Penlon Sigma Delta User manual

Sigma Delta Vaporizer User Instruction Manual
Quality and Assurance in Anaesthesia
This manual contains calibration and service records for Sigma Delta Vaporizer, Serial No.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARNING
Anaesthetic systems have the capability to deliver mixtures of gases and vapours to the patient which could cause injury or death unless controlled by a qualified anaesthetist.
There can be considerable variation in the effect of anaesthetic drugs on individual patients so that the setting and observation of control levels on the anaesthesia systems does not in itself ensure total patient safety. Anaesthesia system monitors and patient monitors are very desirable aids for the anaesthetist but are not true clinical monitors as the condition of the patient is also dependent on his respiration and the functioning of his cardio-vascular system.
IT IS ESSENTIAL THAT THESE ELEMENTS ARE MONITORED FREQUENTL Y AND REGULARLY AND THA T ANY OBSERVATIONS ARE GIVEN PRECEDENCE OVER MACHINE CONTROL PARAMETERS IN JUDGING THE STATE OF A CLINICAL
PROCEDURE.
Servicing and Repairs
In order to ensure the full operational life of the Sigma Delta vaporizer, we recommend that a periodic service check should be performed by a Penlon trained engineer. This check comprises a vaporizer CALIBRATION CHECK and LEAK CHECK. Note: (a) The calibration check must be performed using a suitable agent analyser, e.g. a Riken refractometer or infrared analyser. (b) The service check is part of the recommended pre-use check for your Anaesthesia System.
Should the calibration check show the unit to be outside the specified performance requirement (see section 11) then a service must be performed.
This may be done on site by: (a) A trained user. (b) An authorised Penlon
agent.
(c) A Penlon service engineer.
A calibration and service record section is provided to maintain a record of the vaporizer's performance.
For any enquiry regarding the service or repair of this vaporizer, contact the nearest accredited Penlon agent* or contact the Service Department at Penlon Limited.
*Agent's name and address:
Service and Repair Department Penlon Ltd Abingdon OX14 3PH UK Tel: +44 (0) 1235 547063 Fax: +44 (0) 1235 547062 E-mail: service@penlon.co.uk
Always give as much of the following information as possible:
1. Type of equipment
2. Product name
3. Serial number
4. Approximate date of purchase
5. Apparent fault
(i)
IMPORTANT
This manual has been produced to provide authorised personnel with information on the function, routine performance and maintenance checks, applicable to the Penlon Sigma Delta vaporizer. Information contained in the manual is correct at the date of publication. The policy of Penlon Limited is one of continued improvement to its products. Because of this policy Penlon Limited reserves the right to make any changes, which may affect instructions in this manual, without giving prior notice. Personnel must make themselves familiar with the contents of this manual before using the vaporizer.
Terminology
This manual complies with ISO 4135, Anaesthetic Apparatus Terminology. The following additional definitions should be noted:
Vol.% - shortened form of
volumetric percentage.
The commonly used method of expressing vapour concentrations so that they can be compared with concentrations of true gases. 100 Vol.% is equivalent to 100% partial pressure in a mixture.
Copyright © Penlon Ltd, 2002. All rights reserved.
