením rámečku autofokusu a stisknutím spouště do poloviny. Potom stiskněte spoušť úplně.
MZ5N - 28
Page 29
Závěrka se spustí asi po 12 sekundách.Je-li samospoušť v činnosti, ozývá akustický signál. Frekvence signálů se v posled-ních 2
sekundách zrychlí.
Jak zrušit režim samospouště
Chcete-li chod samospouště přerušit po té, co byla již aktivována, dejte hlavní spínač do některé polohy, mimo [ ].
Při režimu samospouště může dojít k
podexpozici vlivem vstupu světla do hledáčku. Jestliže nebude mít přilo­žené oko na okuláru hledáčku, nasuňte přiloženou krytku dle ilus­trace.
Při použití příslušenství jako je krytka
okuláru hledáčku, sejměte nejprve okulár (Eyecup FG). Okulár FG je nasazen do drážek okuláru hledáčku z výroby.

Režim automatické 3 expozice (Auto-Bracketing)

Chcete-li exponovat snímek při
kterém je třeba kompenzovat expoziční hodnoty, nemusí být výsledek 100%. Použijte tento režim, který exponuje tři sním­ky ve 3 odlišných expozičních hladinách.
1. Pro automatickou 3-expozici v krocích po 1/2 EV nastavte kolečko volby režimu transportu filmu do polohy [ 1/2 ].
Po úplném stisknutí spouště se naexponují 3 snímky za sebou následovně :
prvý snímek : naměřená expozice druhý snímek : 0,5 EV podeexpozice třetí snímek : 0,5 EV přeexpozice
2. Automatická 3-expozice v krocích po 1 EV Nastavte kolečko volby režimu transportu filmu na [ 1 ].
MZ5N - 29
Page 30
Po úplném stisknutí spouště se naexponují 3 snímky za sebou následovně : prvý snímek : naměřená expozice druhý snímek : 1 EV podeexpozice třetí snímek : 1 EV přeexpozice
Při normálním exponování nezapomeňte vrátit páčku režimu transportu na jednotlivé
expozice.
Jestliže uvolníte prst ze spouště , začne blikat tečka na sloupcovém grafu v hledáčku a
indikuje, že je fotoaparátj připraven na další snímek.
Při režimu automatické 3-expozice (Auto-bracketing) se měří expozice automaticky pro
každý snímek.
Při režimu automatické 3-expozice (Auto-bracketing) je zaostření aretováno dle prvého
snímku všechny 3 expozice.
Režim automatické 3-expozice (Auto-bracketing) v kombinaci s kompenzací expozice
Režim automatické 3-expozice (Auto-bracketing) lze kombinovat s funkcí kompenzace expozice pro kompenzaci pouze ve směru přeexpozice (+) nebo podexpozice (-).
Příklad :
(Auto-bracketing) ve směru přeexpozice
1. nastavte režim transportu na 1 (1 EV)
2. nastavte kompezaci expozice na +1 (+1EV)
3. Při tomto nastavení bude prvá expozice přeexponováná o +1EV, druhá expozice bude odpovídat správné expozici a třetí expozice bude přeexponována o 2 +EV.
(2) MANUÁLNÍ ZAOSTŘOVÁNÍ
S objektivem, který má manuální zaostřování
Při používání objektivů, které mají světelnost f/5.6 nebo svě-telnější (f/1.2-f/5.6), můžete
zaostřovat na objekt pomocí zaostřovacího indikátoru [ ] v hledáčku.
Jak manuálně zaostřit
1. Nastavte zaostřovací režim na
[MF].
2.Podívejte se hledáčkem, otočte zaostřovacím kroužkem objektivu, zatímco budete držet stisknutou spoušť do poloviny.
3. Bude-li subjekt zaostřen, rozsvítí se v hledáčku indikátor [ ].
Závěrku spusťte plným stiskem spouště.
Je-li objekt zaostřen, indikátor
zaostření [ ] se rozsvítí v hledáčku a ozve se akustický
MZ5N - 30
Page 31
signál (pípnutí). Akustickou signalizaci lze zrušit viz str. 40.
Při použití starších objektivů se závitem v kombinaci s adaptérem K, nelze využít indikátoru
zaostření .
Nelze-li použít režimu autofokusu nebo indikátoru zaostření
Nelze-li použít automatického zaostření nebo pomocné indikace zaostření [ zaostřete manuálně na matnici uvnitř hledáčku tak, jak je to běžné u jednookých zrcadlovek. Tento postup je nutný v následujících případech.
a) Indikátor zaostření bliká, protože je obtížné objekt zaostřit autofokusem. b) Světelnost objektivu je menší jak f/5.6. c) Je použito měchů 100mm f/4, Shift 28mm f/3.5 (mimo zákl. polohu) nebo objektivy typu
Reflex.
d) Je použito objektivů se závitem v kombinaci s adaptérem K.
Jak zaostřit na subjekt
1. Nastavte režim zaostření na [MF].
2. Podívejte se hledáčkem a otočte zaostřovacím kroužkem, až bude obraz na matnici co nejjasnější.
Funkce spuštění závěrky při vstupu subjektu do předem zaostřené vzdálenosti
Závěrka se automaticky spustí, vstoupí-li subjekt do předem zaostřené vzdálenosti (Snap-in Focus).
Jak postupovat
1. Použijte objektivů bez autofokusu.
2. Nastavte režim zaostřování na [AF].
3. Zaostřete na bod, kde bude subjekt při vstupu do této roviny exponován.
4. Použijte kabelové spouště F a na ní stiskněte spoušťové tlačítko, aby autofokus i měřicí systém byly aktivovány.
5. Fotoaparát automaticky spustí závěrku, vstoupí-li subjekt do předem zaostřené roviny.
] v hledáčku,
OBJEKTY, KTERÉ SE OBTÍŽNĚ ZAOSTŘUJÍ AUTOFOKUSEM
Autofokus je výjímečně výkonným mechanismem, ale není zcela dokonalý. V závislosti na
jasu subjektu, kontrastu, tvaru a rozměru, nemusí fungovat. To platí též při manuálním zaostřování s indikátorem zaostření . Použijte techniky aretace zaostření, na subjekt, který je ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu nebo použijte režimu [MF] a zaostřete na matnici uvnitř hledáčku jako u zrcadlovek s manuálním zaostřováním. (viz str. 30.)
Faktory, které znesnadňují automatické zaostřování
a) Rámeček [ ( ) ] je namířen na subjekty s velmi nízkými kontrasty, jako jsou bílé stěny. b) Rámeček [ ( ) ] je namířen na subjekty, které neodrážejí dostatečné množství světla.
MZ5N - 31
Page 32
c) Rámeček [ ( ) ] je namířen na subjekty, které se příliš rychle pohybují. d) Rámeček [ ( ) ] je namířen na subjekty v popředí a pozadí. e) Rámeček [ ( ) ] je namířen na subjekty umístěné proti odraženému světlu, se silným
protisvětlem nebo s extrémně světlým pozadím.
Poznámky k příslušenství :
Automatické zaostřování a manuální zaostřování s indikátorem AF v hledáčku nelze použít, je-li použito příslušenství uvedené dále. Zaostřete subjekt manuálně pomocí matnice, která
obklopuje rámeček autofokusu AF. a) Při použití speciálních filtrů nebo stereo předsádky. b) Při použití mezikroužků nebo měchů.