(ii)
FOREWORD
USER RESPONSIBILITY 1
1. WARNINGS AND CAUTIONS 2
2. PURPOSE 7
3. DESCRIPTION
3.1 Operating Principles 8
3.2 Controls 8
4. SPECIFICATION
4.1 Physical Dimensions 10
4.2 Weight 10
4.3 Capacity 10
4.4 Filling System 10
4.5 Concentration Control Dial Scale 11
4.6 Patents 11
4.7 Temperature Range 11
4.8 Flow Range 11
4.9 Pressure Range 11
5. FILLING AND DRAINING
5.1 Key Filler System 12
5.2 Screw Cap (Pour Fill) System 15
5.3 Quik-Fil Filling System 18
6. INSTALLATION
6.1 Gas Port Transit Seals 21
6.2 Selectatec Compatible Models (with interlock) 21
6.3 Cagemount (23 mm) Taper Models 23
6.4 Penlon Off-line System (Mk.2 and Mk.3) 24
6.5 Drager 'Plug-in' Compatible 25
6.6 North American Drager Compatible 26
6.7 Pre-Use Checklist - All Models 27
7. PERFORMANCE CHARACTERISTICS
7.1 Performance Graphs 28
7.1.1 Halothane Models 29
7.1.2 Enflurane Models 30
7.1.3 Isoflurane Models 31
7.1.4 Sevoflurane Models 32
7.2 Temperature Compensation 33
CONTENTS
(iii)
7.3 Pressure Effects 33
7.3.1 Ambient Pressure 33
7.3.2 Back Pressure 33
7.3.3 Intermittent Back Pressure 33
7.4 Summary of Performance Specifications 34
7.4.1 Factors Affecting Output Accuracy 34
7.4.2 Resistance to Gas Flow 35
7.5 Effect of IPPV on Output 35
7.6 Effect of Gas Composition on Output 35
7.7 Output when Control is at 0 (Zero) 35
7.8 Effect of Flush Valve Operation 36
8. USER MAINTENANCE
8.1 Servicing 37
8.2 Cleaning 38
8.3 Draining - Halothane Models 38
8.4 Checking Vaporizer Output 38
8.5 Training Course 39
8.6 Returning the Vaporizer for Service or Repair 39
9. REFERENCES 40
10. ORDERING INFORMATION 41
11. SERVICE RECORDS
11.1 Service Policy 42
11.2 Calibration Procedure using the Riken Analyser 43
11.3 Servicing and Repair Details 46
11.4 Calibration Check 50
CONTENTS
(iv)
This vaporizer has been built to conform with the specification and operating procedures stated in this manual and/or accompanying labels and notices when checked. assembled, operated, maintained and serviced in accordance with these instructions provided. To ensure the safety of this vaporizer it must be checked and serviced to at least the minimum standards laid out in this manual. A defective or suspected defective, product must not, under any circumstances be used.
The user must accept responsibility for any malfunction which results from non-compliance with the servicing requirements detailed in section 8.1.
Worn, broken, distorted, contaminated or missing components must be replaced immediately. Should such a repair become necessary it is recommended that a request for service advice is made to the nearest Penlon service centre.
This vaporizer and any of its constituent parts must be repaired only in accordance with written instructions issued by Penlon Limited, and must not be altered or modified in any way without the written approval of Penlon Limited. The user of this equipment shall have the responsibility for any
malfunction which results from improper use, maintenance, repair, damage or alteration by anyone other than Penlon Limited or its appointed agents.
This vaporizer must only be supplied to, and used by, suitably qualified medical practitioners. In the USA and Canada: Caution: Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Statements in this manual preceded by the following words are of special significance.
WARNING - means there is a possibility of personal injury to yourself or others.
CAUTION - means there is a
possibility of damage to the instrument or other property.
NOTE - indicates points of particular interest for more efficient and convenient operation.
The reader must take particular notice of the warnings, cautions. and notes printed throughout the manual.
USER RESPONSIBILITY
1
The following Warnings and Cautions must be read and understood before using this vaporizer
WARNINGS General Information
1. The user must read and be familiar with the contents of this instruction manual before using the vaporizer
2. The vaporizer is designed for use only with the specific anaesthetic agent named on the filler block (and further indicated by colour coded labelling). Misdosage may occur if the vaporizer is filled with the wrong drug. Agent specific (keyed) filler devices are provided on certain models to meet national and international standards. (See section 9 for standards).
3. The pharmacopoeia name of the drug is used on the label according to BP, USP, or Ph EUR. The user is responsible for confirming that any trade name of a drug is equivalent to the registered name.
4 This vaporizer must not
be modified or disassembled by an unauthorised person. It should be regularly serviced by a Penlon­authorised service agent, trained technician or engineer and by no other person. (see section 8)
5. Vaporizers may malfunction if exposed to excessively high temperatures, e.g. by storage above a radiator. This may affect the calibration.
Maximum storage temperature: 50oC (122oF)
Minimum storage temperature: -20oC (-5oF)
Operating temperature range: 15 to 35oC
(58 to 95oF)
Before use, function test any vaporizer that has been subjected to temperatures near the upper/lower limits given above.
1. WARNINGS AND CAUTIONS
2
Filling and draining the vaporizer
6. The filler system must be maintained in accordance with the instructions given in the User Maintenance section.
7. The vaporizer must be filled only by suitably skilled and trained personnel.
8. Anaesthetic drugs are poisonous and there is evidence that there is a health hazard to personnel due to prolonged inhalation of trace concentration in the atmosphere. Care must be taken to avoid spillage of anaesthetic drugs when filling or draining vaporizers.