Poznámky k používání objektivu SMC Pentax-F Soft 85mm f/2.8

Je-li objekt blíže jak 1.5m, zvolte clonu mezi f/2.8 a f/4.5.Větší hodnoty clon (f/5.6 až f/32) mohou být příčinou nesprávné funkce systému autofokusu (a indikace autofokusu). Aby k
tomu nedošlo, nastavte dočasně clonu na f/4.5 a zaostřete na objekt. Potom nastavte požadovanou clonu při aretovaném zaostření.
Použití polarizačního filtru
Použijete-li běžný polarizační filtr, polozrcadlo včleněné do zaostřovacího systému snižuje efektivnost autofokusu. Při automatickém zaostřování použijte cirkulární polarizační filtr.
(3) PANORAMATICKÝ FORMÁT SNÍMKU
Můžete zvolit mezi panoramatickým for-mátem snímku nebo standardním, kdykoliv uprostřed filmu překlopením páčky pro volbu panoramatického formátu do polohy P. Panoramatický
formát umožňuje fotografovat horizontálně situované snímky (na kinofilmu vykrývají pole 13 x 36mm).
1. Přepněte páčku volby formátu na
panoramatický formát [ P ].
2. Zkomponujte záběr uvnitř rámečku, který vymezuje panoramatický formát.
Je-li páčka formátu přepnuta na
panoramatický, přepne se formát v hledáčku na horizontální panoramatický formát.
Zkontrolujte, zda je páčka volby formátu zcela v krajní poloze.Části obrazu, které budou na okrajích panoramatického formátu, mohou být odříznuty při
zpracování filmu. Komponujte proto hlavní záběr s dostatečnými okraji.
POZNÁMKY KE ZPRACOVÁNÍ PANORAMATICKÝCH SNÍMKŮ
Při panoramatickém formátu se využívá jen střed formátu filmu. Počet snímků je stejný
jako u standarního formátu.
Upozorněte při zpracování Vašeho filmu, zda jsou snímky pouze panoramatické nebo
kombinace panoramatického i standardního formátu.
Vyvolávání panoramatického formátu vyžaduje delší dobu a je nákladnější než standardní
proces. Detaily konzultujte u zpracovatelských služeb.
Náležitosti zpracování panoramatického formátu se liší dle místa a požadavků. Bližší
informace obdržíte u zpracovatelských služeb.
MZ5N - 32
Page 33
Je-li panoramatický formát zpracován standardním způsobem, objeví se černé plochy na
horní i dolní části snímku.
Zkontrolujte, zda při přepnutí na standardní formát snímku, zmizí symbol v hledáčku.
Jinak dojde k oříznutí formátu snímku dle ilustrace.
(4) VOLBA EXPOZIČNÍHO REŽIMU

Režim Programované expozice AE

Účel
Fotoaparát automaticky zvolí optimální kombinaci času závěrky a clony. Exponování dobrých
snímků je pak zjednodušeno na pouhé stisknutí spouště.
Jak postupovat
1. Nastavte clonový kroužek objektivu do polohy [A].
2. Nastavte kroužek volby časů závěrky do polohy [A].
Clonovým kroužkem otočte při stisknutém aretačním tlačítku A.Otočte kroužek volby časů závěrky při stisknutém aretačním tlačítku. Kroužek časů uvolníte
z polohy [A] do jiné polohy stejným způsobem.
Je-li spoušť stisknuta do poloviny, objeví se údaj o čase závěrky a nastavená clona v
hledáčku.
Varování při expozici
Je-li objekt příliš jasný nebo tmavý, bliká čas a nastavení clony uvnitř hledáčku. Použijte blesk, je-li objekt příliš tmavý.

Režim Priority clony AE

Účel
Po volbě požadované clony, si fotoaparát automaticky nastaví správnou expoziční hodnotu dle jasu objektu, úpravou času. Tento režim je vhodný pro exponování krajin, kdy se vyžaduje
vyšší hloubka ostrosti nebo při exponování osoby v popředí na neostrém pozadí. Detaily viz
MZ5N - 33
Page 34
str. 49.
Jak postupovat
1. Nastavte clonový kroužek do jiné polohy než [ A ].
2. Nastavte kolečko volby časů závěrky do polohy [ A ].
Nastavte kolečko volby časů závěrky do polohy [A] při stisknutém tlačítku aretace. Na
displeji LCD se objeví [ Av ], které indikuje nastavení režimu Priority clony AE.
Kroužek volby časů závěrky můžete uvolnit z polohy
[ A ] stejným způsobem.
3. Nastavte požadovanou hod-notu clony - f.
U objektivů série FA a F se stisknutím spouště do polo-viny, zobrazí na dis-pleji LCD a
uvnitř hledáčku přibližná hodnota clony. U ostatních objektivů se tato indikace ne-objeví.
Použijete-li objektivů jiné série jak FA nebo F, nastavte středově-vyvážené nebo bodové
měření expozice. Měření ve více zónách nelze použít.
Použijete-li objektivu Pentax
A-50mm / 1.2 s nastavením clony jiné než [A], nastaví se středově-vyvážené měření místo měření ve více zónách. Protože výsledný snímek vychází asi o 1 hodnotu clonu podexponovaný, nastavte clonový kroužek do polohy
[A] nebo upravte clonu asi 1 krok níže.
Varování při expozici
Je-li subjekt příliš jasný nebo tmavý, bliká čas a nastavení clony uvnitř hledáčku a na displeji LCD. Je-li subjekt velmi jasný, nastavte větší clonu, je-li naopak příliš tmavý, nastavte menší hodnotu clony. Je-li zvolený čas vhodný pro správnou expozici, nastavená hodnota clony přestane blikat a můžete exponovat. Blikají-li obě hodnoty, čas závěrky i clona uvnitř hledáčku
i na displeji LCD, znamená to, že jsou mimo rozsah kombinací časů a clon. Zvolte tmavší subjekt, je-li snímaný subjekt příliš jasný, blesk, bude-li subjekt příliš tmavý.
Režim Priority času AE
Účel Po volbě času závěrky, který požadujete si fotoaparát automaticky nastaví příslušnou clonu pro dosažení správné expoziční hodnoty dle jasu subjektu. Tento režim je vhodný pro
exponování rychle se pohybujících objektů při krátkých exp.časech nebo pro znázornění dynamiky pohybu nastavením delšího času závěrky. Detaily o efektu nastavení času závěrky str. 49.
Jak postupovat
1. Nastavte clonový kroužek do polohy [ A ] .
2. Nastavte kolečko volby časů závěrky do jiné polohy jak [ A ].
Zatímco budete držet stisknuté tlačítko aretace kolečka volby časů závěrky režimů, otočte
MZ5N - 34
Page 35
kolečkem na požadovanou hodnotu času. Na displeji LCD se objeví [ Tv ], indikuje volbu režimu Priority času AE.
3. Nastavte požado-vanou hodnotu času závěrky.
Stisknutím spouš-tě do poloviny se zobrazí nastavení clony i času uvnitř hledáčku i na
disp-leji LCD.
Při fotografování bleskem nastavte synchronizovaný čas 1/100 sek.
Varující signalizace
Je-li objekt příliš jasný nebo tmavý, bliká čas a
nastavení clony uvnitř hledáčku a na displeji LCD. Je-li objekt velmi jasný, nastavte větší
clonu, je-li naopak příliš tmavý, nastavte menší hodnotu clony. Je-li zvolený čas vhodný pro
správnou expozici, nastavená hodnota clony přestane blikat a můžete exponovat. Blikají-li obě hodnoty, čas závěrky i clona uvnitř hledáčku i na displeji LCD, znamená to, že jsou hodnoty mimo rozsah kombinací časů a clon. Je-li subjekt příliš jasný, zvolte tmavší, použijte blesk, je-li subjekt příliš tmavý.
Manualní měřicí režim
Účel
Expozici lze nastavit manuálně úpravou času závěrky a clony dle naměřených hodnot udaných
expozimetrem. Umožňuje tak s tvůrčím záměrem pře- nebo pod- exponovávat snímky.
Jak postupovat
1. Nastavte clonový kroužek na požadovanou hodnotu clony f.
2. Nastavte kolečko volby časů na požadovanou hodnotu.
Nastavte clonový kroužek do jiné polohy jak [ A ], otočte kolečko volby časů při stisk-
MZ5N - 35
Page 36
nutém tlačítku aretace.
Na displeji LCD se objeví [ M ], které indikuje nastavení Manuálního expozičního režimu.
3. Otáčejte kolečkem volby časů nebo clonovým kroužkem až bude na sloupcovém grafu svítit jen jedna tečka.
Stisknutím spouště do poloviny se zobrazí nastavení clony i času uvnitř hledáčku i na
displeji LCD.
U objektivů serie FA a F se stisknutím
spouště do poloviny, zobrazí přibližná hodnota clony na displeji LCD a uvnitř
hledáčku. U objektivů jiné série se tato indikace neobjeví.
Jestliže jsou zobrazeny tečky v části
grafu označené [ + ] znamená to, že nastavené hodnoty mají tendenci k přeexpozici. Jestliže jsou zobrazeny
tečky v části grafu označené [ - ] znamená to, že nastavené hodnoty mají tendenci k podexpozici.
Tečka na čárovém grafu indikuje krok 0.5EV. Když je pod- nebo pře- expozice nastavena
přes + 3 nebo - 3 EV bude blikat [ ] nebo [ ].
Při fotografování bleskem nastavte synchronizovaný čas 1/100 sek.Je-li použit objektiv, který nemá kontakty pro přenos informací, použijte středově-
vyváženého nebo bodového měření. Měření ve více zónách nelze použít.
Použijete-li objektivu Pentax A-50mm / 1.2 s nastavením clony jiné než [A], nastaví se
středově-vyvážené měření místo měření ve více zónách. Protože výsledná expozice vychází asi o 1 hodnotu clonu podexponovaná, nastavte clonový kroužek do polohy [A] nebo snižte hodnotu clony asi o 1 hodnotu.
Varovná signalizace
Je-li subjekt příliš jasný nebo tmavý, bliká hodnota času a clony uvnitř hledáčku a na displeji
LCD. Je-li subjekt velmi jasný, nastavte větší clonu, je-li naopak příliš tmavý, nastavte menší hodnotu clony. Je-li zvolený čas vhodný pro správnou expozici, nastavená hodnota clony přestane blikat a můžete exponovat. Blikají-li obě hodnoty, znamená to, že jsou mimo rozsah kombinací časů a clon. Je-li subjekt příliš jasný, zvolte tmavší , použijte blesk, je-li subjekt příliš tmavý.
Režim času B
MZ5N - 36
Page 37
Účel
Zvolte režim času B pro expo­nování nočních scenérií a ohňostrojů a všude tam, kde je nutná dlouhá expozice. Závěrka zůstává otevřená po dobu, kdy je stisknutá spoušť.
Jak postupovat
1. Nastavte clonový kroužek na poža-
dovanou hodnotu, jiná jak [A].
2. Nastavte kroužek volby časů na [ B ].
Kroužek volby časů nastavíte do polohy
[ B ] po stisknutí aretačního tlačítka uprostřed.
Na displeji LCD se objeví symboly [M] a
[bu] , které indikují nastavení režimu času B.
3. Požadovanou clonu nastavte clonovým
kroužkem objektivu.
Při tomto režimu je vhodné použít stabilní
stativ a kabelovou spoušť F po sejmutí krytky (Release Socket Cap F), abyste předešli rozhýbání fotoaparátu během expozice.
Asi 8 hodin lze kontinuálně exponovat při
nových lithiových bateriích a pokojové teplotě.
(5) KOMPENZACE EXPOZICE
Účel
Systém kom­penzace expo­zice se použí­vá k záměrné­mu přeexpono­vání (jasnější) nebo podexpo­nování subjektu
nebo v případech, kdy jsou ztížené světelné podmínky, které nemůže správně vyhodnotit vestavěný expozimetr.
MZ5N - 37
Page 38
Jak postupovat
1. Při stisknutém tlačítku aretace kompenzačního kolečka, otočte kolečkem na požadovanou hodnotu kompenzace.
2. Chcete-li nastavit kolečko kompenzace expozice do jiné polohy jak [0] a stiskněte tlačítko aretace kompenzačního kolečka a otočte kolečkem na požadovanou hodnotu kompen­zace.
3. Sloupcový graf v hledáčku indikuje hodnotu kompenzace a zároveň se objeví symbol [ ].
Kompenzace expozice nepracuje při režimu času B.Můžete nastavit kompenzaci v krocích 0.5 EV v rozsahu -3 EV až + 3 EV. Změna o jednu
tečku na sloupcovém grafu znamená krok 0.5 EV.
Je-li kompenzace expozice použita při režimu Manuálního měření expozice, zname-nají
tečky na sloupcovém grafu pod- nebo pře- expozici, neznamená to hodnotu kompenzace expozice.
(6) REŽIM BODOVÉHO AUTOFOKUSU (SPOT AF)
Zvolte režim bodového ostření autofokusu, chcete-li zaostřit specifickou část subjektu a zamiřte rámečkem bodového AF ve středu hledáčku na fotografovaný subjekt.
Jak zaostřit
1. Nastavte páčku volby režimu autofokusu na symbol bodového ostření AF ( ).
2. Zaostřete na hlavní subjekt rámečkem bodového ostření (závorky uprostřed ilustrace).
Je-li hlavní subjekt mimo rámeček bodového ostření, použijte techniku aretace ostření.
Funkce aretace zaostření
Při režimu bodového ostření AF zamiřte rámečkem bo­dového AF ve středu hledáčku na fotografovaný subjekt. Jestliže budete exponovat bez zamíření rámečku bodového ostření AF na hlavní subjekt, nebude hlavní subjekt zaostřen.
Jak postupovat
1. Kompozice snímku neumožňuje zamířit rámečkem bodového ostření AF na nejdůležitější subjekt a fotoaparát zaostří na pozadí snímku viz ilustrace.
2. Chcete-li tomu předejít zamiřte rámeček bodového ostření AF na hlavní subjekt. Při stisknutém tlačítku SPOT AF stiskněte spoušť do poloviny a držte ji v této poloze. Indikátor zaostření se rozsvítí a znamená to, že je dočasně aretované zaostření.