9. The vaporizer control must be in the 0 (zero) position during the filling or draining process. Overfilling and/or spilling may occur if the control is not in the 0 (zero) position. Provided the control is in the 0 (zero) position, gas may continue to be delivered from the anaesthetic machine to
the patient during the filling procedure.
10. The vaporizer must be upright during filling to minimise the risk of overfilling.
11. Do not use the anaesthetic agent bottle to fill the vaporizer if the bottle is cracked or the filler connector is loose or broken. This may result in overfilling or contaminated agent entering the vaporizer.
12. If a new bottle of anaesthetic agent is to be used, check that the tamper-evident shrink band is undamaged.
13. Ensure that the drain plug screw, located on the lower front of the vaporizer, is correctly tightened to prevent loss of liquid agent.
14. Do not tamper with the filling system valve. This may cause a vapour and fresh gas leak. Anaesthesia system monitors and patient monitors are very desirable aids for the
WARNINGS AND CAUTIONS
3
anaesthetist but are not true clinical monitors as the condition of the patient is also dependent on his respiration and the functioning of his cardiovascular system.
15. Do not overfill. A vaporizer that has been overfilled must be withdrawn from use.
Contact the Service Department at Penlon for advice.
16. Anaesthetic drugs must be treated as a pharmaceutical product. Liquid should never be drained from a vaporizer into an open container and then reused. Contamination is likely. Always dispose of such drained liquid as a hazardous chemical.
17. After filling or draining:
Pour Fill (Screw cap) filler
- always refit and retighten the filler cap.
Key (agent specific) filler models - always tighten the filler control. In addition, on key filler systems, always refit the key filler plug and tighten
the clamp screw before using the vaporizer. The vaporizer will leak if this is not done.
Quik-Fil models - remove the bottle and refit the filler block cap before
using the vaporizer. Delivered concentrations
are inaccurate while the filler port is open.
Before using the vaporizer
18. Do not use the vaporizer if the agent level is not visible in the sight glass or the level is outside of
the Max - Min indicator.
19. If a vaporizer is transported when filled with liquid drug the control must be in the 0 (zero) position during transport and a period of at least ten minutes in a secured upright position must elapse before connection to an anaesthetic breathing system.
Movement during transport can result in over-dosage unless time is allowed for drainage of liquid to the normal
WARNINGS AND CAUTIONS
4
position. If a vaporizer has been transported with the control in the open position it must be flushed at 5 L/min for ten minutes before clinical use on a patient
20. The vaporizer must not be tipped over or inverted.
If the vaporizer has been tipped over or inverted it must be set to maximum output and flushed at 5 L/ min for ten minutes before clinical use on a patient.
21. The vaporizer must be securely fixed and in an upright position before connection to a patient. There is a danger of overdosage if sudden inadvertent movement occurs during use.
22. Anaesthetic machine designs are constantly evolving, and new models may differ dimensionally from existing equipment. It is the user's responsibility to ensure that the configuration of the anaesthetic machine allows correct installation of the vaporizer. There must be sufficient clearance between the
selectatec manifold and the rear frame panelling of the machine to allow the vaporizer connector block to seal correctly on the manifold.
23. Before use test all joints for gas tightness, and perform back bar function tests as detailed in the anaesthetic machine user manual.
Using the vaporizer
24. Check the liquid level frequently when using the vaporizer and maintain the level between the min. and max. marks. The vaporizer control must be in the zero (0) position during the filling process (see warning 7).
25. Vaporizer outputs are sensitive to barometric pressure. A correction factor may be necessary when assessing the output using an analyser, for example at high altitude.
Barometric pressure effects are not usually of clinical importance. (see section 7.3).
WARNINGS AND CAUTIONS
5
26. The vaporizer is a flow direction-sensitive apparatus and the direction of gas flow towards the patient must be as indicated by the arrow on the top label. Reversal of flow may cause inaccuracies of delivered concentration.
27. The vaporizer must not be used downstream of the common gas outlet.
28. As stated in section 2, the vaporizer is of relatively high resistance and must not be incorporated within a breathing system.
29. Expired anaesthetic vapours should be extracted from the theatre by an anaesthetic gas scavenging system. (see section 9 for standards.)