MZ5N - 38
Page 39
3. Při stisknuté spoušti do poloviny překompo nuj­te záběr a potom pro spuštění závěrky do­máčkněte úplně spoušť.
Zdvihnutím prstu ze spouště zhasne indikátor zaostření [ ] a zruší se aretace zaostření.Chcete-li zaostřit na jiný subjekt, uvolněte prst ze spouště.
(7) PŘEPÍNÁNÍ MĚŘICÍCH REŽIMŮ
Můžete zvolit mezi měřením expozice v 6ti segmentech obrazu, bodovým nebo středově vyváženým.
Bodové měření
Při bodovém měření osvitu se vyhodnocuje jen malá ploše ve středu rámečku. Chcete-li použít bodového měření, zamiřte středem hledáčku na fotografovaný subjekt. Při tomto režimu zamiřte rámečkem bodového ostření AF (SPOT AF) ve středu hledáčku na hlavní subjekt.
Jak postupovat
1. Nastavte volič režimu měření expozice na [ ].
2. Měří se uvnitř plochy kroužku ve středu hledáčku viz ilustrace.
Jestliže je však rozdíl v jasu měřeného bodu a okolní plochy příliš veliký, měl by být vzat
do úvahy pro určení výsledné expoziční hodnoty jas větší plochy , jinak nebude snímek správně exponován.
Středově-vyvážené měření expozice
Při středově vyváženém měření fotoaparát neprovádí při měření osvitu automatickou kom­penzaci na protisvětlo tak, jako to je u měření v 6ti segmentech. Expozice může být provedena dle Vašich kreativních záměrů.
MZ5N - 39
Page 40
Jak postupovat
Nastavte páčku volby měřicího režimu na [ ].
Nejvyšší část v histogramu, který zná-
zorňuje měření (viz ilustrace), odpovídá též největší citlivosti tj. středu hledáčku.
Při tomto režimu fotoaparát nekom-
penzuje automaticky expozici na proti­světlo, jako je to u měření v 6ti seg­mentech. Kreativní expozice může být provedena dle Vašich záměrů.
Paměť naměřené expozice
Tlačítko paměti expozice umožňuje uložení naměřené hladiny osvitu před exponováním. Paměťování expozice je efektivní v kombinaci s bodovým měřením expozice. Použijte tohoto způsobu měření pro získání správné expozice, kdy fotografovaný subjekt zabírá jen malou část v hledáčku.
Zamiřte na plochu, která má být změřena a stiskněte tlačítko paměti expozice [ ML ].
Jakmile je stisknuté tlačítko paměti expozice [ ML ], začne běžet 10 sekundový interval a
fotoaparát drží v paměti naměřenou hodnotu expozice až do vypršení intervalu. Funkce uložení expozice do paměti je v činnosti pokud bude stisknuté tlačítko paměti expozice [ ML ].
Jestliže bude spoušť stisknuta do poloviny před vypršením intervalu, kdy jsou exp. hodnoty
ještě uloženy v paměti, bude hodnota expozice nadále uložena v paměti i po uvolnění tlačítka [ ML ] .
Při uložení expozičních hodnot do paměti se v hledáčku zobrazí [
].
(8) VYPNUTÍ AKUSTICKÉ SIGNALIZACE
Při zaostření se ozve elektroakustický signál PCV, který lze vypnout.
Jak vypnout
1. Stiskněte multifunkční tlačítko a vymažte z displeje LCD symbol [ ].
Nastavení akustického signálu PCV lze
měnit jen při sklopeném vestavěném blesku. Je-li blesk v pracovní poloze, mění se tímto tlačítkem režimy blesku.
Pro zapnutí elektroakustického signálu je
obrácený postup.
MZ5N - 40
Page 41
(9) Pokročilejší operace s vestavěným bleskem TTL (RFT)
Režim Program AE
Fotoaparát automaticky zvolí optimální kombinaci času a clony dle jasu subjektu a
umožňuje Vám exponovat s bleskem bez velkého úsilí.
Čas závěrky se automaticky změní na 1/100 sek. a delší čas, při kterém nedojde k
roztřesení snímku. Nejdelší čas závisí na fokální vzdálenosti použitého objektivu. Je-li použito objektivu bez autofokusu,nastaví fotoaparát čas 1/100 sek.
Režim Priority času AE
Lze nastavit delší expoziční čas než 1/100 sek.Při tomto režimu se clona automaticky mění dle okolního jasu, čímž je expozice bleskem
velmi snadná.
Režim Priority clony AE
Při tomto režimu se čas závěrky automaticky mění dle okolního jasu, čímž je expozice
bleskem velmi snadná. Čas se mění v rozsahu od 1/100 sek. až po čas, při kterém nedojde k roztřesení snímku. Nejdelší čas závisí na fokální vzdálenosti použitého objektivu. Je-li použito objektivu bez autofokusu,nastaví fotoaparát čas 1/100 sek.
Režim Manuálního měření
Je-li použit vestavěný blesk při režimu Manuálního měření expozice může být nastave-na
jakákoliv kombinace clony a času závěrky delší jak 1/100. Při tomto režimu může být řízen manuálně osvit pozadí, zatímco blesk řádně exponuje popředí - hlavní subjekt.
Výpočet efektivního dosahu blesku dle vzdálenosti fotoaparát-subjekt
Maximální vzdál. blesku = GN / zvolená clona Minimální vzdál. blesku = Maximální vzdál.blesku / 5 Blesk nelze použít, je-li vzdálenost od subjektu menší jak 0.7m. Je-li blesk použit na kratší vzdálenost, dojde k vinětování v rozích obrazu, záblesk není distribuován rovnoměrně a snímek může být přeexponovaný.
Hodnota 5 ve vzorci nahoře byla získána z vestavěného blesku.Směrné číslo (GN) závisí na citlivosti použitého filmu.
ISO 25 -> směrné číslo 5.5 ISO 200 -> směrné číslo 15.6
ISO 50 -> směrné číslo 7.8 ISO 400 -> směrné číslo 22
ISO 100 -> směrné číslo 11
Je-li použit film citlivosti ISO 100 a cloně f2.8, efektivní rozsah se vypočte dle následujícího vzorce. Směrné číslo (11) / f2.8 = 3.9m 3,9 / 5 = 0,8 m Efektivní rozsah blesku je od cca 0.8m až do 3.9m.
MZ5N - 41
Page 42
Výpočet clony dle vzdálenosti fotoaparát-subjekt
Clona = Směrné číslo / vzdálenost fotoaparát-subjekt Není-li vypočtená clona na clonovém kroužku, použijte další nejbližší clonovou hodnotu. Např. f/3, nejbližší menší clona je v tomto případě f/2.8.
Výpočet vzdálenosti fotoaparát-subjekt při režimu Priority času AE
Vzdálenost fotoaparát-subjekt lze vypočítat použitím uvedeného vzorce. Při režimu Priority času AE se mění vzdálenost fotoaparát-subjekt v závislosti na nastavené cloně.
Kompatibilita objektivů série F a FA s vestavěným bleskem
= kompatibilní = nekopatibilní - způsobuje vinětování obrazu
Název objektivu
F Fish-Eye Zoom 17-28mm f/3.5-4.5
F Zoom 24-50mm f/4
FA Zoom 28-70mm f/4
FA*Zoom 28-70mm f/2.8
FA Zoom 28-80mm f/3.5-4.7
F Zoom 28-80mm f/3.5-4.5
FA Zoom 28-105mm f/4-5.6
FA Zoom 28-200mm f/3.8-5.6 AL
F Zoom 35-70mm f/3.5-4.5
F Zoom 35-80mm f/4-5.6
F Zoom 35-105mm f/4-5.6
F Zoom 35-135mm f/3.5-4.5
FA Zoom 70-200mm f/4-5.6
F Zoom 70-210mm f/4-5.6
FA*Zoom 80-200mm f/2.8
F Zoom 80-200mm f/4.7-5.6
F Zoom 100-300mm f/4.5-5.6
FA Zoom 100-300mm f/4.5-5.6
F nebo FA* Zoom 250-600mm f/5.6
kompatibilita
*1
▲ ❍ ✖ ❍
*2
*3
*4
▲ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
*5
▲ ❍ ❍ ❍ ✖
*1: Fokální vzdálenosti mezi 28-
50mm nezpůsobují vinětování obrazu. Ta se projeví u fokál­ních vzdáleností 24-35mm.
*2: Vinětování obrazu se proje-
vuje u fokálních vzdáleností 28-35mm.
*3:Vinětování obrazu se proje-
vuje u fokálních vzdáleností 28-35mm. Při nastavené fokál­ní vzdálenosti na 35mm se projeví vinětování při vzdále­nosti fotoaparát-subjekt krat­ších jak 1.5m.
*4:Vinětování obrazu se proje-
vuje u fokálních vzdáleností 80-90mm.
*5: Vinětování obrazu se proje-
vuje u fokálních vzdáleností 80-90mm.
MZ5N - 42
Page 43
Název objektivu
kompatibilita
FA 20mm f/2.8
FA* 24mm f/2
F nebo FA 28mm f/2.8
F nebo FA 50mm f/1.4
F nebo FA 50mm f/1.7
FA* 85mm f/1.4
F nebo FA 135mm f/2.8
FA* 200mm f/2.8
FA* 300mm f/2.8
F nebo FA*300mm f/4.5
F nebo FA*600mm f/4
F nebo FA MACRO 50mm f/2.8
F nebo FA MACRO 100mm f/2.8
(10) MANUÁLNÍ NASTAVENÍ CITLIVOSTI FILMU
✖ ✖ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✖ ✖ ✖ ❍ ❍
Fotoaparát automaticky nastavuje citlivost u filmů opatřených DX kódem. Automaticky nastavenou citlivost lze však změnit. Použijete-li filmu bez DX kódu, nastavte citlivost manuálně.
Jak postupovat
1. Chcete-li změnit hodnotu ISO na větší (vyšší citlivost) otočte kolečkem kompenzace
expozice, zatímco budete držet tlačítka aretace tak, aby byl symbol [ ] na stupnici proti značce na těle fotoaparátu.
2. Chcete-li změnit nastavení citlivosti na menší hodnotu (menší citlivost) otočte kolečkem
kompenzace expozice, zatímco budete držet tlačítka aretace tak, aby byl symbol [] na stupnici proti značce na těle fotoaparátu.
MZ5N - 43
Page 44
3. Stiskněte tlačítko paměti expozice tak, aby se na displeji LCD objevila požadovaná hodnota ISO.
4. Po nastavení citlivosti ( ISO), vraťte kolečko nastavení kompenzace do polohy [ 0 ].
Závěrku nelze spustit, bude-li kolečko kompenzace v poloze [ ] nebo [].Je-li citlivost filmu nastavena manuálně objeví se na displeji LCD symbol [ ISO ].
(11) EXTERNÍ BLESKY PENTAX S AUTOMATICKÝMI FUNKCEMI
V situacích, kdy výkon vestavěného blesku nepostačuje, použijte externích blesků Pentax, které mají propojené automatické funkce. Externí automatický blesk TTL Pentax serie AF FTZ nebo AF FT (tj. AF-500FTZ, AF-330FTZ, AF220T nebo AF-240FT) mají režim Auto TTL.
1. Sejměte krytku sáněk blesku Fc a nasaďte blesk Pentax s propojením automatických funkcí
2. Zapněte blesk (poloha ON).
3. Nastavte režim blesku na auto TTL.
4. Zkontrolujte, že je blesk nabitý.
5. Dále postupujte jako při použití vestavěného blesku.
Je-li blesk zcela nabitý▼, rozsvítí se kontrolka připraveného blesku a po stisknutí spouště
do poloviny se též rozsvítí indikátor připraveného blesku k expozici [ ] uvnitř hledáčku.
Použití externího blesku Pentax s propojením automatických funkcí při různém expozičním
režimu je stejné jako u vestavěného blesku viz str. 44.
Použití vestavěného blesku a externího blesku současně
Externí blesk nelze nasadit,když je vestavěný blesk v pracovní poloze. Chcete-li použít vestavěný blesk současně s externím, potřebujete následující příslušenství (není v základním vybavení fotoaparátu).
Adaptér sáněk blesku FG
Adaptér F
Prodlužovací kabel F5P
AF500FTZ a AF330FTZ
Tyto blesky mají vestavěný pomocný infra paprsek, který pomáhá systému autofokusu
zaostřovat při nízké hladině osvětlení a malých kontrastech.
Blesk má automatický zoom výbojky. V závislosti na nastavení zoomu objektivu se mění
i úhel iluminace dle fokální vzdálenosti. To se týká jen objektivů série F a FA.
MZ5N - 44
Page 45
AF-500FTZ má možnost bezkontaktního odpálení v synchronizaci s dalším bleskem
(Slave Unit).
Efektivní rozsah blesku se objeví na displeji pouze s objektivy serie A, F nebo FA.Multi-záblesk na jedno políčko filmu je možný pouze s bleskem AF-500FTZ.Oba uvedené blesky mají režim pro řízení kontrastu.Je-li fotoaparát nastaven na režim Program AE, Priority času nebo Priority clony AE, je v
činnosti řídící systém blesku Auto TTL, i když je blesk nastaven na manuální režim.
Blesk se automaticky vypne, je-li po zapnutí ponechán bez činnosti více jak 3 minuty.
Chcete-li, aby se opět nabil, stiskněte spoušť do poloviny.
AF240FT, AF400FTZ
Oba uvedené blesky mají vestavěný systém pro vysílání infra-paprsku, který pomáhá
systému autofokusu zaostřit při slabém osvětlení.
Je-li fotoaparát nastaven na režim Program AE, Priority času nebo Priority clony, je v
činnosti řídící systém blesku Auto TTL, i když bude blesk nastaven na manuální režim.
Blesk se automaticky vypne, je-li po zapnutí ponechán bez činnosti více jak 5 minut.
Chcete-li, aby se opět nabil, stiskněte spoušť do poloviny.
AF200T, AF220T, AF280T a AF400T
Je-li nastaven režim Auto TTL , lze tyto blesky použít v synchronizaci s denním světlem,
protože se čas automaticky upraví dle světelných podmínek a jasu subjektu. Delší časy se mění dle fokální vzdálenosti použitého objektivu. Čas se mění v rozsahu 1/100 sek. až po čas, při kterém nedojde k roztřesení fotoaparátu. Je-li použito objektivu bez autofokusu, je čas nastaven na 1/100 sek. Hodnota clony bude též fixována, závisí však na citlivosti ISO použitého filmu.