30. Do not use the vaporizer with flammable anaesthetics.
User Maintenance
31. Do not pour water, or any cleaning solutions into the vaporizer.
CAUTIONS
1 Anaesthetic machine and
workstation standards require that means be provided to ensure that gas cannot pass through more than one vaporizer chamber. Vaporizers without interlock devices or systems must only be used on machines which only have one vaporizer mounting station.
WARNINGS AND CAUTIONS
6
The Sigma Delta vaporizer is designed for incorporation in the fresh gas supply system of continuous flow anaesthetic machines, directly connected between the flowmeter unit and the common gas outlet of the machine.
The vaporizer is unsuitable for use within a breathing system 'in circuit' because of the relatively high internal resistance.
Its purpose is the provision of accurate concentrations of anaesthetic drugs in the fresh gas supply, in accordance with the setting of the control dial, when the fresh gas supply flow is between
0.2 and 15 litres/min.
Refer to section 7 (Performance Characteristics), which shows the extent of modifications to the control calibration.
2. PURPOSE
7
3.1 Operating Principles
Each model is uniquely designed and tested for use only with the drug specified on the filler block.
The vaporizer contains a chamber, the base of which holds the anaes­thetic agent in liquid form. A wick ensures that the upper part of the chamber is filled with the saturated vapour of the agent. The wick has a patented construction.
The concentration of saturated vapour is many times higher than those used clinically and the func­tion of the concentration control is to proportion the flow of the carrier gas through a bypass passage and through the vapour chamber so that the desired dilution is pro­duced. In the zero position the bypass remains open but the vaporizing chamber is shut off completely from the gas flow to the patient.
A temperature-compensating valve is situated in the bypass, arranged to operate so that as the vapour pressure varies with temperature. the dilution ratio produced by the control valve is varied to compen­sate. and maintain a constant out­put concentration.
The vaporizer has a liquid level indicator, with maximum and mini­mum level marks.
1. Liquid level indicator
2. Control dial 0 (zero) position
3. Interlock bolt
3.2 Controls
The vaporizer has a single, forward facing calibrated control to regulate the vapour concentration delivered. The dial is locked at zero when not in use. To set a concentration level, push the dial assembly in and rotate anti-clockwise.
Align the required concentration graduation with the mark at the top of the bezel. On returning the dial to zero, the dial assembly will automatically spring outwards into the locked 'off' position.
3. DESCRIPTION
2
3
1
8
Interlock Models
When the vaporizer is mounted on the anaesthetic machine back bar with other interlock vaporizers, ini­tial operation of the concentration control dial activates the interlock system ensuring that only one of the vaporizers con be in use at any time.
The interlock deactivates as soon as the control dial is returned to the locked out zero position.
NOTE The Sigma Delta Selectatec Compatible Vaporizer with Interlock can be used on a Selectatec Universal Series Manifold back bar in conjunction with other types of Selectatec com­patible vaporizers (i.e. from other manufacturers) fitted with the inter­lock function.
WARNING The Drager compatible model with interlock must only be used with other Drager-compatible interlock vaporizers, to maintain the integrity of the interlock sys­tem.
9
4.1 Physical Dimensions
Width Height Depth
Cagemount 133 219 158 Selectatec Compatible with Interlock 120 242 190 Drager 'plug in' Compatible 100 242 190
Dimensions given above are in millimetres
NOTE For Screw Cap Filler models depth, subtract 11 mm from the depth dimen­sions given above.
4.2 Weight
Approximate weight: 4.8 kg.
4.3 Capacity
Volume at MAX mark 250 ml (nominal) Volume at MIN mark 35 ml (nominal)
NOTE After draining, approximately 60 ± 10 mI of liquid is retained by the wick.
4.4 Filling System
Key Filler (Agent Specific)
Used with corresponding agent specific filler adaptor, see section 10, Ordering Information.
Pour Fill (Screw Top)
Quik Fil - Sevoflurane only
Use with corresponding agent specific bottle.
4. SPECIFICATION
10
4.5 Control Dial Scale
The control dial is marked as follows: From 0 to 2% vol, by intervals of 0.2% vol From 2 to maximum, by intervals of 0.5% vol
The control dial is marked '0' at zero
4.6 Patents
The Sigma Delta is protected by UK and foreign patents.