Při použití automatiky blesku ve třech rozsazích (pásmo : červené, zelené a žluté) mění
se clona dle níže uvedené tabulky. Je.li blesk plně nabitý čas závěrky se mění v rozsahu 1/100 sek. až po čas, při kterém nedojde k rozhýbání fotoaparátu při expozici. Nejdelší čas závisí na fokální vzdálenosti použitého objektivu. Je-li použito objektivu bez autofokusu, je čas nastaven na 1/100 sek.
při ISO
100
červená f/2.8 f/4 f/4
zelená f/5.6 f/8 f/8
žlutá f/11
Poznámky k bleskům Pentax s propojením automatických funkcí
Je-li vestavěný blesk použit v kombinaci s externím bleskem Pentax s propojením automatických funkcí na kterém je nastavena synchronizace blesku s chodem 2.lamely, bude vestavěný blesk pracovat též v režimu synchronizace blesku s chodem 2.lamely. Před spuštěním závěrky zkontrolujte, zda jsou oba blesky nabité.
AF-200T AF-280T AF-400T
MZ5N - 45
Page 46
Fotografování bleskem se synchronizací pro vyrovnání kontrastů
Je-li použit AF330FTZ nebo AF500FTZ v kombinaci s vestavěným bleskem lze fotografovat se dvěma blesky (vyrovnání kontrastů při fotografování bleskem). Tato metoda je založena na rozdílu síly záblesků mezi dvěma bleskovými jednotkami.
1. Nastavte na AF-500FTZ (AF330FTZ) režim synchronizace pro řízení kontrastu.
2. Zkontrolujte, zda jsou oba blesky nabité a potom exponujte.
Poměr výkonu světla při záblesku je 1 (pro vestavěný blesk) : 2 (externí blesk s propojení
automatických funkcí ). Oddělením AF-500FTZ nebo AF-300FTZ od fotoaparátu se zvýší efekt vyrovnání kontrastů. Je-li použito příslušenství s jiným počtem kontaktů, jako má např. Hot Shoe Grip, může být výsledkem nesprávná funkce.
Při režimu synchronizace pro vyrovnání kontrastů, je čas závěrky fixován na 1/60 sek.

Multi-blesk s blesky Pentax Auto TTL

Při výboji více jak 2 blesků Pentax TTL s automatickými funkcemi se nejprve přesvědčte, že jsou stejného typu. Kombinujte typ B s typem C nebo typ D s typem E. Vestavěný blesk může být kombinován s kterýmkoliv typem blesku Pentax Auto TTL.
Přehled funkcí blesku
Funkce fotoaparátu TYP A TYP B TYP C TYP D TYP E
Po nabití blesku si fotoaparát sám nastaví synchronizovaný čas
Automatické nastavení clony v Programu AE a Prioritě času AE
Potvrzení blesku v hledáčku O O
TTL auto O O O O*2
Synchronizace s delšími časy při Prioritě času AE nebo na Manuál
Pomocný zaostřovací paprsek AF O O
Synchronizace se startem 2. lamely závěrky *4
Vyrovnání kontrastů (2-blesky) *4 O
* Typ A: vestavěný blesk * Typ B: AF500FTZ (*6), AF330FTZ * Typ C: AF400FTZ, AF240FT
MZ5N - 46
OOOOO
OOOO*1O*1
OOOOO*3
* 5 O O
Page 47
* Typ D: AF400T, AF280T, A200T, A220T, AF140C, AF080C,AF200SA * Typ E: AF200S, AF160, AF140 * 1 : Při použití blesku typ D mino AF200SA při režimech manuální synchronizace (MS) nebo
na Manual (M), nastavte na fotoaparátu některý z režimů : Priorita clony AE, Manuál
nebo čas B. * 2 : Pouze blesk AF200SA nepracuje * 3 : Lze použít jen manuální režim * 4 : Čas závěrky je 1/60 sek. nebo delší. * 5 : Při kombinaci blesků typu B nebo C, je aktivována synchronizace se startem 2. lamely
závěrky. * 6 : Multi-blesk a bezdrátové odpálení je možné
Použití blesku jiného výrobce
Použitím blesku od jiného výrobce může dojít k poškození elektroniky fotoaparátu. Nejlepších výsledků dosáhnete používáním blesků Pentax s propojením automatických funkcí.
(12) SYNCHRONIZACE S DENNÍM SVĚTLEM
Účel
Při denním osvětlení, kdy je např. při fotografování portrétu ve tváři stín, při­světlení bleskem může tento stín eliminovat. Exponování bleskem v synchronizaci s denním světlem se provádí stejným způ-
bez přisvětlení bleskem
sobem jako při normální expozici bleskem stisknutím spouště.
Jestliže je pozadí příliš jasné, může dojít
k přeexpozici.
Při exponování s denní synchronizací při
režimu Program AE, nedojde k výboji blesku, i když bude blesk v pracovní poloze. Před expozicí se přesvědčte, zda
s přisvětlením bleskem
není na displeji LCD symbol [ ].
(13) Synchronizace blesku s delšími exp.časy
Účel Je možno exponovat ve vyrovnaném poměru subjekt v popředí na pozadí , které bude slabě osvětlené. Blesk exponuje subjekt v popředí a delší čas závěrky naexponuje slabě nasvětlené pozadí.
Jak postupovat
Při režimu Manuálního měření expozice
1. Stiskněte tlačítko pro aktivaci blesku do pracovní polohy.
2. Nastavte na fotoaparátu Manuální měřicí režim.
3. Zvolte příslušný čas (delší jak 1/100 sek.) a clonu pro správnou expozici.
4. Spusťte závěrku.
MZ5N - 47
Page 48
Jak postupovat
Při režimu Priority času AE
1. Nastavte na fotoaparátu režim Priority času AE.
2. Zvolte požadovaný expoziční čas.
Jestliže bude v hledáčku blikat hodnota clony, nelze získat správnou expozici pro pozadí
snímku. Upravte čas závěrky, aby přestal údaj blikat.
3. Stiskněte tlačítko pro aktivaci blesku do pracovní polohy.
4. Exponujte.
Při režimu synchronizace blesku s delšími exp. časy, doporučujeme použít stativ, abyste
předešli rozhýbání fotoaparátu během expozice.
(14) PŘÍSLUŠENSTVÍ - (není v zákl. vybavení)
Kabelová spoušť F
Kabelová spoušť je zkonstruována pro MZ-5N/ZX-5N,MZ-5/ZX-5, MZ-50/ZX-50, MZ-10/
ZX-10, Z-70/PZ-70, Z-20/PZ-20, Z-10/PZ-10, Z-1/PZ-1, Z-1P/PZ-1P
Lupa FB
Zvětšuje obraz ve střední části hledáčku.
Blesk AF-500FTZ
Automatický zoom blesk TTL s vestavěným pomocným paprskem pro zaostřování a
směrným číslem 50 (ISO 100). Má možnost bezdrátového odpálení v synchronizaci s
dalším bleskem (Slave Unit), multi-záblesk, synchronizace pro ovládání kontrastu,
režim synchronizace blesku s pohybem 1. lamely / po ukončení pohybu 1. lamely
závěrky.