4.7 Temperature Range
Operating Temperature Range 15 to 35oC (58 to 95oF)
Storage Temperature Range -20 to 50oC (-5 to 122oF)
Storage in Transit (up to 7 days) -40 to 60oC (-40 to 149oF)
4.8 Flow Range
Operating Flow Range 0.2 to 15 litres/min.
See section 7.4.1 for output accuracies at extreme conditions.
4.9 Pressure Range
Operating Pressure Range 0 to 5 kPa (0 to 0.7 psi) Maximum Manifold Pressure 38 kPa (5.5 psi) Maximum Test Pressure 38 kPa (5.5 psi)
SPECIFICATION
11
5.1 Key Filler System
WARNING The vaporizer must be either secured to the anaesthetic machine or free standing on a level table so that in either case it is upright during the filling process. Overfilling may occur if the vaporizer is tipped during the filling process. WARNING The vaporizer concentration control must be in the 0 (zero) position during the filling process. Provided this is done, gas may continue to be deliv­ered from the anaesthetic machine to a patient during the filling process. WARNING Check that the drug name on the vaporizer and the supply bottle are the same before commenc­ing the filling process, and ensure that the bottle is fitted with a keyed collar.
Filling the Vaporizer
This system is manufactured in compliance with ISO 5360.
1. Check that the vaporizer concentration control (1) is in the 0 (zero) position as illustrated.
2. Attach the keyed filler adap­tor (2) to the bottle (3).
NOTE Penlon supply a complete range of agent specific filler adaptors, see section 10.
3. Tighten the adaptor to ensure an airtight joint, which must be maintained throughout the filling opera­tion.
WARNING Failure to observe this instruc­tion may result in overfilling.
5. FILLING AND DRAINING
1
2
3
12
4. Loosen the clamp screw (4). Remove the plug (5).
5. Insert the keyed end of the bottle adaptor (2) fully into the vaporizer receiver. Only the correct keyed-adaptor can enter the receiver. Tighten the clamp screw (4) to secure the adaptor.
6. Raise the bottle above the filler (see arrow on the illustration).
7. Open the filler control (6) - lift upwards. Allow the liquid to flow into the vaporizer until the upper mark is reached on the filler block (7).
WARNING DO NOT OVERFILL. A vaporizer that has been overfilled must be withdrawn from use.
If the vaporizer has been inadvertently overfilled, excess liquid agent will spill from the drain hole in the keyed slot in the filler block. DO NOT REUSE THIS AGENT Allow all the excess liquid to drain from the vaporizer before inserting the plug (5).
8. Close the filler control (6).
9. Lower the bottle below the level of the filler and allow the liquid in the bottle adaptor to flow back into the bottle. Loosen the clamp screw (4), remove the bottle adaptor from the receiver.
NOTE A small amount of liquid is always likely to spill when the bottle adaptor is removed from the receiver.
FILLING AND DRAINING
5
2
7
4
6
4
6
13
10. Insert the plug (5) and tighten the clamp screw (4).
WARNING For the vaporizer to function cor­rectly it is important to insert the sealing plug (5) fully, until it stops, before clamping it into position with the clamp screw (4) after filling is completed. If this is not done, the possibility exists that agent may leak from the vaporizer or the vaporizer may not pressurise properly, giving reduced concentration output and gas flow to the patient.
FILLING AND DRAINING
5
4
14
Draining the Vaporizer
CAUTION
To reduce atmospheric pollution in the operating room, it is recom­mended that vaporizer drainage should be performed in a fume cupboard or under an extractor hood.
WARNING The vaporizer must be either
secured to the anaesthetic machine or free standing on a level table so that in either case it is upright during the draining process. WARNING
The vaporizer concentration control must be in the 0 (zero) position during the draining process
1. Check that the vaporizer concentration control (1) is in the 0 (zero) position.
2. Follow steps 2 to 5 of the procedure for filling the vaporizer (see above), but keep the bottle below the filler.
3. Raise the the filler control (2) and allow the liquid to run into the bottle until the flow ceases.
4. Close the filler control (2), loosen the clamp screw (3), and reinsert the plug (4). Tighten the clamp screw (3).
FILLING AND DRAINING
2
3
4
1
WARNING Anaesthetic drugs must be treat­ed as a pharmaceutical product. Liquid should never be drained from a vaporizer into an open container and reused. Contamination is likely. Always dispose of such drained liquid as a hazardous chemical.
15
Loading...
+ 46 hidden pages