Blesk AF-330FTZ
Automatický zoom blesk TTL s vestavěným pomoc-ným paprskem pro zaostřování a
směrným číslem 33 (ISO 100). Synchronizace pro ovládání kontrastu, režim syn-
chronizace blesku se startem 1. lamely / se startem 2. lamely závěrky.
Blesk AF-220T
Automatický zoom blesk TTL se směrným číslem 22 (ISO 100). Má naklápěcí výbojku
pro expozici odraženým bleskem.
Adaptér pro sáňky blesku FG, prodlužovací kabel 5P F a adaptér sáňkového
kontaktu pro použití blesku mimo tělo fotoaparátu (Off Camera Shoe Adapter)
Výše uvedené adaptéry umožňují, aby blesky AF240FT, AF400FTZ a AF500FTZ
mohly být použity odděleně od fotoaparátu.
AF adaptér 1.7x
Adaptér pro automatické zaostřování s objektivy typu KA nebo K a nejnižší světel-ností
f/2.8 a větší.
Makro blesk AF-140C
Blesk pro makrofotografii, směrné číslo 14 (ISO100). Úhlový hledáček (Refconverter A)
Pravoúhlý hledáček se upevňuje do drážek okuláru hledáčku. Možnost přepnutí zvět-
šení 1x nebo 2x.
Filtry
Skylight, Cloudy, UV, Y2, O2, R2 a Cirkulární polarizační. Každý z těchto filtrů se do-
dává v rozměrech 49mm, 52mm, 67mm a 77mm. Adaptér baterií typu AA (AA Battery Pack FG)
Do Adapteru tužkových baterií FG se dávají 4 tužkové baterie a připevňuje na spodní
část fotoaparátu - nahrazuje lithiové baterie.
MZ5N - 48
Page 49
Datová stěna - Data Back FG
Umožňuje tisk datumu na film při standardním i panoramatickém formátu. Formáty
tisku :rok/měsíc/den - den/měsíc/den - měsíc/den/rok - den/hodina/minuta - - - - - - -
(bez tisku)
(15) BRAŠNA FOTOAPARÁTU
Měkký obal lze objednat jako zvláštní příslušenství a skládá se z přední a zadní části.
1. Otevřete přední část obalu a vložte fotoaparát do zadní části obalu.
2. Upevněte zadní čast obalu utažením fixovacího šroubu.
3. Připevněte přední díl brašny. Zvolte jeden z předních dílů brašny dle uvedené tabulky.
pouzdro pro objektivy F, FA
20mm, 28mm, 50 f/1.4 f/1.7, Fish Eye Zoom 17-
GS
F
28mm, Zoom 35-70mm, Zoom 35-80mm, FA Soft 28mm
24mm, Macro 50mm, 135mm, Zoom 28-70mm
GM
F
f/4, FA 28-200mm, Soft 85mm
Zadní díl FG je stejný u všech typů S, M a L.
Přední díl se dodává ve třech rozměrech S, M a L.
85mm f/1.4, Macro 100mm, Zoom 28-105mm,
GL
F
Zoom 28-80mm, Zoom 70-200mm, F Zoom 80­200mm
(16) EFEKT NASTAVENÍ CLONY A ČASU ZÁVĚRKY
Správnou expozici lze získat nastavením kombinací času a clony dle jasu fotografovaného subjektu. Ve skutečnosti existuje více správných kombinací času a clony pro daný jas subjektu. Různé časy a clony dávají odlišné efekty.
Efekt času závěrky
Čas závěrky určuje expoziční dobu nebo-li množství světla, které dopadne na film. Čím je delší čas závěrky, tím déle je otevřená závěrka. Pohybuje-li se subjekt, bude při delších časech obraz rozmazaný. Naopak, bude-li nastaven krátký čas, je možno zachytit statický obraz pohybujícího se subjektu. Kratším časem se vyhnete rozmazání snímku při pohybu fotoaparátu.
MZ5N - 49
Page 50
Efekt clony
Clonou se řídí množství světla, které vstupuje objektivem na film po odražení od subjektu. Je-li clona otevřena pro zvýšení vstupu světla, rozsah hloubky ostrosti bude malý a subjekty před rovinou a za rovinou filmu nebudou ostře zobrazeny. Je-li nastavena větší clona, sníží se množství vstupujícího světla, ale zvýší se rozsah hloubky ostrosti. Např. fotografujete-li osobu v krajině při otevřené cloně, bude okolí před a za osobou neostře zobrazené, vzniká tak efekt, že osoba vystupuje z krajiny.
(17) Hloubka ostrosti
Zoom 28-70 f/4 zaostřený na vzdálenost 1,5m a při nastavené fokální vzdálenosti 28mm.
Odstup fotoaparát - subjekt (m)
Hloubka ostrosti udává rozsah kolem bodu optimálního zaostření, ve kterém jsou předměty v odlišných vzdálenostech zaostřeny. Hloubka ostrosti stoupá větším zacloněním objektivu, kratší fokální vzdáleností objektivu a větším odstupem od fotografovaného subjektu. Změnou clon můžete řídit hloubku ostrosti a vytvářet různé vizuální efekty. Zoom objektivy nemají z mechanických důvodu stupnici hloubky ostrosti.
(18) Tlačítko pro vizuální kontrolu hloubky ostrosti
Chcete-li si vizuálně zkontrolovat hloubku ostrosti v hledáčku, stiskněte tlačítko vyznačené na ilustraci. Hlavní spínač musí být v poloze [ ON ] a potom můžete stisknout tlačítko vizuální kontroly hloubky ostrosti.
Je-li clonový kroužek v jiné poloze jak [ A ], fotoaparát zařadí předvolenou clonu při
stisknutí tlačítka vizuální kontroly hloubky ostrosti.
Funkce tlačítka vizuální kontroly je zachována i když bude poloha clonového kroužku na
[ A ].
MZ5N - 50
Page 51
(19) INDEX PRO INFRAČERVENOU FOTOGRAFII
Fotografujete-li na in­fračervený film s filt­rem “R2” nebo “O2”, je třeba upravit zaos­tření, protože bod za­ostření není stejný jako u viditelného spektra. Autofokus nemůže tuto úpravu provést.
1. Zaostřete na subjekt jako při normálním filmu.
2. Jakmile fotoaparát zaostří, přestavte páčku režimu ostření na [MF] a otočte zaostřovacím
kroužkem doleva na vzdálenost indikovanou značkou pro infrafotografii.
Jak je patrno z ilustrace, jestliže bude 28 odečteno ze stupnice zoomu, upravte stupnici
vzdáleností k 28 na index pro infra.
Autofokus nemůže provést kompenzaci zaostření pro infrafilm.Řiďte se pokyny pro nastavení expozice pro infračervený film. Optimální expozici nelze
získat v režimu Program AE. Použijte Manuální měřicí režim.

IV. OSTATNÍ / ZÁVADY

Některý problém, které se jeví jako závada můžete sami snadno napravit. Než půjdete do servisu, zkontrolujte symptomy uvedené v tabulkách.
Symptomy Příčiny Náprava reference
Nelze spustit závěrku
Hlavní spínač je v poloze [ OFF ]
Varování slabých baterií Vyměňte baterie str. 10
Baterie nejsou správně instalované
Kolečko kompenzace nastavené na [▲ ] nebo [ ▼ ]
Je nastavena samospoušt Zrušte samospoušt str. 28
Vestavěný blesk se nabíjí
Zapněte hlavní spínač na [ ON ]
Reinstalujte baterie str. 10
Dejte kolečko kompenzace do jiné polohy
Čekejte na plné nabití blesku
str. 11
str. 10
str. 24
MZ5N - 51
Page 52
Symptomy Příčiny Náprava reference
Indikátory se neobjeví na displeji LCD
Fotoaparát nezaostřuje
[ <> ] bliká v hledáčku
Vestavěný blesk se
nanabíjí
Motorický system zoomu nepracuje
Hlavní spínač je v poloze [ OFF ]
Zapněte hlavní spínač
na [ ON ]
str. 11
Nejsou instalované baterie Instalujte baterie str. 10
Baterie nejsou správně instalované
Reinstalujte baterie str. 10
Baterie jsou vybité Vyměňte baterie str. 10
Rámeček AF není umístěn na subjekt
Zamiřte rámečkem AF [( )] na subjekt
str. 11
Subjekt je příliš blízko Zvětšete odstup str. 11
Zaostřování je nastaveno na
[ MF ]
Objekt je obtížné zaostřitelný
Objekt je příliš blízko nebo je obtížně zaostřitelný
Nastavte režim zaost-
řování na [AF]
Aretujte zaostření nebo zaostřete manuálně na
matnici
Aretujte zaostření nebo zaostřete manuálně na
matnici
str. 11
str. 30
str. 30
Baterie jsou vybité Vyměňte baterie str. 10
Posuňte kroužek zoo-
Objektiv je nastaven na
manuální zoomování
mování směrem dop-
ředu až se objeví nápis
str. 21
[POWER ZOOM]

SPECIFIKACE

typ : zrcadlovka 35mm (TTL) autofokus, s automatickou expozicí a s vestavěným bleskem
auto TTL (RFT)
formát : 24 x 36 mm (13 x 36 panoramatický formát) film : 35mm v kazetě, DX kódovaný ISO 25-5000, bez DX ISO 6-6400 expoziční režimy : Program AE, Priorita času, Priorita clony , Manuální měření, čas B, TTL
Auto s bleskem závěrka : elektronicky řízená, štěrbinová ,vertikálně vedená, elektromagnetická spoušť, rozsah
závěrky: (1) Auto: 1/2000-30 sek. (průběžně), (2) Manuál: 1/2000- 2 sek., (3) čas B. upevnění objektivu: Pentax bajonet KAF2 (K bajonet s AF spojkou, kontakty přenosu informací,
kontakty napájení) kompatibilní objektivy : K
AF. autofokusový systém: TTL 3 bodový s možností bodového ostření (SPOT AF) , operační
AF2-
a K
, K
a K. Autofokus u objektivů KA je možný s adaptérem
AF-
A-
MZ5N - 52
Page 53
rozsah jasu EV1 - EV18 (s objektivem 50mm f/1.4, ISO 100), aretace zaostření pomocí
spouště při režimu AF . Zaostřovací režimy: AF (předvolba roviny zaostření) a manuální
[MF] power zoom: 3 rychlostní inteligentní motoricky ovládaný zoom (jen u některých objektivů
serie FA) hledáček : pentaprismový, výměnné mikromatnice, pole zobrazení: 92%, zvětšení: 0.8x
(50mm f/1.4 na nekonečno), úprava dioptrií okuláru -2.5 až +1.5, rámeček
panoramatického formátu, rámeček 3-bodového AF a bodového AF indikace v hledáčku: informace o zaostření (zelená kontrolka [ ] se rozsvítí), signali-
zace zaostření vpředu a vzadu a nelze-li zaostřit zelená kontrolka bliká, čas závěrky,
clona, při nabití blesku svítí [ ], sloupcový graf (kompenzace expozice, manuální
režim, indikace pře- a pod- expozice [ ], [ ] aretace paměti expozičních hodnot externí indikace LCD displeje: [P] = Program AE, [Tv] (A) = Priorita času, [Av] Priorita clony,
[M] = Manuál, [bu] = čas B, citlivost filmu 6-6400, indikace ISO, [ ] = in-formace o
filmu, [ ] vyčerpaná baterie, počítadlo expozic=0-99, [ ] = připra-venost vestavěného
blesku RFT (při pomalém blikání doporučuje použít blesk, rychlé blikání = nekompatibilní
objektiv, [ ]=režim pro snížení efektu červ.očí, [ ] automatický režim blesku, [ ]
= akustický signál PCV tlačítko vizuelní kontroly hloubky ostrosti : elektronicky řízené, možnost používat při všech
expozičních režimech samospoušť: elektronicky řízená s prodlevou cca 12 sek. Start stisknutím spouště. Potvrzení
chodu: blikáním červené kontrolky. Akustický signál. Možnost přerušení chodu.
zrcátko: sklopné s okamžitým návratem se sekundárním zrcátkem AF založení filmu: automatické s převinutím filmu na prvý snímek po uzavření zadního krytu,
okénko informace o založeném filmu. převíjení a stáčení filmu: automatické převíjení, stáčení filmu s automatickým zastavením
vestavěného motoru. Režim jednotlivých expozic nebo kontinuální exponování. Cca 2
snímky/sek. (kontinuálně). Automatické stočení filmu po dosažení konce filmu. Možnost
stočení filmu uprostřed. expozimetr : měření TTL v 6 zónách obrazu . Měřicí rozsah EV0 do EV21 při ISO 100 a
objektivu 50mm f/1.4, lze nastavit středově vyvážené nebo bodové měření expozice.
kompenzace expozice: ± 3EV v krocích po 0,5EV vestavěný blesk: seriově řízení výklopný blesk TTL Auto (RTF), směrné číslo 11 (ISO 100/
m), vykrývá úhel záběru objektivu 28mm, synchronizace blesku: 1/100 nebo delší,
synchronizace blesku s denním světlem, režim blesku pro snížení efektu červ. očí, syn-
chronizace pro vyrovnání kontrastů (ISO 25-400), automatická funkce blesku synchro-kontakt : sáňkový kontakt X pro propojení s blesky Pentax s automatickými funkcemi,
ISO 25-800
zdroj: dvě 3V lithiové baterie (CR2 nebo ekvivalent) indikace vyčerpané baterie: svítí symbol vyčerpané baterie [ ] (bliká je-li aretovaná
závěrka, na pravé straně hledáčku není žádná indikace)
rozměry : 135.0 x 90 x 61.5 mm hmotnost : 410g bez baterie příslušenství dodané s fotoaparátem : krytka sáňkového kontaktu FG, krytka konektoru
elekt.spouště F, řemínek FG, gumová očnice FG, krytka hledáčku
zadní kryt : možnost výměny za datovou stěnu DATA BACK FG
Technické specifikace jsou předmětem změn v kterékoliv době bez jakýkoliv závazků ze
strany výrobce.
MZ5N - 53
Page 54
MZ5N - 54
Loading...